blob: 5c789b86431448d017e8559860e6e133beaff205 [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Modo de pago
2DocType: Patient,Divorced,Divorciado
3DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir añadir el artículo varias veces en una transacción
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Informes de Evaluación
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Productos de consumo
7DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Detalle de Suscripción
8DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al Proveedor
9DocType: Item,Customer Items,Partidas de deudores
10DocType: Project,Costing and Billing,Cálculo de Costos y Facturación
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,Evaluación
15DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Listado de todos los socios de ventas
17DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de ausencias
18DocType: Sales Partner,Dealer,Distribuidor
19DocType: Work Order,WO-,WO-
20DocType: Consultation,Investigations,Investigaciones
21DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Haga clic en Entrar para Agregar
22DocType: Employee,Rented,Arrendado
23DocType: Purchase Order,PO-,PO-
24DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente desea desechar este activo?
26DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualizar Programa
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Elija un proveedor predeterminado
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción.
30DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto del Cliente
31DocType: Patient Appointment,Check availability,Consultar disponibilidad
32DocType: Job Applicant,Job Applicant,Solicitante de empleo
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Legal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
36DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
37DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Solicitado por
38DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega
39DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
42DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
44DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348,There are no submitted Salary Slips to process.,No hay boletas de salario enviadas para procesar.
47DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos
48DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre del tipo de ausencia
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostrar abiertos
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,Es necesario tomar esta acción hoy mismo para la recurrente mencionada
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Secuencia actualizada correctamente
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Pedido
53DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar en
54DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos
55,Purchase Order Items To Be Received,Productos por recibir desde orden de compra
56DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores
57DocType: Support Settings,Support Settings,Configuración de respaldo
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nueva solicitud de ausencia
61,Batch Item Expiry Status,Estado de Caducidad de Lote de Productos
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Giro bancario
63DocType: Membership,membership validaty section,sección de validación de membresía
64DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
65DocType: Consultation,Consultation,Consulta
66DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar horario de pago en Imprimir
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Ventas y Devoluciones
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostrar variantes
69DocType: Academic Term,Academic Term,Término Académico
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Material
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Hacer sitio web
72DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Cantidad
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
75DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Finalización
76DocType: Item,Country of Origin,País de origen
77DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criterio de Textura del Suelo
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25,In Stock,En inventario
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalles de Contacto Principal
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Incidencias Abiertas
81DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de producción de producto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +053082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +150,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053083DocType: Lab Test Groups,Add new line,Añadir nueva línea
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Asistencia médica
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (días)
86DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalle de Plantilla de Condiciones de Pago
87DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nombre del Invitado
88DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripción de Laboratorio
89,Delay Days,Días de Demora
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Gasto de Servicio
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de serie: {0} ya se hace referencia en Factura de venta: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889,Invoice,Factura
93DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalles del Peso del Artículo
94DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodo
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Año Fiscal {0} es necesario
96DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Distancia mínima entre las filas de plantas para un crecimiento óptimo
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Defensa
98DocType: Salary Component,Abbr,Abreviatura
99DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Fila #{0}:
102DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importe total del cálculo del coste
103DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nro de Vehículo.
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
105DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuración de Cambio de Moneda
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530106apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +61,Please check your network connection.,Por favor revisa tu conexión de red.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila #{0}: Documento de Pago es requerido para completar la transacción
108DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
109apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Por favor seleccione la fecha
110DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de festividades
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Contador
112DocType: Hub Settings,Selling Price List,Lista de Precios de Venta
113DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consumo Actual de Tabaco
114apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Tasa de Ventas
115DocType: Cost Center,Stock User,Usuario de almacén
116DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
117DocType: Company,Phone No,Teléfono No.
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nuevo/a {0}: #{1}
119DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificación Inicial de Correo Electrónico Enviada
120,Sales Partners Commission,Comisiones de socios de ventas
121DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Arcilla Arenosa Marga
122DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de Redondeo
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
124DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Ranura de tiempo del Horario del Médico
125DocType: Payment Request,Payment Request,Solicitud de Pago
126DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de Depreciación
127DocType: Student,O+,O +
128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Relacionado
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
130DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
131DocType: Subscription,Repeat on Day,Repita el Día
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530133DocType: Sales Invoice,Company Address,Dirección de la Compañía
134DocType: BOM,Operations,Operaciones
135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
136DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
137apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
138DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
139apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del Artículo: {1} y Cliente: {2}"
140apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,Kilogramo
141apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un puesto
142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La Lista de Materiales no está especificada para la subcontratación del elemento {0} en la fila {1}
143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
144DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
145apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Espacio de tiempo
146apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicidad
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La misma Compañia es ingresada mas de una vez
149DocType: Patient,Married,Casado
150apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},No está permitido para {0}
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Obtener artículos de
152DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Precio no Dependiente de UOM
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producto {0}
155apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hay elementos en la lista
156DocType: Asset Repair,Error Description,Descripción del Error
157DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Abarrotes
159DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondo de pensiones
161apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Siguiente Fecha de Depreciación no puede ser anterior a la Fecha de Compra
162DocType: Crop,Perennial,Perenne
163DocType: Consultation,Consultation Date,Fecha de Consulta
164DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilice el Formato de Flujo de Efectivo Personalizado
165DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores
166DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
167apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753,Not items found,No se encontraron artículos
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184,Salary Structure Missing,Falta Estructura Salarial
169DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
170DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
171DocType: Account,Credit,Haber
172DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Desajuste de centro de costos
173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, "escuela primaria" o "Universidad""
174apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Reportes de Stock
175DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalles del Almacén
176apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Es activo fijo"" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento"
178DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de Salida
179DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de Frenos
180DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuestos
181,Completed Work Orders,Órdenes de trabajo completadas
182apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,Base Imponible
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
184DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del producto (si no son diapositivas)
185DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975,Select BOM,Seleccione la lista de materiales
188DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS
189apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo de productos entregados
190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Administrar la cantidad adelantada entregada al Empleado
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
192DocType: Student Log,Student Log,Bitácora del Estudiante
193apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Plantillas de posiciones de proveedores.
194DocType: Lead,Interested,Interesado
195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Apertura
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
197apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Programa:
198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Error al configurar los impuestos
199DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar desde grupo
200DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificación de Entrega
201DocType: Journal Entry,Opening Entry,Asiento de apertura
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Sólo cuenta de pago
203DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Devolución por cantidad de períodos
204DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
206DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto
207DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},No hay registro de vacaciones encontrados para los empleados {0} de {1}
209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía"
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
211DocType: Employee Education,Under Graduate,Estudiante
212apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo en
213DocType: BOM,Total Cost,Coste total
214DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
215DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Préstamo de Empleado
216DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar Solicitud de Pago por Email
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Bienes raíces
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estado de cuenta
220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
221DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313,"Available qty is {0}, you need {1}","Cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530223DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importe del reembolso
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +679,Work Order has been {0},La orden de trabajo ha sido {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
226apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Proveedor / Tipo de proveedor
227DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
228apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Lugar del Evento
229DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuración de Activos
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consumible
231DocType: Student,B-,B-
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530232apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140,Successfully unregistered.,Baja Satisfactoria.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530233DocType: Assessment Result,Grade,Grado
234DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nro de Asientos
235DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
236
237<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Para añadir temas dinámicos, utilice etiquetas jinja como <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
238DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor
239DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarea de mantenimiento de activos
240DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Annual Salary,Salario Anual
242DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen diario de Trabajo
243DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el año fiscal
244apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas"
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Gastos sobre existencias
247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Seleccionar Almacén Objetivo
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido"
249apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
250DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada contra
251DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de credito
252DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UOM de Prueba de Laboratorio
253DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación
254DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla de Inspección de Calidad
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
256 <br>Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausentes: {1}
257apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
258DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
259DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materia prima para la compra
260DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
262DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar los productos en forma de lista
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530264DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edad Mínima
265apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Ejemplo: Matemáticas Básicas
266DocType: Customer,Primary Address,Dirección Primaria
267DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalle de Solicitud de Material
268DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Días de Validez de Cotizaciones Predeterminados
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530269apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +802,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530270apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Configuracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
271DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
272DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio
273DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Establezca el valor de factura para B2C. B2CL y B2CS calculados en base a este valor de factura.
274DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales
275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostrar solo POS
276DocType: Driver,Driving License Categories,Categorías de Licencia de Conducir
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,"Por favor, introduzca la Fecha de Entrega"
278DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la Entrada de Depreciación
279DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
280DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud
281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Crear Empleado
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Difusión
283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline)
284DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creación de registros de tiempo contra Órdenes de trabajo. Las operaciones no se rastrearán en función de la orden de trabajo
285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Ejecución
286apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.
287DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
288apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Detalles de Membresía
289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}
290apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Productos y Precios
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Horas totales: {0}
292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
293DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253,Preference,Preferencia
295DocType: Grant Application,Individual,Individual
296DocType: Academic Term,Academics User,Usuario Académico
297DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Monto en Figura
298DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Información del Préstamo
299apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas
300DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de Calificación de Proveedores
301DocType: Share Transfer,Share Transfer,Compartir transferencia
302DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de Clientes
303apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Estados Financieros
304DocType: Guardian,Students,Estudiantes
305apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
306DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de Resumen de Trabajo Diario
307DocType: Physician Schedule,Time Slots,Ranuras de Tiempo
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
309apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
310DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Dto (%)
311apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Plantilla del Artículo
312apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Bioquímica
313DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione términos y condiciones
314apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Fuera de Valor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530315DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuración de Woocommerce
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530316DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordenes de venta
317DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
318apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Establecer como Predeterminado
319DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
320,Purchase Order Trends,Tendencias de ordenes de compra
321apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Ir a Clientes
322DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registro Tardío
323apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace
324apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Asignar las ausencias para el año.
325DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Herramienta de Creación de Curso
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +315,Insufficient Stock,insuficiente Stock
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530327DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
328DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva orden de venta (OV)
329DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Cuenta Bancaria
330DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
331apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar Tipo de proyecto &#39;Externo&#39;
332apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Select Alternate Item,Seleccionar elemento alternativo
333DocType: Employee,Create User,Crear usuario
334DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado
335apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisión
336DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de la gestión de tiempos
337apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
338apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,JournalCode
339DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para esta transacción
340DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventario Perpetuo
341DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nómina predeterminada de la cuenta por pagar
342apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Editar Grupo de Correo Electrónico
343DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
344DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no se selecciona, el elemento no aparecerá en Factura de Ventas, pero se puede utilizar en la creación de pruebas de grupo."
345DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
346DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre del Instructor
347DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuración de los Criterios
348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Para el almacén es requerido antes de enviar
349apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recibida el
350DocType: Sales Partner,Reseller,Re-vendedor
351DocType: Codification Table,Medical Code,Código Médico
352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,"Por favor, introduzca compañia"
353DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venta del producto
354DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype Vinculado
355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Efectivo neto de financiación
356apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
357DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
358DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir permisos no usados de asignaciones anteriores
359DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web de colaboradores
360DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Añadir artículo
361DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado Personalizado
362DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre de contacto
363DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de Evaluación del Curso
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Tax Id: ,Identificación del impuesto:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530365apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Identificación del Estudiante:
366DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupo de Clientes
367DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unidad de tierra describiendo varios activos de tierra
368DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineado de la suma en palabras
369DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
370apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Ninguna descripción definida
371apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
372DocType: Lab Test,Submitted Date,Fecha de Envío
373apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en la tabla de tiempos creada en contra de este proyecto
374,Open Work Orders,Abrir órdenes de trabajo
375DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de Crédito
376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Pago Neto no puede ser menor que 0
377apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Para dejar de enviar notificaciones de errores repetitivos desde el sistema, hemos marcado el campo Deshabilitado en la suscripción"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Ausencias por año
380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado."
381apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
382DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perdidas & Ganancias
383apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,Litro
384DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Importe total del cálculo del coste (mediante el cuadro de horario de trabajo)
385apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes"
386DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,Asientos Bancarios
390DocType: Crop,Annual,Anual
391DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios
392DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No.
393DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido
394DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso herramienta de creación de grupo de alumnos
395DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
396apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,Personas que enseñan en su organización
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Desarrollador de Software.
398DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
399DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor
400DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del Curso
401,Student Batch-Wise Attendance,Asistencia de Estudiantes por Lote
402DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar Tasa
403DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
404DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de Estudiantes
405,Terretory,Territorio
406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
407apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064,Material Request,Solicitud de Materiales
408DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
409,GSTR-2,GSTR-2
410DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530412DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Monto Principal Total
413DocType: Student Guardian,Relation,Relación
414DocType: Student Guardian,Mother,Madre
415DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalización de la Reserva
416DocType: Crop,Biennial,Bienal
417apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordenes de clientes confirmadas.
418DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad rechazada
419apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,Pedido de pago {0} creado
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530420apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Open Orders,Ordenes Abiertas
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530421apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Baja Sensibilidad
422DocType: Notification Control,Notification Control,Control de notificaciónes
423apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su formación
424DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias.
425DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
426DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nombre del Término de Pago
427DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crear documentos para la recopilación de muestras
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
429DocType: Shareholder,Address HTML,Dirección HTML
430DocType: Lead,Mobile No.,Número móvil
431DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar planificación
432DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de gastos
433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de cargo"
434DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Aquí puede definir todas las tareas que se deben llevar a cabo para este cultivo. El campo del día se usa para mencionar el día en que se debe llevar a cabo la tarea, 1 es el primer día, etc."
435DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiante Grupo Estudiantil
436apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Más reciente
437DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 años
438DocType: Education Settings,Education Settings,Configuración de Educación
439DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección
440DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado máximo
441DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas Cotizaciones
442DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envíe por correo electrónico el recibo de salario al empleado basándose en el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
443DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
444DocType: Tax Rule,Shipping County,País de envío
445apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Aprender
446DocType: Asset,Next Depreciation Date,Siguiente Fecha de Depreciación
447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coste de actividad por empleado
448DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de contabilidad
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de Proveedor no existe en la Factura de Compra {0}
450apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Administrar las categoría de los socios de ventas
451DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación
452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques pendientes y Depósitos para despejar
453DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub.
454DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de Fota
455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530456apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +86,Wrong Password,Contraseña Incorrecta
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530457DocType: Item,Variant Of,Variante de
458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
459DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta principal de cierre
460DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajos externos
461apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Error de referencia circular
462apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Boleta de calificaciones estudiantil
463DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Es paciente hospitalizado
464apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nombre del Tutor1
465DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
466DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo
467apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
468DocType: Lead,Industry,Industria
469DocType: Employee,Job Profile,Perfil del puesto
470DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tasa y Cantidad
471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra esta Compañía. Vea la cronología a continuación para más detalles
472DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
473apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Resistente
474apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Configura la tarifa de la habitación del hotel el {}
475DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Moneda
476DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Tipo de factura
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Nota de entrega
478DocType: Consultation,Encounter Impression,Encuentro de la Impresión
479apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido
481DocType: Volunteer,Morning,Mañana
482apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
483DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo Lote de Estudiantes
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
486DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado
487DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento
488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Cantidad Después de Depreciación
489apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Calendario de Eventos Próximos
490apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Atributos de Variante
491apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
492DocType: Employee,Company Email,Email de la compañía
493DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importe debitado con la divisa
494DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Clasificación de las puntuaciones
495apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valor del pedido
496apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
497DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para Países
498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada"
499DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitud de Subvención
500apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
501apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)"
502DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
503DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de Cursos
504apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila #{0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgente] Error al crear recurrente %s para %s
506DocType: Land Unit,LInked Analysis,Análisis Vinculado
507DocType: Item Tax,Tax Rate,Procentaje del impuesto
508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73,Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
511apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
512DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Artículo de Plan de Solicitud de Material
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo'
514DocType: Project Update,Good/Steady,Bueno / constante
515DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de factura
516DocType: GL Entry,Debit Amount,Importe débitado
517apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,"Por favor, revise el documento adjunto"
519DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes
521DocType: Volunteer,Weekends,Fines de Semana
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +125,Credit Note Amount,Monto de Nota de Credito
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530523DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de Acción
524DocType: Chapter Member,Website URL,URL del Sitio Web
525,Finished Goods,Productos terminados
526DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
527DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
528DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
529apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el Curso {2}
530apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Nombre del estudiante:
531apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
532apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración GoCardless del servidor. No se preocupe, en caso de falla, la cantidad será reembolsada a su cuenta."
533apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demostración ERPNext
534apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Añadir los artículos
535DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del producto
536DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programa
537apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Los ingresos, deducciones y otros componentes salariales"
538DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo empacado
539DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Término de Oferta de Trabajo
540apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
541apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
542apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de
543DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
544DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas
545DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nombre del producto
546DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Aprobar usuario (por encima del valor autorizado)
547DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo Acreedor
548DocType: Employee,Widowed,Viudo
549DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de Cotización
550DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requerir la aprobación de la Prueba de Laboratorio
551DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de Trabajo
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Outstanding,Total Excepcional
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530553DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
554DocType: Dosage Strength,Strength,Fuerza
555apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto."
557apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Crear Órdenes de Compra
558,Purchase Register,Registro de compras
559apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Paciente no Encontrado
560DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Reprogramar
561DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
562DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
563DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha de Vehículos
564DocType: Student Log,Medical,Médico
565apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Razón de pérdida
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46,Update Account Number,Actualizar Número de Cuenta
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530567apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
568apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,importe asignado no puede superar el importe no ajustado
569DocType: Announcement,Receiver,Receptor
570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
571apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
572DocType: Lab Test Template,Single,Soltero
573DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Amortización total del préstamo
574DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo sobre ventas
575DocType: Subscription,Yearly,Anual
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el centro de costos"
577DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificación
578DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Orden de venta (OV)
579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Precio de venta promedio
580DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
581DocType: Lab Test Template,No Result,Sin resultados
582DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Precios
583DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
584apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las clases se pueden programar."
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
586DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre de proveedor
587apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lea el Manual ERPNext
588DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devoluciones de Ventas
589DocType: Account,Is Group,Es un grupo
590DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A la espera de órdenes de compra
591DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
592DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor
593apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Detalles de la Dirección Primaria
594DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite
595DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de mantenimiento de activos
596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
597DocType: Chapter,Non Profit,Sin fines de lucro
598DocType: Production Plan,Not Started,No iniciado
599DocType: Lead,Channel Partner,Canal de socio
600DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
601apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año Académico
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3}
603DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Establezca la cuenta de pago predeterminada para la empresa {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +553,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra Orden de trabajo detenida {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530606DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
607apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de producción
608DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
609DocType: SMS Log,Sent On,Enviado por
610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
611DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
612DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
613apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Master de vacaciones .
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Abrir el Artículo de la Factura
615DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha de solicitud
616DocType: Delivery Note,Billing Address,Dirección de Facturación
617DocType: BOM,Costing,Presupuesto
618DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación
619DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe"
620apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
621DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para los Proveedores
622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Orden de trabajo
623DocType: Driver,DRIVER-.#####,CONDUCTOR-.#####
624DocType: Sales Invoice,Total Qty,Cantidad Total
625apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor2
626DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en el sitio web (variante)
627DocType: Employee,Health Concerns,Problemas de salud
628DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccione el Período de Nómina
629DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impagado
630apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Reservado para venta
631DocType: Packing Slip,From Package No.,Desde Paquete Nro.
632DocType: Item Attribute,To Range,A rango
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valores y depósitos
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración"
635DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Asistido por los padres
636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Las hojas totales asignadas son obligatorias
637DocType: Patient,AB Positive,AB Positivo
638DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de la oferta de trabajo
639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy
640apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registros de asistencias.
641DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en hoja de salario.
642DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el plan de producción
643DocType: Employee Loan,Total Payment,Pago total
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No se puede cancelar la transacción para la Orden de trabajo completada.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530645DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos)
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} está cancelado por lo tanto la acción no puede ser completada
647DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Consumidor de productos y servicios.
648DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar
649DocType: Patient,Allergies,Alergias
650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
651DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar Otro
652DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presión Arterial (sistólica)
653DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido Hasta
654DocType: Training Event,Workshop,Taller
655DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar en Órdenes de Compra
656apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Piezas suficiente para construir
658DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuario de Perfil POS
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Ingreso directo
660DocType: Patient Appointment,Date TIme,Fecha y Hora
661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Funcionario administrativo
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Configuración de Compañía e Impuestos
664apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Por favor seleccione Curso
665DocType: Codification Table,Codification Table,Tabla de Codificación
666DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,"Por favor, seleccione la empresa"
668DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
669DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN de Proveedor
670apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
672DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
673DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de Laboratorio
674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
675apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
677DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
678DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe.
680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Comprar
681,Serial No Warranty Expiry,Garantía de caducidad del numero de serie
682DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Transacción POS Offline
683apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Solicitud de Estudiante
684apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina el grado para el Umbral 0%
685DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar
686DocType: Purchase Invoice Item,Item,Productos
687apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Alta Sensibilidad
688apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Información de Tipo de Voluntario
689DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapeo de flujo de caja
690apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551,Serial no item cannot be a fraction,Nº de serie artículo no puede ser una fracción
691DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Deb - Cred)
692DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y ganancias
693apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la Plantilla de Prueba de Laboratorio según sea necesario"
694DocType: Patient,Risk Factors,Factores de Riesgo
695DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riesgos Laborales y Factores Ambientales
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +279,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de stock ya creadas para Orden de trabajo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530697DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frecuencia Respiratoria
698apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Gestión de sub-contrataciones
699DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura Corporal
700DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Proyecto será accesible en la página web de estos usuarios
701DocType: Detected Disease,Disease,Enfermedad
702apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Defina el Tipo de Proyecto.
703DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Función de ponderación
704DocType: Physician,OP Consulting Charge,Cargo de Consultoría OP
705apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Configure su
706DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar marcas
707DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
708apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
709apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa
710DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada
711DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
712DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
713DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Operación
714DocType: Crop,Produced Items,Artículos Producidos
715DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio Bruto
716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento no puede ser 0
717DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar las transacciones de la compañía
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
719DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
720DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura de proveedor No.
721DocType: Territory,For reference,Para referencia
722DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmación de la Cita
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Cierre (Cred)
725apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hola
726apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,Mover Elemento
727DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía (Días)
728DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
729DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
730DocType: Budget,Ignore,Pasar por alto
731apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530732DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Cuenta de flete y reenvío
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530733apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensiones de cheque para la impresión
734DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Registro de Horas de Nómina
735apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
736DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido Desde
737DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión total
738DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas
739apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Todas las Evaluaciones del Proveedor
740DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El almacén de destino en la fila {0} debe ser igual que la orden de trabajo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad"
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto"
746apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable.
747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valores acumulados
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar"
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de punto de venta
750DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evitar las Solicitudes de Presupuesto (RFQs)
751apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Crear Orden de Venta
752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Recibo de Salario enviado para el período de {0} a {1}
753DocType: Project Task,Project Task,Tareas del proyecto
754,Lead Id,ID de iniciativa
755DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
756DocType: Assessment Plan,Course,Curso
757DocType: Timesheet,Payslip,Recibo de Sueldo
758apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Articulo de Carrito de Compras
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
760DocType: Issue,Resolution,Resolución
761DocType: C-Form,IV,IV
762apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Entregado: {0}
763DocType: Expense Claim,Payable Account,Cuenta por pagar
764DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pago
765DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
766DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto curriculum vitae
767apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes recurrentes
768DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
769apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Crear Variante
770DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Fecha de facturación de envío
771DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de Producción
772DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Herramienta de Apertura de Creación de Facturas
773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Devoluciones de ventas
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Las vacaciones totales asignadas {0} no debe ser inferior a las vacaciones ya aprobadas {1} para el período
775,Total Stock Summary,Resumen de stock total
776DocType: Announcement,Posted By,Publicado por
777DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Envío Triangulado)
778DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensaje de Confirmación
779apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
780DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo
781apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de datos de Clientes.
782DocType: Quotation,Quotation To,Presupuesto para
783DocType: Lead,Middle Income,Ingreso Medio
784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Apertura (Cred)
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
786apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Por favor establezca la empresa
788DocType: Share Balance,Share Balance,Compartir saldo
789DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
790DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado del Entrenamiento del Empleado
791DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
792DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Cantidad Principal
793DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Interés Total a Pagar
794apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Total Pendiente: {0}
795DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Horas de Factura de Venta
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
797DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
798DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie de Nomencaltura predeterminada de Factura de Venta
799apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina"
800DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de Restaurante
801DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nombre de la Unidad de Tierra
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Redacción de propuestas
803DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de Entrada de Pago
804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Terminando
805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Notificar a los Clientes por Correo Electrónico
806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
807DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Cantidad Reclamada
808apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,Maestros
809DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de Evaluación
810apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Actualizar Fechas de Transacciones Bancarias
811apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,Seguimiento de Tiempo
812DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICADO PARA TRANSPORTE
813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada
814DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal de la compañía
815DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
816DocType: Training Event,Conference,Conferencia
817DocType: Timesheet,Billed,Facturado
818DocType: Batch,Batch Description,Descripción de Lotes
819apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Crear grupos de estudiantes
820apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente."
821DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por Año
822apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según la fecha de nacimiento
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código de artículo&gt; Grupo de artículos&gt; Marca
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530824DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas
825DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la organización
826DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (en Metros)
827DocType: Student,Sibling Details,Detalles de hermanos
828DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio del Vehículo
829apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Desencadena automáticamente la solicitud de realimentación sobre la base de condiciones.
830DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
831apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Plantilla para evaluaciones de desempeño.
832DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitida
833DocType: Project Task,Weight,Peso
834DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios
835apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
836DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para módulo de compras
837apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
839DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por
840DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado
841DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc."
843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
844apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Administración de Préstamos de Empleado
845DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
846apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relación con Tutor2
847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gerente
848DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago de / a
849apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Configura la Cuenta en Almacén {0}
851apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
852DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de ventas del vendedor
853DocType: Installation Note,IN-,EN-
854DocType: Work Order Operation,In minutes,En minutos
855DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución
856DocType: Lab Test Template,Compound,Compuesto
857DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote
858DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
859,Hotel Room Occupancy,Ocupación de la Habitación del Hotel
860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Tabla de Tiempo creada:
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
862apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Inscribirse
863DocType: GST Settings,GST Settings,Configuración de GST
864DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Ordenar cliente por
865DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como Estudiante Presente en informes mensuales de asistencia
866DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Monto de la depreciación
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir a grupo
868DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,RECORRIDO-.#####
869DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad
870DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Por proveedor individual
871DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa básica de Hora (divisa de la Compañía)
872apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importe entregado
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14,Lab Tests,Pruebas de Laboratorio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530874DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo de Elemento
875DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalaje
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
877apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publicación
878DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuración de Reportes
879DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
880apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consumido
881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
882DocType: Asset,Asset Owner Company,Compañia Dueña del Activo
883DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de costos por defecto (redondeo)
884apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
885DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
886DocType: Item,Material Transfer,Transferencia de Material
887apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,No se pudo encontrar la ruta para
888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Apertura (Deb)
889apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
890apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Para hacer documentos recurrentes
891,GST Itemised Purchase Register,Registro detallado de la TPS
892DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
893DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Interés total a pagar
894DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados"
895DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
896DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de Operación
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +337,Finish,Terminar
898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +422,Base,Base
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530899DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de Horas Facturadas
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530900apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1553,Write Off Amount,Importe de Desajuste
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530901DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir al usuario
902DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No.
903DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancias/pérdidas por enajenación de activos fijos
904DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio
905DocType: Subscription,Quarterly,Trimestral
906apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
907DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupado
908DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
909DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de Garantía Bancaria
910DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de Evaluación
911DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio base (Divisa por defecto)
912DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia del estudiante
913DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de horario
914DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Adquisición retroactiva de materia prima basada en
915DocType: Sales Invoice,Port Code,Código de Puerto
916apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957,Reserve Warehouse,Almacén de Reserva
917DocType: Lead,Lead is an Organization,La Iniciativa es una Organización
918DocType: Guardian Interest,Interest,Interesar
919apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pre ventas
920DocType: Instructor Log,Other Details,Otros detalles
921apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Proveedor
922DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de Prueba
923DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
924apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Información del Capítulo.
925DocType: Account,Accounts,Cuentas
926DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del cuentakilómetros (Última)
927apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de Calificación de Proveedores.
928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Marketing
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,Entrada de Pago ya creada
930DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtener Proveedores
931DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual
932apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila #{0}: Activo {1} no vinculado al elemento {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +404,Preview Salary Slip,Previsualización de Nómina
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Cuenta {0} se ha introducido varias veces
935DocType: Account,Expenses Included In Valuation,GASTOS DE VALORACIÓN
936apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía vence dentro de los 30 días
937DocType: Land Unit,Longitude,Longitud
938,Absent Student Report,Informe del alumno ausente
939DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM de Separación de Cultivos
940DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si tiene documentos de Cash Flow Mapper configurados
941DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El siguiente correo electrónico será enviado el:
942DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por Semana
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item has variants.,El producto tiene variantes.
944apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total de Estudiantes
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Producto {0} no encontrado
946DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventarios
947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Compañía {0} no existe
948apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de honorarios hasta {1}
949apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Tipo de árbol
950DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
951DocType: GST Account,IGST Account,Cuenta IGST
952DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la garantía
953DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
954DocType: Hub Settings,Unregister,Anular el Registro
955DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comisión (%)
956apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleccione el programa
957DocType: Project,Estimated Cost,Costo Estimado
958DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enlace a las solicitudes de materiales
959DocType: Hub Settings,Publish,Publicar
960apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
961,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
962DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Ingreso de tarjeta de crédito
963apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa y Contabilidad
964apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,En Valor
965DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opciones de Depreciación
966apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Tiempo de Publicación no Válido
967DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
968DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidad
969DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Cerrar Oportunidad Después Días
970,Reserved,Reservado
971DocType: Driver,License Details,Detalles de Licencia
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,El campo Desde accionista no puede estar en blanco
973DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materia prima
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo circulante
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +133,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo en existencia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530976apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en ""Feedback de Entrenamiento"" y luego en ""Nuevo"""
977DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
979DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Divisa de Compañia)
980apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
981apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
983DocType: Patient,O Negative,O Negativo
984DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
985,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,"Variación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores"
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
987apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Detalle del Tipo de Membresía
988DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Pedido de compra No.
989DocType: Budget,Budget Against,Contra Presupuesto
990DocType: Employee,Cell Number,Número de movil
991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,No hay empleado para los criterios dados. Verifique que las hojas salariales aún no se hayan creado.
992apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de Material Automáticamente Generadas
993apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
995apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación
996DocType: Soil Texture,Sand,Arena
997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energía
998DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
999apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nómina mensual.
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
1001apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Por favor seleccione una mesa
1002DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} es una dirección de correo electrónico no válida en &quot;Destinatarios&quot;
1004DocType: Special Test Items,Particulars,Datos Particulares
1005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
1006DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
1007apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
1008DocType: Student,A+,A +
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}"
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
1011DocType: Asset,Maintenance,Mantenimiento
1012DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del producto
1013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,Actualice su estado de proyecto
1014DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Cantidad máxima de muestra que se puede retener
1015DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,¿Cómo está progresando el proyecto ahora?
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +459,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301017apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campañas de venta.
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,hacer parte de horas
1019DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1020
1021#### Note
1022
1023The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1024
1025#### Description of Columns
1026
10271. Calculation Type:
1028 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1029 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1030 - **Actual** (as mentioned).
10312. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
10323. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
10334. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
10345. Rate: Tax rate.
10356. Amount: Tax amount.
10367. Total: Cumulative total to this point.
10378. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
10389. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de ventas. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y también otras cabezas de gastos/ingresos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. ¿Está incluido este Impuesto en la Tasa Básica?Si usted marca esta casilla, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de artículos, sino que se incluirá en la Tasa Básica en su tabla de artículos principal. Esto es útil cuando se desea dar un precio global (incluidos todos los impuestos) al cliente."
1039DocType: Employee,Bank A/C No.,Núm. de cta. bancaria
1040DocType: Bank Guarantee,Project,Proyecto
1041DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,Parcialmente Ordenado
1043DocType: Lab Test,Lab Test,Prueba de Laboratorio
1044DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Herramienta de generación de informes estudiantiles
1045DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto
1046DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para carrito de compras
1047apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Añadir Intervalos de Tiempo
1048apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activos desechado a través de entrada de diario {0}
1049DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Cuenta de Utilidad interés
1050apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Invitación de Revisión enviada
1051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnología
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficina
1053apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Ir a
1054apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuración de cuentas de correo electrónico
1055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,"Por favor, introduzca primero un producto"
1056DocType: Asset Repair,Downtime,Tiempo de Inactividad
1057DocType: Account,Liability,Obligaciones
1058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
1059apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Término Académico:
1060DocType: Salary Detail,Do not include in total,No incluir en total
1061DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos (venta) por defecto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1177,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301063apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
1064DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
1065DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electronico
1066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
1067DocType: Item,Max Sample Quantity,Cantidad de Muestra Máxima
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Sin permiso
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301069apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351,Quote Requested,Presupuesto Solicitado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301070DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frecuencia Cardíaca / Pulso
1071DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
1073apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
1074DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición
1075apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Nos.
1076DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor ponderación se mostraran arriba
1077apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de Laboratorio y Signos Vitales
1078DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
1079apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila #{0}: Activo {1} debe ser presentado
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Empleado no encontrado
1081DocType: Subscription,Stopped,Detenido.
1082DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un proveedor
1083apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado.
1084apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Actualización del proyecto.
1085DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes
1086DocType: Land Unit,Tree Details,Detalles del árbol
1087DocType: Training Event,Event Status,Estado de Eventos
1088DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Intervalo de tiempo de disponibilidad
1089,Support Analytics,Soporte Analítico
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos."
1091DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
1092DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web
1093DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto Mínimo de Factura
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}
1095apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Suba su encabezado de carta (mantenlo compatible con la web como 900 px por 100 px)
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un grupo
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Elemento Fila {idx}: {doctype} {docname} no existe en la anterior tabla '{doctype}'
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado
1099apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hay tareas
1100DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar Campos a Variante
1101DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura de la depreciación acumulada
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,La puntuación debe ser menor o igual a 5
1103DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de Inscripción a Programa
1104apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Registros C -Form
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Las acciones ya existen
1106apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Customer and Supplier,Clientes y proveedores
1107DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del boletín de correo electrónico
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios!
1109apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Soporte técnico para los clientes
1110DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Documento de Acción
1111DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro
1112DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de precio medio variable
1113DocType: Production Plan,Select Items,Seleccionar productos
1114DocType: Share Transfer,To Shareholder,Para el accionista
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra la factura {1} de fecha {2}
1116apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Configuración de la Institución
1117DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de Vehículo/Autobús
1118apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Calendario de cursos
1119DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estado de la Cotización
1120DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1121DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
1122DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccionar Usuarios
1123DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Elemento de Precios de la Habitación del Hotel
1124DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introduzca la edad de jubilación en años
1125DocType: Crop,Target Warehouse,Inventario estimado
1126DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalle de la Nómina del Empleado
1127apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén
1128DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posición inicial desde el borde izquierdo
1129DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
1130DocType: Stock Entry,STE-,STE-
1131DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación
1132apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
1133apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
1134DocType: Work Order,Item To Manufacture,Producto para Manufactura
1135apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
1136apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} el estado es {2}
1137DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de Recolección
1138DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañía
1139DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Pedido
1140apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Orden de compra a pago
1141apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Cantidad proyectada
1142DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
1143DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervalo UOM
1144DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Vuelva a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar"
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1146DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalle de Publicación del Hub
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301147apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +123,'Opening',&#39;Apertura&#39;
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Lista de tareas abiertas
1149DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje en nota de entrega
1150DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato del Resultado
1151DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
1152DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante de Producto
1153,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
1154DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensual
1155DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de Freno
1156DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenido del Fertilizante
1157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Investigación y desarrollo
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Monto a Facturar
1159DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro
1160DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total Facturado
1161DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Cantidad mínima para ordenar
1162DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM #{0}: La Materia Prima no puede ser igual que el elemento principal
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos
1165DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
1166DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
1167DocType: Volunteer,Evening,Noche
1168DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Evitar el control de límite de crédito en la Orden de Venta
1169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Evaluación de desempeño.
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra."
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pago {0} está enlazada con la Orden {1}, comprobar si se debe ser retirado como avance en esta factura."
1172DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de almacén
1173apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor del proyecto
1174apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Punto de Venta (POS)
1175DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estado de Creación de Cuota
1176DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura del podómetro
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
1178DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser
1179DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar precios
1180DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensaje de reembolso de gastos rechazado
1181,Available Qty,Cantidad Disponible
1182DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sobre la línea anterior al total
1183DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cant. Rechazada
1184DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de Acción
1185DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Administrar Cliente
1186DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de Entrega
1187DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo
1188DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa Entrante
1189DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
1190,Final Assessment Grades,Grados de Evaluación Final
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301191apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +60,Enable Hub,Habilitar Hub
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
1193DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
1194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Configura tu Instituto en ERPNext
1195DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análisis de Planta
1196DocType: Job Applicant,Hold,Mantener
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +128,Alternate Item,Artículo alternativo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301198DocType: Project Update,Progress Details,Detalles de progreso
1199DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de Ingreso
1200DocType: Naming Series,Update Series,Definir Secuencia
1201DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es sub-contratado
1202DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Asientos Mínimos
1203DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valor de los atributos del producto
1204DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado del examen
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Recibo de compra
1206,Received Items To Be Billed,Recepciones por facturar
1207apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de referencia debe ser uno de {0}
1209apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty
1210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
1211DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos
1212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Socios Comerciales y Territorio
1213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
1214apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items available for transfer,No hay Elementos disponibles para transferir
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total)
1216DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de Depreciación
1217apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
1218apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
1219DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Estándar ISO 8016
1220DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o Descuento
1221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
1222DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301223apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58,Favourites,Favoritos
1224DocType: Hub Settings,Custom Data,Datos personalizados
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
1226DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
1227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicación por internet
1228DocType: Prescription Duration,Number,Número
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura
1230DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Norma del Código Médico
1231DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composición de arcilla (%)
1232apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea."
1233apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valor de balance
1234DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de Laboratorio
1235apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de precios para la venta
1236DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1237Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si se selecciona, se creará un cliente, asignado a Paciente. Se crearán facturas de pacientes contra este cliente. También puede seleccionar al cliente existente mientras crea el paciente."
1238DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Divisa de cuenta
1239DocType: Lab Test,Sample ID,Ejemplo de Identificacion
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo"
1241DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
1242DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
1243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
1244DocType: Fee Structure,Components,componentes
1245DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de Barras del Producto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301246DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpoints
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301247apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},"Por favor, introduzca categoría de activos en el artículo {0}"
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
1249DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1250apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
1251of this","A ser generaro. Si se demora, tendrá que cambiar manualmente el campo ""Repetir el día del mes"" de este documento"
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
1253DocType: Share Transfer,From Folio No,Desde Folio Nro
1254DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
1256apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un año contable.
1257DocType: Lead,LEAD-,INICIATIVA-
1258DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
1259DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
1260DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago
1261apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,La marca
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301262DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permitir el consumo de material múltiple
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301263DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
1264DocType: Item,Is Purchase Item,Es un producto para compra
1265DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301266DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir el consumo de material múltiple contra una orden de trabajo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301267DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nueva factura de venta
1269DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de salidas
1270DocType: Physician,Appointments,Citas
1271apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Fecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1272DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información
1273,LeaderBoard,Tabla de Líderes
1274DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tasa con Margen (Moneda de la Compañía)
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Sincronizar Facturas
1276DocType: Payment Request,Paid,Pagado
1277DocType: Program Fee,Program Fee,Cuota del Programa
1278DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1279It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplazar una lista de materiales determinada en todas las demás listas de materiales donde se utiliza. Reemplazará el enlace de la lista de materiales antigua, actualizará el coste y regenerará la tabla ""Posición de explosión de la lista de materiales"" según la nueva lista de materiales. También actualiza el precio más reciente en todas las listas de materiales."
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447,The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes órdenes de trabajo:
1281DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
1282DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Hora de la Iniciativa
1283,Employee Advance Summary,Resumen de avance del empleado
1284DocType: Asset,Available-for-use Date,Fecha disponible para usar
1285DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Tutor
1286DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene Formato de Impresión
1287DocType: Employee Loan,Sanctioned,Sancionada
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301290DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de Cultivo
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
1292DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en el sitio web
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación
1294DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Producto de la orden de compra
1295DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarea de Agricultura
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Ingresos indirectos
1297DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los estudiantes
1298DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de Precios (Creada Automáticamente)
1299DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de Fecha
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variación
1301,Company Name,Nombre de compañía
1302DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
1303DocType: Share Balance,Purchased,Comprado
1304DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Cambiar el nombre del valor del atributo en el atributo del elemento.
1305DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Porcentaje de descuento adicional
1306apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los vídeos de ayuda
1307DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura de la Tierra
1308DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
1309DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
1310DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
1311apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Imprimir boleta de calificaciones
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1313 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: factura {1} no es válida, puede que esté cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida"
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
1315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Químico
1316DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Banco Predeterminado / Cuenta de Efectivo se actualizará automáticamente en la Entrada de Diario Salario cuando se selecciona este modo.
1317DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo de Materiales Sin Procesar (Divisa de la Compañía)
1318apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
1319apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Metro
1320DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de Energía Eléctrica
1321apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1322DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
1323DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Monto Total Anticipado
1324DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Llegada Estimada
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301325apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Save Settings,Guardar Ajustes
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301326DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificado por Correo Electrónico
1327DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferido
1329DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM de artículo del sitio web
1330apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
1331DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta
1332apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,La próxima fecha de depreciación se introduce como fecha pasada
1333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Blanco
1334DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no está disponible para {4} en el almacén {1} en el momento de publicación de la entrada ({2} {3})
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.
1337DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
1338DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear Automáticamente Nuevo Lote
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Asignando {0} a {1} (fila {2})
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Crear
1341DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de la admisión
1342DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nuevo Empleado
1344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
1345apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mi Carrito
1346apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
1347DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
1348apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Cant. de Apertura
1349DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatorio de Cita
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio"
1351DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nombre de Lote del Estudiante
1352DocType: Consultation,Doctor,Doctor
1353DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de festividad
1354DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del balance del préstamo
1355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendario de Cursos
1356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Stock Options,Opciones de stock
1357DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Inhabilitar la obtención de los últimos datos de compra en la Orden de Compra
1358DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reembolso de gastos
1359apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +402,Qty for {0},Cantidad de {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301361DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Licencia
1362DocType: Patient,Patient Relation,Relación del Paciente
1363apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Herramienta de asignación de vacaciones
1364DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoría de Hub para Publicar
1365DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1366DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Dirección de facturación GSTIN
1367DocType: Assessment Plan,Evaluate,Evaluar
1368DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora
1369DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo sobre costos de destino estimados
1370DocType: Company,Default Terms,Términos / Condiciones predeterminados
1371DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criterios
1372DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto
1373DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco
1374apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Por favor especificar un {0}
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
1376DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415,Variant creation has been queued.,La creación de Variantes se ha puesto en cola.
1378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Resumen de Trabajo para {0}
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatoria
1380DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtener ordenes de venta
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
1382DocType: Training Event,Self-Study,Autoestudio
1383apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Las composiciones de suelo no suman 100
1384apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567,Discount,Descuento
1385DocType: Membership,Membership,Membresía
1386DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de amortizaciones
1387DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarifa con margen
1388DocType: Workstation,Wages,Salarios
1389DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nombre del Administrador de Mantenimiento
1390DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}"
1392apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable:
1393apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde numpad"
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
1395apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Ir al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1396DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
1397DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de compra del producto
1398DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
1399DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de Facturas de Venta
1400DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad
1401DocType: Project,First Email,Primer correo electrónico
1402DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,El almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Cantidad de venta
1404DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de Interés
1405DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
1406DocType: Share Transfer,Issue,Incidencia
1407apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Registros
1408DocType: Asset,Scrapped,Desechado
1409DocType: Purchase Invoice,Returns,Devoluciones
1410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
1411apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
1412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Reclutamiento
1413DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la organización
1414DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
1415,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como Fuente
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Viaje de Entrega
1418DocType: Student,A-,A-
1419DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de Transferencia
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Gastos de venta
1421DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnóstico
1422apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra estándar
1423DocType: GL Entry,Against,Contra
1424DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto
1425apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,Desc
1426DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Socio de Implementación
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624,ZIP Code,Código Postal
1428apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},Orden de Venta {0} es {1}
1429DocType: Opportunity,Contact Info,Información de contacto
1430apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Crear Asientos de Stock
1431DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de medida para el peso neto
1432DocType: Item,Default Supplier,Proveedor predeterminado
1433DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Porcentaje permitido de sobre-producción
1434DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Calendario de reembolso
1435DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla de envío
1436DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtener cierre de semana
1437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,la fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
1438apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,No se puede facturar por cero horas de facturación
1439DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione primero el nombre de la empresa.
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182,Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301441apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Presupuestos recibidos de proveedores.
1442apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
1443apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
1444DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nombre del Conductor
1445apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio
1446DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de Congelación de Asistencia
1447apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
1448apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Ver todos los Productos
1449apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de Iniciativa (días)
1450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Todas las listas de materiales
1451apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1452DocType: Patient,Default Currency,Divisa / modena predeterminada
1453DocType: Expense Claim,From Employee,Desde Empleado
1454DocType: Driver,Cellphone Number,Número Celular
1455DocType: Project,Monitor Progress,Monitorear el progreso
1456apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
1457DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Crear una entrada con una diferencia
1458DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde fecha
1459DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento
1460DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
1461apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Atributo no válido
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser presentado
1463apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
1464DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres
1465DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamado
1466DocType: Crop,Row Spacing,Distancia entre Filas
1467apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}"
1468apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado
1469DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
1470DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura para reconciliación de pago
1471apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Margen %
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Pedido de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Pedido de Compra primero para el item {0}"
1473DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc"
1474DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
1475DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras
1476apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece ""Aplicar descuento adicional en"""
1477,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Rango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1479DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predeterminados globales
1480apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Invitación a Colaboración de Proyecto
1481DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
1482DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1483DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nombre de la Acción
1484apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Año de inicio
1485apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Los primero 2 dígitos de GSTIN debe coincidir con un numero de estado {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +75,PDC/LC,PDC / LC
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301487DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha inicial del período de facturación
1488DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Permiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1489apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Error en la planificación de capacidad
1490,Trial Balance for Party,Balance de Terceros
1491DocType: Lead,Consultant,Consultor
1492apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Padres Maestros Asistencia a la reunión
1493DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301495apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
1496,GST Sales Register,Registro de ventas de GST
1497DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura de ventas anticipada
1498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Nada que solicitar
1499apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleccione sus Dominios
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Otro registro de Presupuesto '{0}' ya existe en contra {1} '{2}' para el año fiscal {3}
1501DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Los campos se copiarán solo al momento de la creación.
1502DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominios
1503apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
1504apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Gerencia
1505DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuración del pagador
1506DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", entonces el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
1507DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
1508DocType: Purchase Invoice,Is Return,Es un retorno
1509apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Precaución
1510apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día final en la tarea &#39;{0}&#39;
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito
1512DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios del país
1513DocType: Item,UOMs,UdM
1514apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
1515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1516DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
1517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
1518DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
1519DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,Parcialmente Desembolsado
1520apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Información de la Concesión.
1521apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
1522DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código '
1524DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida Hasta
1525DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunión total de padres y maestros
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en el perfil del punto de venta."
1527apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
1529DocType: Lead,Lead,Iniciativa
1530DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
1531DocType: Course,Course Intro,Introducción del Curso
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Entrada de Stock {0} creada
1533apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
1534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
1535,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de compra por pagar
1536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Actualizando tiempos estimados de llegada.
1537DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalles de Inscripción
1538DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Precio neto
1539apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Seleccione un Cliente
1540DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de compra del producto
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
1542DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Términos de evaluación
1543apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Elemento 1
1544DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
1545DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar Problema Después Días
1546DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las sucursales
1547DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en Días
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
1549DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados
1550apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Actividad para Miembros
1551apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Cantidad de Pedidos
1552DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
1553DocType: Purchase Order,Group same items,Agrupar mismos artículos
1554DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
1555DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Información de la Devolución
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no pueden estar vacías
1557DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rol de Mantenimiento
1558apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1}
1559,Trial Balance,Balanza de Comprobación
1560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado
1561apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309,Setting up Employees,Configuración de empleados
1562DocType: Sales Order,SO-,SO-
1563DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuario de Reserva de Hotel
1564apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,"Por favor, seleccione primero el prefijo"
1565DocType: Student,O-,O-
1566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Investigación
1567DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado
1568apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla"
1569DocType: Announcement,All Students,Todos los estudiantes
1570apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Mostrar Libro Mayor
1572DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
1573apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
1574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
1575DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de un año
1576apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Número de Móvil del Estudiante.
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104,Rest Of The World,Resto del mundo
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
1579DocType: Crop,Yield UOM,Rendimiento UOM
1580,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
1581DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago Bruto
1582DocType: Item,Is Item from Hub,Es Artículo para Hub
1583apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,DIVIDENDOS PAGADOS
1585apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro de contabilidad
1586DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferencia
1587apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Dr {0} on Leave on {1},Dr {0} en Leave on {1}
1588DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Carga inversa
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,UTILIDADES RETENIDAS
1590DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Cambio en POS
1591DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle del servicio
1592DocType: BOM,Item Description,Descripción del producto
1593DocType: Student Sibling,Student Sibling,Hermano del Estudiante
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Método de Pago
1595DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Productos suministrados
1596apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Configura un menú activo para Restaurant {0}
1597DocType: Student,STUD.,ESTUDIANTE.
1598DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad para producción
1599DocType: Email Digest,New Income,Nuevo Ingreso
1600DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1601DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo
1602,Student and Guardian Contact Details,Detalles de Contacto de Alumno y Tutor
1603apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} se requiere la Dirección de correo electrónico para enviar correo electrónico
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Apertura temporal
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301605apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +9,View Hub,Ver Hub
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301606,Employee Leave Balance,Balance de ausencias de empleado
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
1608DocType: Patient Appointment,More Info,Más información
1609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Rango de Valoración requeridos para el Item en la fila {0}
1610DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Acciones de Calificación de Proveedores
1611apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Ejemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
1612DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén rechazado
1613DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra comprobante
1614DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de costos (compra) por defecto
1615apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos vídeos de ayuda."
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,a
1617DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70,Accounts Payable Summary,Balance de cuentas por pagar
1619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326,Payment of salary from {0} to {1},Pago de salario de {0} a {1}
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1621DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes de pago
1622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Orden de venta {0} no es válida
1623DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto
1624apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
1625apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescripciones para pruebas de laboratorio
1626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1627 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
1628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Pequeño
1629DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura de Elemento de Herramienta de Creación de Factura
1630DocType: Education Settings,Employee Number,Número de empleado
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1632DocType: Project,% Completed,% Completado
1633,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1634apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Elemento 2
1635DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
1636DocType: Training Event,Training Event,Evento de Capacitación
1637DocType: Item,Auto re-order,Ordenar Automáticamente
1638apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Conseguido
1639DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión.
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contrato
1641DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prueba de Laboratorio Fecha y Hora
1642DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir Cita
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Egresos indirectos
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row {0}: Qty is mandatory,Línea {0}: La cantidad es obligatoria
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301646DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sincronización de datos maestros
1648DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coste de la Reparación
1649apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Error al iniciar sesión
1651DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artículos de Especiales de Prueba
1652DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1654DocType: Student Applicant,AP,AP
1655DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1656apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
1657DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra (OC)
1658DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de Combustible
1659DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información del Contacto en el Almacén
1660DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortizar importe de la diferencia
1661DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nombre del Voluntario
1662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado"
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Regla de Envío no aplicable para el país {0}
1664DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles de Comercio Extranjero
1665,Assessment Plan Status,Estado del Plan de Evaluación
1666DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales
1667DocType: Serial No,Serial No Details,Detalles del numero de serie
1668DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
1669apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89,Please select Physician and Date,Por favor seleccione Médico y Fecha
1670DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Grupo Número de rodillos
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
1672apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de todos los pesos de tareas debe ser 1. Por favor ajusta los pesos de todas las tareas del proyecto en consecuencia
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,La nota de entrega {0} no está validada
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
1677apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246,Please set the Item Code first,Configure primero el Código del Artículo
1678DocType: Item,ITEM-,ITEM-
1679apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1680DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar descripción
1681DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
1682,Team Updates,Actualizaciones equipo
1683apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,De proveedor
1684DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1685DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Divisa por defecto)
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Formato de Impresión
1687apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Tarifa Creada
1688apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
1689DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de Criterios
1690apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Total Saliente
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1692DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacción
1693DocType: Patient Appointment,Duration,Duración
1694apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo"
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
1697DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de productos en el sitio web
1698DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Divisa por defecto)
1699DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatorio
1700apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1701DocType: Journal Entry,Journal Entry,Asiento contable
1702DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Cantidad no Reclamada
1703apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} artículos en curso
1704DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
1705DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de Grado
1706DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grupo de artículos
1707apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar boletín:
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,El artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
1709apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1710DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución del objetivo
1711DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalización de la Evaluación Provisional
1712DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Cta. bancaria núm.
1713DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
1714DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
1715{total_score} (the total score from that period),
1716{period_number} (the number of periods to present day)
1717","Se pueden utilizar las variables de la tarjeta de puntuación, así como: {total_score} (la puntuación total de ese período), {period_number} (el número de períodos hasta la fecha)"
1718DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
1719DocType: Sales Partner,Agent,Agente
1720DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y cargos
1721DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libro de forma automática
1722DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo
1723DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Proveedor de Solicitud de Presupuesto
1724DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensaje de Registro
1725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Hardware
1726DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosis de prescripción
1727DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de recursos humanos (RRHH)
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,"Por favor, seleccione la compañía"
1729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Vacaciones
1730DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura de proveedor
1731DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Este valor se usa para el cálculo pro-rata temporis
1732apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar el carrito de compras
1733DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito
1734DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nombrar el Prefijo de la Serie
1735DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación
1736DocType: Salary Component,Earning,Ingresos
1737DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criterios de Calificación
1738DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta de tercero/s
1739,BOM Browser,Explorar listas de materiales (LdM)
1740apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Actualice su estado para este evento de capacitación.
1741DocType: Item Barcode,EAN,EAN
1742DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o deducir
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Condiciones traslapadas entre:
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,El asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1745apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total del Pedido
1746apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Comida
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3
1748DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de visitas
1749apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1750apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,Inscribiendo estudiante
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1753DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de Inicio y Fin
1754,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
1755apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Abrir la lista de materiales {0}
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1757DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
1758DocType: Project Update,Great/Quickly,Genial / Rápidamente
1759DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
1760DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades
1761DocType: POS Profile,Accounting,Contabilidad
1762DocType: Employee,EMP/,EMP/
1763apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo en lote"
1764DocType: Asset,Depreciation Schedules,programas de depreciación
1765apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
1766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1767DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
1768DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacción
1769apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301770apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +341,Removed from Favourites,Eliminado de Favoritos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301771DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1773DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras
1774apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
1775DocType: POS Profile,Campaign,Campaña
1776DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y Tipo
1777DocType: Physician,Contacts and Address,Contactos y Dirección
1778DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
1779apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
1780DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
1781DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
1782DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
1783DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total Impuestos de Producto
1784DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Agua
1785DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
1786DocType: Employee,Prefered Email,Correo electrónico preferido
1787DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidad y Detalles
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
1789DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerado para todos los puestos
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301790apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +808,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +403,Max: {0},Máximo: {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301792apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Desde Fecha y Hora
1793DocType: Email Digest,For Company,Para la empresa
1794apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registro de comunicaciones
1795apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.",Solicitud de Presupuesto está desactivado para acceder desde el portal. Comprobar la configuración del portal.
1796DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de puntuación de tarjeta de calificación del proveedor
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Importe de compra
1798DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
1799DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenido de los términos y condiciones
1800apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el Programa del Curso
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
1803DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sin programación
1804DocType: Employee,Owned,Propiedad
1805DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de licencia sin goce de salario
1806DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad"
1807,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compras
1808DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Prospectos
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes"
1810DocType: Vehicle,License Plate,Matrículas
1811DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
1812apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Seleccione el Perfil POS
1813DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / Estado de CMA
1814,Accounts Browser,Navegador de Cuentas
1815DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de Entrada de Pago
1816DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
1817DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de Empleado
1818,Batch-Wise Balance History,Historial de Saldo por Lotes
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1820DocType: Package Code,Package Code,Código de paquete
1821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Aprendiz
1822DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Compañía
1823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
1824DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1825Used for Taxes and Charges","la tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos."
1826DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC -
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +160,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301828DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
1829DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancario
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
1831DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc"
1832DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta
1833apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
1834DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2}
1836DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1837DocType: Weather,Weather Parameter,Parámetro Meteorológico
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de pérdidas y ganancias del ejercicio no cerrado
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301839apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336,Request a Quote,Solicitar presupuesto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301840DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalles del Cobro
1841DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir imprimir antes de pagar
1842DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Textura de Suelo Vinculado
1843DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de Envíos
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva
1845apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Hacer Ordenes de Ventas para ayudar a planificar tu trabajo y entregar en tiempo
1846DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
1847DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
1848DocType: Course Schedule,SH,SH
1849DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo de Material de Desecho (Moneda de la Compañia)
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
1851DocType: Asset,Asset Name,Nombre de Activo
1852DocType: Project,Task Weight,Peso de la Tarea
1853DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
1854DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de almacén
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.
1857apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
1858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,Lista de embalaje
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Alquiler de Oficina
1860apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
1861DocType: Disease,Common Name,Nombre Común
1862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,¡Importación fallida!
1863apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección
1864DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la estación de trabajo
1865DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presión Sanguínea
1866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analista
1867DocType: Item,Inventory,inventario
1868DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
1869DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1870DocType: Opportunity,With Items,Con Productos
1871DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipo de Mantenimiento
1872apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Cantidad
1873DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculados al Curso para estudiantes en grupo de alumnos
1874DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reembolso de gastos rechazado
1875DocType: Item,Item Attribute,Atributos del producto
1876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Gubernamental
1877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
1878apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,nombre del Instituto
1879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Por favor, ingrese el monto de amortización"
1880apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Variantes del Producto
1881apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Servicios
1882DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Nómina al Empleado por Correo Electrónico
1883DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
1884apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Seleccionar Posible Proveedor
1885DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
1886DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos"
1887apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar cerrada
1888DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
1890DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validez de la Cuota
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
1892apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
1893DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudiantes
1894DocType: POS Profile,Apply Discount,Aplicar Descuento
1895DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
1896DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
1897apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Proyectos abiertos
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de inversión
1900DocType: Program Course,Program Course,Programa de Curso
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,CARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1902DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio de la página web
1903DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de productos
1904apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Tomado
1905DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida
1906DocType: Pricing Rule,For Price List,Por lista de precios
1907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Búsqueda de ejecutivos
1908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Establecer Valores Predeterminados
1909apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Crear Leads
1910DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas
1911apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1912DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importe Neto
1913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa
1914DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
1915DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
1916DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1917DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Calificación del Proveedor
1918DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado Fecha y Hora
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301919,Support Hour Distribution,Soporte de distribución de horas
1920DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
1921DocType: Student,Leaving Certificate Number,Número de certificado de salida
1922apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}"
1923DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Formato de impresión de actualización
1925DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados
1926DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío
1927DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Horas esperadas
1928apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Detalles de la Membresía
1929DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes.
1930apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Ingrese todos los valores de resultados requeridos
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106,Accounts Receivable Summary,Balance de cuentas por cobrar
1932DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de pago mensual
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Factura de Apertura
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +196,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301935DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la unidad de medida (UdM)
1936DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
1937apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Importe de contribución
1938DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Dirección de Envío.
1939DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1940DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1941DocType: Expense Claim,EXP,EXP
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301942apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py +21,Unverified Webhook Data,Datos webhook no verificados
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301943DocType: Water Analysis,Container,Envase
1944apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiante {0} - {1} aparece múltiples veces en fila {2} y {3}
1945DocType: Item Alternative,Two-way,Bidireccional
1946DocType: Project,Day to Send,Día para enviar
1947DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Administrar la Colección de Muestras
1948DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignorar cantidad ordenada existente
1949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,"Por favor, configure la serie que se utilizará."
1950DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consumo Pasado de Tabaco
1951DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
1952DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de Transporte
1953apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},El Usuario {0} ya está asignado al Médico {1}
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696,Default warehouse is required for selected item,Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
1955apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Caja
1956apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,Posible Proveedor
1957DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual
1958apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores"
1959apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Atención Médica (beta)
1960DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de ordenes de venta
1961DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas de socio de ventas
1962DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Cantidad máxima del préstamo
1963DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de precios
1964apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Número de rol duplicado para el estudiante {0}
1965DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Acción Si el presupuesto anual superó
1966apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia órden de compra
1967DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL de Pago Exitoso
1968apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila #{0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1969DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Cuentas Bancarias
1971,Bank Reconciliation Statement,Estados de conciliación bancarios
1972DocType: Consultation,Medical Coding,Codificación Médica
1973DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensaje de Recordatorio
1974,Lead Name,Nombre de la iniciativa
1975,POS,Punto de venta POS
1976DocType: C-Form,III,III
1977apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
1979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,No hay productos para empacar
1981DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +655,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad a producir es obligatoria
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301983DocType: Employee Loan,Repayment Method,Método de Reembolso
1984DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web"
1985DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
1986apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de compañía
1987apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes son el corazón del sistema, agrega todos tus estudiantes"
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
1989DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado Requerido
1990DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones / festividades predeterminadas
1991apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventarios por pagar
1993DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén del proveedor
1994DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No. móvil de contacto
1995apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403,Select Company,Seleccionar Compañia
1996,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Material para los que no hay Presupuestos de Proveedor creados
1997DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimir sección
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.
1999DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajuste 0 indica sin límite
2000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Fila {idx}: {field} es necesario para crear las Facturas de Apertura {invoice_type}
2002DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Dirección Principal y Detalle de Contacto
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
2004apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nueva tarea
2005DocType: Consultation,Appointment,Cita
2006apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Crear una Cotización
2007apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,Otros Reportes
2008apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Seleccione al menos un dominio.
2009DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
2011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
2012DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
2013DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños.
2014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}."
2015DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094,Search Item,Busca artículo
2017DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Importe Pagado
2018DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Médico de Referencia
2019apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Monto consumido
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Cambio Neto en efectivo
2021DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación
2022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +665,Already completed,Ya completado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Stock en Mano
2025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,¡Importación Exitosa!
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Solicitud de pago ya existe {0}
2027apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de productos entregados
2028DocType: Physician,Hospital,Hospital
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302029apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +406,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Ejercicio anterior no está cerrado
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68,Age (Days),Edad (días)
2032DocType: Quotation Item,Quotation Item,Ítem de Presupuesto
2033DocType: Customer,Customer POS Id,id de POS del Cliente
2034DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,"Número de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302037apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96,Please enter Woocommerce Server URL,Ingrese la URL del servidor WooCommerce
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302038apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Categorías principales de proveedores.
2039DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor.
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
2041DocType: Share Balance,To No,A Nro
2042DocType: Subscription,Reference Document,Documento de referencia
2043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado o detenido
2044DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de créditos
2045DocType: Grant Application,Applicant Type,Tipo de solicitante
2046DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiencia en Servicios
2047DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo
2048DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Código Médico Estándar por Defecto
2049DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no esta validado
2051DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto
2052apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc."
2053apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Facturado
2054apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Cant. Reservada
2055DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada
2056apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos humanos
2057DocType: Lead,Upper Income,Ingresos superior
2058apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rechazar
2059DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de débito
2060DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto
2061DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
2062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Hacer la entrada de desembolso
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2064DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
2065DocType: Membership,INR,INR
2066apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
2067DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esta basado en registros contra este Vehículo. Ver el cronograma debajo para más detalles
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
2070DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
2071apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,Movimiento de activo {0} creado
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
2073apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre
2074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará asientos acumulados. ¿Quieres proceder?
2075DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso Neto Total
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302076DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmación de pedido no
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302077DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilidad para ITC
2078DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada
2079,Customer Credit Balance,Saldo de Clientes
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en Cuentas por Pagar
2081apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
2082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha cruzado el límite de crédito para el cliente {0} ({1} / {2})
2083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Se requiere un cliente para el descuento
2084apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Precios
2086DocType: Quotation,Term Details,Detalles de términos y condiciones
2087apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
2088apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos)
2089apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Cuenta de Iniciativa
2090apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} debe ser mayor que 0
2091apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Stock Disponible
2092DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días)
2093apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Obtención
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
2095apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa
2096DocType: Special Test Template,Result Component,Componente del Resultado
2097apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamación de Garantía
2098,Lead Details,Detalle de Iniciativas
2099DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilidad y Habilidades
2100DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pago de prestamo
2101DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual
2102DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para.
2103DocType: Lab Test,Technician Name,Nombre del Técnico
2104DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculación de Pago en la cancelación de la factura
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odómetro ingresada debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
2106DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Mostrar
2107DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla de envio del país
2108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Ausencia y Asistencia
2109DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
2110apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Sensibilidad Moderada
2111DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
2112DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados
2113apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de garantía por numero de serie
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +209,'Total',&#39;Total&#39;
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302115DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar carrito de compras
2116DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2118 than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
2119DocType: Consultation,Medication,Medicación
2120DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Incluir elementos no disponibles
2121DocType: Project Update,Challenging/Slow,Difícil / lento
2122apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
2123DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudian en el mismo Instituto
2124DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
2125DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional)
2126DocType: GST Settings,GST Accounts,Cuentas de GST
2127DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (Divisa por defecto)
2128DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional
2129DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de ventas
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302130apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +110,Confirm Action,Confirmar Acción
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Subastas en línea
2132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
2133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Cumplimiento
2134apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,Ver en Carrito
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,GASTOS DE PUBLICIDAD
2136,Item Shortage Report,Reporte de productos con stock bajo
2137apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
2138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también"
2139DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
2140apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciación próxima fecha es obligatorio para los nuevos activos
2141DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado basado en el curso para cada lote
2142apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Elemento de producto
2143DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de cuota
2144DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Siguiente Día de Negocios
2145DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificación por intervalo de tiempo
2146DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Encabezado de Sección
2147,Student Fee Collection,Cobro del Cuotas del Estudiante
2148apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Duración de la Cita (minutos)
2149DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
2150DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},El almacén es requerido en la línea # {0}
2152apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal"
2153DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
2154DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener Plantilla
2155DocType: Material Request,Transferred,Transferido
2156DocType: Vehicle,Doors,puertas
2157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116,ERPNext Setup Complete!,Configuración de ERPNext Completa!
2158DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Cobrar la cuota de registro del paciente
2159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
2160DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Asignación
2161DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Disolución de Impuestos
2162DocType: Packing Slip,PS-,PD-
2163DocType: Member,Non Profit Member,Miembro sin Fines de Lucro
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: El centros de costos es requerido para la cuenta de 'pérdidas y ganancias' {2}. Por favor, configure un centro de costos por defecto para la compañía."
2165DocType: Payment Schedule,Payment Term,Plazo de Pago
2166apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
2167DocType: Land Unit,Area,Zona
2168apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nuevo contacto
2169DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal
2170DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lugar de Suministro
2171DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
2172DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de Materiales
2173DocType: Homepage,Products,Productos
2174DocType: Announcement,Instructor,Instructor
2175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Seleccionar Elemento (opcional)
2176DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Programa de Cuotas Grupo de Estudiantes
2177DocType: Student,AB+,AB +
2178DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
2179DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
2180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
2182DocType: Quotation,Order Type,Tipo de orden
2183,Item-wise Sales Register,Detalle de Ventas
2184DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importe Bruto de Compra
2185apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Balances de Apertura
2186DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación
2187DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este impuesto en el precio base?
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Total Meta / Objetivo
2189DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composición de Arena (%)
2190DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
2191DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Solicitud de Material del Plan de Producción
2192DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
2194DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote Nro.
2195DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,"Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes"
2196DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de Grupo Estudiantil
2197DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de evaluación (de 10)
2198apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Móvil del Tutor2
2199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Principal
2200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variante
2201DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
2202DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Empleados HTML
2203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
2204DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas?
2205apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'oportunidad desde' es obligatorio
2206DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos Anuales
2207DocType: Item,Variants,Variantes
2208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149,Make Purchase Order,Crear Orden de Compra
2209DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
2210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
2211DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado
2212DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución neta total
2213DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del producto para clientes
2214DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de inventarios
2215DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio
2216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
2217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Solicitante de empleo .
2218DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
2219DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal u otra información general acerca de su proveedor
2220DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes
2221apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Fortaleza del grupo de estudiantes
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
2223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,Evaluaciones
2224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Eventos de Entrenamiento
2225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar No. de serie para el producto {0}
2226apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de leads por fuente de leads.
2227DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +168,Please enter ,Por favor ingrese
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302229apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Registro de Mantenimiento
2230apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
2231DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
2232apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815,Discount amount cannot be greater than 100%,El monto del descuento no puede ser mayor al 100%
2233DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
2234DocType: Student Group,Instructors,Instructores
2235DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
2236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
2237apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gestión de compartir
2238DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
2239apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Pago
2241apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El Almacén {0} no esta vinculado a ninguna cuenta, por favor mencione la cuenta en el registro del almacén o seleccione una cuenta de inventario por defecto en la compañía {1}."
2242apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestionar sus Pedidos
2243DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo reales
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
2245DocType: Crop,Crop Spacing,Recorte de Espacios
2246DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura del Curso
2247DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de Licencia para Estudiante
2248DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes
2249apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo no se puede cancelar, como ya es {0}"
2250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} del medio día del {1}
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
2252apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Encendido
2253apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos al momento de la venta.
2254DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Cantidad Real
2255DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
2256DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
2257DocType: Item,Barcodes,Códigos de Barras
2258DocType: Hub Category,Hub Node,Nodo del centro de actividades
2259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
2260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Asociado
2261DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de Activo
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Work Order {0} must be submitted,La orden de trabajo {0} debe enviarse
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302263apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,Nuevo Carrito
2264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
2265DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores
2266DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas
2267DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
2268DocType: Patient Relation,Family,Familia
2269DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitudes de Material
2270DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de emisión
2271DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad
2272DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de Tabla de Tiempo
2273DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida
2274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicaciones
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
2276DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
2277DocType: Soil Texture,Loam,Marga
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302278apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +707,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: Fecha de Vencimiento no puede ser anterior a la Fecha de Contabilización
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Crear Pago
2280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2281,Sales Invoice Trends,Tendencias de ventas
2282DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar/Aprobar Licencias
2283apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Por
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
2285DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
2286apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de Centros de costes financieros.
2287DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No.
2288apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, fije ""Ganancia/Pérdida en la venta de activos"" en la empresa {0}."
2289DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener productos desde recibo de compra
2290DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
2293DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de Solicitud de materiales
2294DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Ítem de Presupuesto de Proveedor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +181,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consumo de material no está configurado en Configuraciones de fabricación.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302296DocType: Student,Student Mobile Number,Número móvil del Estudiante
2297DocType: Item,Has Variants,Posee variantes
2298apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No se puede sobrefacturar para el artículo {0} en la fila {1} más que {2}. Para permitir la sobrefacturación, configura en Stock Settings"
2299apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Actualizar Respuesta
2300apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374,You have already selected items from {0} {1},Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}
2301DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Defina el nombre de la distribución mensual
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,El ID de lote es obligatorio
2303DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona encargada de ventas
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo
2305DocType: Project,Collect Progress,Recoge el progreso
2306apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Seleccione el Programa Primero
2307DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edad del Paciente
2308apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestión de Proyectos
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224,Serial no {0} has been already returned,El número de serie {0} ya ha sido devuelto
2310DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de servicios y/o productos.
2311DocType: Budget,Fiscal Year,Año Fiscal
2312DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificado
2313DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Cuentas por cobrar por defecto que se usarán si no están establecidas en el Paciente para registrar cargos de Consulta.
2314DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del Combustible
2315DocType: Budget,Budget,Presupuesto
2316apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Establecer Abierto
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
2319apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcanzado
2320DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta de Formulario de Solicitud
2321apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localidad / Cliente
2322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,No se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
2324DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
2325DocType: Lead,Follow Up,Seguir
2326DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
2327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árbol de productos
2328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
2329DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del Mantenimiento
2330,Amount to Deliver,Cantidad para envío
2331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},Se ha introducido el mismo elemento varias veces. {0}
2332apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
2333apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Hubo errores .
2334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
2335DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Tutor
2336DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
2337apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal"
2338DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros del Instructor que serán creados por
2339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} creado
2340DocType: GST Account,GST Account,Cuenta GST
2341DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
2342,Serial No Status,Estado del número serie
2343DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
2344DocType: Supplier,Warn POs,Avisar en las OCs
2345,Daily Timesheet Summary,Resumen diario de horas
2346apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2347 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}"
2348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de stock. Ver {0} para obtener más detalles
2349DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392,Amount {0} {1} deducted against {2},Monto {0} {1} deducido contra {2}
2351DocType: Employee,Salary Information,Información salarial.
2352DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
2354DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de productos en el sitio web
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302355apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +339,Added to Favourites,Agregado a favoritos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,IMPUESTOS Y ARANCELES
2358DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuración de Proyectos
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
2361DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
2362DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cant. Suministrada
2363DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Requisición de Materiales del Producto
2364apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Árbol de las categorías de producto
2365DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Cantidad Total Producida
2366DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obtenga Detalles del Empleado
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
2368DocType: Asset,Sold,Vendido
2369,Item-wise Purchase History,Historial de Compras
2370apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}"
2371DocType: Account,Frozen,Congelado(a)
2372DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importe Base (Divisa de la Empresa)
2373apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928,Raw Materials,Materias Primas
2374DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de Referencia
2375DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de Instalación
2376DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles de Contabilidad
2377apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta compañía
2378DocType: Patient,O Positive,O Positivo
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,INVERSIONES
2380DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
2381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Asignaciones
2382DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
2383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior"
2384DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
2385DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en el sitio web
2386DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Mostrar la Cantidad en la Página Web
2387DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Monto Total a Pagar
2388DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
2389DocType: Item Reorder,Check in (group),Registro (grupo)
2390DocType: Soil Texture,Silt,Limo
2391,Qty to Order,Cantidad a Solicitar
2392DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabilizarán los Resultados."
2393apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Diagrama Gantt de todas las tareas.
2394DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos hasta la primera respuesta
2395DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de Margen
2396apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} horas
2397DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Calificación por defecto
2398DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
2399DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar tabla
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302400DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Cuenta de impuestos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302401apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119,Available slots,Espacios de tiempo disponibles
2402DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No.
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Hacer el pago
2404DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación
2405DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duración de la receta
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}."
2407DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costo calculado
2408apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos
2409,Campaign Efficiency,Eficiencia de la Campaña
2410DocType: Discussion,Discussion,Discusión
2411DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacción
2412DocType: Volunteer,Anytime,En cualquier momento
2413DocType: Patient,Surgical History,Historia Quirúrgica
2414DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de carta de renuncia
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
2416apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127,Not Set,No especificado
2417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la fecha de ingreso para el empleado {0}"
2418DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto Total Facturable (a través de tabla de tiempo)
2419apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ingresos de clientes recurrentes
2420DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limo de Arcilla Arenosa
2421DocType: Chapter,Chapter,Capítulo
2422apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Par
2423DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La Cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en Factura de POS cuando se seleccione este modo.
2424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970,Select BOM and Qty for Production,Seleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción
2425DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programación de la depreciación
2426apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Direcciones y Contactos de Partner de Ventas
2427DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
2428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Half Day Date should be between From Date and To Date,Fecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
2429DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de costo predeterminado en la empresa {0}.
2431DocType: Item,Has Batch No,Posee número de lote
2432apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
2433apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
2434DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
2435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","Empresa, Desde la fecha y hasta la fecha es obligatorio"
2436apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Obtener desde la Consulta
2437DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302438apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +33,Could not generate Secret,No se pudo generar el secreto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302439DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de Voluntario
2440DocType: Student,Personal Details,Datos personales
2441apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
2442,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
2443DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
2444DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de Suelo
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387,Amount {0} {1} against {2} {3},Monto {0} {1} {2} contra {3}
2446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nuevo Mensaje
2447,Quotation Trends,Tendencias de Presupuestos
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
2449DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato GoCardless
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
2451DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Monto de envío
2452DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuación del Período
2453apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Agregar Clientes
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Monto pendiente
2455DocType: Lab Test Template,Special,Especial
2456DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Factor de conversión
2457DocType: Purchase Order,Delivered,Enviado
2458,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo
2459DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura
2460DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar en el Sitio Web
2461apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {0}
2462apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comienza en
2463DocType: Hub Category,Hub Category,Categoría de Hub
2464DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
2465DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de Vehículo
2466DocType: Employee Loan,Loan Amount,Monto del préstamo
2467DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Agregar membrete
2468DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo auto-manejado
2469DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tarjeta de puntuación de proveedores
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
2471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
2472DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
2473,Supplier-Wise Sales Analytics,Análisis de ventas (Proveedores)
2474DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Impuesto central ITC disponible
2475DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Seleccione los empleados de Estructura Salarial actual
2476DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la Empresa
2477DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
2478DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas conciliadas
2479DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para padres (Deje en blanco, si esto no es parte del curso para padres)"
2480DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
2481DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
2482DocType: Projects Settings,Timesheets,Tabla de Tiempos
2483DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH)
2484DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302485DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilitar sincronización
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302486DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Este valor se actualiza en la Lista de Precios de venta predeterminada.
2487DocType: Email Digest,New Expenses,Los nuevos gastos
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Amount,Cantidad de PDC / LC
2489DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
2490DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
2491DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posición
2492DocType: Patient,Patient Details,Detalles del Paciente
2493DocType: Patient,B Positive,B Positivo
2494apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila #{0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para cantidad múltiple."
2495DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
2496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
2497DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico del Paciente
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grupo a No-Grupo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Deportes
2500DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del préstamo
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Actual
2502DocType: Lab Test UOM,Test UOM,UOM de la Prueba
2503DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos del Estudiante
2504apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Unidad(es)
2505apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
2506,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
2507DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarea de Mantenimiento
2508apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
2509DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el cual se envian los productos rechazados
2510DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Omitir transferencia de material
2511apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente
2512DocType: POS Profile,Price List,Lista de Precios
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
2514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Reembolsos de gastos
2515DocType: Issue,Support,Soporte
2516,BOM Search,Buscar listas de materiales (LdM)
2517DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo total del material consumido (a través de la entrada de stock)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302518DocType: Hub Settings,Company Registered,Empresa registrada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302519DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publique ""En existencia"" o ""No disponible"" en el Hub según las existencias disponibles en este Almacén."
2520DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Combustible
2521apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la divisa en la compañía"
2522DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora
2523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
2524apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
2525DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Ordenes de venta pendientes
2526apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302527DocType: Employee,Create User Permission,Crear permiso de usuario
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302528DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recuerde Antes
2529apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
2530DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario"
2532DocType: Salary Component,Deduction,Deducción
2533DocType: Item,Retain Sample,Conservar Muestra
2534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
2535DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de monto
2536apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
2537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor"
2538DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302539apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +78,In Production,En Producción
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,La diferencia de montos debe ser cero
2541DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
2542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
2543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Balance calculado del estado de cuenta bancario
2544DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de Prueba Normal
2545apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuario deshabilitado
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Cotización
2547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una Solicitud de Cotización (RFQ= recibida sin ninguna Cotización
2548DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2549DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
2551,Production Analytics,Análisis de Producción
2552apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Paciente. Vea la cronología a continuación para más detalles
2553apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Cost Updated,Costo actualizado
2554DocType: Patient,Date of Birth,Fecha de Nacimiento
2555apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
2556DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
2557DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección de cliente / Oportunidad
2558DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuración de la Calificación del Proveedor
2559apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nombre del Plan de Evaluación
2560DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operación de orden de trabajo
2561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
2562apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Las Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales"
2563DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Hora de operación real
2564DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
2565DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
2566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Job Description,Descripción del trabajo
2567DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
2568apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Re-open,Re-Abrir
2569DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
2570apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nombre del Tutor2
2571DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descuento de Venta
2572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series",Caracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
2573DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión."
2574,SO Qty,Cant. OV
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para el accionista no puede estar en blanco
2576DocType: Guardian,Work Address,Dirección del trabajo
2577DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total
2578DocType: Health Insurance,Health Insurance,Seguro de salud
2579DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Producción
2580apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
2581DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor Mínimo Permitido
2582apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,El Usuario {0} ya existe
2583apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Envíos
2584DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto Total asignado (Divisa de la Compañia)
2585DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
2586DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de Material de Desecho
2587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
2588DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificación de Correo Electrónico Enviada
2589DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Divisa por defecto)
2590apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código de Artículo, Almacén, Cantidad requerida en fila"
2591DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveedor
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostrar Detalles de Pago
2593DocType: Consultation,Consultation Time,Hora de Consulta
2594DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios
2596DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía predeterminada
2597apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Una cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock"
2598DocType: Payment Request,PR,PR
2599DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nombre del Banco
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +30,-Above,-Arriba
2601DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Cuenta de Préstamo del Empleado
2602DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de ausencia
2603DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
2604apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Número de Interacciones
2605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Configuraciones de Variante de Artículo
2606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Seleccione la compañía...
2607DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
2608apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) ."
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1}
2610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artículo {0}: {1} cantidad producida,"
2611DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quincenal
2612DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda
2613DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (en kilogramo)
2614DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
2615leave blank automatically set after saving chapter.",Los capítulos / nombre del capítulo dejan en blanco y se configuran automáticamente después de guardar el capítulo.
2616apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Configura las cuentas GST en la configuración de GST
2617apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Tipo de Negocio
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Costo de Compra de Nueva
2620apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Todas las tareas para las enfermedades detectadas fueron importadas
2621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Orden de venta requerida para el producto {0}
2622DocType: Grant Application,Grant Description,Descripción de la Concesión
2623DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Divisa por defecto)
2624DocType: Student Guardian,Others,Otros
2625DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Monto sin asignar
2626apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se peude encontrar un artículo que concuerde. Por favor seleccione otro valor para {0}.
2627DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos
2628DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
2629apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hay más actualizaciones
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
2631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración
2632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un Paquete de Productos. Por favor remover el artículo `{0}` y guardar
2633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Banca
2634apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Añadir partes de horas
2635DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio
2636DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía Bancaria
2637apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
2638DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
2639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""",por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
2640DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Ganancias del Año
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}
2643DocType: Fee Schedule,In Process,En Proceso
2644DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Producto
2645apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras.
2646DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Asignación de flujo de caja
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de ventas {1}
2648DocType: Account,Fixed Asset,Activo Fijo
2649apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inventario Serializado
2650apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,Correo Electrónico no encontrado en contacto predeterminado
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302651apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Generar secreto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302652DocType: Employee Loan,Account Info,Informacion de cuenta
2653DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada
2654DocType: Fees,Include Payment,Incluir Pago
2655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de alumnos creados.
2656DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importe total de facturación
2657apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
2658DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Cuenta por cobrar
2659apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila #{0}: Activo {1} ya es {2}
2660DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios.
2661apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
2662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO
2663DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Con el Pago de Impuesto
2664DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
2665DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA PROVEEDOR
2666DocType: Land Unit,Is Container,Es Contenedor
2667DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será el día 1 del ciclo de cultivo
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
2669DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Unidad de Medida (UdM)
2670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponibles con números de folio
2671DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estructura Salarial de Empleado
2672apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Mostrar Atributos de Variantes
2673DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo
2674DocType: Course,Course Name,Nombre del curso
2675DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Equipos de Oficina
2677DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Cantidad
2678DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías
2679DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuración de Calificación
2680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrónicos
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Débito ({0})
2682DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Generar un pedido de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
2683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Jornada completa
2684DocType: Payroll Entry,Employees,Empleados
2685DocType: Employee,Contact Details,Detalles de contacto
2686DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción
2687DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo."
2688DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importe Básico (divisa de la Compañía)
2689DocType: Student,Guardians,Tutores
2690apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Confirmación de pago
2691DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se muestran si la lista de precios no se ha establecido
2692DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total de entradas
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Débito Para es requerido
2694apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las Tablas de Tiempos ayudan a mantener la noción del tiempo, el coste y la facturación de actividades realizadas por su equipo"
2695apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de precios para las compras
2696apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables de Calificación de Proveedores.
2697DocType: Job Offer Term,Offer Term,Términos de la oferta
2698DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Calidad
2699DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de empleo
2700DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliación de pagos
2701apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo"
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnología
2703DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Eliminar el Registro del Hub
2704apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total no pagado: {0}
2705DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación de Página Web de lista de materiales
2706DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuación del Proveedor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302707apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +225,Total Invoiced Amt,Monto total facturado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302708DocType: Supplier,Warn RFQs,Avisar en Pedidos de Presupuesto (RFQs)
2709DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión
2710apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Búsqueda de Producto
2711DocType: Assessment Plan,To Time,Hasta hora
2712DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
2714apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Seleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
2715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302716apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +36,Please select a Price List to publish pricing,Seleccione unaLiista de Precios para publicar precios
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Lista de Presupuesto
2718DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Cantidad completada
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
2720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La lista de precios {0} está deshabilitada
2721apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Cantidad completada no puede contener más de {1} para la operación {2}
2722DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extraordinarias
2723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","El elemento serializado {0} no se puede actualizar mediante Reconciliación de Stock, utilice la Entrada de Stock"
2724DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formación de los trabajadores
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1189,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302726apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Agregar Intervalos de Tiempo
2727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
2728DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
2729DocType: Training Event,Advance,Avanzar
2730apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,para hacer recurrente de nuevo.
2731apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,Configuración de pasarela de pago GoCardless
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Ganancia/Pérdida en Cambio
2733DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
2734apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
2735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0}
2736apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nueva Dirección
2737DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de muestra
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,"Por favor, introduzca recepción de documentos"
2739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un numero de caso válido"
2741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
2742apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuarios y Permisos
2743DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302744DocType: Branch,Branch,Sucursal
2745DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
2746DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuario de Cumplimiento
2747apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impresión y marcas
2748DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de Ventas Mensuales
2749DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Clima
2750DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad real
2751DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
2752apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},La suscripción ha sido {0}
2754DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de Horarios de Cuotas
2755DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lote de Estudiante
2756apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Crear Estudiante
2757DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado mínimo
2758apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
2759apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157,Physician not available on {0},El Médico no está disponible en {0}
2760DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
2761DocType: Crop,Crop,Cultivo
2762DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de Entrega del Proveedor
2763apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplicar Ahora
2764apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
2765DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comercio Electrónico GSTIN
2766DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
2767,Bank Clearance Summary,Resumen de Cambios Bancarios
2768apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales."
2769DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de evaluación
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302770apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +420,Suggest Category?,¿Sugerir categoría?
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302771DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Edificios
2773DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de cuotas
2774DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costo acumulado
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveedor&gt; Tipo de proveedor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302776DocType: Student Admission Program,Application Fee,Cuota de solicitud
2777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Validar nómina salarial
2778apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
2779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importación en masa
2780DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos
2781DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente
2782DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criterios de análisis de agricultura
2783DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
2784DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presión Arterial (diastólica)
2785DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
2786DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestión de Vacaciones
2787DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crear Factura de Venta
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,softwares
2789apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
2790DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
2791apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112,Physician {0} not available on {1},El Médico {0} no está disponible en {1}
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2577,Select Batch No,Seleccione Lote No
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1}
2794,GSTR-1,GSTR-1
2795DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2796DocType: Fee Validity,Reference Inv,Factura de Referencia
2797DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importe Anticipado
2798DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad
2799DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa
2800apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Desde la fecha' es requerido
2801DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referencia
2802DocType: Employee,Employment Details,Detalles del empleo
2803DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +330,Material Consumption,Material de consumo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302805apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establecer como cerrado/a
2806apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Ningún producto con código de barras {0}
2807DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requerir Valor de Resultado
2808DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2809apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,Boms
2810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,Stores,Sucursales
2811DocType: Project Type,Projects Manager,Gerente de Proyectos
2812DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,Ageing Based On,Antigüedad basada en
2814apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +61,Appointment cancelled,Cita cancelada
2815DocType: Item,End of Life,Final de vida útil
2816apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Viajes
2817DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo el grupo de evaluación
2818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
2819DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
2820DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero de móvil de cliente
2821apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Recurrente
2822DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalles de la plantilla de asignación de flujo de efectivo
2823DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
2824DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta para renombrar
2825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Actualizar costos
2826DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +473,Show Salary Slip,Mostrar Nomina Salarial
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transferencia de Material
2829DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar Ssolicitud de Pago
2830DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación"
2831DocType: Water Analysis,Origin,Origen
2832apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302833apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1155,Please set recurring after saving,Por favor configura recurrente después de guardar
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Seleccione la cuenta de cambio
2835DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
2836DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre
2837DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
2838DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación
2839DocType: Soil Texture,Clay,Arcilla
2840DocType: Topic,Topic,Tema
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Flujo de caja de financiación
2842DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de Presupuesto
2843DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
2844apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla"
2845DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Es la Responsabilidad del Impuesto sobre la Renta
2846DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción de Grado
2847DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No.
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,GANANCIAS PERCIBIDAS
2849DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de Factura de Envío
2850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Trazabilidad
2851DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Acciones realizadas
2852DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de la Sección
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Origen de fondos (Pasivo)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +473,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302855DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleado
2856DocType: Asset Repair,Failure Date,Fecha de Falla
2857DocType: Sample Collection,Collected Time,Hora de Cobro
2858DocType: Company,Sales Monthly History,Historial Mensual de Ventas
2859DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Fecha de Vencimiento Siguiente
2860apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +240,Select Batch,Seleccione Lote
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
2862apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +31,Vital Signs,Signos Vitales
2863DocType: Training Event,End Time,Hora de finalización
2864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estructura salarial activa {0} encontrada para los empleados {1} en las fechas elegidas
2865DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones de Pago o Pérdida
2866DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Suelos
2867apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Agrupar por recibo
2869apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233,Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
2870DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquete de Precios de la habitación del hotel
2871apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Flujo de ventas
2872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
2873apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Solicitado el
2874DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar
2875apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}"
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
2877apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
2878apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Curso:
2879DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Suelo Arenoso
2880apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
2881DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para Usuarios
2882DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de gastos aprobado
2883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,No se crearon órdenes de trabajo
2884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nómina del empleado {0} ya creado para este periodo
2885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmacéutico
2886apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Costo de productos comprados
2887DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de venta requerida
2888DocType: Purchase Invoice,Credit To,Acreditar en
2889apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
2890apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Iniciativas / Clientes activos
2891DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
2892DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalles del calendario de mantenimiento
2893DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar para nuevas Órdenes de Compra
2894DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
2895DocType: Supplier,Is Frozen,Se encuentra congelado(a)
2896apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,No se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
2897DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuración de compras
2898DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Lista de materiales (LdM) para el producto terminado
2899DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la Fecha
2900DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sin Cotización
2901DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por
2902DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pagos
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar"
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en las Cuentas por Cobrar
2905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Compensatorio
2906DocType: Job Offer,Accepted,Aceptado
2907DocType: Grant Application,Organization,Organización
2908DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Herramienta de actualización de Lista de Materiales (BOM)
2909DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiante
2910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostrar Vista Explosionada
2911apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creación de Tarifas
2912apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
2913apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Resultados de la búsqueda
2914DocType: Room,Room Number,Número de habitación
2915apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Invalid reference {0} {1},Referencia Inválida {0} {1}
2916DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
2917DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de Nómina
2918apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Ver registros de honorarios
2919apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Hacer una Plantilla de Impuestos
2920apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Foro de Usuarios
2921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado."
2923DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Muestra de Prueba de Laboratorio
2924DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir cambiar el nombre del valor del atributo
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Asiento Contable Rápido
2926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
2927DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefijo de la Serie de Facturas
2928DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
2929DocType: Stock Entry,For Quantity,Por cantidad
2930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
2931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,La integración de Google Maps no está habilitada
2932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado
2933DocType: Member,Membership Expiry Date,Fecha de Vencimiento de Membresía
2934apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento de devolución
2935,Minutes to First Response for Issues,Minutos hasta la primera respuesta para Problemas
2936DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones
2937apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
2938DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación."
2939apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento"
2940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las Listas de Materiales
2941apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estado del proyecto
2942DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
2943DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante)
2944DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista
2945DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
2946DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operaciones
2947,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
2948apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total Ausente
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +995,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302950apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM)
2951DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de Finalización de Año
2952DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea depende de
2953apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oportunidad
2954DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por defecto
2955DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensaje de reembolso de gastos
2956DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdida
2957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado
2958DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia?
2959apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +55,Total Collected: {0},Total Cobrado: {0}
2960DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar inventario actual
2961DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
2962apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árbol de lista de materiales
2963DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
2964,Employees working on a holiday,Empleados que trabajan en un día festivo
2965DocType: Share Balance,Current State,Estado Actual
2966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marcar Presente
2967DocType: Share Transfer,From Shareholder,Del Accionista
2968DocType: Project,% Complete Method,% Método completado
2969apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Droga
2970apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
2971DocType: Work Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
2972DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Es el Ajuste del Costo de las Finanzas
2973DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
2974DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2975DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
2976DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sustituir la Lista de Materiales (BOM)
2977apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,El Código {0} ya existe
2978DocType: Employee Advance,Purpose,Propósito
2979DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuración de Depreciación de los Activos Fijos
2980DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
2981DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
2982DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra Pedido de Material
2983apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Grupo de Evaluación:
2984DocType: Item Reorder,Request for,solicitud de
2985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
2986DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Precio base (según la UdM)
2987DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Número de SMS solicitados
2988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin paga no coincide con los registros aprobados de la solicitud de permiso de ausencia
2989DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.####
2990apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos pasos
2991apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Por favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2992DocType: Membership,USD,USD
2993apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Hacer Factura
2994apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,Remaining Balance,Balance Restante
2995DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Cerrar Oportunidad automáticamente luego de 15 días
2996apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Barcode {0} is not a valid {1} code,Código de Barras {0} no es un código {1} válido
2998apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Año final
2999apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Cotización / Iniciativa %
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +125,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303001DocType: Driver,Driver,Conductor
3002DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores Nutricionales
3003DocType: Lab Test Template,Is billable,Es facturable
3004DocType: Delivery Note,DN-,DN-
3005DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
3007DocType: Patient,Patient Demographics,Datos Demográficos del Paciente
3008DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
3009apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente por ERPNext
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1
3011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total reclamada
3012DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3013
3014#### Note
3015
3016The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3017
3018#### Description of Columns
3019
30201. Calculation Type:
3021 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
3022 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
3023 - **Actual** (as mentioned).
30242. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
30253. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
30264. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
30275. Rate: Tax rate.
30286. Amount: Tax amount.
30297. Total: Cumulative total to this point.
30308. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
30319. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
303210. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de compras. Esta plantilla puede contener una lista de los encabezados de impuestos y también otros encabezados de gastos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. Considere Impuesto o Cargo para: En esta sección puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al artículo) o para ambos. 10. Agregar o deducir: Si desea agregar o deducir el impuesto."
3033DocType: Homepage,Homepage,Página Principal
3034apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Seleccione Médico ...
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303035apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +606,Back to Products,Volver a Productos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303036DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalles de Solicitud de Subvención
3037DocType: Stock Entry Detail,Original Item,Artículo original
3038DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Cantidad recibida
3039apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Registros de cuotas creados - {0}
3040DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de categoría de activos
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de Pagos): la Cantidad debe ser positiva
3042apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
3043apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
3044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +391,Select Attribute Values,Seleccionar Valores de Atributo
3045DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motivo de la emisión del documento
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
3047DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
3048apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Siguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa"
3049DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
3050DocType: Asset,Manual,Manual
3051DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta Nómina Componente
3052DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
3053apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Información del Donante
3054apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Los métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc."
3055DocType: Lead Source,Source Name,Nombre de la Fuente
3056DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La presión sanguínea normal en reposo en un adulto es aproximadamente 120 mmHg sistólica y 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;"
3057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Establezca la vida útil de los elementos en días, para establecer la caducidad en función de la fecha de fabricación más la vida útil"
3058DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
3059DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo del empleado
3060DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de servicio
3061DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibración
3062apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97,{0} is a company holiday,{0} es un feriado de la compañía
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Muebles y Accesorios
3064DocType: Item,Manufacture,Manufacturar
3065apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Configuración de la Empresa
3066,Lab Test Report,Informe de Prueba de Laboratorio
3067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Entregar primero la nota
3068DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion
3069DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Cantidad basada en fórmula
3070DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y listas de precios
3071DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
3073apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producción
3074DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
3075apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
3076DocType: Crop,Planting Area,Área de Plantación
3077apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Cantidad)
3078DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad Instalada
3079apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Esto podría deberse a algunas direcciones de correo electrónico no válidas
3080apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Agregaste
3081DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
3082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,Resultado del Entrenamiento
3083DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado
3084DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
3085DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales
3086DocType: Products Settings,Products per Page,Productos por Pagina
3087DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente
3088apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Sucursal principal de la organización.
3089apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313, or ,ó
3090DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
3091apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informar una Incidencia
3092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Servicios públicos
3093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90 o más
3094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
3095DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Peso del Criterio
3096DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios por defecto
3097DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Nomina basada en el Parte de Horas
3098apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Tipo de Cambio de Compra
3099DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensaje de la orden de venta
3100apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc."
3101DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago
3102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
3103DocType: Hub Category,Parent Category,Categoría Padre
3104DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccione los empleados
3105DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciales acuerdos de venta
3106DocType: Complaint,Complaints,Quejas
3107DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Cheque / Fecha de referencia
3108DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos
3109DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia
3110DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago
3111,sales-browser,sales-browser
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73,Ledger,Libro Mayor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303113DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR -
3114DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de Droga
3115DocType: Target Detail,Target Amount,Importe previsto
3116DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impresión en línea
3117DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustes de carrito de compras
3118DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;."
3120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
3121DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fecha de Vencimiento de Referencia
3122DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref. SQ
3123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,documento de recepción debe ser presentado
3124DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
3125DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote
3126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado
3127DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
3128DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta
3129DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
3130apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,No hay hojas de tiempo
3131DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
3132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,No se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
3133apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'"
3134,To Produce,Producir
3135apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Nómina de sueldos
3136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
3137DocType: Patient Service Unit,Parent Service Unit,Unidad de servicio para padres
3138apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Crear Usuario
3139DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
3140DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
3141apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
3142DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidad del Voluntario
3143DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir transacciones POS
3144apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +797,Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito
3145DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Productos del recibo de compra
3146apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formularios Personalizados
3147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,Arrear
3148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Monto de la depreciación durante el período
3149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,Plantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
3150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314,For row {0}: Enter planned qty,Para la fila {0}: ingrese cantidad planificada
3151DocType: Shareholder,SH-,SH-
3152DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos
3153DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Monto en divisa del cliente
3154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Entregar
3155DocType: Volunteer,Weekdays,Días de la Semana
3156DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual
3157DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del Restaurante
3158apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Anterior
3159DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
3160apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los Lotes de Estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes"
3161DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Monto Total Asignado
3162apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo
3163DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Requisición
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303164apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Enviar Correo Electrónico de Revisión de Subvención
3165apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303167apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacidad de Habitaciones
3168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Ya existe un registro para el artículo {0}
3169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Referencia
3170DocType: Lab Test,LP-,LP-
3171DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Cuota de Inscripción
3172DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303173apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +46,Voucher #,Comprobante #
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303174DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje en la orden de compra
3175DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío
3176DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar ID de Impuestos del cliente según Transacciones de venta
3177DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
3178DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de relevo
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios."
3180DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
3181DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
3182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Director de marketing y ventas
3183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Impuesto sobre la renta
3184apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Listar Oportunidades por Tipo de Industria
3185apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Ir a Membretes
3186DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Producto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303187apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1256,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303188apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}"
3189apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,No hay Elementos seleccionados para transferencia
3190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todas las direcciones.
3191DocType: Company,Stock Settings,Configuración de inventarios
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
3193DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico
3194DocType: Task,% Progress,% Progreso
3195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
3196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
3197apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
3198DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tareas
3199apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes.
3200DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Los archivos adjuntos se pueden mostrar sin habilitar el carrito de la compra
3201DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del Resultado
3202DocType: Hotel Room,Hotels,Hoteles
3203DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
3204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costes
3205DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
3206DocType: Project,Task Completion,Completitud de Tarea
3207apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22,Not in Stock,No disponible en stock
3208DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades del Voluntario
3209DocType: Appraisal,HR User,Usuario de recursos humanos
3210DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
3211apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Incidencias
3212apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0}
3213apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado
3214DocType: Sales Invoice,Debit To,Debitar a
3215DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elemento del Menú del Restaurante
3216DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Solicitado únicamente para muestra.
3217DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de transacción
3218,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
3219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admisión de Estudiantes
3220apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +388,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desactivado
3221DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación
3222DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,FACT-RET-
3223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra grande
3224DocType: Crop,Scientific Name,Nombre Científico
3225apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,Hojas Totales
3226DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Vuelva a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guardar"
3227DocType: Consultation,In print,En la impresión
3228,Profit and Loss Statement,Cuenta de pérdidas y ganancias
3229DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
3230,Sales Browser,Explorar ventas
3231DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
3232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
3233apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Local
3234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,DEUDORES VARIOS
3236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Grande
3237DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado en página de inicio
3238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +248,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
3239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Almacén nuevo nombre
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +259,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
3241DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
3242apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas"
3243DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de valoración
3244apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Cuota
3245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo.
3246DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Cantidad Producida
3247DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de Combustible
3248DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nombre del almacén de destino
3249DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora prevista de inicio
3250DocType: Course,Assessment,Evaluación
3251DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Numerado
3252apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
3253DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la Aplicación
3254DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artículos de Prueba de Sensibilidad
3255DocType: Project Update,Project Update,Actualización del proyecto
3256DocType: Fees,Fees,Matrícula
3257DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
3258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,El presupuesto {0} se ha cancelado
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303259apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303260DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
3261apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
3262DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal
3263DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS
3264DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
3265,S.O. No.,OV No.
3266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}"
3267apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Seleccionar Paciente
3268DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para los Países
3269DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nombre del Parámetro
3270apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Nombre de Grupo de Estudiantes es obligatorio en la fila {0}
3271DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se muestran en la página de inicio de la página web
3272apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
3273DocType: Student,AB-,AB-
3274DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar la Regla Precios
3275DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
3276DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear días
3277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Dirección de Envío no tiene país, que se requiere para esta Regla de Envío"
3278DocType: Journal Entry,Excise Entry,Registro de impuestos especiales
3279apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
3280DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
3281
3282Examples:
3283
32841. Validity of the offer.
32851. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
32861. What is extra (or payable by the Customer).
32871. Safety / usage warning.
32881. Warranty if any.
32891. Returns Policy.
32901. Terms of shipping, if applicable.
32911. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
32921. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones Estándar que se pueden agregar a compras y ventas.
3293
3294 Ejemplos:
3295
3296 1. Validez de la oferta.
3297 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc).
3298 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente).
3299 1. Advertencia de Uso / Seguridad.
3300 1. Garantía si la hay.
3301 1. Política de devolución.
3302 1. Términos de envío, si aplica.
3303 1. Formas de abordar disputas, indemnización, responsabilidad, etc.
3304 1. Dirección y contacto de su empresa."
3305DocType: Issue,Issue Type,Tipo de Problema
3306DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licencia
3307DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor
3308DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar vacaciones
3309apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
3310DocType: Project,Copied From,Copiado de
3311apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación
3312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nombre de error: {0}
3313DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Es el Costo de las Finanzas
3314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
3315DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
3316apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante"
3317,Salary Register,Registro de Salario
3318DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén Padre
3319DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Neto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +570,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303321apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos
3322DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS
3323DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Monto pendiente
3324apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Tiempo (en minutos)
3325DocType: Project Task,Working,Trabajando
3326DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de inventario (FIFO)
3327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Año Financiero
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1}
3329apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
3330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,Computar como
3331DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuera de la Configuración del Paciente
3332DocType: Account,Round Off,REDONDEOS
3333apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva
3334DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Cant. Solicitada
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Para Accionista no pueden estar en blanco
3336DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para carrito de compras
3337apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de valores de atributos de artículo válido para el punto {2}
3338apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Seleccionar Números de Serie
3339DocType: BOM Item,Scrap %,Desecho %
3340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección"
3341DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
3342apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
3343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones"
3344DocType: Membership,Membership Status,Estado de Membresía
3345,Requested,Solicitado
3346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,No hay observaciones
3347DocType: Asset,In Maintenance,En Mantenimiento
3348DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
3349DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario entrante no facturado
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Cuenta raíz debe ser un grupo
3351DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripción de Medicamentos
3352DocType: Fees,FEE.,CUOTA.
3353DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Cerrado
3354DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad Total Proyectada
3355DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución
3356apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Tasa de valoración no encontrada para el elemento {0}, que se requiere para realizar las entradas de contabilidad para {1} {2}. Si el ítem está realizando transacciones como un ítem de valoración cero en {1}, por favor mencione eso en la {1} tabla de ítem. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el elemento o mencione la tasa de valoración en el registro de artículo y, a continuación, intente enviar / cancelar esta entrada"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303357apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Establezca Naming Series para {0} a través de Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303358DocType: Course,Course Code,Código del curso
3359apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
3360DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Usar POS en Modo sin Conexión
3361DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variables del Proveedor
3362DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
3363DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Divisa por defecto)
3364DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y la Fórmula de Ayuda
3365apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administración de Territorios
3366DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unidad de servicio al paciente
3367DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de venta
3368DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de tercero/s
3369DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de la Sección
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'
3371DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Almacenamiento de Muestras de Retención
3372DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto
3373DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Horario del Médico
3374DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Exportación Considerada
3375DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Producción
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
3377DocType: Subscription,Half-yearly,Semestral
3378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Asiento contable para inventario
3379DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprobador de Prueba de Laboratorio
3380apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya ha evaluado los criterios de evaluación {}.
3381DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de Motor
3382apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1006,Work Orders Created: {0},Órdenes de trabajo creadas: {0}
3383DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas 1
3384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
3385DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
3386DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalles de préstamo
3387DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de Inventario Predeterminada
3388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden
3389apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Cantidad completada debe ser mayor que cero.
3390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Solicitud de Pago para {0}
3391DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de Código de Barras
3392DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nombre del Antibiótico
3393DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
3394apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Seleccione Tipo...
3395DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un enlace a todas las unidades de tierra en las que crece la cosecha
3396DocType: Account,Root Type,Tipo de root
3397DocType: Item,FIFO,FIFO
3398apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
3399DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
3400DocType: BOM,Item UOM,Unidad de medida (UdM) del producto
3401DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303403DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes Primarios
3404DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar dirección del proveedor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +407,Add Employees,Añadir Empleados
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303406DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspección de Calidad
3407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Pequeño
3408DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar
3409DocType: Training Event,Theory,Teoría
3410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
3412DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
3413DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silenciado
3414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
3415DocType: Account,Account Number,Número de cuenta
3416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
3417apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
3418DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario
3419DocType: Stock Entry,Subcontract,Sub-contrato
3420apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,"Por favor, introduzca {0} primero"
3421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,No hay respuestas de
3422DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora final real
3423DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de componente del fabricante
3424DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
3425DocType: Bin,Bin,Papelera
3426DocType: Crop,Crop Name,Nombre del Cultivo
3427DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Número de SMS enviados
3428DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de Atención Médica
3429apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Establecer un Objetivo
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia a través de Configuración&gt; Serie de numeración
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303431DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Fuerza de la Dosis
3432DocType: Account,Expense Account,Cuenta de costos
3433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Software.
3434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Color
3435DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios de evaluación del plan
3436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado
3437DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar Órdenes de Compra
3438apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Susceptible
3439DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado.
3440apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Solicitud de cotización.
3441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde ""Es Elemento de Stock"" es ""No"" y ""¿Es de artículos de venta"" es ""Sí"", y no hay otro paquete de producto"
3442apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleccione Cliente
3443DocType: Student Log,Academic,Académico
3444DocType: Patient,Personal and Social History,Historia Personal y Social
3445apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,Usuario {0} creado
3446DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Disminución de la Cuota para cada Estudiante
3447apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})
3448DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,"Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses"
3449apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Cambiar Código
3450DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
3451DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
3452DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
3453apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
3454DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Cess ITC disponible
3455,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual de Estudiante
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Regla de Envío solo aplicable para Ventas
3457apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +30,Until,Hasta
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303459DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
3460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de estudiantes o horario del curso es obligatorio
3461DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantener Horas y horas de trabajo de facturación igual en parte de horas
3462DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el Documento No
3463DocType: BOM,Scrap,Desecho
3464apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Ir a los Instructores
3465apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar socios de ventas.
3466DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
3467DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitado Todavía
3468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
3469DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML
3470apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expira el
3471apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Añadir estudiantes
3472apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
3473DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
3474DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
3475apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,Lista de sus productos o servicios que usted compra o vende.
3476DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de Almacenamiento
3477DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,La asistencia sin marcar
3478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Investigador
3479DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Herramienta de Inscripción de Estudiante a Programa
3480apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para la tarea {0}
3481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,El nombre o e-mail es obligatorio
3482DocType: Member,MEM-,MEM-
3483DocType: Instructor,Instructor Log,Registro de Instructor
3484DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta
3485DocType: Student,Exit,Salir
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,tipo de root es obligatorio
3487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos
3488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución.
3489DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gerente sin Fines de Lucro
3490DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo Total (Divisa de la Compañía)
3491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado
3492DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página de inicio página web
3493DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nombre suplier
3495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}.
3496apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Diario de Inicio de Apertura
3497DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo
3498DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
3499DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado Impreso
3500DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación
3501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Probationary Period,Período de prueba
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Ver {0}
3503DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
3504DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Monto Total de Costos (a través de Partes de Horas)
3505DocType: Employee Advance,Expense Approver,Supervisor de gastos
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
3507DocType: Project,Hourly,Cada hora
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83,Non-Group to Group,No-Grupo a Grupo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303509apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0}
3510DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado
3511apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Para fecha y hora
3512apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Estatus de mensajes SMS entregados
3513DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hace el pago vía entrada de diario
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +235,Printed On,Impreso en
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303515DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega
3516DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra
3517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Actividades Pendientes
3518DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordado
3519DocType: Patient,PID-,PID -
3520DocType: Chapter Member,Chapter Member,Miembro del Capítulo
3521DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Cantidad Mínima de Pedido
3522apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Tu Organización
3523DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de cuotas
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303525apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Monto
3526DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar al Empleado
3527DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Introduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta."
3528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de periódicos
3529apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal.
3530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
3531apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Nivel de reabastecimiento
3532DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Plantilla del catálogo de cuentas
3533DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
3534apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
3535DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
3536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
3537DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
3538DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de Contabilización
3539DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración
3540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Marcar Medio Día
3541DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
3542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Entrada duplicada
3543DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener Estudiantes
3544DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Error]
3546DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
3547,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
3548apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
3549DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Herramienta de Asistencia de Estudiantes por Lote
3550apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +213,Limit Crossed,Límite Cruzado
3551apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programado Hasta
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303552DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secreto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Riesgo
3554apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo."
3555DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
3556DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas ausencias asignadas (en días)
3557DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copia de la Factura
3558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
3559DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén del cliente (opcional)
3560DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
3561apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Reservado para Subcontratación
3562DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
3563DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Órdenes
3564DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de ausencias
3565apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +314,Please select a batch,Por favor seleccione un lote
3566apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
3567DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación
3568DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Manufacturar
3569DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Recibo de Documento
3570DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccione empresas
3571DocType: Antibiotic,Healthcare,Atención Médica
3572DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle de objetivo
3573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Variante Individual
3574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Todos los trabajos
3575DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra esta orden de venta
3576DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de Transporte
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Asiento de cierre de período
3578apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Seleccione Departamento ...
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} {2} {3},Monto {0} {1} {2} {3}
3581DocType: Account,Depreciation,DEPRECIACIONES
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y el número de acciones son inconsistentes
3583apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor(es)
3584DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los empleados
3585DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tutor del Estudiante
3586DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de Crédito
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303587apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Selling Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303588DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial
3589apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas
3590DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
3591,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del Propietario de la Iniciativa
3592DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Asignación de vacaciones
3593DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensaje receptor y formas de pago
3594DocType: Training Event,Trainer Email,Correo electrónico del entrenador
3595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Requisición de materiales {0} creada
3596DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nro de Personas
3597apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
3598DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Dirección y contacto
3599DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es cuenta por pagar
3600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}
3601DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Cierre automático de incidencia después de 7 días
3602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}."
3603apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),"Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)"
3604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Estudiante Solicitante
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303605DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Artículo rastreado Hub
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303606DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA EL RECEPTOR
3607DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada
3608apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Este correo electrónico se genera automáticamente
3609DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de stock
3610DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de Embarque
3611DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la Vida Útil
3612DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de reabastecimiento basado en almacén
3613DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de facturación
3614,Qty to Deliver,Cantidad a entregar
3615,Stock Analytics,Análisis de existencias.
3616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523,Operations cannot be left blank,Las operaciones no pueden dejarse en blanco
3617DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra documento No.
3618apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},La Eliminación no está permitida para el país {0}
3619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110,Party Type is mandatory,Tipo de parte es obligatorio
3620DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
3621DocType: Material Request,Requested For,Solicitado por
3622DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra 'DocType'
3623apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado
3624DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular Depreciación
3625DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
3626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Efectivo neto de inversión
3627DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
3628apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Activo {0} debe ser enviado
3629DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de Estudiantes
3630apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1}
3631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación Eliminada debido a la venta de activos
3633DocType: Member,Member,Miembro
3634apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direcciones
3635DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artículo de orden de trabajo
3636DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del producto
3637DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / Detalles de CMA
3638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar a los estudiantes manualmente para el grupo basado en actividad
3639DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
3640DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
3641DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura
3642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
3643DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
3644DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo del empleado
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Cierre (Deb)
3646DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Cheque Tamaño
3647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,El número de serie {0} no se encuentra en stock
3648apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
3649DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Balance de pagos pendientes
3650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Cuenta {0} no coincide con la Compañia {1}
3651DocType: Education Settings,Current Academic Year,Año académico actual
3652DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
3653DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Cantidad de Depreciaciones Reservadas
3654apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Cantidad total
3655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstamo contra empleado: {0}
3656DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Recepción de Documento
3657DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad.
3658DocType: Payment Request,Reference Details,Detalles Referencia
3659apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperado después de la vida útil debe ser inferior al importe bruto de compra
3660DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén
3661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Importe facturado
3662DocType: Share Transfer,(including),(incluso)
3663DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble Disminución de Saldo
3664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
3665DocType: Student Guardian,Father,Padre
3666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
3667DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
3668DocType: Attendance,On Leave,De licencia
3669apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtener Actualizaciones
3670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Cuenta {2} no pertenece a la compañía {3}
3671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
3672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
3673apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +314,Leave Management,Gestión de ausencias
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +120,Group by Account,Agrupar por cuenta
3675apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Por favor selecciona Empleado
3676DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente
3677DocType: Lead,Lower Income,Ingreso menor
3678DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Orden actual
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236,Source and target warehouse cannot be same for row {0},"Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
3681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Monto desembolsado no puede ser mayor que Monto del préstamo {0}
3682apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Ir a Programas
3683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2}
3684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
3685apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
3686apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
3687DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciado
3688DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
3689,Stock Projected Qty,Cantidad de inventario proyectado
3690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
3691DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Asistencia Marcada HTML
3692apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes"
3693DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes
3694DocType: Consultation,Patient,Paciente
3695apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
3696DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Verifica si es una unidad hidropónica
3697apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,Número de serie y de lote
3698DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
3699apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de las puntuaciones de criterios de evaluación tiene que ser {0}.
3700apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados"
3701DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
3702apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor o Cantidad
3703DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Términos de Pago
3704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Pedidos de producción no pueden ser elevados para:
3705apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minuto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos&gt; Configuración de recursos humanos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303707DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre compras
3708DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
3709apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Ir a Proveedores
3710,Qty to Receive,Cantidad a Recibir
3711DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
3712DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación
3713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
3714DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en Tarifa de lista de precios con margen
3715apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Todos los Almacenes
3716DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
3717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
3718apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +118,All Supplier Types,Todos los proveedores
3719DocType: Donor,Donor,Donante
3720DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desactivar en palabras
3721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
3722apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},El presupuesto {0} no es del tipo {1}
3723DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
3724DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
3725apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
3726DocType: Patient,Medical History,Historial Médico
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobre-Giros
3728DocType: Patient,Patient ID,ID del Paciente
3729DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Nombre del Horario
3730apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Crear Nómina Salarial
3731apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Añadir todos los Proveedores
3732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
3733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Explorar la lista de materiales
3734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Prestamos en garantía
3735DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de envío
3736apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
3737DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rango Normal
3738DocType: Academic Term,Academic Year,Año Académico
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303739apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Available Selling,Venta Disponible
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Apertura de Capital
3741DocType: Lead,CRM,CRM
3742DocType: Purchase Invoice,N,N
3743apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Restante
3744DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
3745DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalles de GST
3746apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0}
3747DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidad de Medida de Ventas Predeterminada
3748apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Año Académico:
3749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},No permitir establecer un elemento alternativo para el artículo {0}
3750DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
3751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La fecha está repetida
3752apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firmante Autorizado
3753apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Crear Tarifas
3754DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo total de compra (vía facturas de compra)
3755DocType: Training Event,Start Time,Hora de inicio
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +421,Select Quantity,Seleccione cantidad
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303757DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero
3758DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del Paciente
3759apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
3760apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Darse de baja de este boletín por correo electrónico
3761apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Obtener Proveedores por
3762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},{0} no encontrado para el Artículo {1}
3763apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Ir a Cursos
3764DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuesto inclusivo en impresión
3765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Cuenta Bancaria, desde la fecha hasta la fecha son obligatorias"
3766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensaje Enviado
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
3768DocType: C-Form,II,II
3769DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
3770DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (Divisa de la empresa)
3771DocType: Physician,Physician Schedules,Horarios del médico
3772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total autorizada
3773DocType: Salary Slip,Hour Rate,Salario por hora
3774DocType: Stock Settings,Item Naming By,Ordenar productos por
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
3776DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para la Producción
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
3778DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto
3779apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
3780apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
3781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Es obligatoria la meta fe facturación.
3782apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Costo de diversas actividades
3783apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ajustar Eventos a {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de Venta siguientes no tiene un ID de Usuario{1}."
3784DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación
3785apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes
3786apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
3787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
3788DocType: BOM,Inspection Required,Inspección Requerida
3789DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR
3790DocType: Driving License Category,Class,Clase
3791DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado
3792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426,Work Order cannot be raised against a Item Template,La orden de trabajo no puede levantarse contra una plantilla de artículo
3793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,Regla de Envío solo aplicable para la Compra
3794DocType: Vital Signs,BMI,IMC
3795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo en caja
3796apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
3797DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
3798DocType: Assessment Plan,Program,Programa
3799DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303800apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure el Sistema de nombres de instructor en Educación&gt; Configuración educativa
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303801DocType: Serial No,Is Cancelled,Cancelado
3802DocType: Student Group,Group Based On,Grupo Basado En
3803DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
3804DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS de Laboratorio
3805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Articulo de Servicio, tipo, frecuencia e importe de gastos son necesarios"
3806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
3807DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Plantas
3808DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura de Cheque
3809DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
3810DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progreso de la Configuración
3811DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar artículos al Hub
3812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
3813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Transferencia Bancaria
3814apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Marcar todas
3815,Issued Items Against Work Order,Artículos emitidos contra orden de trabajo
3816DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Referencia de Factura
3817DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de ingresos por defecto
3818apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Categoría de Cliente / Cliente
3819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito)
3820DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Tablas de Tiempo
3821DocType: Lab Test Template,Change In Item,Cambiar en el Elemento
3822DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago por defecto
3823DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
3824apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Balance ({0})
3825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Banco y Pagos
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303826apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +99,Please enter API Consumer Key,Por favor ingrese la clave de consumidor de API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303827,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext
3828apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Iniciativa a Presupuesto
3829apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Recordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
3830DocType: Project,Twice Daily,Dos veces al día
3831DocType: Patient,A Negative,A Negativo
3832apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nada más para mostrar.
3833DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
3834apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Llamadas
3835apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Un Producto
3836apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +233,Batches,Lotes
3837apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Hacer Calendario de Cuotas
3838DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de media utilizada en el almacen
3839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se encuentra validada
3840DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rango de referencia normal para un adulto es de 16-20 respiraciones / minuto (RCP 2012)
3841DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa
3842DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén WIP
3843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Proyectado
3844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
3845apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
3846DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensaje de Presupuesto
3847DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Solicitud de Préstamo del empleado
3848DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura
3849apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Por favor guarde al paciente primero
3850apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito.
3851DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte Público
3852DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composición del Limo (%)
3853DocType: Journal Entry,Remark,Observación
3854DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evite Confirmación
3855DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y cantidad
3856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176,Account Type for {0} must be {1},Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
3857DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Cuentas de ingresos predeterminadas que se utilizarán si no están establecidas en el Médico para reservar cargos de consulta.
3858apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Ausencias y Feriados
3859DocType: Education Settings,Current Academic Term,Término académico actual
3860DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado
3861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
3862apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,No se han añadido contactos
3863DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto de costos de destino estimados
3864,Item Balance (Simple),Balance del Artículo (Simple)
3865apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Listado de facturas emitidas por los proveedores.
3866DocType: POS Profile,Write Off Account,Cuenta de Desajuste
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Debit Note Amt,Monto de Nota de Debito
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303868apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Descuento
3869DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra
3870DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días)
3871apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Error al establecer los valores predeterminados
3872apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relación con Tutor1
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303873apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +791,Please select BOM against item {0},Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Hacer Facturas
3875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
3876apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4
3877DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de la admisión
3878apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Subcontratación
3879DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
3880apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Estudiantes
3881DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de Presupuestos
3882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
3883DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Suelos
3884apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037,Please select customer,"Por favor, seleccione al cliente"
3885DocType: C-Form,I,Yo
3886DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de la amortización del coste de los activos
3887DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Fecha de las órdenes de venta
3888DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
3889DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de Evaluación
3890apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,Se crea el Cliente {0}.
3891DocType: Stock Settings,Limit Percent,límite de porcentaje
3892apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén
3893,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas
3894DocType: Sample Collection,No. of print,Nro de impresión
3895DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Elemento de Reserva de Habitación de Hotel
3896apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Se requiere la tasa de cambio para {0}
3897DocType: Health Insurance,Health Insurance Name,Nombre del seguro de salud
3898DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
3899DocType: Student,Siblings,Hermanos
3900DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario
3901DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias del Pago
3902DocType: C-Form,C-FORM-,Formulario-C
3903DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalles de Seguros
3904DocType: Account,Payable,Pagadero
3905DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de Acción
3906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Por favor, introduzca plazos de amortización"
3907apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Deudores ({0})
3908DocType: Pricing Rule,Margin,Margen
3909apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuevos clientes
3910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Beneficio Bruto %
3911DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Porcentaje (%)
3912apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +512,Change POS Profile,Cambiar el Perfil de POS
3913DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación
3914apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Informe de evaluación
3915apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Importe Bruto de Compra es obligatorio
3916apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,Nombre de la empresa no es el mismo
3917DocType: Lead,Address Desc,Dirección
3918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,Parte es obligatoria
3919DocType: Journal Entry,JV-,JV-
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303920apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +714,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {list}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303921DocType: Topic,Topic Name,Nombre del tema
3922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
3923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el adelanto del empleado.
3924apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida
3925apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
3926DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
3927<br>
3928Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
3929<br>
3930Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
3931<br>
3932Grouped for test templates which are a group of other test templates.
3933<br>
3934No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single para resultados que requieren sólo una entrada, UOM de resultado y valor normal <br> Compuesto para resultados que requieren múltiples campos de entrada con nombres de eventos correspondientes, UOMs de resultado y valores normales <br> Descriptivo para pruebas que tienen múltiples componentes de resultado y campos de entrada de resultados correspondientes. <br> Agrupados para plantillas de prueba que son un grupo de otras plantillas de prueba. <br> No Resultado para pruebas sin resultados. Además, no se crea una prueba de laboratorio. p.ej. Pruebas secundarias para los resultados agrupados."
3935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
3936apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dónde se realizan las operaciones de producción
3937apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Como Examinador
3938DocType: Appointment Type,Default Duration,Duración predeterminada
3939DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Almacén de origen
3940DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación
3941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Share Ledger
3942apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila #{0}: Activo {1} no pertenece a la empresa {2}
3943apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,Factura de Venta {0} creada
3944DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
3945DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado
3946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
3947DocType: Soil Texture,Silty Clay,Arcilla limosa
3948DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada
3949DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nombre en uso
3950DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
3951DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requerido por Fecha
3952DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la iniciativa
3953DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalle de Órdenes de Venta
3954DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
3955DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil
3956DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisición de Materiales Automática
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303957DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secreto de consumidor API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303958DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lotes disponibles desde Almacén
3959DocType: Customer,CUST-,CUST-
3960apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevise
3961DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pago Bruto - Deducción total - Pago de Préstamos
3962apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
3963apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,ID de Nómina
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Multiples Variantes
3966DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos
3967apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Entregado
3968apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
3969DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución mensual porcentual
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303970apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +62,Please login as another user.,Por favor inicie sesión como otro usuario.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303971DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resumen de Trabajo Diario de Grupo Usuario
3972DocType: Territory,Territory Targets,Metas de territorios
3973DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
3974DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
3975apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
3976DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior de partida
3977apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Mismo proveedor se ha introducido varias veces
3978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilidad / Pérdida Bruta
3979,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance de Edad y Valor de Item por Almacén
3980DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Producto suministrado desde orden de compra
3981apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser Company
3982apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
3983apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma."
3984DocType: Program Enrollment,Walking,Caminando
3985DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tutor del estudiante
3986DocType: Member,Member Name,Nombre del Miembro
3987DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Usar Series de Nomenclatura
3988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
3989DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario
3990apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,en la suscripción
3991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
3992DocType: Membership,Payment Details,Detalles del Pago
3993apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM)
3994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","La orden de trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla"
3995DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para desguace
3996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega"
3997apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados
3998apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc."
3999DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Puntuación actual de la tarjeta de puntuación de proveedor
4000DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
4001apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos de redondeo"
4002DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos.
4003apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Seleccionar días
4004DocType: Academic Term,Term Name,Nombre plazo
4005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Crédito ({0})
4006DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida
4007apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Minutero
4008,Item-wise Sales History,Detalle de las Ventas
4009DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
4010DocType: Land Unit,Land Unit,Unidad de Tierra
4011,Purchase Analytics,Analítico de compras
4012DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de entrega del producto
4013DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarea
4014DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Línea de referencia #
4015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el producto {0}
4016apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es el vendedor principal y no se puede editar.
4017DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que se pueden agregar o deducir."
4018DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Cantidad de Días en año Fiscal
4019,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
4020apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Tasa: {0}
4021DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de Ganancias / Pérdidas en Cambio
4022apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Empleados y Asistencias
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +105,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
4025apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Foro de la comunidad
4026apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Cantidad real en stock
4027DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Todos los productos&quot;
4028DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Ausencias disponibles antes de la solicitud
4029apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Enviar mensaje SMS
4030DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuación Máxima
4031DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Anchura del importe de palabra
4032DocType: Company,Default Letter Head,Encabezado predeterminado
4033DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas
4034DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
4035DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Precio de venta estándar
4036DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Valor por el cual el impuesto es aplicado
4037DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nombre de la Sección
4038apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Cantidad a reabastecer
4039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Ofertas de empleo actuales
4040DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de existencias
4041apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Desajuste
4042DocType: Patient Service Unit,Allow Overlap,Permitir superposición
4043DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de Operación
4044DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)"
4045apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
4046DocType: Task,depends_on,depends_on
4047apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
4048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304050apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
4051DocType: Water Analysis,Appearance,Apariencia
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304052apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Buying Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304053DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente
4054apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Información del Miembro.
4055apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) está agotado
4056apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Mantenimiento de activos
4057,Sales Payment Summary,Resumen de Pago de Ventas
4058DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304059DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clave de consumidor API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304060apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
4061apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
4062DocType: Patient,Account Details,Detalles de la Cuenta
4063DocType: Crop,Materials Required,Materiales Necesarios
4064apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,No se han encontrado estudiantes
4065DocType: Medical Department,Medical Department,Departamento Médico
4066DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterios de calificación de la tarjeta de puntaje del proveedor
4067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Fecha de la factura de envío
4068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vender
4069DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total redondeado
4070DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
4071apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,No permitido. Desactiva la Plantilla de Prueba
4072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
4073DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unidad de Tierra Vinculada
4074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte"
4075DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escolar
4076DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
4077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304078DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Fecha de confirmación del pedido
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304079apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
4080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}"
4081DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
4082apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
4083apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Basado en la asistencia de este estudiante
4084apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,No hay estudiantes en
4085apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Añadir más elementos o abrir formulario completo
4086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
4087apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Ir a Usuarios
4088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
4089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
4090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
4091apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN no válido o Enter NA para No registrado
4092DocType: Training Event,Seminar,Seminario
4093DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de Inscripción al Programa
4094DocType: Item,Supplier Items,Artículos de proveedor
4095DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad
4096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nueva compañía
4097apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
4098apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
4099DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferida
4100DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho Cheque
4101DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar precio de venta para el artículo contra la Tarifa de compra o tasa de valorización
4102DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Cuotas
4103DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilidad
4104DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear plan de cuentas basado en
4105apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,No se puede desagrupar. Existen Tareas Hijos
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304107,Stock Ageing,Antigüedad de existencias
4108apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiante {0} existe contra la solicitud de estudiante {1}
4109DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa)
4110apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Registro de Horas
4111apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Lote:
4112DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde
4113apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
4114apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto/a
4115DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Scaneado
4116DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
4117DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto Total Facturable
4118DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límite de Crédito y Condiciones de Pago
4119apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Elemento 3
4120apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Orden de Entrada
4121DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto de cliente
4122DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Producto y detalles de garantía
4123DocType: Chapter,Chapter Members,Miembros del Capítulo
4124DocType: Sales Team,Contribution (%),Margen (%)
4125apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
4126apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,El Proyecto {0} ya existe
4127DocType: Medical Department,Nursing User,Usuario de Enfermería
4128DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Plantas
4129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Responsibilities,Responsabilidades
4130apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado.
4131DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de Gastos
4132DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir Tipos de Cambio Obsoletos
4133DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de vendedor
4134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
4135apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Agregar usuarios
4136DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de productos
4137apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grupo de estudiantes:
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304138apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +388,Select Country,Seleccionar país
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304139DocType: Item,Safety Stock,Stock de Seguridad
4140DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuración de Atención Médica
4141apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
4142DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de Reconciliación
4143apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
4144DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
4145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
4146DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
4147apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
4148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +372,Make Variants,Hacer Variantes
4149DocType: Item,Default BOM,Lista de Materiales (LdM) por defecto
4150DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importe Total Facturado (a través de Facturas de Ventas)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +125,Debit Note Amount,Monto de Nota de Debito
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304152DocType: Project Update,Not Updated,No actualizado
4153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hay inconsistencias entre la tasa, numero de acciones y la cantidad calculada"
4154apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Outstanding Amt,Monto total pendiente
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304156DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
4157DocType: Employee Advance,Advance Account,Cuenta anticipada
4158DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Términos de Oferta de Trabajo
4159DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir Pago (POS)
4160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
4161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automotores
4162DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros
4163DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de activo fijo
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +424,Variable,Variable
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304165apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Desde nota de entrega
4166DocType: Chapter,Members,Miembros
4167DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del Estudiante
4168DocType: Item,Hub Warehouse,Almacén del Hub
4169DocType: Assessment Plan,From Time,Desde hora
4170DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuración del Hotel
4171apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
4172DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado
4173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Inversión en la banca
4174DocType: Purchase Invoice,input,entrada
4175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
4176apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Dirección del estudiante
4177DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios
4178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
4179DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
4180DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nombre del Perfil POS
4181DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado
4182apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
4183DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio
4184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Interno
4185DocType: Delivery Stop,Address Name,Nombre de la dirección
4186DocType: Stock Entry,From BOM,Desde lista de materiales (LdM)
4187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},Dividiendo {0} unidades de {1}
4188DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código Evaluación
4189apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Base
4190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Las operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
4191apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'"
4192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
4193DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago
4194apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304196DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
4197DocType: Account,Bank,Banco
4198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Línea aérea
4199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Distribuir materiales
4200apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,Se ha producido un error al crear recurrente
4201DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para el almacén
4202DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
4203apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Presupuestos
4204apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga conexión a red.
4205apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
4206DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
4207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Cantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
4208apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
4209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
4210DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de impresión
4211DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo total
4212DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Cliente PO Detalles
4213DocType: Subscription,Next Schedule Date,Siguiente Fecha Programada
4214DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluir productos para subconjuntos
4215DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Cuenta de Apertura Temporal
4216apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1964,Enter value must be positive,El valor introducido debe ser positivo
4217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Todos los Territorios
4218apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Agregar tareas múltiples
4219DocType: Purchase Invoice,Items,Productos
4220apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Estudiante ya está inscrito.
4221DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del Año
4222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
4223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
4224DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos
4225DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de socio de ventas
4226apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Solicitud de Presupuestos
4227DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importe Máximo de Factura
4228apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
4229apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hematología
4230DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elementos de Prueba Normales
4231DocType: Student Language,Student Language,Idioma del Estudiante
4232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
4233DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Es Capital de Trabajo
4234apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Orden / Cotización %
4235apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Registra las constantes vitales de los pacientes
4236DocType: Fee Schedule,Institution,Institución
4237DocType: Asset,Partially Depreciated,Despreciables Parcialmente
4238DocType: Issue,Opening Time,Hora de Apertura
4239apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
4240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
4241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
4242DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculo basado en
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304243DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Almacén
4244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Sin empleados por los criterios mencionados
4245apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
4246DocType: Hotel Settings,Default Customer,Cliente predeterminado
4247DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor
4248DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirme si la cita se crea para el mismo día
4249DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Inscripción al Programa Curso
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +165,Make Sample Retention Stock Entry,Hacer la entrada de stock de retención de muestra
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304251DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total
4252apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Tarjetas de Puntuación
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304253DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304254DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envió
4255DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar Notificación
4256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Flujo de caja operativo
4257DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
4258DocType: Patient Relation,Spouse,Esposa
4259DocType: Lab Test Groups,Add Test,Añadir Prueba
4260DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
4261DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Encabezado
4262apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Viajes de servicio de entrega a los clientes.
4263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
4264apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
4265DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor Máximo Permitido
4266DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance del Empleado
4267DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frecuencia de la Nómina
4268DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidad
4269apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Raw Material,Materia prima
4270DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
4271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Plantas y Maquinarias
4272DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento
4273DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustes de Resumen Diario de Trabajo
4274apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +463,Please enter Reqd by Date,Ingrese Requerido por Fecha
4275DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna
4276DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tareas de Mantenimiento
4277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Es obligatoria la meta de facturacion
4278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione fecha de publicación primero"
4279apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Fecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
4280DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Trasladar
4281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
4282DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
4283DocType: GoCardless Mandate,ERPNext Integrations,ERPSiguiente integraciones
4284DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Enfermedad Detectada
4285,Produced,Producido
4286DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para proveedores
4287DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
4288DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
4289DocType: Mode of Payment,General,General
4290apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Última Comunicación
4291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
4292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0}
4293apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Conciliacion de pagos con facturas
4294DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de Banco
4295DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto)
4296,Profitability Analysis,Cuenta de Resultados
4297DocType: Fees,Student Email,Correo electrónico del Estudiante
4298DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenga las OCs
4299DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, Historia Médica y Quirúrgica"
4300apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Añadir a la Cesta
4301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
4302DocType: Guardian,Interests,Intereses
4303apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
4304apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} en Medio día Deja en {1}
4305DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtener Solicitud de materiales
4306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,GASTOS POSTALES
4307apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Monto total
4308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y ocio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304309,Item Variant Details,Detalles de la Variante del Artículo
4310DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
4311apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Crear registros de empleados
4312apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Total Presente
4313apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Declaraciones de contabilidad
4314DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
4315DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Última Factura de Venta
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304316apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +793,Please select Qty against item {0},Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
4318DocType: Lead,Lead Type,Tipo de iniciativa
4319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar ausencias en fechas bloqueadas
4320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
4321DocType: Company,Monthly Sales Target,Objetivo Mensual de Ventas
4322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
4323DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de Habitación del Hotel
4324DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminado Tipo de solicitud
4325DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de Evaluación
4326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,Desconocido
4327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Work Order not created,Orden de trabajo no creada
4328DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de regla envío
4329DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipo de Exportación
4330DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstamo de Nómina
4331DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nueva lista de materiales después de la sustitución
4332,Point of Sale,Punto de Venta
4333DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
4334DocType: Patient,Widow,Vdo.
4335DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Se envía el correo electrónico de GSTIN
4336DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Recoger/Soltar por Tutor
4337DocType: Crop,Planting UOM,Plantando UOM
4338DocType: Account,Tax,Impuesto
4339apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,No Marcado
4340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Resumen de Facturas de Apertura
4341DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de Educación
4342DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Longitud mínima entre cada planta en el campo para un crecimiento óptimo
4343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El elemento de lote {0} no se puede actualizar mediante la Reconciliación de Stock, en lugar de ello, usar Entrada de Stock"
4344DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del reporte
4345DocType: Student,Middle Name,Segundo nombre
4346DocType: C-Form,Invoices,Facturas
4347DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de Muestra
4348DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento de origen
4349DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtener Materias Primas para Producción
4350DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
4351apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
4352 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionará una cita, pero todos los elementos \ han sido citados. Actualización del estado de cotización RFQ."
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1184,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Establezca el tipo de proveedor en la configuración de compra.
4355DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualizar automáticamente el coste de la lista de materiales
4356DocType: Lab Test,Test Name,Nombre de la Prueba
4357apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Crear usuarios
4358apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,Gramo
4359DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por Mes
4360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
4361DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcular el Cronograma de Depreciación Prorrateada según el Año Fiscal
4362apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Reporte de visitas para mantenimiento
4363DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualización de tarifas y disponibilidad
4364DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades."
4365DocType: POS Customer Group,Customer Group,Categoría de Cliente
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo n.º {3}. Actualice el estado de la operación a través de Registros de tiempo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nuevo ID de lote (opcional)
4368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
4369DocType: BOM,Website Description,Descripción del Sitio Web
4370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Cambio en el Patrimonio Neto
4371apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor primero cancele la Factura de Compra {0}
4372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}"
4373DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
4374apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Receipt,Recibo
4375,Sales Register,Registro de ventas
4376DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar Correos Electrónicos a
4377DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Razón de la Pérdida
4378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}
4379apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
4380apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Vista de Formulario
4381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resumen para este mes y actividades pendientes
4382apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Agregue usuarios a su organización, que no sean usted mismo."
4383DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente
4384apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,¡Aún no hay clientes!
4385apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estado de Flujos de Efectivo
4386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473,No material request created,No se ha creado ninguna solicitud material
4387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
4388apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licencia
4389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
4390DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
4391DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante
4392DocType: Physician,Phone (R),Teléfono (R)
4393apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +56,Time slots added,Horarios Añadidos
4394DocType: Item,Attributes,Atributos
4395apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Habilitar Plantilla
4396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
4397apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Fecha del último pedido
4398DocType: Patient,B Negative,B Negativo
4399apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
4400DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitación de Hotel
4401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
4402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con Nota de entrega
4403DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Tutor
4404DocType: C-Form,C-Form,C - Forma
4405apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marcar Asistencia para múltiples empleados
4406DocType: Agriculture Task,Start Day,Día de Inicio
4407DocType: Vehicle,Chassis No,N° de Chasis
4408DocType: Payment Request,Initiated,Iniciado
4409DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Fecha prevista de inicio
4410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +622,Please select a BOM,Seleccione una Lista de Materiales
4411DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impuesto Integrado ITC disponible
4412DocType: Serial No,Creation Document Type,Creación de documento
4413DocType: Project Task,View Timesheet,Ver Parte de Horas
4414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La fecha de finalización debe ser mayor que la fecha de inicio
4415DocType: Leave Type,Is Encash,Se convertirá en efectivo
4416DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Ausencias Asignadas
4417apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
4418apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Finalizará el
4419DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización
4420DocType: Budget Account,Budget Amount,Monto de Presupuesto
4421DocType: Donor,Donor Name,Nombre del Donante
4422DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación
4423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Fecha Desde {0} para el Empleado {1} no puede ser antes de la fecha de unión del empleado {2}
4424apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Comercial
4425DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso Corriente de Alcohol
4426DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de Admisión de Estudiantes
4427DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagado hasta
4428DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre alternativo del artículo
4429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
4430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466,"Could not submit any Salary Slip <br>\
4431 Possible reasons: <br>\
4432 1. Net pay is less than 0. <br>\
4433 2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",No se pudo enviar ningún recibo salarial <br> \ Posibles razones: <br> 1. El pago neto es menor a 0. <br> \ 2. La dirección de correo electrónico de la empresa especificada en el maestro de empleados no es válida. <br>
4434apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
4435DocType: Expense Claim,More Details,Más detalles
4436DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección de proveedor
4437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},El presupuesto {0} de la cuenta {1} para {2} {3} es {4} superior por {5}
4438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # La cuenta debe ser de tipo &quot;Activo Fijo&quot;
4439apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Cant. enviada
4440apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,y desactivar Deshabilitado en el
4441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,La secuencia es obligatoria
4442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Servicios financieros
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304443DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304444apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +445,Supplier Email,Correo Electrónico del Proveedor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304445apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para los registros de tiempo
4446DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventas
4447DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importe Base
4448DocType: Training Event,Exam,Examen
4449DocType: Complaint,Complaint,Queja
4450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},El almacén es requerido para el stock del producto {0}
4451DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ausencias no utilizadas
4452DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso Pasado de Alcohol
4453DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenido de Fertilizante
4454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Cred
4455DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problemático / atascado
4456DocType: Tax Rule,Billing State,Región de facturación
4457DocType: Share Transfer,Transfer,Transferencia
4458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
4459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
4460DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
4461apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
4462apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
4463apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Habitaciones Reservadas
4464apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
4465DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
4466DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias
4467DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha para Factura
4468DocType: Shareholder,Contact HTML,HTML de Contacto
4469apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,La tarifa de inscripción no puede ser cero
4470DocType: Disease,Treatment Period,Período de Tratamiento
4471apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Resultado ya Presentado
4472apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +170,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
4473,Inactive Customers,Clientes Inactivos
4474DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edad Máxima
4475apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
4476DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
4477DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
4478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la regla precios?
4479DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No.
4480DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje a mostrar
4481apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Ventas al por menor
4482DocType: Student Attendance,Absent,Ausente
4483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Conjunto / paquete de productos
4484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100
4485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referencia no válida {1}
4486DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (compras)
4487DocType: Timesheet,TS-,TS-
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bien se requiere tarjeta de débito o crédito por importe {2}
4489DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
4490DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Amenidades de la Habitación del Hotel
4491DocType: Payment Entry,Account Paid From,De cuenta de pago
4492DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de materia prima
4493DocType: Task,Parent Task,Tarea Padre
4494DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en
4495apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Hacer una Iniciativa
4496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impresión y Papelería
4497DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo de código de barras
4498apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Enviar mensajes de correo electrónico al proveedor
4499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salario ya procesado para el período entre {0} y {1}, Deja período de aplicación no puede estar entre este intervalo de fechas."
4500DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deja la Razón
4501DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Tutor
4502DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidad
4503apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configurar los valores predeterminados para facturas de POS
4504apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,Formación
4505DocType: Project,Time to send,Hora de enviar
4506DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle de los Empleados
4507apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor1
4508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,"El día ""siguiente fecha"" y ""repetir un día del mes"" deben ser iguales"
4509DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Prueba
4510apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustes para la página de inicio de la página web
4511apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
4512DocType: Job Offer,Awaiting Response,Esperando Respuesta
4513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +82,Above,Arriba
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304514apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1489,Total Amount {0},Monto total {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304515apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},atributo no válido {0} {1}
4516DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencionar si la cuenta no es cuenta estándar a pagar
4517apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
4518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
4519apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304520apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Physician.,Esto se basa en transacciones contra este Médico.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304521DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
4522DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ingresos y Deducciones
4523DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análisis de Agua
4524DocType: Chapter,Region,Región
4525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
4526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
4527DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
4528apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Recargar Análisis Vinculado
4529DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
4530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
4531DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta
4532apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Elemento 5
4533DocType: Serial No,Creation Time,Hora de Creación
4534apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingresos Totales
4535DocType: Patient,Other Risk Factors,Otros Factores de Riesgo
4536DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda de 'conjunto / paquete de productos'
4537,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia mensual
4538apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,No se han encontraron registros
4539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Costo del activo desechado
4540apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}
4541DocType: Vehicle,Policy No,N° de Política
4542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obtener Productos del Paquete de Productos
4543DocType: Asset,Straight Line,Línea Recta
4544DocType: Project User,Project User,usuario proyecto
4545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,División
4546DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo
4547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
4548apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no"
4549DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unidad de Medida de Compra Predeterminada
4550apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Fecha de la Última Comunicación
4551DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
4552DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de Pago
4553DocType: Land Unit,Land Unit Details,Detalles de la Unidad Terrestre
4554DocType: Land Unit,Latitude,Latitud
4555DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Almacén de chatarra
4556DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si la entrada de transferencia de material no es necesaria
4557DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener Estudiantes Desde
4558apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar artículos en la página web
4559apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Agrupar sus estudiantes en lotes
4560DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
4561DocType: POS Profile,Offline POS Section,Sección de POS sin conexión
4562DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de términos y condiciones
4563apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Especificaciones
4564DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (ventas)
4565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (Crédito)
4566DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de Pago
4567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote
4568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
4569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
4570apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número de Orden
4571DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
4572DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones para calcular el monto del envío
4573DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobús del Instituto
4574DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
4575DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camino
4576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
4577DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Cantidad Total Planificada
4578apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valor de Apertura
4579DocType: Salary Detail,Formula,Fórmula
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304580apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +48,Serial #,Serial #.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304581DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de Prueba de Laboratorio
4582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Cuenta de Ventas
4583DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso Total
4584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comisiones sobre ventas
4585DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripción
4586apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}"
4587DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación
4588DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha prevista de entrega
4589DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de Orden de Restaurante
4590apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
4591DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Asignar a Nombre
4592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,GASTOS DE ENTRETENIMIENTO
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304593DocType: Hub Settings,Enabled Users,Usuarios habilitados
4594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +99,Make Material Request,Hacer Solicitud de materiales
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir elemento {0}
4596apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
4597DocType: Consultation,Age,Edad
4598DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación
4599DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccione Máximo de 1
4600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
4601DocType: Company,Default Employee Advance Account,Cuenta Predeterminada de Anticipo de Empleado
4602apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Solicitudes de ausencia.
4603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
4604DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último control de Carbono
4605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,GASTOS LEGALES
4606apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +145,Please select quantity on row ,"Por favor, seleccione la cantidad en la fila"
4607apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Hacer Apertura de Ventas y Facturas de Compra
4608DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Contabilización
4609DocType: Timesheet,% Amount Billed,% importe facturado
4610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Cuenta telefonica
4611DocType: Sales Partner,Logo,Logo
4612DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
4613apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0}
4614DocType: Email Digest,Open Notifications,Abrir notificaciones
4615DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía)
4616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Gastos directos
4617apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos del nuevo cliente
4618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Gastos de Viaje
4619DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
4620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Añadir una Suscripción de campo personalizado en el doctype {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304621apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +822,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304622DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Cantidad de Muestra
4623DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente a través de las tareas programadas, basado en la última tasa de valoración / tarifa de lista de precios / última tasa de compra de materias primas."
4624DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del cheque
4625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
4626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
4627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,A la fecha
4628DocType: Appraisal,HR,HR
4629DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
4630DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas SMS de Pacientes
4631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Período de prueba
4632apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,componentes de sueldos
4633DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo Año Académico
4634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito
4635DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar automáticamente Tasa de Lista de Precio si falta
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +124,Total Paid Amount,Importe total pagado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304637DocType: GST Settings,B2C Limit,Límite B2C
4638DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Cantidad Transferida
4639apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegación
4640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planificación
4641DocType: Share Balance,Issued,Emitido
4642apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Actividad del Estudiante
4643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID de Proveedor
4644DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de Pasarela de Pago
4645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
4646DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
4647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
4648DocType: Leave Application,Half Day Date,Fecha de Medio Día
4649DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre Año Académico
4650DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
4651apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
4652DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
4653DocType: Payment Entry,PE-,PE-
4654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282,Please set default account in Expense Claim Type {0},Defina la cuenta predeterminada en Tipo de reclamación de gastos {0}.
4655DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
4656DocType: Brand,Item Manager,Administración de artículos
4657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Nómina por Pagar
4658DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipos de Proveedores
4659DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Colección Fecha y hora
4660DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
4661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
4662apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos los Contactos.
4663apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia
4664apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe
4665DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Día(s) después de la fecha de la factura
4666DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendario de Pago
4667DocType: Subscription,SUB-,SUB-
4668DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviación
4669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Entrada de pago ya existe
4670apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites
4671apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla maestra de nómina salarial
4672apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patología
4673DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de Restaurante
4674DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente del Hotel
4675DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Máximo de días de ausencia permitidos
4676apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
4677DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
4678,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas"
4679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
4680DocType: Project,Task Progress,Progreso de Tarea
4681apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carrito
4682,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir
4683apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
4684DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado
4685,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territory Target Variance Item Group-Wise
4686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes
4687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulado Mensual
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304688apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +783,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.
4690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
4691DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
4692DocType: Products Settings,Products Settings,Ajustes de Productos
4693,Item Price Stock,Artículo Stock de Precios
4694DocType: Lab Prescription,Test Created,Prueba Creada
4695DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma Personalizada en la Impresión
4696DocType: Account,Temporary,Temporal
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304697apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +114,Customer LPO No.,Cliente LPO No.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304698DocType: Program,Courses,Cursos
4699DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
4700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secretaria
4701DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si se desactiva, el campo 'En Palabras' no será visible en ninguna transacción."
4702DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
4703DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nombre del Criterio
4704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Por favor seleccione Compañía
4705DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
4706apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes
4707DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por
4708DocType: Patient,AB Negative,AB Negativo
4709DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
4710DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descuento en
4711DocType: Member,Membership Type,Tipo de Membresía
4712,Reqd By Date,Fecha de solicitud
4713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Acreedores
4714DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la Evaluación
4715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Show PDC in Print,Mostrar PDC en Imprimir
4716apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila #{0}: El número de serie es obligatorio
4717DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos
4718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Oferta de Trabajo
4719apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Abreviatura del Instituto
4720,Item-wise Price List Rate,Detalle del listado de precios
4721apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082,Supplier Quotation,Presupuesto de Proveedor
4722DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,'En palabras' será visible una vez guarde el Presupuesto
4723apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1}
4724DocType: Consultation,C-,C-
4725DocType: Attendance,ATT-,ATT-
4726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
4727apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Reglas para añadir los gastos de envío.
4728DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidad de Cama Extra
4729DocType: Item,Opening Stock,Stock de Apertura
4730apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Se requiere Cliente
4731DocType: Lab Test,Result Date,Fecha del Resultado
4732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +99,PDC/LC Date,Fecha PDC / LC
4733apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para la devolución
4734DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir
4735apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,usuario@ejemplo.com
4736DocType: Asset,Asset Owner,Propietario del activo
4737DocType: Employee,Personal Email,Correo electrónico personal
4738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Total Variacion
4739DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
4740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Bolsa de valores
4741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
4742DocType: Work Order Operation,"in Minutes
4743Updated via 'Time Log'",en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
4744DocType: Customer,From Lead,Desde Iniciativa
4745apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
4746apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal...
4747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
4748DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir Estudiantes
4749DocType: Lab Test,Approved Date,Fecha Aprobada
4750apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venta estándar
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +205,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304752DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
4753DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplazar
4754apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,No se encuentran productos
4755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra la factura de ventas {1}
4756DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuario del Laboratorio
4757DocType: Sales Invoice,SINV-,FACT-
4758DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre de Proyecto
4759DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Indique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
4760DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Indique si es un ingreso o egreso
4761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288,Select interest income account in employee loan {0},Seleccione la cuenta de ingresos por intereses en el préstamo para empleados {0}
4762DocType: Work Order,Required Items,Artículos Requeridos
4763DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia del valor de inventario
4764apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Recursos Humanos
4765DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo
4766DocType: Disease,Treatment Task,Tarea de Tratamiento
4767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Impuestos pagados
4768DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No.
4769DocType: Instructor,INS/,INS /
4770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
4771DocType: Item,Moving Average,Precio medio variable
4772DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituida
4773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equipos Electrónicos
4774DocType: Asset,Maintenance Required,Requiere Mantenimiento
4775DocType: Account,Debit,Debe
4776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
4777DocType: Work Order,Operation Cost,Costo de operación
4778apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Subir la asistencia desde un archivo .csv
4779apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Saldo pendiente
4780DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
4781DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days]
4782apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: el elemento es obligatorio para los activos fijos de compra / venta
4783DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nombre del Equipo de Mantenimiento
4784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones."
4785apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,El Cliente es obligatorio si se selecciona 'Oportunidad De' como Cliente
4786apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe
4787DocType: Currency Exchange,To Currency,A moneda
4788DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
4789apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolsos
4790apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de venta del elemento {0} es menor que su {1}. La tarifa de venta debe ser al menos {2}
4791DocType: Item,Taxes,Impuestos
4792DocType: Purchase Invoice,capital goods,bienes de equipo
4793DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por Unidad
4794apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,Pagados y no entregados
4795DocType: Project,Default Cost Center,Centro de costos por defecto
4796DocType: Bank Guarantee,End Date,Fecha final
4797apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transacciones de Stock
4798DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de Presupuesto
4799DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
4800DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada Importe
4801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Capital de Riesgo
4802DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Calificación del Proveedor
4803DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,Completamente Desembolsado
4804DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importe de adelanto adeudado
4805DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de cliente
4806DocType: Account,Expense,Gastos
4807apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,El puntaje no puede ser mayor que puntaje máximo
4808apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Clientes y Proveedores
4809DocType: Item Attribute,From Range,Desde Rango
4810DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales
4811DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturado
4812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
4813DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Configuración del resumen de Trabajo Diario de la empresa
4814apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
4815DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
4816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas."
4817DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Día(s) después del final del mes de la factura
4818DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres
4819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Trabajos
4820,Sales Order Trends,Tendencias de ordenes de ventas
4821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a 1.
4822DocType: Employee,Held On,Retenida en
4823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Elemento de producción
4824,Employee Information,Información del empleado
4825DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional
4826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
4827apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Crear oferta de venta de un proveedor
4828DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
4829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
4830apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
4831DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales Necesarios (Despiece)
4832apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'."
4833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Fecha de entrada no puede ser fecha futura
4834apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
4835apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,para generar recurrente
4836DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Dirección del almacén de destino
4837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Permiso ocacional
4838DocType: Agriculture Task,End Day,Día Final
4839DocType: Batch,Batch ID,ID de Lote
4840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
4841,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
4842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Resumen de la semana.
4843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,En Cantidad de Stock
4844DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcule los Tiempos Estimados de Llegada
4845apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
4846DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener Cursos
4847DocType: GL Entry,Party,Tercero
4848DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nombre del Paciente
4849DocType: Variant Field,Variant Field,Campo de Variante
4850DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega
4851DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad
4852DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveedor de seguro de salud
4853DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo compra
4854DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
4855DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Ítems de Solicitud de Presupuesto
4856DocType: Purchase Order,To Bill,Por facturar
4857DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
4858DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para los grupos de estudiantes basados en cursos, el curso será validado para cada estudiante de los cursos inscritos en la inscripción al programa."
4859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Trabajo por obra
4860apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Precio de compra promedio
4861DocType: Share Balance,From No,Desde Nro
4862DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
4863DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
4864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nuevo Mensaje de {sender}
4865DocType: Customer,Customer Primary Address,Dirección Principal del Cliente
4866apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Boletines
4867DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripción / Fuerza
4868DocType: Share Balance,Is Company,Es la compañia
4869DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios
4870apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,El mismo artículo se ha introducido varias veces
4871DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
4872DocType: Purchase Invoice,Tax ID,ID de impuesto
4873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco"
4874DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de cuentas
4875apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,Aprobar
4876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","La dirección malformada para {0}, corrige para continuar."
4877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo"
4878DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del Equipo
4879apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,No hay resultados para enviar
4880DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Comisiones y socios de ventas
4881DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / Año
4882,Project Quantity,Cantidad de Proyecto
4883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos los elementos es cero, puede ser que usted debe cambiar en &quot;Distribuir los cargos basados en &#39;"
4884DocType: Opportunity,To Discuss,Para discusión
4885apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción.
4886DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual
4887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Cuentas temporales
4888apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Negro
4889DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Desplegar lista de materiales (LdM) del producto
4890DocType: Shareholder,Contact List,Lista de Contactos
4891DocType: Account,Auditor,Auditor
4892DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frecuencia para recoger el progreso
4893apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +132,{0} items produced,{0} artículos producidos
4894apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Aprende Más
4895DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior
4896apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de precios {0} está desactivada o no existe
4897DocType: Purchase Invoice,Return,Retornar
4898DocType: Pricing Rule,Disable,Desactivar
4899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pago se requiere para hacer un pago
4900DocType: Project Task,Pending Review,Pendiente de revisar
4901apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc."
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304902apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Citas y Consultas
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304903apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2}
4904apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +84,Cheques Required,Cheques Requeridos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304906DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
4907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausente
4908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Error al configurar la compañía
4909DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparación de Activos
4910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
4911DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
4912DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Información adicional sobre el paciente
4913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,La órden de venta {0} no esta validada
4914DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
4915DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Couta
4916apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestión de Flota
4917apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1080,Add items from,Agregar elementos de
4918apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Cultivos y Tierras
4919DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
4920DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidad (si es líquida)
4921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficiente de ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%
4922DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de cambio de última compra
4923DocType: Account,Asset,Activo
4924DocType: Project Task,Task ID,Tarea ID
4925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
4926DocType: Lab Test,Mobile,Móvil
4927,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de transacciones por vendedor
4928DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto
4929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe
4930DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Porcentajes de distribución mensuales
4931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,El producto seleccionado no puede contener lotes
4932DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados contra esta nota de entrega
4933DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tiene Certificado
4934DocType: Project,Customer Details,Datos de Cliente
4935DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración
4936apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la empresa no puede tener más de 5 caracteres
4937DocType: Employee,Reports to,Enviar Informes a
4938,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados
4939DocType: Payment Entry,Paid Amount,Cantidad Pagada
4940apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Explorar el Ciclo de Ventas
4941DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
4942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Entrada de Retención de Acciones
4943,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
4944DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del Producto
4945,Work Order Stock Report,Informe de stock de orden de trabajo
4946DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta Resultado de la Evaluación
4947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Como Supervisor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304948apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +376,Suggest Category,Sugerir categoría
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304949DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM de Artículo de Desguace
4950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,Ordenes presentada no se pueden eliminar
4951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
4952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestión de Calidad
4953apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Elemento {0} ha sido desactivado
4954DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Monto Total Facturable (a través de Partes de Horas)
4955DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Día Hábil Anterior
4956DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una Cantidad Fja por Período
4957DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de Salud No
4958apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Credit Note Amt,Monto de Nora de Credito
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304960DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de de trabajos anteriores
4961DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
4962apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Balance
4963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Los objetivos no pueden estar vacíos
4964apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Inscripción de Estudiantes
4965DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo principal de productos
4966DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de Cita
4967apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
4968DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Número válido de días
4969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centros de costos
4970DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Análisis de Plantas Vinculadas
4971DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
4972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
4973DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero
4974DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado
4975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructuras salariales activas encontradas para el empleado {0} para las fechas indicadas
4976apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Configuración de cuentas de puerta de enlace.
4977DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo
4978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,ACTIVOS FIJOS
4979DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajuste de ganancia del intercambio / Pérdida
4980,GST Purchase Register,Registro de Compra de TPS
4981,Cash Flow,Flujo de fondos
4982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
4983DocType: Item Group,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
4984DocType: GST Account,CGST Account,Cuenta CGST
4985apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,ID de Correo Electrónico de Estudiante
4986DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
4987DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto sobre ventas
4988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para guardar la factura
4989DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de cobro
4990DocType: Training Event,Internet,Internet
4991DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de Prueba Especial
4992DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
4993apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
4994DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
4995DocType: Academic Term,Term Start Date,Plazo Fecha de Inicio
4996apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones
4997apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Cant Oportunidad
4998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}"
4999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Tasa Promedio
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305000apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +730,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibrio extracto bancario según Contabilidad General
5002DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
5003DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo
5004DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Si está habilitado, los detalles de la última compra de los artículos no se obtendrán de la orden de compra anterior o recibo de compra"
5005DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
5006
5007The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
5008
5009For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
5010
5011Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá &quot;Es el archivo de artículos&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Es artículo de ventas&quot; como &quot;Sí&quot;. Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales"
5012apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No. de serie es obligatoria para el producto {0}
5013DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atributo
5014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Por favor, especifique el rango (desde / hasta)"
5015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,Apertura Factura {0} Creada
5016DocType: Serial No,Under AMC,Bajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
5017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
5018apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
5019DocType: Guardian,Guardian Of ,Tutor de
5020DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite
5021DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales (LdM) actual
5022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
5023apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Agregar No. de serie
5024DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén Fuente
5025apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantía
5026DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida
5027DocType: Work Order,Warehouses,Almacenes
5028apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no se puede transferir
5029DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Precios de Habitación de Hotel
5030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este elemento es una variante de {0} (plantilla).
5031DocType: Workstation,per hour,por hora
5032apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Adquisitivo
5033DocType: Announcement,Announcement,Anuncio
5034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +106,Customer LPO,Cliente LPO
5035DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en lotes, el lote de estudiantes será validado para cada estudiante de la inscripción al programa."
5036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo."
5037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribución
5038DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anticipo de Adelanto de Gastos
5039DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencia de Informe
5040apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Información del Voluntario.
5041apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Gerente de proyectos
5042,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos de Cotización
5043apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
5044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Despacho
5045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
5046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,Valor neto de activos como en
5047DocType: Crop,Produce,Produce
5048DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impuestos y Cargos por Defecto
5049DocType: Account,Receivable,A cobrar
5050apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305051DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para fabricación
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305052DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de artículo alternativo
5053DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
5054apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos para Fabricación
5055DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de Entrega
5056apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos Maestros, puede tomar algún tiempo"
5057DocType: Item,Material Issue,Expedición de Material
5058DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
5059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Ver Hojas de Salario
5060DocType: Item Price,Item Price,Precio de productos
5061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Jabón y detergente
5062DocType: BOM,Show Items,Mostrar elementos
5063apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
5064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
5065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Imagén en movimiento y vídeo
5066apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenado/a
5067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Reanudar
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305068DocType: Hub Settings,Hub Username,Nombre de usuario del concentrador
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305069DocType: Salary Detail,Component,Componente
5070DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criterios de evaluación del Grupo
5071DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nombre del Paciente Por
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diario de acumulación para salarios de {0} a {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305073apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
5074DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén
5075DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione el tipo de transacción
5076apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---"
5077DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Diferencia de desajuste
5078DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Valor de materiales basado en
5079apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Soporte Analítico
5080apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,Desmarcar todos
5081DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y condiciones
5082apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
5083DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc."
5084DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
5085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
5086DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
5087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,&#39;Destinatarios&#39; no especificado
5088DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualizar el último precio en todas las listas de materiales
5089apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Registro Médico
5090DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
5091DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
5092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} debe enviarse
5093DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de productos
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +222,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} !
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305095DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
5096DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pago
5097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
5098DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacto Principal del Cliente
5099apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Diario de Cierre de Período
5100DocType: Project Task,View Task,Ver Tareas
5101apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Inviciativa %
5102DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
5103DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porción de Factura
5104,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones de Activos y Saldos
5105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
5106DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
5107DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Agregar / Eliminar destinatarios
5108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'"
5109DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir elementos subcontratados
5110apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,Unirse
5111apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Cantidad faltante
5112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de transacciones de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
5113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
5114DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Reembolso del Salario
5115DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
5116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
5117DocType: Salary Slip,Salary Slip,Nómina salarial
5118DocType: Lead,Lost Quotation,Presupuesto perdido
5119apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Lotes de Estudiantes
5120DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de margen o Monto
5121apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
5122DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
5123DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Producto de la orden de venta
5124DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
5125DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del elemento a HTML Limpio
5126DocType: Patient,Dormant,Latente
5127DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Monto Total de Interés
5128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Almacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor
5129DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar costo de las operaciones
5130DocType: Accounts Settings,Stale Days,Días Pasados
5131DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al ""Contacto"" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."
5132apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuración global
5133DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de Separación de Fla
5134DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del Resultado de la Evaluación
5135DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del empleado
5136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
5137DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unidad de Tierra Padre
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305138apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1114,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305139DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nombre de Fertilizante
5140DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
5141DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Cuenta
5142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido
5143,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
5144DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Bitácora del Vehiculo
5145DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presencia de fiebre (temperatura &gt; 38,5 °C o temperatura sostenida &gt; 38 °C / 100,4 °F)"
5146DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas.
5147apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Eliminar de forma permanente?
5148DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total reembolso
5149apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta.
5150DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nro.
5151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},No válida {0}
5152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Permiso por enfermedad
5153DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por correo electrónico
5154DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la dirección de facturación
5155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Tiendas por departamento
5156,Item Delivery Date,Fecha de Entrega del Artículo
5157DocType: Production Plan,Material Requested,Material Solicitado
5158DocType: Warehouse,PIN,PIN
5159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Se produjo el error &#39;{0}&#39;. Argumentos {1}.
5160DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Cantidad reservada para Subcontrato
5161DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unidad de servicio Patinet
5162DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Importe de Cambio Base (Divisa de la Empresa)
5163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
5164apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Guarde el documento primero.
5165apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} en stock para el artículo {1}
5166DocType: Account,Chargeable,Devengable
5167DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviación
5168apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Pagar {0} {1}
5169DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gasto
5170DocType: Item,Max Discount (%),Descuento máximo (%)
5171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Los Días de Crédito no pueden ser negativos
5172apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Monto de la última orden
5173DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"por ejemplo, Ajustes para:"
5174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retener la muestra se basa en el lote, compruebe ¿Ha No lote para retener la muestra del artículo?"
5175DocType: Task,Is Milestone,Es un Hito
5176DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correo electrónico enviado a
5177DocType: Budget,Warn,Advertir
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305178apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +108,Are you sure you want to unregister?,¿Estás seguro de que deseas cancelar el registro?
5179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +926,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de trabajo.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305180DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Otras observaciones, que deben ir en los registros."
5181DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de Producción
5182DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
5183DocType: C-Form,Series,Secuencia
5184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
5185DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación
5186DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
5187DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de producto
5188DocType: Driver,License Number,Número de Licencia
5189apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Gerente de desarrollo de negocios
5190DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de Visita de Mantenimiento
5191apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Registro de Factura Paciente
5192DocType: Crop,Period,Período
5193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Balance general
5194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Empleado {0} en excedencia {1}
5195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver Iniciativas
5196DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo Programa
5197DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo
5198,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de reabastecimiento de producto
5199DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle de Sueldos
5200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
5201DocType: Appointment Type,Physician,Médico
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305203apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultas
5204DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
5207apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Subtotal
5208apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,Mandato de SEPA GoCardless
5209DocType: Physician,Charges,Cargos
5210DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para la orden de trabajo
5211DocType: Salary Detail,Default Amount,Importe por defecto
5212DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo
5213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,El almacén no se encuentra en el sistema
5214apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Resumen de este mes
5215DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecturas de inspección de calidad
5216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
5217DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de Impuestos sobre compras
5218apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establezca una meta de ventas que le gustaría alcanzar para su empresa.
5219,Project wise Stock Tracking,Seguimiento preciso del stock--
5220DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
5221apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratorio
5222DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen/destino)
5223DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
5224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el Perfil de Punto de Venta
5225apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de los empleados.
5226apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, establece la Siguiente Fecha de Depreciación"
5227DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de nómina
5228apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
5229DocType: POS Settings,POS Settings,Configuración de POS
5230apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Realizar pedido
5231DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nueva órdén de compra
5232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,la tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
5233apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Seleccione una marca ...
5234apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Sin Fines de Lucro (beta)
5235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Eventos/Resultados de Entrenamiento
5236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,La depreciación acumulada como en
5237DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
5238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
5239apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,Almacén es obligatorio
5240DocType: Shareholder,Address and Contacts,Dirección y contactos
5241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,Error al crear el sitio web
5242DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg/K
5243DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)
5244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
5245DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del Programa
5246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
5247DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
5248DocType: Bank Guarantee,Start Date,Fecha de inicio
5249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las ausencias para un período.
5250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
5251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
5252DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios
5253apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes
5254DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
5255apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (BOM)
5256DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para el envío
5257DocType: Sample Collection,Collected By,Cobrado por
5258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,Resultado de Evaluación
5259DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquete de Habitación de Hotel
5260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Horas
5261DocType: Project,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
5262DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Corrección en la Factura
5263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Orden de trabajo ya creada para todos los artículos con lista de materiales
5264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Informe de Detalles de Variaciones
5265DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Acción de Progreso de Configuración
5266apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Lista de Precios de Compra
5267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
5268apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
5269DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago Predeterminados
5270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago
5271DocType: Payment Entry,Receive,Recibir/Recibido
5272apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Presupuestos:
5273DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Terminado completamente
5274apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% completado
5275DocType: Employee,Educational Qualification,Formación académica
5276DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operativos
5277DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acción si se acumula presupuesto mensual excedido
5278DocType: Subscription,Submit on creation,Validar al Crear
5279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Moneda para {0} debe ser {1}
5280DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de eliminación
5281DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Los correos electrónicos serán enviados a todos los empleados activos de la empresa a la hora determinada, si no tienen vacaciones. Resumen de las respuestas será enviado a la medianoche."
5282DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias de empleados
5283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
5284apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto"
5285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Comentarios del entrenamiento
5286DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criterios de Calificación del Proveedor
5287apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
5288apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Curso es obligatorio en la fila {0}
5289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
5290DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocType Previo
5291DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sección Pie de Página
5292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
5293DocType: Batch,Parent Batch,Lote padre
5294DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla de impresión de cheques
5295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Centros de costos
5296DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Coleccion de Muestra
5297,Requested Items To Be Ordered,Requisiciones pendientes para ser ordenadas
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305298DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios
5299DocType: BOM,Manufacturing,Manufactura
5300,Ordered Items To Be Delivered,Ordenes pendientes de entrega
5301DocType: Account,Income,Ingresos
5302DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria
5303apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Algo salió mal!
5304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
5305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura {0} ya ha sido validada
5306DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuación
5307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Año Fiscal {0} no existe
5308DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fecha de finalización
5309DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Divisa por defecto)
5310DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuario de Agricultura
5311apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de la transacción
5312apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción.
5313DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría estudiante
5314DocType: Announcement,Student,Estudiante
5315apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unidades de la organización (listado de departamentos.
5316DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de Regla de Envío
5317apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Ir a Habitaciones
5318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo"
5319DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA PROVEEDOR
5320DocType: Email Digest,Pending Quotations,Presupuestos pendientes
5321apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Perfiles de punto de venta (POS)
5322apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100
5323apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La siguiente Fecha de Depreciación no puede ser anterior Fecha Disponible para usar
5324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Prestamos sin garantía
5325DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costos
5326DocType: Student,B+,B +
5327DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máximo las horas de trabajo contra la parte de horas
5328DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista.
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +226,Total Paid Amt,Monto total pagado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305330DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
5331DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y aceptados
5332DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil de la Empresa y del Vendedor
5333,GST Itemised Sales Register,Registro detallado de ventas de GST
5334DocType: Soil Texture,Silt Loam,Lodo limoso
5335,Serial No Service Contract Expiry,Número de serie de expiracion del contrato de servicios
5336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
5337DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frecuencia de pulso de los adultos está entre 50 y 80 latidos por minuto.
5338DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
5339DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de alumnos
5340DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
5341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
5342apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Sus Proveedores
5343apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Por Favor Corrija la
5344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
5345DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Parte de Proveedor Nro
5346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración ""o"" Vaulation y Total'"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305347apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +197,Anonymous,Anónimo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Recibido de
5349DocType: Lead,Converted,Convertido
5350DocType: Item,Has Serial No,Posee numero de serie
5351DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de Emisión.
5352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Recibo de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Recibo de Compra primero para el item {0}"
5353apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
5354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
5355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
5356DocType: Issue,Content Type,Tipo de contenido
5357DocType: Asset,Assets,Bienes
5358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Computadora
5359DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
5360DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fecha de Vencimiento basada en
5361apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Defina el grupo de clientes y el territorio predeterminados en la configuración de ventas.
5362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe
5363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
5364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
5365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
5366DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
5367DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde Fecha de la Factura
5368DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuración del Laboratorio
5369DocType: Patient Appointment,Service Unit,Unidad de servicio
5370apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Establecer con éxito el proveedor
5371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,Dejar el Encargo
5372apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,¿A qué se dedica?
5373DocType: Crop,Byproducts,Subproductos
5374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Para Almacén
5375apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes
5376,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
5377DocType: Share Balance,No of Shares,Nro de Acciones
5378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser ""Sí"" para los productos que NO son de stock"
5379apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Seleccione Estado
5380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
5381DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de regla de precios
5382DocType: School House,House Name,Nombre de la casa
5383DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Cantidad total por Estudiante
5384DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Encabezado de cuenta
5385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Eléctrico
5386apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Añadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
5387DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Total diferencia (Salidas - Entradas)
5388DocType: Grant Application,Requested Amount,Monto Requerido
5389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
5390apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
5391DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehículo
5392DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Enfermedades Detectadas
5393DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen
5394DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Birthday Reminder for {0},Recordatorio de cumpleaños para {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305396DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última Fecha de Finalización
5397apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Días desde la última orden
5398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
5399DocType: Buying Settings,Naming Series,Secuencias e identificadores
5400DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuración de GoCardless
5401DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
5402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
5403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Inventarios
5404DocType: Restaurant,Active Menu,Menú Activo
5405DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad estimada
5406DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes del Pedido
5407DocType: Student Attendance,Present,Presente
5408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,La nota de entrega {0} no debe estar validada
5409DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de factura
5410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
5411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Nómina de sueldo del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
5412DocType: Vehicle Log,Odometer,Cuentakilómetros
5413DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada
5414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
5415DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta
5416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo de stock
5417DocType: Chapter,Chapter Head,Jefe de Capítulo
5418DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes(es) después del final del mes de la factura
5419apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
5420DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje
5421apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar nóminas salariales
5422apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
5423DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir que el usuario edite el Descuento
5424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Obtener clientes de
5425DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Incluir elementos estallados
5426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
5427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
5428DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir a los Países
5429DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
5430DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación
5431DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importe de Ventas Total (a través de Ordenes de Venta)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +572,Default BOM for {0} not found,BOM por defecto para {0} no encontrado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido
5434apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toca los elementos para agregarlos aquí
5435DocType: Fees,Program Enrollment,Programa de Inscripción
5436DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio Nro
5437DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados
5438apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
5439apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo
5440DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud
5441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia
5442DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Arcilla Arenosa
5443DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gerente de evaluación
5444DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Distribuir el Importe de Pago
5445DocType: Employee External Work History,Salary,Salario.
5446DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
5447DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente entregado
5448DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualice las variantes al guardar
5449DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
5450DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
5451DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional referente al cliente.
5452DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
5453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}"
5454apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Ver Pruebas de Laboratorio
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305455DocType: Hub Users,Hub Users,Usuarios de Hub
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305456DocType: Purchase Invoice,Y,Y
5457DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
5458DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,No. de serie rechazado
5459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa
5460apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +122,Please mention the Lead Name in Lead {0},Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
5461apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
5462DocType: Item,"Example: ABCD.#####
5463If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
5464 Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
5465DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +616,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2
5468DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Fuerza Máx
5469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instalación de Presets
5470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
5471apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,Lista de materiales (LdM) reemplazada
5472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega
5473DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Tiene algún registro de subvención anterior
5474,Sales Analytics,Análisis de ventas
5475apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponible {0}
5476,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas
5477DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Producción
5478apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuración de correo
5479apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Móvil del Tutor1
5480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
5481DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalles de entrada de inventario
5482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Recordatorios Diarios
5483DocType: Products Settings,Home Page is Products,La página de inicio son los productos
5484,Asset Depreciation Ledger,Libro Mayor Depreciacion de Activos
5485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Conflicto de impuestos con {0}
5486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nombre de la nueva cuenta
5487DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo materias primas suministradas
5488DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para módulo de ventas
5489DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de Habitación de Hotel
5490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Servicio al Cliente
5491DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
5492DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalle del producto para el cliente
5493apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Ofrecer al candidato un empleo.
5494DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Consultar por el correo electrónico el envío de
5495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de hojas asignados son más que los días en el período
5496DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Análisis de Suelo Vinculado
5497DocType: Pricing Rule,Percentage,Porcentaje
5498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock
5499DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén predeterminado de trabajos en proceso
5500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
5501DocType: Maintenance Visit,MV,MV
5502DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla de impuesto predeterminado
5503apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Estudiantes han sido inscritos
5504DocType: Fees,Student Details,Detalles del Estudiante
5505DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de existencias
5506DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Plazo de devolución en Meses
5507apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Error: No es un ID válido?
5508DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
5509DocType: Account,Equity,Patrimonio
5510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: cuenta de tipo ""Pérdidas y Ganancias"" {2} no se permite una entrada de apertura"
5511DocType: Sales Order,Printing Details,Detalles de impresión
5512DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre
5513DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad Producida
5514DocType: Timesheet,Work Detail,Detalle de trabajo
5515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Ingeniero
5516DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Monto total de divisas
5517apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Buscar Sub-ensamblajes
5518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la línea: {0}
5519DocType: GST Account,SGST Account,Cuenta SGST
5520apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Ir a los Elementos
5521DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio
5522DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Actual
5523DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente del Restaurante
5524DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Cliente
5525apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Tabla de Tiempo para las tareas.
5526DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
5527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha validado
5528DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener registros de pago
5529DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
5530DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
5531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
5532DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de materia prima
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305533DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor WooCommerce
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305534DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nivel mínimo de stock.
5535apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Diagrama Gantt
5536DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de Ciclo
5537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Tiempo parcial
5538DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de días Festivos
5539DocType: Employee,Cheque,Cheque
5540DocType: Training Event,Employee Emails,Correos Electrónicos del Empleado
5541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Secuencia actualizada
5542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,El tipo de reporte es obligatorio
5543DocType: Item,Serial Number Series,Secuencia del número de serie
5544apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
5545apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Ventas al por menor y por mayor
5546DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
5547DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
5548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
5549DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar superposición de tiempo del usuario
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Fecha de Liquidación actualizada
5551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Lote dividido
5552DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificación de Lote
5553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente
5554DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF
5555DocType: Work Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada
5556DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista
5557apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Información de Tipo de Domante
5558DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor
5559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Error Fórmula o Condición: {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +106,Invoiced Amount,Cantidad facturada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
5562apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Asistencia
5563apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,Artículos en stock
5564DocType: BOM,Materials,Materiales
5565DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada."
5566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Creando {0}
5567apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen y destino de depósito no puede ser el mismo
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +628,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305569apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
5570,Item Prices,Precios de los productos
5571DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305572DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punto final
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305573DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de período
5574DocType: Consultation,Review Details,Detalles de la Revisión
5575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa
5576DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificación
5577apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Configuracion de las listas de precios
5578DocType: Task,Review Date,Fecha de revisión
5579DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir elemento alternativo
5580DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Series para la Entrada de Depreciación de Activos (Entrada de Diario)
5581DocType: Membership,Member Since,Miembro Desde
5582DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos adelantados
5583DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sobre el total neto
5584apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4}
5585DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En Lista de Espera
5586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
5587DocType: Shipping Rule,Fixed,Fijo
5588DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague
5589DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
5590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
5591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consuloría
5592DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría principal de cliente
5593DocType: Journal Entry,Subscription,Suscripción
5594DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
5595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Creación de Cuotas Pendientes
5596DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida.
5597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Notice Period,Período de Notificación
5598DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la Categoría de Activos
5599apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio principal y no se puede editar.
5600apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nombre nuevo encargado de ventas
5601DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto de la unidad de medida (UdM)
5602DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mantenimiento Preventivo
5603DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venta
5604DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Otros
5605apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +156,Please enter serial numbers for serialized item ,Introduzca los números de serie para el artículo serializado
5606DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para la Producción
5607apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
5608DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deje sin marcar si no desea considerar el lote mientras hace grupos basados en curso.
5609DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses)
5610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Cuenta de crédito
5611DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Costos de destino estimados
5612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostrar valores en cero
5613DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
5614DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de Pruebas
5615DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
5616DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la orden de venta del producto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305617DocType: Hub Settings,Company Logo,Logo de la Compañía
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique el valor del atributo {0}"
5619DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por defecto
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
5621DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro del Paciente
5622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos principal"
5623DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin importe
5624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Fecha de Depreciación
5625,Work Orders in Progress,Órdenes de trabajo en progreso
5626DocType: Issue,Support Team,Equipo de soporte
5627apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Caducidad (en días)
5628DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje Total (de 5)
5629DocType: Fee Structure,FS.,FS.
5630DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote
5631DocType: Donor,Donor Type,Tipo de Donante
5632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Balance
5633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Por favor seleccione la Compañía
5634DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas
5635DocType: Issue,ISS-,ISS
5636DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de Pruebas de Laboratorio
5637DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
5638DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST
5639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
5640DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje Total
5641DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de débito
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305642apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +102,Please enter API Consumer Secret,Por favor ingrese API Consumer Secret
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305643DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
5644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirado
5645apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Fecha Válida
5646DocType: Student Log,Achievement,Logro
5647DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento de origen
5648apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios del curso
5649DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
5650DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén predeterminado de productos terminados
5651apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +108,Please select Patient,Seleccione Paciente
5652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Vendedores
5653DocType: Hotel Room Package,Amenities,Comodidades
5654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Presupuesto y Centro de Costo
5655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,No se permiten múltiple métodos de pago predeterminados
5656apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,para el/la
5657,Appointment Analytics,Análisis de Citas
5658DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestral
5659DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
5660DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
5661DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultas en días válidos
5662DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación Máxima
5663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
5664DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cuentas de mapeo de flujo de caja
5665apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,No. de rol de grupo
5666DocType: Batch,Manufacturing Date,Fecha de Fabricación
5667apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Error en la Creación de Cuotas
5668DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crear una fiesta perdida
5669DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año
5670DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305671apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +25,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Las aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305672DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total anticipo
5673apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Cambiar Código de Plantilla
5674apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
5675apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Cuenta Cotización
5676,BOM Stock Report,Reporte de Stock de BOM
5677DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de Cantidad
5678DocType: Employee Advance,EA-,EA-
5679DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio Base
5680DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado
5681DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición Signatario
5682apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Establecer como perdido
5683DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de Horas Facturables
5684apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago
5685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este cliente. Ver cronología más abajo para los detalles
5686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
5687DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuevo Término Académico
5688,Course wise Assessment Report,Informe de Evaluación del Curso
5689DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Impuesto ITC State / UT disponible
5690DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal
5691DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
5692DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
5693apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,El Dr. {0} no tiene un Horario del médico. Agregarlo en Physician master
5694apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Clientes en Cola
5695DocType: Driver,Issuing Date,Fecha de Emisión
5696DocType: Student,Nationality,Nacionalidad
5697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Presente esta orden de trabajo para su posterior procesamiento.
5698,Items To Be Requested,Solicitud de Productos
5699DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtener último precio de compra
5700DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
5701apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Seleccionar o añadir nuevo cliente
5702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173,Cost center is required to book an expense claim,Centro de coste es requerido para reservar una reclamación de gastos
5703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
5704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la presencia de este empleado
5705DocType: Assessment Result,Summary,Resumen
5706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Marcar Asistencia
5707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Cuenta de debito
5708DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio de Año
5709DocType: Attendance,Employee Name,Nombre de empleado
5710DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Elemento de Entrada de Pedido de Restaurante
5711DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Divisa por defecto)
5712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
5713apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice.
5714DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
5715DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Miembros del Equipo de Mantenimiento
5716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Monto de la Compra
5717apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Presupuesto de Proveedor {0} creado
5718apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,Año de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
5719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Employee Benefits,Beneficios de empleados
5720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
5721DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad Producida
5722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0}
5723apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Factura Creada
5724DocType: Asset,Out of Order,Fuera de Servicio
5725DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
5726DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo de la estación de trabajo
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +243,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305728apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
5729apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Seleccionar Números de Lote
5730apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
5731apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
5732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
5733DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador médico
5734DocType: Assessment Plan,Schedule,Programa
5735DocType: Account,Parent Account,Cuenta principal
5736apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +295,Available,Disponible
5737DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
5738DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Dirección del almacén de origen
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305739DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprobante
5740apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,La lista de precios no existe o está deshabilitada.
5741DocType: Student Applicant,Approved,Aprobado
5742apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Precio
5743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
5744DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última Sincronización Activada
5745DocType: Guardian,Guardian,Tutor
5746DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artículo alternativo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305747DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear cliente o proveedor faltante.
5748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,La evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
5749DocType: Academic Term,Education,Educación
5750apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Del,Elim
5751DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombrar campañas por
5752DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
5753apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Objetivo mensual de ventas (
5754DocType: Physician Service Unit Schedule,Physician Service Unit Schedule,Horario de unidad de servicio médico
5755apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificado
5756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
5757DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN del Cliente
5758DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de enfermedades detectadas en el campo. Cuando se selecciona, agregará automáticamente una lista de tareas para lidiar con la enfermedad"
5759DocType: Asset Repair,Repair Status,Estado de Reparación
5760apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Asientos en el diario de contabilidad.
5761DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Camtidad Disponible Desde el Almacén
5762DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para Monto de Cambio
5763DocType: Purchase Invoice,input service,servicio de entrada
5764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
5765DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Miembro del Equipo de Mantenimiento
5766DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análisis de Suelo
5767apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Código del curso:
5768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
5769DocType: Account,Stock,Almacén
5770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario"
5771DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
5772DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
5773DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / producción
5774DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de Evaluación
5775apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Inventario de Lotes
5776DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización de contrato
5777DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Monitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
5778DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen
5779DocType: Lab Test,Prescription,Prescripción
5780DocType: Project,Second Email,Segundo correo electrónico
5781apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111,Not Available,No disponible
5782DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad mínima
5783apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Deshabilitar Plantilla
5784DocType: GL Entry,Transaction Date,Fecha de transacción
5785DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada
5786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impuesto Total
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +245,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305788DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado
5789DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Divisa por defecto)
5790apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"El Año Fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio de año. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
5791DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensaje de recibo de compra
5792DocType: BOM,Scrap Items,Items de Desecho
5793DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real
5794DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados para esta orden de venta
5795apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar solicitudes de material (MRP) y órdenes de trabajo.
5796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado
5797DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado
5798DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustes del Centro de actividades
5799DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
5800DocType: BOM,With Operations,Con Operaciones
5801apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}.
5802DocType: Asset,Is Existing Asset,Es Activo Existente
5803DocType: Salary Detail,Statistical Component,Componente estadístico
5804DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
5805DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sin Pago de Impuestos
5806DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM)
5807apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Cumplimiento
5808DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sobre la línea anterior
5809DocType: Item,Has Expiry Date,Tiene Fecha de Caducidad
5810apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,Transferir Activo
5811DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil de POS
5812DocType: Training Event,Event Name,Nombre del Evento
5813DocType: Physician,Phone (Office),Teléfono (Oficina)
5814apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,Admisión
5815apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Admisiones para {0}
5816apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc."
5817DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nombre de la Variable
5818apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
5819DocType: Asset,Asset Category,Categoría de Activos
5820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo
5821DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
5822DocType: Item,Item Tax,Impuestos del Producto
5823apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Materiales de Proveedor
5824DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Arena Arcillosa
5825DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificación de Solicitud de Material
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +676,Excise Invoice,Factura con impuestos especiales
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305827apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Umbral {0}% aparece más de una vez
5828DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de empleados
5829DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia Marcada
5830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Pasivo Circulante
5831apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,El temporizador excedió las horas dadas.
5832apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
5833DocType: Patient,A Positive,A Positivo
5834DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
5835DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
5836DocType: Driver,Driving License Category,Categoría de Licencia de Conducir
5837apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Sin Referencia
5838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
5839apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución.
5840DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipo de mantenimiento de activos
5841DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
5842DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Herramienta de programación
5843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Tarjetas de credito
5844DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Producto a manufacturar o re-empacar
5845DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
5846DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envío Triangulado
5847DocType: Driver,Suspended,Suspendido
5848DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
5849DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
5850DocType: Academic Term,Term End Date,Plazo Fecha de finalización
5851DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
5852DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
5853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
5854DocType: Stock Entry,Repack,Re-empacar
5855apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
5856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Seleccione primero la Empresa
5857DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
5858apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Adjuntar Logo
5859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Niveles de Stock
5860DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
5861apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
5862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +527,Make Variant,Crear Variante
5863apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
5864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna"
5865apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,Analítica
5866apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carrito esta vacío.
5867DocType: Vehicle,Model,Modelo
5868DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real
5869DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Cheque / No. de Referencia
5870DocType: Soil Texture,Clay Loam,Arcilla Magra
5871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Usuario root no se puede editar.
5872DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
5873DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir producción en días festivos
5874DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente
5875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital de inventario
5876DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos
5877DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
5878DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tiempo de Reserva
5879DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de Pasarela de Pago
5880DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
5881DocType: Company,Existing Company,Compañía existente
5882DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por Correo Electrónico
5883apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +88,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Categoría de Impuesto fue cambiada a ""Total"" debido a que todos los Productos son items de no stock"
5884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
5885DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como Presente
5886DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color del Indicador
5887DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para recibir y pagar
5888apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +461,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
5889apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Productos Destacados
5890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Diseñador
5891apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantillas de términos y condiciones
5892DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
5893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
5894DocType: Program,Program Code,Código de programa
5895DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ayuda de Términos y Condiciones
5896,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
5897DocType: Driver,Expiry Date,Fecha de caducidad
5898DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nombre y designación del empleado en la impresión
5899,accounts-browser,cuentas en navegador
5900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
5901apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Listado de todos los proyectos.
5902apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir exceso de facturación o exceso de pedidos, actualizar ""Asignación"" en el archivo Configuración o en el artículo."
5903DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
5904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Medio Día)
5905DocType: Payment Term,Credit Days,Días de Crédito
5906apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccione paciente para obtener pruebas de laboratorio
5907apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Hacer Lote de Estudiantes
5908DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
5909DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es un traslado
5910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
5911apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Días de iniciativa
5912DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Es el Gasto de Impuesto a la Renta
5913apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila #{0}: Fecha de ingreso debe ser la misma que la fecha de compra {1} de activos {2}
5914DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del Instituto.
5915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las Ordenes de Venta en la tabla anterior"
5916,Stock Summary,Resumen de Existencia
5917apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un activo de un almacén a otro
5918DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
5919apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de materiales
5920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
5921apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Fecha Ref.
5922DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de renuncia
5923DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
5924DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tasa de interés
5925DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Monto sancionado
5926DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en Días
5927DocType: GL Entry,Is Opening,De apertura
5928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
5929DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sección de Suscripción
5930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
5931DocType: Training Event,Training Program,Programa de Entrenamiento
5932DocType: Account,Cash,Efectivo
5933DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para la página web y otras publicaciones.