blob: bb5d300e852dd2e24d5870dace6256de33635d87 [file] [log] [blame]
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
2DocType: Employee,Divorced,Geschieden
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Artikel sind bereits synchronisiert
4DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,"Zulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann"
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Verbrauchsgüter
7DocType: Item,Customer Items,Kunden-Artikel
8DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
10DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,E-Mail-Benachrichtigungen
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Beurteilung
13DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
14DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte
15DocType: Employee,Leave Approvers,Urlaubsgenehmiger
16DocType: Sales Partner,Dealer,Händler
17DocType: Employee,Rented,Gemietet
18DocType: Purchase Order,PO-,PO-
19DocType: POS Profile,Applicable for User,Anwenden für Benutzer
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Angehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
21DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Wollen Sie wirklich diese Anlageklasse zu Schrott?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Standard -Lieferant auswählen
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Währung für Preisliste {0} erforderlich
25DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
26DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
27DocType: Job Applicant,Job Applicant,Bewerber
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Keine weiteren Ergebnisse.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Rechtswesen
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
32DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde
33DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
34DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Zurück zum Lieferschein
35DocType: Purchase Order,% Billed,% verrechnet
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
37DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
38DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig
40DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden."
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
42DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
43DocType: Leave Type,Leave Type Name,Bezeichnung der Abwesenheit
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,zeigen open
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Nummernkreise erfolgreich geändert
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Auschecken
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural Journal Entry Eingereicht
48DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden auf
49DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise
50,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel
51DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
52DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
53DocType: SMS Parameter,Parameter,Parameter
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Voraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Neuer Urlaubsantrag
57,Batch Item Expiry Status,Stapelobjekt Ablauf-Status
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Bankwechsel
59DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Art des Zahlungskontos
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +053060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Varianten anzeigen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053061DocType: Academic Term,Academic Term,Semester
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Stoff
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665,Quantity,Menge
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Kontenliste darf nicht leer sein.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
66DocType: Employee Education,Year of Passing,Abschlussjahr
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Referenz:% s, Artikelnummer:% s und Kunde:% s"
68DocType: Item,Country of Origin,Herkunftsland
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,Auf Lager
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Offene Punkte
71DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artikel auf dem Produktionsplan
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Gesundheitswesen
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Dienstzeitaufwand
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +053076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053077apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Invoice,Rechnung
78DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Häufigkeit
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} ist erforderlich
80apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,"Voraussichtlicher Liefertermin ist, bevor Kundenauftragsdatum"
81apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Verteidigung
82DocType: Salary Component,Abbr,Kürzel
83DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
84apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Zeile # {0}:
86DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkalkulation Betrag
87DocType: Delivery Note,Vehicle No,Fahrzeug-Nr.
88apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,"Row # {0}: Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die trasaction abzuschließen"
90DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Laufende Arbeit/-en
91apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Bitte wählen Sie Datum
92DocType: Employee,Holiday List,Urlaubsübersicht
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Buchhalter
94DocType: Cost Center,Stock User,Benutzer Lager
95DocType: Company,Phone No,Telefonnummer
96apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Kurstermine erstellt:
97apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Neu {0}: #{1}
98,Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Provision
99apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
100DocType: Payment Request,Payment Request,Zahlungsaufforderung
101DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
102DocType: Employee,O+,O +
103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,verwandt
104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
105DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Notenskala Namen
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
107DocType: BOM,Operations,Arbeitsvorbereitung
108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
109DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",".csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen"
110apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
111DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname
112apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,kg
113DocType: Student Log,Log,Log
114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Stellenausschreibung
115DocType: Item Attribute,Increment,Schrittweite
116apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Werbung
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Gleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
119DocType: Employee,Married,Verheiratet
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530120apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556,Get items from,Holen Sie Elemente aus
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Bitte richten Sie Mitarbeiter-Naming-System in Human Resource> HR-Einstellungen ein
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Keine Artikel aufgeführt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530126DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Abgleichen
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Lebensmittelgeschäft
128DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesewert 1
129DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Bankbuchung erstellen
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Pensionsfonds
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Weiter Abschreibungen Datum kann nicht vor dem Kauf Datum
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530132DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter
133DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Ausschüttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel über Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632,Not items found,Nicht Artikel gefunden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur Fehlende
136DocType: Lead,Person Name,Name der Person
137DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Ausgangsrechnungs-Artikel
138DocType: Account,Credit,Haben
139DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle für Abschreibungen
140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","z.B. ""Grundschule"" oder ""Universität"""
141apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Auf Berichte
142DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lagerdetail
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530144apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Ist Anlagevermögen"" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530146DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
147DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
149DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Es existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
151DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889,Select BOM,Wählen Sie BOM
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530153DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
154apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel
155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum
156DocType: Student Log,Student Log,Studenten Log
157DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Spezifikationsdetails aufrufen
158DocType: Lead,Interested,Interessiert
159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171,Opening,Eröffnung
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Von {0} bis {1}
161DocType: Item,Copy From Item Group,Von Artikelgruppe kopieren
162DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungsbuchung
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Konto Pay Nur
164DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Repay über Anzahl der Perioden
165apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is not enrolled in the given {2},{0} - {1} ist nicht in der angegebenen {2}
166DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
168DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
169DocType: Academic Term,Schools,Schulen
170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter gefunden {0} von {1}
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Bitte zuerst die Firma angeben
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Company first,Bitte zuerst Firma auswählen
173DocType: Employee Education,Under Graduate,Schulabgänger
174apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Ziel auf
175DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
176DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Arbeitnehmerdarlehen
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Aktivitätsprotokoll:
178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilien
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7,Statement of Account,Kontoauszug
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaprodukte
182DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,"Available qty is {0}, you need {1}","Verfügbare Menge ist {0}, müssen Sie {1}"
184DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Betrag einfordern
185DocType: Employee,Mr,Hr.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
187apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Lieferantentyp / Lieferant
188DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
189apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Verbrauchsgut
190DocType: Employee,B-,B-
191DocType: Upload Attendance,Import Log,Importprotokoll
192DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Ziehen Werkstoff Anfrage des Typs Herstellung auf der Basis der oben genannten Kriterien
193DocType: Training Result Employee,Grade,Klasse
194DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Geliefert von Lieferant
195DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +877,Production Order already created for all items with BOM,Fertigungsauftrag bereits für alle Positionen mit BOM erstellt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Jahresgehalt
198DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,tägliche Arbeitszusammenfassung
199DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Abschluss des Geschäftsjahres
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530200apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist gesperrt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Lagerkosten
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
205DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegenbuchung
206DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,(Gut)Haben in Unternehmenswährung
207DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530208apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530209 <br>Absent: {1}",Wollen Sie die Teilnahme zu aktualisieren? <br> Present: {0} \ <br> Abwesend: {1}
210apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
211DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
212DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohmaterial für Einkauf bereitstellen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +139,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530214DocType: Products Settings,Show Products as a List,Produkte anzeigen als Liste
215DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
216All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Vorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten"
217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Basismathematik
219apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
220apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Einstellungen für das Personal-Modul
221DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
222DocType: Sales Invoice,Change Amount,Anzahl ändern
223DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Neue Stückliste
224DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Machen Abschreibungen Eintrag
225DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
226DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Mitarbeiter anlegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Rundfunk
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Ausführung
230apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Details der durchgeführten Arbeitsgänge
231DocType: Serial No,Maintenance Status,Wartungsstatus
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Der Lieferant ist gegen Kreditorenkonto erforderlich {2}
233apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Artikel und Preise
234apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Stundenzahl: {0}
235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"
236DocType: Customer,Individual,Einzelperson
237DocType: Interest,Academics User,Lehre Benutzer
238DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag In Abbildung
239DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Loan Info
240apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan für Wartungsbesuche
241DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,URL-Parameter für Nachricht eingeben
242DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530243apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Jahresabschluss
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530244DocType: Guardian,Students,Studenten
245apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
248DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf die Preisliste (%)
249DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Bitte Geschäftsbedingungen auswählen
250apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Out Wert
251DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Kundenaufträge
252DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
253,Purchase Order Trends,Entwicklung Lieferantenaufträge
254apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden
255apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Urlaube für ein Jahr zuordnen
256DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Creation Tool-Kurs
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235,Insufficient Stock,Unzureichende Auf
258DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
259DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
260DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Bankkonto
261DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
262DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
263DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardregion
264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Fernsehen
265DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualisiert über ""Zeitprotokoll"""
266apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
267DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Nummernkreise zu diesem Vorgang
268DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Standardabrechnungskreditorenkonto
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530269apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +35,Update Email Group,Update-E-Mail-Gruppe
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530270DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Ist Eröffnungsbuchung
271DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist"
272DocType: Course Schedule,Instructor Name,Ausbilder-Name
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176,For Warehouse is required before Submit,"""Für Lager"" wird vor dem Übertragen benötigt"
274apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Eingegangen am
275DocType: Sales Partner,Reseller,Wiederverkäufer
276DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Wenn diese Option aktiviert, wird nicht auf Lager gehalten im Materialanforderungen enthalten."
277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Bitte Firmenname angeben
278DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Zu Ausgangsrechnungs-Position
279,Production Orders in Progress,Fertigungsaufträge in Arbeit
280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Nettocashflow aus Finanzierung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530281apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2215,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530282DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Kontakt
283DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ungenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
284apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
285DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
286apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Artikel hinzufügen
287,Contact Name,Ansprechpartner
288DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursbeurteilungskriterien
289DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
290DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Kundengruppe
291DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
292DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
293apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Keine Beschreibung angegeben
294apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Lieferantenanfrage
295apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay kann nicht kleiner als 0
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Nur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr
300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, ."
301apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
302DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
303apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Liter
304DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
305DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Urlaub gesperrt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Bank Entries,Bank-Einträge
309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Jährlich
310DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleich-Artikel
311DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.
312DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
313DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool-Kurs
314DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht Kontakt aufnehmen
315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation lehren"
316DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Übertragen erstellt.
317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Software-Entwickler
318DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
319DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Lieferantentyp
320DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kursbeginn
321,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Teilnahme
322DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Rate bearbeiten
323DocType: Item,Publish in Hub,Im Hub veröffentlichen
324DocType: Student Admission,Student Admission,Studenten Eintritt
325,Terretory,Region
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530327apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878,Material Request,Materialanfrage
328DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Abwicklungsdatum aktualisieren
329DocType: Item,Purchase Details,Einkaufsdetails
330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
331DocType: Employee,Relation,Beziehung
332DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Weltweiter Versand
333DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
334apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden
335DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Ausschuss-Menge
336DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS-Absendername
337DocType: Notification Control,Notification Control,Benachrichtungseinstellungen
338DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
339DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
341DocType: Supplier,Address HTML,Adresse im HTML-Format
342DocType: Lead,Mobile No.,Mobilfunknr.
343DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan generieren
344DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Ausgabenbezeichnung
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen
346DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
347apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Neueste(r/s)
348DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspektion
349DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Angebote
350DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgewählt
351DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Der erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
352DocType: Tax Rule,Shipping County,Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
353apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Lernen
354DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
355apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Mitarbeiter
356DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Konteneinstellungen
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}
358apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
359DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
361DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
362DocType: Vehicle,Fleet Manager,Flottenmanager
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
364apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Wrong Password,Falsches Passwort
365DocType: Item,Variant Of,Variante von
366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung"""
367DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Bezeichnung des Abschlusskontos
368DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeits-Historie
369apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Zirkelschluss-Fehler
370apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Guardian1 Name,Guardian1 Namen
371DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten (Export)"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
372DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Entfernung vom linken Rand
373apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2})
374DocType: Lead,Industry,Industrie
375DocType: Employee,Job Profile,Stellenbeschreibung
376DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
377DocType: Journal Entry,Multi Currency,Unterschiedliche Währungen
378DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Rechnungstyp
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +842,Delivery Note,Lieferschein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530380apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Steuern einrichten
381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Herstellungskosten der verkauften Vermögens
382apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
385DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
386DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibungen
388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Die nächsten Kalender Ereignisse
389apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen
390DocType: Employee,Company Email,Email-Adresse der Firma
391DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Soll-Betrag in Kontowährung
392apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Bestellwert
393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
394DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für folgende Länder
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530396apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)"
398apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Bitte Feldwert ""Wiederholung an Tag von Monat"" eingeben"
399DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
400DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanung Werkzeug
401apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Kauf Rechnung kann nicht gegen einen bereits bestehenden Asset vorgenommen werden {1}
402DocType: Item Tax,Tax Rate,Steuersatz
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
404apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845,Select Item,Artikel auswählen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142,Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530406apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,In nicht-Gruppe umwandeln
408apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Charge (Los) eines Artikels
409DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Rechnungsdatum
410DocType: GL Entry,Debit Amount,Soll-Betrag
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530411apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +235,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391,Please see attachment,Bitte Anhang beachten
413DocType: Purchase Order,% Received,% erhalten
414apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Erstellen Studentengruppen
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
416,Finished Goods,Fertigerzeugnisse
417DocType: Delivery Note,Instructions,Anweisungen
418DocType: Quality Inspection,Inspected By,Geprüft von
419DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Wartungstyp
420apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
421apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demo
422apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Mehrere Artikel hinzufügen
423DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung
424DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Name des Urlaubsgenehmigers
425DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Geplantes Datum
426apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Das Ergebnis, Abzüge und andere Gehaltskomponenten"
427DocType: Packed Item,Packed Item,Verpackter Artikel
428apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
431DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
432DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Währungs-Umrechnung
433DocType: Asset,Item Name,Artikelname
434DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
435DocType: Email Digest,Credit Balance,Verfügbarer Kredit
436DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
437DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
438DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Arbeitszeit
439DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises ändern.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1366,Create a new Customer,Erstellen Sie einen neuen Kunden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530442apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88,Create Purchase Orders,Erstellen von Bestellungen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530443,Purchase Register,Übersicht über Einkäufe
444DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
445DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anfallende Gebühren
446DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',"{0} ({1}) muss die Rolle ""Urlaubsgenehmiger"" haben"
448DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeug-Datum
449DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
450apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180,Reason for losing,Grund für das Verlieren
451apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Lead-Besitzer können als Lead nicht gleich sein
452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Geschätzter Betrag kann nicht größer sein als nicht angepasster Betrag
453DocType: Announcement,Receiver,Empfänger
454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
455apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Chancen
456DocType: Employee,Single,Ledig
457DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Insgesamt Loan Rückzahlung
458DocType: Account,Cost of Goods Sold,Selbstkosten
459DocType: Purchase Invoice,Yearly,Jährlich
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Bitte die Kostenstelle eingeben
461DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Durchschnittlicher Verkaufspreis
463DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfer-Name
464DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Preis
465DocType: Delivery Note,% Installed,% installiert
466apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Die Klassenräume / Laboratorien usw., wo Vorträge können geplant werden."
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Bitte zuerst den Firmennamen angeben
468DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Lieferantenname
469apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
470DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
471DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Bis Bestellungen
472DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
473DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann"
474DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Bis Fall Nr."" kann nicht kleiner als ""Von Fall Nr."" sein"
476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,Gemeinnützig
477DocType: Production Order,Not Started,Nicht begonnen
478DocType: Lead,Channel Partner,Vertriebspartner
479DocType: Account,Old Parent,Alte übergeordnetes Element
480apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
481DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext."
482apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
483DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis
484DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530486DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
487DocType: Sales Order,Not Applicable,Nicht anwenden
488apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Stammdaten zum Urlaub
489DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Angefragtes Datum
490DocType: Delivery Note,Billing Address,Rechnungsadresse
491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877,Please enter Item Code.,Bitte die Artikelnummer eingeben
492DocType: BOM,Costing,Kalkulation
493DocType: Tax Rule,Billing County,Rechnungs-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
494DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet."
495DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
496apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Gesamtmenge
497apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Guardian2 Email ID,Guardian2 E-Mail-ID
498DocType: Item,Show in Website (Variant),Show in Webseite (Variant)
499DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitsfragen
500DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
501DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
502apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Reserviert für Verkauf
503DocType: Packing Slip,From Package No.,Von Paket Nr.
504DocType: Item Attribute,To Range,Bis-Bereich
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Die Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
508DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Stellenbeschreibung
509apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Anwesenheitsnachweis
511DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltskomponente für Zeiterfassung basierte Abrechnung.
512DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
513DocType: Employee Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
514DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
515DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
516DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Verbindlichkeiten
517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
518DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Gültig bis
519DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
520apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
521,Enough Parts to Build,Genug Teile zu bauen
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Direkte Erträge
523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden."
524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Administrativer Benutzer
525apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Bitte wählen Sie Kurs
526DocType: Timesheet Detail,Hrs,Std
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317,Please select Company,Bitte Firma auswählen
528DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Differenzkonto
529apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist."
530apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Bitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird"
531DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetika
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530534DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
535DocType: Employee,Emergency Phone,Notruf
536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Kaufen
537,Serial No Warranty Expiry,Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer
538DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-Verkaufsstellen-Name
539apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
540DocType: Sales Order,To Deliver,Auszuliefern
541DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530542apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2378,Serial no item cannot be a fraction,Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530543DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenz (Soll - Haben)
544DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn und Verlust
545apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben
546DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
547DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
549apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation already used for another company,Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
550DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
551DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktiviert, wird das Feld ""Gerundeter Gesamtbetrag"" in keiner Transaktion angezeigt"
552DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
553DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Rohgewinn
554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Schrittweite kann nicht 0 sein
555DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Materialbedarf
556DocType: Company,Delete Company Transactions,Löschen der Transaktionen dieser Firma
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
558DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
559DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.
560DocType: Territory,For reference,Zu Referenzzwecken
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Schlußstand (Haben)
563apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Element verschieben
564DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiefrist (Tage)
565DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Bestandteil des Installationshinweises
566DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
567DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530568apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS an folgende Nummern verschickt: {0}
570apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Setup-Kontrollmaße für den Druck
571DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltszettel Timesheet
572apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
573DocType: Pricing Rule,Valid From,Gültig ab
574DocType: Sales Invoice,Total Commission,Gesamtprovision
575DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
576DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg notwendig
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Finanz-/Rechnungsjahr
581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Kumulierte Werte
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Verzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530583apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +736,Make Sales Order,Kundenauftrag erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530584DocType: Project Task,Project Task,Projekt-Teilaufgabe
585,Lead Id,Lead-ID
586DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtbetrag
587DocType: Training Event,Course,Kurs
588DocType: Timesheet,Payslip,payslip
589apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Artikel Warenkorb
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
591DocType: Issue,Resolution,Entscheidung
592DocType: C-Form,IV,IV
593apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Geliefert: {0}
594DocType: Expense Claim,Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto
595DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
596DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Abrechnungs- und Lieferstatus
597DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume-Anlage
598apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Bestandskunden
599DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +805,Sales Return,Rücklieferung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die aufteilbaren Gesamt Blätter {0} sollte nicht kleiner sein als bereits genehmigt Blätter {1} für den Zeitraum
602DocType: Announcement,Posted By,Geschrieben von
603DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)
604apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden.
605DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
606apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Kundendatenbank
607DocType: Quotation,Quotation To,Angebot für
608DocType: Lead,Middle Income,Mittleres Einkommen
609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Anfangssstand (Haben)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +804,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530611apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352,Allocated amount can not be negative,Zugewiesene Menge kann nicht negativ sein
612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Bitte setzen Sie das Unternehmen
613DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rechnungsbetrag
614DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
615DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
616DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Nennbetrag
617DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Insgesamt fällige Zinsen
618DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ausgangsrechnung-Zeiterfassung
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
620DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Wählen Sie Zahlungskonto zu machen Bank Eintrag
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530621apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530622apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Zur Knowledge Base hinzufügen
623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Verfassen von Angeboten
624DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlung Eintrag Abzug
625apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
626DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Wenn diese Option aktiviert, Rohstoffe für Gegenstände, die Unteraufträge sind in den Materialwünsche aufgenommen werden"
627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Stämme
628DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximale Beurteilung Score
629apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Update-Bankgeschäftstermine
630apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Zeiterfassung
631DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Firma
632DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN-Detail
633DocType: Training Event,Conference,Konferenz
634DocType: Timesheet,Billed,Abgerechnet
635DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
636apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Schaffung von Studentengruppen
637apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell."
638DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
639DocType: Employee,Organization Profile,Firmenprofil
640DocType: Student,Sibling Details,Geschwister-Details
641DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeug-Service
642apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Automatisch löst die Anfrage Feedback basierend auf Bedingungen.
643DocType: Employee,Reason for Resignation,Kündigungsgrund
644apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
645DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgelöst
646DocType: Project Task,Weight,Gewicht
647DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Einzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
648apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
649DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen Einkauf
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset-{0} gehört nicht zur Gesellschaft {1}
651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben
652DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Bezeichnung des Lieferanten nach
653DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkosten
654DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Wartungsplan
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert"
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Nettoveränderung des Bestands
657apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Mitarbeiter Darlehensverwaltung
658DocType: Employee,Passport Number,Passnummer
659apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Leiter
661DocType: Payment Entry,Payment From / To,Die Zahlung von / bis
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530662apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neue Kreditlimit ist weniger als die aktuellen ausstehenden Betrag für den Kunden. Kreditlimit hat atleast sein {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
664DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Empfängerparameter
665apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein"
666DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter
667DocType: Installation Note,IN-,IM-
668DocType: Production Order Operation,In minutes,In Minuten
669DocType: Issue,Resolution Date,Datum der Entscheidung
670DocType: Student Batch Name,Batch Name,Stapelname
671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Timesheet erstellt:
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530673apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Einschreiben
674DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Benennung der Kunden nach
675DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Zeigen die Schüler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht"
676DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,In Gruppe umwandeln
678DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
679DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Anbieter
680DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basis Stunden-Rate (Gesellschaft Währung)
681apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Gelieferte Menge
682DocType: Supplier,Fixed Days,Stichtage
683DocType: Quotation Item,Item Balance,die Balance der Gegenstände
684DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
685apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Veröffentlichung
687DocType: Activity Cost,Projects User,Nutzer Projekt
688apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Verbraucht
689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
690DocType: Company,Round Off Cost Center,Abschluss-Kostenstelle
691apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
692DocType: Item,Material Transfer,Materialübertrag
693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Anfangsstand (Soll)
694apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
695DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Gesamtsumme der Zinszahlungen
696DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Gebühren
697DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
698DocType: BOM Operation,Operation Time,Zeit für einen Arbeitsgang
699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Finish,Fertig
700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386,Base,Base
701DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Insgesamt Angekündigt Stunden
702DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Abschreibungs-Betrag
703DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnungsnr.
704DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn / Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten
705DocType: Vehicle Log,Service Details,Service Details
706DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Quartalsweise
707DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
708DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantie Nummer
709DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Bewertungskriterien
710DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundpreis (Firmenwährung)
711DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schülerzahl
712DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Zeitblatt
713DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530714apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,Bitte Artikel-Details angeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530715DocType: Interest,Interest,Interessieren
716apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Vorverkauf
717DocType: Purchase Receipt,Other Details,Sonstige Einzelheiten
718apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
719DocType: Account,Accounts,Rechnungswesen
720DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Odometer Wert (Last)
721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,Payment Eintrag bereits erstellt
723DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
724apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Vermögens {1} nicht auf Artikel verknüpft {2}
725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
727DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
728DocType: Hub Settings,Seller City,Stadt des Verkäufers
729,Absent Student Report,Abwesend Student Report
730DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
731DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Gültigkeit des Angebotsschreibens
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
734DocType: Bin,Stock Value,Lagerwert
735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Gesellschaft {0} existiert nicht
736apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84,Tree Type,Struktur-Typ
737DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit
738DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufsdatum der Garantie
739DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
740DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530741apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
742DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
743DocType: Purchase Order,Link to material requests,Link zu Materialanforderungen
744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
745DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarten-Buchung
746apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Firma und Konten
747apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Von Lieferanten erhaltene Ware
748apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,Wert bei
749DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
750DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Schließen Gelegenheit nach Tagen
751,Reserved,Reserviert
752DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohmaterial bereitstellen
753DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen."
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Umlaufvermögen
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
756DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
757DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530758apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Lead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
760DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
761,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Artikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
763DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftragsnr.
764DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
765DocType: Employee,Cell Number,Mobiltelefonnummer
766apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert
767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Verloren
768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden"
769apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,für die Herstellung Reserviert
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energie
771DocType: Opportunity,Opportunity From,Chance von
772apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Monatliche Gehaltsabrechnung
773DocType: BOM,Website Specifications,Webseiten-Spezifikationen
774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
775DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
776apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
777DocType: Employee,A+,A+
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}"
779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
780DocType: Opportunity,Maintenance,Wartung
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
782DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Attributwert des Artikels
783apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Vertriebskampagnen
784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Machen Sie Timesheet
785DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530786
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530787#### Note
788
789The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
790
791#### Description of Columns
792
7931. Calculation Type:
794 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
795 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
796 - **Actual** (as mentioned).
7972. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
7983. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
7994. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
8005. Rate: Tax rate.
8016. Amount: Tax amount.
8027. Total: Cumulative total to this point.
8038. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
8049. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
805
806 #### Hinweis
807
808Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
809
810 #### Beschreibung der Spalten
811
8121. Berechnungsart:
813- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
814- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
815- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
8162. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
8173. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
8184. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
8195. Satz: Steuersatz.
8206. Betrag: Steuerbetrag.
8217. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
8228. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
8239. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll."
824DocType: Employee,Bank A/C No.,Bankkonto-Nr.
825DocType: Bank Guarantee,Project,Projekt
826DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesewert 7
827DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Art der Aufwandsabrechnung
828DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für den Warenkorb
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset-verschrottet über Journaleintrag {0}
830DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Zinserträge Konto
831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Büro-Wartungskosten
833apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Einrichten E-Mail-Konto
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,Bitte zuerst den Artikel angeben
835DocType: Account,Liability,Verbindlichkeit
836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
837DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standard-Herstellkosten
838apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
839DocType: Employee,Family Background,Familiärer Hintergrund
840DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail absenden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +206,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756,No Permission,Keine Berechtigung
843DocType: Company,Default Bank Account,Standardbankkonto
844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen"
845apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
846DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
847apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Stk
848DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
849DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Ausführlicher Kontenabgleich
850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: Vermögens {1} muss eingereicht werden
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
852DocType: Supplier Quotation,Stopped,Angehalten
853DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Zulieferer untervergeben
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530854apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530855DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakte
856apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Lagerbestand über CSV hochladen
857DocType: Warehouse,Tree Details,Baum-Details
858DocType: Training Event,Event Status,Event Status
859,Support Analytics,Support-Analyse
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns zurück zu bekommen."
861DocType: Item,Website Warehouse,Webseiten-Lager
862DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestabrechnung
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zur Firma {3}
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Artikel Row {idx}: {} {Doctype docname} existiert nicht in der oben &#39;{Doctype}&#39; Tisch
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530867apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Keine Aufgaben
868DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Der Tag des Monats, an welchem eine automatische Rechnung erstellt wird, z. B. 05, 28 usw."
869DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Öffnungs Kumulierte Abschreibungen
870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
871DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programm-Enrollment-Tool
872apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299,C-Form records,Kontakt-Formular Datensätze
873apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Kunde und Lieferant
874DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Einstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Unternehmen!
876apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden
877,Production Order Stock Report,Fertigungsauftrag Stock Report
878DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
879DocType: Bin,Moving Average Rate,Wert für den Gleitenden Durchschnitt
880DocType: Production Planning Tool,Select Items,Artikel auswählen
881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} zu Rechnung {1} vom {2}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530882apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Kurstermine
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530883DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Fertigstellungsstatus
884DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Eingangslager
886DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
887DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Überlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
888DocType: Stock Entry,STE-,STE-
889DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import von Anwesenheiten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530890apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530891DocType: Process Payroll,Activity Log,Aktivitätsprotokoll
892apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40,Net Profit / Loss,Nettogewinn/-verlust
893apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
894DocType: Production Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel
895apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
896DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert
897DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivieren Kasse
898apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung
899apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Geplante Menge
900DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530902apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97,'Opening',"""Eröffnung"""
903apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Öffnen Sie tun
904DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Lieferschein-Nachricht
905DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben
906DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
907,Purchase Receipt Trends,Trandanalyse Kaufbelege
908DocType: Process Payroll,Bimonthly,Zweimonatlich
909DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Forschung & Entwicklung
911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Rechnungsbetrag
912DocType: Company,Registration Details,Details zur Registrierung
913DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtrechnungsbetrag
914DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Nachbestellmenge
915DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Urlaubssperrenliste Datum
916DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preis oder Rabatt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530918DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
919DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
920DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Erhalten Sie nur Rohstoffe
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Mitarbeiterbeurteilung
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein"
923apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Zahlung Eintrag {0} ist gegen die Ordnung verknüpft {1}, überprüfen, ob es als Fortschritt in dieser Rechnung gezogen werden sollte."
924DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lagerdetails
925apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Projektwert
926apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Verkaufsstelle
927DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Kilometerstand
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen"
929DocType: Account,Balance must be,Saldo muss sein
930DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Preise veröffentlichen
931DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Benachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
932,Available Qty,Verfügbare Menge
933DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Auf vorherige Zeilensumme
934DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnt Menge
935DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
936DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingangsbewertung
937DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,"Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird."
939DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
940DocType: Job Applicant,Hold,Anhalten
941DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
942DocType: Naming Series,Update Series,Nummernkreise aktualisieren
943DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist Untervergabe
944DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikel-Attributwerte
945DocType: Examination Result,Examination Result,Prüfungsergebnis
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791,Purchase Receipt,Kaufbeleg
947,Received Items To Be Billed,"Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Eingereicht Gehaltsabrechnungen
949DocType: Employee,Ms,Fr.
950apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Reference Doctype must be one of {0},Referenz Doctype muss man von {0}
952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
953DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materialplanung für Unterbaugruppen
954apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Vertriebspartner und Territorium
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,"Kann nicht automatisch Konto erstellen, wie es auf dem Konto bereits Aktien Gleichgewicht ist. Sie müssen ein entsprechendes Konto erstellen, bevor Sie einen Eintrag in diesem Lager zu machen"
956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
957DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungs Eintrag
958apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen
959apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
961DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Anzahl
962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.
963DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtsumme
964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Veröffentlichung im Internet
965DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Fertigungsaufträge
966apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Bilanzwert
967apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Verkaufspreisliste
968apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,"Veröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren"
969DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontenwährung
970apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Firma vermerken
971DocType: Purchase Receipt,Range,Bandbreite
972DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Standard-Verbindlichkeitenkonten
973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
974DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250,Please enter Asset Category in Item {0},Bitte geben Sie Anlagekategorie in Artikel {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530976DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesewert 6
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
978DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Vorkasse zur Eingangsrechnung
979DocType: Hub Settings,Sync Now,Jetzt synchronisieren
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
981apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
982DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
983DocType: Lead,LEAD-,TIPP-
984DocType: Employee,Permanent Address Is,Feste Adresse ist
985DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
986apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,Die Marke
987DocType: Employee,Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch verlassen
988DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel
989DocType: Asset,Purchase Invoice,Eingangsrechnung
990DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Belegdetail-Nr.
991apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719,New Sales Invoice,Neue Ausgangsrechnung
992DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtwert Auslieferungen
993apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
994DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
995apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733,Sync Offline Invoices,Sync Offline-Rechnungen
996DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
997DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
998DocType: Salary Slip,Total in words,Summe in Worten
999DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Lieferzeit und -datum
1000DocType: Guardian,Guardian Name,Wächter-Name
1001DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat das Druckformat
1002DocType: Employee Loan,Sanctioned,sanktionierte
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
1004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für Artikel aus ""Produkt-Bundles"" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle ""Packliste"" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle ""Hauptpositionen"" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle ""Packliste"" kopiert."
1006DocType: Job Opening,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
1007apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Lieferungen an Kunden
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
1009DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Lieferantenauftrags-Artikel
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Indirekte Erträge
1011DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Schülerteilnahme Werkzeug
1012DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datums-Einstellungen
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Abweichung
1014,Company Name,Firmenname
1015DocType: SMS Center,Total Message(s),Summe Nachricht(en)
1016apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843,Select Item for Transfer,Artikel für Übertrag auswählen
1017DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Zusätzlicher prozentualer Rabatt
1018apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
1019DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen."
1020DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten"
1021DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1023 Please enter a valid Invoice","Row {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung"
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
1025apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chemische Industrie
1026DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301027DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Gesellschaft Währung)
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732,All items have already been transferred for this Production Order.,Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
1029apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}"
1030apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,Meter
1031DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
1032DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
1033DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Übergeben
1035DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Webseite Artikel
1036apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
1037DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,Weiter Abschreibungen Datum wird als vergangenes Datum eingegeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Weiß
1040DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Leads (offen)
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Row {0}: Menge nicht für {4} in Lager {1} zum Zeitpunkt des Eintrags Entsendung ({2} {3})
1042DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Gezahlte Anzahlungen aufrufen
1043DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatisch neue Charge erstellen
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762,Make ,Erstellen
1045DocType: Student Admission,Admission Start Date,Der Eintritt Startdatum
1046DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtsumme in Worten
1047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht."
1048apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mein Warenkorb
1049apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Bestelltyp muss aus {0} sein
1050DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
1051apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Anfangsmenge
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301053DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Studentenstapelname
1054DocType: Holiday List,Holiday List Name,Urlaubslistenname
1055DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Bilanz Darlehensbetrag
1056apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Unterrichtszeiten
1057apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Lager-Optionen
1058DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Aufwandsabrechnung
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Wollen Sie wirklich dieses verschrottet Asset wiederherzustellen?
1060apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259,Qty for {0},Menge für {0}
1061DocType: Leave Application,Leave Application,Urlaubsantrag
1062apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Urlaubszuordnungs-Werkzeug
1063DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Urlaubssperrenliste Termine
1064DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
1065DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis-Kaufbeleg
1066DocType: Company,Default Terms,Allgemeine Geschäftsbedingungen
1067DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Position auf dem Packzettel
1068DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bar-/Bankkonto
1069apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0}
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
1071DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung an
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301073DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Kundenaufträge aufrufen
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301075apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Rabatt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301076DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der abschreibungen
1077DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Bewerten Sie mit Margin
1078DocType: Workstation,Wages,Lohn
1079DocType: Project,Internal,Intern
1080DocType: Task,Urgent,Dringend
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1082apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1083DocType: Item,Manufacturer,Hersteller
1084DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbeleg-Artikel
1085DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-Ret
1086DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Ausgangsrechnung-Zahlungen
1087DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Lager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Verkaufsbetrag
1089DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Sie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den ""Status"" und speichern Sie ihn ab"
1091DocType: Serial No,Creation Document No,Belegerstellungs-Nr.
1092DocType: Issue,Issue,Anfrage
1093DocType: Asset,Scrapped,Verschrottet
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Konto passt nicht zu Unternehmen
1095apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw."
1096DocType: Purchase Invoice,Returns,Kehrt zurück
1097apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Fertigungslager
1098apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
1099apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Rekrutierung
1100DocType: Lead,Organization Name,Firmenname
1101DocType: Tax Rule,Shipping State,Versandstatus
1102,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen über die Schaltfläche ""Artikel von Kaufbeleg übernehmen"" hinzugefügt werden"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301104DocType: Employee,A-,A-
1105DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Fügen Sie nicht auf Lager gehalten
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Vertriebskosten
1107apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Standard-Kauf
1108DocType: GL Entry,Against,Zu
1109DocType: Item,Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebskostenstelle
1110DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Umsetzungspartner
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301111apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1499,ZIP Code,Postleitzahl
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301112apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
1113DocType: Opportunity,Contact Info,Kontakt-Information
1114apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Lagerbuchungen erstellen
1115DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewichtmaßeinheit
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18,{0} Results,{0} Ergebnisse
1117DocType: Item,Default Supplier,Standardlieferant
1118DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Prozensatz erlaubter Überproduktion
1119DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
1120DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandbedingung
1121DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Wöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
1122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Enddatum kann nicht vor Startdatum liegen
1123DocType: Sales Person,Select company name first.,Zuerst den Firmennamen auswählen.
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Dr,Soll
1125apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten
1126apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},An {0} | {1} {2}
1127apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Durchschnittsalter
1128DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Anwesenheit Einfrieren Datum
1129DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,"Ihr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert"
1130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
1131apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Alle Produkte
1132apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Minimum Lead Age (Tage)
1133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Alle Stücklisten
1134DocType: Company,Default Currency,Standardwährung
1135DocType: Expense Claim,From Employee,Von Mitarbeiter
1136apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist"
1137DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Differenzbuchung erstellen
1138DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit von Datum
1139DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Entscheidender Leistungsbereich
1140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transport
1141apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Invalid Attribute
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden
1143apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss gleich oder kleiner als {0} sein
1144DocType: SMS Center,Total Characters,Gesamtanzahl Zeichen
1145apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1146DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Kontakt-Formular Rechnungsdetail
1147DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rechnung zum Zahlungsabgleich
1148apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Beitrag in %
1149DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
1150DocType: Sales Partner,Distributor,Lieferant
1151DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Warenkorb-Versandregel
1152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301153apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Bitte ""Zusätzlichen Rabatt anwenden auf"" aktivieren"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301154,Ordered Items To Be Billed,"Bestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1156DocType: Global Defaults,Global Defaults,Allgemeine Voreinstellungen
1157apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Projekt-Zusammenarbeit Einladung
1158DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
1159DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1160apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Startjahr
1161DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
1162DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub
1163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Capacity Planning Error,Fehler in der Kapazitätsplanung
1164,Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe
1165DocType: Lead,Consultant,Berater
1166DocType: Salary Slip,Earnings,Einkünfte
1167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1168apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz
1169DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anzahlung auf Ausgangsrechnung
1170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Nichts anzufragen
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Ein weiteres Budget record &#39;{0}&#39; existiert bereits gegen {1} {2} &#39;für das Geschäftsjahr {3}
1172apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Das ""Tatsächliche Startdatum"" kann nicht nach dem ""Tatsächlichen Enddatum"" liegen"
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Verwaltung
1174DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Payer Einstellungen
1175DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung ""SM"" und der Artikelcode ""T-SHIRT"" sind, so ist der Artikelcode der Variante ""T-SHIRT-SM"""
1176DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern."
1177DocType: Purchase Invoice,Is Return,Ist Rückgabe
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767,Return / Debit Note,Return / Lastschrift
1179DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
1180DocType: Item,UOMs,Maßeinheiten
1181apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
1182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
1184DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Maßeinheit-Umrechnungsfaktor
1185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1186DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standard-Artikelgruppe
1187DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,teil~~POS=TRUNC Zahlter
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301188apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Lieferantendatenbank
1189DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2340,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301192DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren"
1193apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
1195DocType: Lead,Lead,Lead
1196DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
1197DocType: Course,Course Intro,Kurs Intro
1198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Auf Eintrag {0} erstellt
1199apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
1200,Purchase Order Items To Be Billed,"Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
1201DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettopreis
1202DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Eingangsrechnungs-Artikel
1203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
1204apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Position 1
1205DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
1206DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Schließen Ausgabe nach Tagen
1207DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,"Freilassen, wenn für alle Filialen gültig"
1208DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
1210DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgeglichene Zahlungen
1211apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Auftragszähler
1212DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr
1213DocType: Purchase Order,Group same items,Gruppe gleichen Artikel
1214DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,"""Gesamtsumme runden"" abschalten"
1215DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Die Rückzahlung Info
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein"
1217apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
1218,Trial Balance,Probebilanz
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Das Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1220apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen
1221DocType: Sales Order,SO-,DAMIT-
1222apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,Bitte zuerst Präfix auswählen
1223DocType: Employee,O-,O-
1224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,Forschung
1225DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
1226apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
1227DocType: Announcement,All Students,Alle Schüler
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} muss eine Nichtlagerposition sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Hauptbuch anzeigen
1230DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
1231apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Frühestens
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301233apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Student Mobil-Nr
1234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475,Rest Of The World,Rest der Welt
1235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben
1236,Budget Variance Report,Budget-Abweichungsbericht
1237DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
1238apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Ausgeschüttete Dividenden
1240apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Hauptbuch
1241DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Differenzmenge
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
1243DocType: Vehicle Log,Service Detail,Service Detail
1244DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
1245DocType: Student Sibling,Student Sibling,Studenten Geschwister
1246DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,ist wiederkehrend
1247DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Gelieferte Artikel
1248DocType: Student,STUD.,ZUCHT.
1249DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Herzustellende Menge
1250DocType: Email Digest,New Income,Neuer Verdienst
1251DocType: School Settings,School Settings,Schuleinstellungen
1252DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
1253DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Chance-Artikel
1254,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Kontaktdaten
1255apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Row {0}: Für Anbieter {0} E-Mail-Adresse ist erforderlich E-Mail senden
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten
1257,Employee Leave Balance,Übersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Bewertungsrate erforderlich für den Posten in der Zeile {0}
1260apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
1261DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Ausschusslager
1262DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegenbeleg
1263DocType: Item,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
1264apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen."
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,nach
1266DocType: Item,Lead Time in days,Lieferzeit in Tagen
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Übersicht der Verbindlichkeiten
1268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Die Zahlung des Gehalts von {0} {1}
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1270DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen aufrufen
1271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301272apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
1273apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212,"Sorry, companies cannot be merged",Verzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1275 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
1276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Klein
1277DocType: Employee,Employee Number,Mitarbeiternummer
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
1279DocType: Project,% Completed,% abgeschlossen
1280,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
1281apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Position 2
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Kontobezeichnung {0} erstellt
1283DocType: Supplier,SUPP-,des Liefe-
1284DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
1285DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
1286apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Gesamtsumme erreicht
1287DocType: Employee,Place of Issue,Ausgabeort
1288apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,Vertrag
1289DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
1293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Landwirtschaft
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724,Sync Master Data,Sync Master Data
1295apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
1296DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Zahlungsweise
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +180,Website Image should be a public file or website URL,Das Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301298DocType: Student Applicant,AP,AP
1299DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
1300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1301DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag
1302DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
1303DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager
1304DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag Abschreibung
1305DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Wiederholungstyp
1306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet"
1307DocType: Item,Foreign Trade Details,Foreign Trade Details
1308DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
1309DocType: Serial No,Serial No Details,Details zur Seriennummer
1310DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikelsteuersatz
1311DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrolle Nummer
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1313apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Summe aller Aufgabe Gewichte sollten 1. Bitte stellen Sie Gewichte aller Projektaufgaben werden entsprechend
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +558,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht gebucht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301315apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Betriebsvermögen
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
1318DocType: Hub Settings,Seller Website,Webseite des Verkäufers
1319DocType: Item,ITEM-,ARTIKEL-
1320apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112,Production Order status is {0},Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1322DocType: Appraisal Goal,Goal,Ziel
1323DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Beschreibung bearbeiten
1324,Team Updates,Team-Updates
1325apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778,For Supplier,Für Lieferant
1326DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1327DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Erstellen Sie das Druckformat
1329apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Hat keinen Artikel finden genannt {0}
1330apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Summe Auslieferungen
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben"
1332DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaktion
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Kinderlager existiert für dieses Lager. Sie können diese Lager nicht löschen.
1335DocType: Item,Website Item Groups,Webseiten-Artikelgruppen
1336DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gesamtsumme (Firmenwährung)
1337apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1338DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Buchungssatz
1339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78,{0} items in progress,{0} Elemente in Bearbeitung
1340DocType: Workstation,Workstation Name,Name des Arbeitsplatzes
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301341DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grade-Code
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301342DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Artikelgruppe
1343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Täglicher E-Mail-Bericht:
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1345DocType: Sales Partner,Target Distribution,Aufteilung der Zielvorgaben
1346DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto-Nr.
1347DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1348DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesewert 8
1349DocType: Sales Partner,Agent,Beauftragter
1350DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Gebühren
1351DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Buchen Sie den Asset Depreciation Entry automatisch
1352DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
1353DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
1354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Hardware
1355DocType: Sales Order,Recurring Upto,Wiederholt sich bis
1356DocType: Attendance,HR Manager,Leiter der Personalabteilung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301357apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +164,Please select a Company,Bitte ein Unternehmen auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Bevorzugter Urlaub
1359DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum
1360apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1361DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
1362DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage zur Zielorientierung
1363DocType: Salary Component,Earning,Einkommen
1364DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Gruppenkonten-Währung
1365,BOM Browser,Stücklisten-Browser
1366DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Addieren/Subtrahieren
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,"""Zu Buchungssatz"" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
1369apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Gesamtbestellwert
1370apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Lebensmittel
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Alter Bereich 3
1372DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301373apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +113,Mark Attendence,Mark attendence
1374apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301375apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,einschreibende Student
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1378DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
1379,Delivered Items To Be Billed,"Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
1380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Open BOM {0}
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1382DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
1383DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
1384DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
1385DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Buchhaltung
1386DocType: Employee,EMP/,EMP /
1387DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungen Termine
1388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1389DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
1390DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
1391apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
1392DocType: Production Order Operation,Operation Description,Vorgangsbeschreibung
1393DocType: Item,Will also apply to variants,Gilt auch für Varianten
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde."
1395DocType: Quotation,Shopping Cart,Warenkorb
1396apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Abgang
1397DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
1398DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
1399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder ""Abgelehnt"" sein"
1400DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktperson
1401apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Voraussichtliches Startdatum"" kann nicht nach dem ""Voraussichtlichen Enddatum"" liegen"
1402DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kurs Enddatum
1403DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
1404DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
1405DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Artikelsteuerbetrag
1406DocType: Item,Maintain Stock,Lager verwalten
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1408DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
1410DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,"Freilassen, wenn für alle Einstufungen gültig"
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Warehouse ist obligatorisch für Nicht Gruppe Konten des Typs Auf
1412apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden"
1413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260,Max: {0},Max: {0}
1414apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Von Datum und Uhrzeit
1415DocType: Email Digest,For Company,Für Firma
1416apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Kommunikationsprotokoll
1417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen."
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Einkaufsbetrag
1419DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Bezeichnung
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Kontenplan
1421DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575,cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301424DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
1425DocType: Employee,Owned,Im Besitz von
1426DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Hängt von unbezahltem Urlaub ab
1427DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
1428,Purchase Invoice Trends,Trendanalyse Eingangsrechnungen
1429DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Vorhersage
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +106,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301431DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
1432DocType: Appraisal,Goals,Ziele
1433DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1434,Accounts Browser,Kontenbrowser
1435DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlung Eintrag Referenz
1436DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch
1437DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
1438,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Die Druckeinstellungen in den jeweiligen Druckformat aktualisiert
1440DocType: Package Code,Package Code,Package-Code
1441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Auszubildende(r)
1442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
1443DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1444Used for Taxes and Charges",Die Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1446DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
1447DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301448apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301449DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw."
1450DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
1451apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen
1452DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Dokumententyp, der umbenannt werden soll."
1453apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Wir kaufen diesen Artikel
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Der Kunde muss gegen Receivable Konto {2}
1455DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Zeigen Sie nicht geschlossene Geschäftsjahr des P &amp; L-Waagen
1457DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301459apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Machen Sie Kundenaufträge Sie Ihre Arbeit planen und liefern on-time
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301460DocType: Quality Inspection,Readings,Ablesungen
1461DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Gesamte Zusatzkosten
1462DocType: Course Schedule,SH,Sch
1463DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Schrottmaterialkosten (Gesellschaft Währung)
1464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
1465DocType: Asset,Asset Name,Asset-Name
1466DocType: Project,Task Weight,Aufgabengewichtung
1467DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Bis-Wert
1468DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
1469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +810,Packing Slip,Packzettel
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Büromiete
1472apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Einstellungen für SMS-Gateway verwalten
1473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Import fehlgeschlagen!
1474apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
1475DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsplatz-Arbeitsstunde
1476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analytiker
1477DocType: Item,Inventory,Lagerbestand
1478DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
1479DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1480DocType: Opportunity,With Items,Mit Artikeln
1481apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,In Menge
1482DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Aufwandsabrechnung abgelehnt
1483DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
1484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Regierung
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Kostenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
1486apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Institut Namens
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
1488apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Artikelvarianten
1489DocType: Company,Services,Dienstleistungen
1490DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-Mail-Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter
1491DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
1492apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872,Select Possible Supplier,Wählen Mögliche Lieferant
1493DocType: Sales Invoice,Source,Quelle
1494apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Zeige geschlossen
1495DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist unbezahlter Urlaub
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +238,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Anlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,"Keine Datensätze in der Tabelle ""Zahlungen"" gefunden"
1498apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Diese {0} Konflikte mit {1} von {2} {3}
1499DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studenten HTML
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres
1501DocType: POS Profile,Apply Discount,Rabatt anwenden
1502DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
1503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Offene Projekte
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Cashflow aus Investitionen
1506DocType: Program Course,Program Course,Programm Kurs
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
1508DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Unternehmen Untertitel für Internet-Homepage
1509DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
1510apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Genommen
1511DocType: Student,Date of Leaving,Datum Weggehen
1512DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
1513apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Direktsuche
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301514apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,erstellen Leads
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301515DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitablaufpläne
1516DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Nettobetrag
1517DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stückliste Detailnr.
1518DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
1519DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1521DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
1522DocType: Student,Leaving Certificate Number,Leaving Certificate Nummer
1523DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Losgröße im Lager
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aktualisieren Drucken Format
1525DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Hilfe zum Einstandpreis
1526DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Lieferadresse auswählen
1527DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Übersicht der Forderungen
1529DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Monatliche Rückzahlungsbetrag
1530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen"
1531DocType: UOM,UOM Name,Maßeinheit-Name
1532apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Beitragshöhe
1533DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Lieferadresse
1534DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren."
1535DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
1536DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1537apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Stammdaten zur Marke
1538apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} &amp; {3}
1539DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Programm Einschreibungen
1540DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Bezeichnung der Marke
1541DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Informationen zum Transporteur
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301542apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2519,Default warehouse is required for selected item,Standard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301543apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Kiste
1544apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869,Possible Supplier,Mögliche Lieferant
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,Die Firma
1546DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung
1547apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1548DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan für Kundenauftrag
1549DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel
1550DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximale Darlehensbetrag
1551DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
1552apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45,Duplicate roll number for student {0},Duplikatrolle für Schüler {0}
1553DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Erwünschte Aktion bei überschrittenem jährlichem Budget
1554apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1555DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Payment Success URL
1556apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1557DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Bankkonten
1559,Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich
1560,Lead Name,Name des Leads
1561,POS,Verkaufsstelle
1562DocType: C-Form,III,III
1563apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen
1565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken
1568DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert
1569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1570DocType: Employee Loan,Repayment Method,Rückzahlweg
1571DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Wenn diese Option aktiviert, wird die Startseite der Standardartikelgruppe für die Website sein"
1572DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesewert 4
1573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},Standardstückliste für {0} nicht für das Projekt gefunden {1}
1574apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301575apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116,"Students are at the heart of the system, add all your students","Die Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
1577DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Urlaubsliste
1578apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},"Row {0}: Von Zeit und Zeit, um von {1} überlappt mit {2}"
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten
1580DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
1581DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt-Mobiltelefonnummer
1582,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden"
1583DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Stellen Sie 0 für keine Grenze
1584apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Erneut senden Zahlung per E-Mail
1586apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Neue Aufgabe
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301587apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Make Quotation,Angebot erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301588apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Weitere Berichte
1589DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängige Aufgabe
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1592DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1593DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen ausschalten
1594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte setzen Sie Standard-Abrechnungskreditorenkonto in Gesellschaft {0}
1595DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301596apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1048,Search Item,Suche Artikel
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301597apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Verbrauchte Menge
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Nettoveränderung der Barmittel
1599DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Maßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600,Already completed,Schon erledigt
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
1603apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Zurück Geschäftsjahr nicht geschlossen
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Alter (Tage)
1607DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
1608DocType: Account,Account Name,Kontenname
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1611apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Stammdaten zum Lieferantentyp
1612DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Lieferanten-Artikelnummer
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1614DocType: Sales Invoice,Reference Document,Referenzdokument
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
1616DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kredit-Controller
1617DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Datum des Versands mit dem Fahrzeug
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1619DocType: Company,Default Payable Account,Standard-Verbindlichkeitenkonto
1620apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw."
1621apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% berechnet
1622apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservierte Menge
1623DocType: Party Account,Party Account,Gruppenkonto
1624apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Personalwesen
1625DocType: Lead,Upper Income,Gehobenes Einkommen
1626apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Ablehnen
1627DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Soll in Unternehmenswährung
1628DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklisten-Artikel
1629DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
1630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Machen Disbursement Eintrag
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
1632DocType: Company,Default Values,Standardwerte
1633DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamterstattungsbetrag
1634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details
1635apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Sammeln
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1637DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt
1640DocType: Journal Entry,Entry Type,Buchungstyp
1641,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinien
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten
1643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt"""
1644apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Pricing
1646DocType: Quotation,Term Details,Details der Geschäftsbedingungen
1647DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Gesamtverkaufskosten (über Kundenauftrag)
1648apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
1649apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Lead Count
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} muss größer 0 sein
1651DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
1652apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Beschaffung
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1654apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
1655apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48,Warranty Claim,Garantieanspruch
1656,Lead Details,Einzelheiten zum Lead
1657DocType: Salary Slip,Loan repayment,Kreditrückzahlung
1658DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Schlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
1659DocType: Pricing Rule,Applicable For,Anwenden für
1660DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Zahlung auf Annullierung der Rechnung
1661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},"Aktuelle Kilometerstand eingetragen werden, sollte größer sein als Anfangskilometerstand {0}"
1662DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel für Land
1663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
1664DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Teilweise abgeschlossen
1665DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Urlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1666DocType: Sales Invoice,Packed Items,Verpackte Artikel
1667apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Garantieantrag zu Serien-Nr.
1668DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle ""Stücklistenerweiterung Artikel"" nach der neuen Stückliste"
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,'Total','Gesamtbetrag'
1670DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Warenkorb aktivieren
1671DocType: Employee,Permanent Address,Feste Adresse
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1673 than Grand Total {2}",Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1674apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Bitte Artikelnummer auswählen
1675DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren in Same-Institut
1676DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsleiter
1677DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Eingangslager (Optional)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301678DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1679DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlicher Rabatt
1680DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vertriebseinstellungen
1681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Online-Auktionen
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1683apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17,Fulfillment,Erfüllung
1684apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ansicht Warenkorb
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Marketingkosten
1686,Item Shortage Report,Artikelengpass-Bericht
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301688DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Weiter Abschreibungen Datum ist obligatorisch für neue Anlage
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301690DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate Kursbasierte Gruppe für jede Charge
1691apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels
1692DocType: Fee Category,Fee Category,Preis Kategorie
1693,Student Fee Collection,Studiengebühren Sammlung
1694DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Eine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1695DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155,Warehouse required at Row No {0},Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1698DocType: Employee,Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung
1699DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage aufrufen
1700DocType: Vehicle,Doors,Türen
1701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204,ERPNext Setup Complete!,ERPNext Setup abgeschlossen!
1702DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewichtung
1703DocType: Packing Slip,PS-,PS-
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für die &quot;Gewinn- und Verlust &#39;Konto {2}. Bitte stellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301705apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301706apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Neuer Kontakt
1707DocType: Territory,Parent Territory,Übergeordnete Region
1708DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesewert 2
1709DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materialannahme
1710DocType: Homepage,Products,Produkte
1711DocType: Announcement,Instructor,Lehrer
1712DocType: Employee,AB+,AB+
1713DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
1714DocType: Lead,Next Contact By,Nächster Kontakt durch
1715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
1717DocType: Quotation,Order Type,Bestellart
1718DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1719,Item-wise Sales Register,Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1720DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
1721DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688,Offline,Offline
1723DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Summe Vorgabe
1725DocType: Program Course,Required,Erforderlich
1726DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für einen Job
1727DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan-Material anfordern
1728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Keine Fertigungsaufträge erstellt
1729DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1731DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301732DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zusammenfassen mehrerer Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung erlauben
1733DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
1734apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobil Nein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +191,Main,Haupt
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant,Variante
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301737DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1738DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301740DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
1741apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"Feld ""Chance von"" ist zwingend erforderlich"
1742DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Kosten
1743DocType: Item,Variants,Varianten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301744apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +991,Make Purchase Order,Lieferantenauftrag erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301745DocType: SMS Center,Send To,Senden an
1746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1747DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge
1748DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto
1749DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr.
1750DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabgleich
1751DocType: Territory,Territory Name,Name der Region
1752apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1753apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Bewerber für einen Job
1754DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
1755DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1756DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
1757apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"""Zu Buchungssatz"" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen"
1759apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Beurteilungen
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1761DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Bedingung für eine Versandregel
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301762apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Bitte eingeben
1763apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Kann nicht für Artikel overbill {0} in Zeile {1} mehr als {2}. Damit über Abrechnung, setzen Sie sich bitte Einstellungen in Kauf"
1764apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
1765DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Bitte ein Konto für diese Warehouse erstellen und verknüpfen. Dies kann nicht automatisch als ein Konto mit dem Namen getan werden {0} existiert bereits
1767DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen
1768DocType: Student Group,Instructors,Instructors
1769DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss übertragen werden
1771DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
1772apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762,Payment,Bezahlung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301774apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Aufträge
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301775DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Laufzeit und Kosten
1776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1777DocType: Employee,Salutation,Anrede
1778DocType: Course,Course Abbreviation,Kurs Abkürzung
1779DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Urlaubsantrag
1780DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Vermögens kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon ist {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} auf halber Tag auf {1}
1783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301784apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Am
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301785apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1786DocType: Quotation Item,Actual Qty,Tatsächliche Anzahl
1787DocType: Sales Invoice Item,References,Referenzen
1788DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesewert 10
1789apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden."
1790DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub-Knoten
1791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Mitarbeiter/-in
1793DocType: Asset Movement,Asset Movement,Asset-Bewegung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301794apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2066,New Cart,neue Produkte Warenkorb
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301795apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1796DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
1797DocType: Vehicle,Wheels,Räder
1798DocType: Packing Slip,To Package No.,Bis Paket Nr.
1799DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Materialwünsche
1800DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausstellungsdatum
1801DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
1802DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Timesheet-Detail
1803DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Anzahl
1804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telekommunikation
1805DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Zahlungsbuchung erstellen
1807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1808,Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung-Trendanalyse
1809DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Urlaub eintragen/genehmigen
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Für
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist"
1812DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Auslieferungslager
1813DocType: SMS Settings,Message Parameter,Mitteilungsparameter
1814apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Tree of financial Cost Centers.,Baum der finanziellen Kostenstellen.
1815DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokumentennummer
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Bitte setzen Sie &quot;Gewinn / Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten&quot; in Gesellschaft {0}
1817DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Kaufbeleg übernehmen
1818DocType: Serial No,Creation Date,Erstelldatum
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}"
1821DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Auftragsdatum
1822DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
1823DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen zu Fertigungsaufträgen. Arbeitsgänge werden nicht zu Fertigungsaufträgen nachverfolgt
1824DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
1825DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301826apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +176,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301827DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Bezeichnung der monatsweisen Verteilung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,Batch-ID ist obligatorisch
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301829DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1830DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Wiederkehrende Rechnung
1831apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Projekte verwalten
1832DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1833DocType: Budget,Fiscal Year,Geschäftsjahr
1834DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kraftstoff-Preis
1835DocType: Budget,Budget,Budget
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist"
1838apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Erreicht
1839DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Strecke
1840apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67,Territory / Customer,Region / Kunde
1841apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,z. B. 5
1842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Lassen Typ {0} kann nicht zugeordnet werden, da sie ohne Bezahlung verlassen wird"
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1844DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
1845DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
1846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Artikelgruppenstruktur
1847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1848DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
1849,Amount to Deliver,Liefermenge
1850apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Ein Produkt oder eine Dienstleistung
1851apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
1852DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächter Interessen
1853DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
1854apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} erstellt
1856DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Zu Kundenauftrag
1857,Serial No Status,Seriennummern-Status
1858DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Hervorragend
1859,Daily Timesheet Summary,tägliche Zeiterfassungsübersicht
1860apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
1861 must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein"
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies ist auf Lager Bewegung basiert. Siehe {0} für Details
1863DocType: Pricing Rule,Selling,Vertrieb
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} deducted against {2},Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
1865DocType: Employee,Salary Information,Gehaltsinformationen
1866DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301867apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289,Due Date cannot be before Posting Date,Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301868DocType: Website Item Group,Website Item Group,Webseiten-Artikelgruppe
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Bitte den Stichtag eingeben
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1872DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird"
1873DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Gelieferte Anzahl
1874DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanfrageartikel
1875apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Artikelgruppenstruktur
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
1877DocType: Asset,Sold,Verkauft
1878,Item-wise Purchase History,Artikelbezogene Einkaufshistorie
1879apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen"
1880DocType: Account,Frozen,Gesperrt
1881,Open Production Orders,Offene Fertigungsaufträge
1882DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Gesellschaft Währung)
1883DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzreihe
1884DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
1885DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungs-Details
1886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieser Firma
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Zeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investitionen
1889DocType: Issue,Resolution Details,Details zur Entscheidung
1890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Zuteilungen
1891DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien
1892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
1893DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
1894DocType: BOM,Show In Website,Auf der Webseite anzeigen
1895DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Zeigen Menge in Webseite
1896DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Zahlenden Gesamtbetrag
1897DocType: Task,Expected Time (in hours),Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1898DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (Gruppe)
1899,Qty to Order,Zu bestellende Menge
1900DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Das Konto Kopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in der Gewinn / Verlust verbucht werden"
1901apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1902DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten zum First Response
1903DocType: Pricing Rule,Margin Type,Margin-Art
1904apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} Stunden
1905DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
1906DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Mitarbeiter-Name
1907DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle leeren
1908DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnung Nr.
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342,Make Payment,Zahlung ausführen
1910DocType: Room,Room Name,Raumname
1911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden."
1912DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationsbetrag
1913,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
1914,Campaign Efficiency,Kampagneneffizienz
1915DocType: Discussion,Discussion,Diskussion
1916DocType: Payment Entry,Transaction ID,Transaktions-ID
1917DocType: Employee,Resignation Letter Date,Datum des Kündigungsschreibens
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
1920DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
1921apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Umsatz Bestandskunden
1922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) muss die Rolle ""Ausgabengenehmiger"" haben"
1923apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Paar
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301924apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +884,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für Produktion
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301925DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
1926DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegenkonto
1927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1928DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
1929DocType: Item,Has Batch No,Hat Chargennummer
1930apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
1931DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Seitenzahl entfernen
1932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, ab Datum und bis Datum ist obligatorisch"
1933DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
1934DocType: Employee,Personal Details,Persönliche Daten
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen &#39;Asset-Abschreibungen Kostenstelle&#39; in Gesellschaft {0}
1936,Maintenance Schedules,Wartungspläne
1937DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Enddatum (durch Zeiterfassung)
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} against {2} {3},Menge {0} {1} gegen {2} {3}
1939,Quotation Trends,Trendanalyse Angebote
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301942DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Versandbetrag
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Ausstehender Betrag
1944DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
1945DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
1946,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301947DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Erwartungswert nach Nutzungsdauer muss größer sein als oder gleich {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301949DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
1950DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,"Das Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden"
1951DocType: Employee Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
1952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
1953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1954DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Forderungen
1955,Supplier-Wise Sales Analytics,Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
1956apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Geben Sie gezahlten Betrag
1957DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Ausgewählte Mitarbeiter für aktuelle Gehaltsstruktur
1958DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden
1959DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgeglichene Buchungen einbeziehen
1960DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Parent Course (Leer lassen, wenn dies nicht Teil des Elternkurses ist)"
1961DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,"Freilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig"
1962DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Kosten auf folgender Grundlage verteilen
1963apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Zeiterfassungen
1964DocType: HR Settings,HR Settings,Einstellungen zum Modul Personalwesen
1965DocType: Salary Slip,net pay info,Netto-Zahlung Info
1966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1967DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
1968DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Zusätzlicher Rabatt
1969apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Menge muss 1 sein, als Element eine Anlage ist. Bitte verwenden Sie separate Zeile für mehrere Menge."
1970DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Urlaubssperrenliste zulassen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276,Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Gruppe an konzernfremde
1973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sport
1974DocType: Loan Type,Loan Name,Loan-Name
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Summe Tatsächlich
1976DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studenten Geschwister
1977apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Einheit
1978apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Please specify Company,Bitte Firma angeben
1979,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
1980DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)"
1981DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Materialübertragung überspringen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301982apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs für {0} bis {1} für das Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie einen Exchange Exchange-Eintrag manuell
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301983apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Ihr Geschäftsjahr endet am
1984DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden."
1986apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Aufwandsabrechnungen
1987DocType: Issue,Support,Support
1988,BOM Search,Stücklisten-Suche
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1990DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
1991apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Bitte die Firmenwährung angeben
1992DocType: Workstation,Wages per hour,Lohn pro Stunde
1993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1994apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1995DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Bis Kundenaufträge
1996apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
1997apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1998DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein"
2000DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
2001apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2002DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Mengendifferenz
2003apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
2004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
2005DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Region
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
2007DocType: Project,Gross Margin,Handelsspanne
2008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201,Please enter Production Item first,Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Berechneten Kontoauszug Bilanz
2010apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,deaktivierter Benutzer
2011apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744,Quotation,Angebot
2012DocType: Quotation,QTN-,ANG-
2013DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
2014,Production Analytics,Die Produktion Analytics
2015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Kosten aktualisiert
2016DocType: Employee,Date of Birth,Geburtsdatum
2017apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben
2018DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,"""Geschäftsjahr"" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem ""Geschäftsjahr"" verglichen."
2019DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302021DocType: Student Admission,Eligibility,Wählbarkeit
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302022apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen Ihnen ins Geschäft zu erhalten, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302023DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
2024DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwenden auf (Benutzer)
2025DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
2026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Tätigkeitsbeschreibung
2027DocType: Student Applicant,Applied,angewandt
2028DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge in Lagermaßeinheit
2029apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian2 Name,Guardian2 Namen
2030apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer ""-"", ""#"", ""."" und ""/"" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt"
2031DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen."
2032DocType: Expense Claim,Approver,Genehmiger
2033,SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge
2034DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
2035DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen
2036DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
2037apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
2038apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Lieferschein in Pakete aufteilen
2039apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Lieferungen
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same,Kontostand ({0}) für {1} und Lagerwert ({2}) für Lager {3} muss gleich sein
2041DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Aufteilbaren Gesamtbetrag (Gesellschaft Währung)
2042DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Zur Auslieferung an den Kunden
2043DocType: BOM,Scrap Material Cost,Schrottmaterialkosten
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seriennummer {0} gehört zu keinem Lager
2045DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Firmenwährung)
2046DocType: Asset,Supplier,Lieferant
2047DocType: C-Form,Quarter,Quartal
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen
2049DocType: Global Defaults,Default Company,Standardfirma
2050apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat"
2051DocType: Payment Request,PR,PR
2052DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Name der Bank
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Über
2054DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Mitarbeiter Darlehenskonto
2055DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
2056DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
2057apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Anzahl der Interaktion
2058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41,Select Company...,Firma auswählen...
2059DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,"Freilassen, wenn für alle Abteilungen gültig"
2060apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302062DocType: Process Payroll,Fortnightly,vierzehntägig
2063DocType: Currency Exchange,From Currency,Von Währung
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen"
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Kosten neuer Kauf
2066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
2067DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preis (Firmenwährung)
2068DocType: Student Guardian,Others,Andere
2069DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nicht zugewiesene Betrag
2070apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
2071DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
2072DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
2073apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Keine Updates mehr
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden"
2075apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Unterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.
2076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bankwesen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302077apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Zeiterfassung hinzufügen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302078DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceposition
2079DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
2080apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
2081apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Es gab Fehler beim folgenden Zeitpläne zu löschen:
2082DocType: Bin,Ordered Quantity,Bestellte Menge
2083apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"""
2084DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Notenskala Intervalle
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Accounting Eintrag für {2} kann nur in der Währung vorgenommen werden: {3}
2086DocType: Production Order,In Process,Während des Fertigungsprozesses
2087DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelbezogener Rabatt
2088apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzbuchhaltung.
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1}
2090DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
2091apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Serialisierter Lagerbestand
2092DocType: Employee Loan,Account Info,Kontoinformation
2093DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Rechnungspreis
2094apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Schülergruppen erstellt.
2095DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Es muss ein Standardkonto für eingehende E-Mails aktiviert sein, damit dies funktioniert. Bitte erstellen Sie ein Standardkonto für eingehende E-Mails (POP/IMAP) und versuchen Sie es erneut."
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Forderungskonto
2098apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Vermögens {1} ist bereits {2}
2099DocType: Quotation Item,Stock Balance,Lagerbestand
2100apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
2101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,CEO
2102DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Aufwandsabrechnungsdetail
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen
2104DocType: Item,Weight UOM,Gewichts-Maßeinheit
2105DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Gehaltsstruktur Mitarbeiter
2106DocType: Employee,Blood Group,Blutgruppe
2107DocType: Production Order Operation,Pending,Ausstehend
2108DocType: Course,Course Name,Kursname
2109DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können"
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Büroausstattung
2111DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Menge
2112DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
2113apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elektronik
2114DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt"
2115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Vollzeit
2116DocType: Salary Structure,Employees,Mitarbeiter
2117DocType: Employee,Contact Details,Kontakt-Details
2118DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
2119DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen ""Steuern und Abgaben beim Verkauf"" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken."
2120DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Gesellschaft Währung)
2121DocType: Student,Guardians,Wächter
2122DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn Preisliste nicht gesetzt"
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Bitte ein Land für diese Versandregel angeben oder ""Weltweiter Versand"" aktivieren"
2124DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Summe der Einnahmen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Debit To is required,Debit Um erforderlich
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Zeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302127apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Einkaufspreisliste
2128DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Angebotsfrist
2129DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Qualitätsmanager
2130DocType: Job Applicant,Job Opening,Offene Stellen
2131DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabgleich
2132apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Bitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Technologie
2134apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Noch nicht ausgezahlten: {0}
2135DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Webseite Tätigkeits
2136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Angebotsschreiben
2137apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Gesamtrechnungsbetrag
2139DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
2140apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Produkt Suche
2141DocType: Timesheet Detail,To Time,Bis-Zeit
2142DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Habenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
2144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
2145DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Gefertigte Menge
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Preisliste {0} ist deaktiviert
2148apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Row {0}: Abgeschlossene Menge kann nicht mehr sein als {1} für den Betrieb {2}
2149DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",Serialized Item {0} kann nicht mit der Bestandsabstimmung aktualisiert werden. Bitte verwenden Sie den Stock Entry
2151DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
2153DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Wertansatz
2154DocType: Item,Customer Item Codes,Kundenartikelnummern
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Exchange-Gewinn / Verlust
2156DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlustgrund
2157apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Neue Adresse
2158DocType: Quality Inspection,Sample Size,Stichprobenumfang
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie Eingangsbeleg
2160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373,All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben"
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
2163DocType: Project,External,Extern
2164apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Benutzer und Berechtigungen
2165DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302166apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +917,Production Orders Created: {0},Fertigungsaufträge Erstellt: {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302167DocType: Branch,Branch,Filiale
2168DocType: Guardian,Mobile Number,Handynummer
2169apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Druck und Branding
2170DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächlicher Bestand
2171DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
2172apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden
2173DocType: Scheduling Tool,Student Batch,Student Batch
2174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Ihre Kunden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302175apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Make Student,Machen Schüler
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302176apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen.
2177DocType: Leave Block List Date,Block Date,Datum sperren
2178apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Jetzt bewerben
2179apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
2180DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht geliefert
2181,Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankabwicklungen
2182apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten"
2183DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
2184DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktuelle Höhe
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Gebäude
2186DocType: Fee Structure,Fee Structure,Gebührenstruktur
2187DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
2188DocType: Student Admission,Application Fee,Anmeldegebühr
2189DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung übertragen
2190apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Mengenimport
2192DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontaktinformationen
2193DocType: SMS Log,Sender Name,Absendername
2194DocType: POS Profile,[Select],[Select]
2195DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet An
2196DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,Software
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302198apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Nächste Kontakt Datum kann nicht in der Vergangenheit liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302199DocType: Company,For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302200apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2400,Select Batch No,Wählen Sie Batch No
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302201apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1}
2202DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-Ret
2203DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Anzahlungsbetrag
2204DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
2205apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich"
2206DocType: Journal Entry,Reference Number,Referenznummer
2207DocType: Employee,Employment Details,Beschäftigungsdetails
2208DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
2209apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren"
2210apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Fall-Nr. kann nicht 0 sein
2212DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447,Boms,Boms
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,Lagerräume
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302215DocType: Serial No,Delivery Time,Zeitpunkt der Lieferung
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Alter basierend auf
2217DocType: Item,End of Life,Ende der Lebensdauer
2218apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Reise
2219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Keine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
2220DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
2221DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Mobilnummer des Kunden
2222DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
2223DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug zum Umbenennen
2224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Kosten aktualisieren
2225DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikelnachbestellung
2226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437,Show Salary Slip,Anzeigen Gehaltsabrechnung
2227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786,Transfer Material,Material übergeben
2228DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
2229apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302230apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1039,Please set recurring after saving,Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +735,Select change amount account,Wählen Sie Änderungsbetrag Konto
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302232DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
2233DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
2234DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Lagerbestand zulassen
2235DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
2236apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Steuern hinzufügen
2237DocType: Topic,Topic,Thema
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
2239DocType: Budget Account,Budget Account,Budget Konto
2240DocType: Quality Inspection,Verified By,Geprüft durch
2241apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302242DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Beschreibung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302243DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr.
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Anzahlung
2245DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Rückverfolgbarkeit
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2249DocType: Appraisal,Employee,Mitarbeiter
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
2251DocType: Training Event,End Time,Endzeit
2252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Aktive Gehaltsstruktur {0} für Mitarbeiter gefunden {1} für die angegebenen Daten
2253DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verlust
2254apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Gruppieren nach Beleg
2256apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
2257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2258apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Benötigt am
2259DocType: Rename Tool,File to Rename,"Datei, die umbenannt werden soll"
2260apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
2261apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
2262apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
2263DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Aufwandsabrechnung genehmigt
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt
2265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,Arzneimittel
2266apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Aufwendungen für bezogene Artikel
2267DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
2268DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschreiben auf
2269apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
2270DocType: Employee Education,Post Graduate,Graduation veröffentlichen
2271DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail
2272DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesewert 9
2273DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gesperrt
2274apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
2275DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einkaufs-Einstellungen
2276DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
2277DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis Datum
2278DocType: Warranty Claim,Raised By,Gemeldet von
2279DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +854,Please specify Company to proceed,Bitte Firma angeben um fortzufahren
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,Ausgleich für
2283DocType: Offer Letter,Accepted,Genehmigt
2284apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organisation
2285DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Schülergruppenname
2286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
2287DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
2288apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
2289apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
2290DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel
2291apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,User Forum
2292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Schnellbuchung
2295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist"
2296DocType: Employee,Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung
2297DocType: Stock Entry,For Quantity,Für Menge
2298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übertragen
2300apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Artikelanfragen
2301DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
2302apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} muss im Gegenzug Dokument negativ sein
2303,Minutes to First Response for Issues,Minutes to First Response für Probleme
2304DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System."
2306DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302307apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Bitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302308apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Projektstatus
2309DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)"
2310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395,The following Production Orders were created:,Die folgenden Fertigungsaufträge wurden erstellt:
2311DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Namens Series (für Studienbewerber)
2312DocType: Delivery Note,Transporter Name,Name des Transportunternehmers
2313DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
2314DocType: BOM,Show Operations,zeigen Operationen
2315,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort auf Opportunität
2316apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Summe Abwesenheit
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
2318apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Maßeinheit
2319DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
2320DocType: Task Depends On,Task Depends On,Aufgabe hängt ab von
2321DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Chance
2322,Completed Production Orders,Abgeschlossene Fertigungsaufträge
2323DocType: Operation,Default Workstation,Standard-Arbeitsplatz
2324DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Benachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
2325DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verlust
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
2327DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
2328DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen
2329apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Stücklistenstruktur
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Item Code&gt; Artikelgruppe&gt; Marke
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302331DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
2332,Employees working on a holiday,Die Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten
2333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Anwesend setzen
2334DocType: Project,% Complete Method,% Abgeschlossen Methode
2335apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
2336DocType: Production Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
2337DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
2338DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2339DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwenden auf (Rolle)
2340DocType: Stock Entry,Purpose,Zweck
2341DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Abschreibungen auf Sachanlagen Einstellungen
2342DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
2343DocType: Purchase Invoice,Advances,Anzahlungen
2344DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,"Herstellen, gegen Material anfordern"
2345DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
2346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist"
2347DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
2348DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS
2349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Lassen Sie ohne Bezahlung nicht mit genehmigten Urlaubsantrag Aufzeichnungen überein
2350DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampagne-.####
2351apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Nächste Schritte
2352apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2353DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto schließen Gelegenheit nach 15 Tagen
2354apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Ende Jahr
2355apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
2356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
2357DocType: Delivery Note,DN-,DN-
2358DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft."
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1}
2360DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)"
2361DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung)
2362apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert"
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Alter Bereich 1
2364DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2365
2366#### Note
2367
2368The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2369
2370#### Description of Columns
2371
23721. Calculation Type:
2373 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2374 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2375 - **Actual** (as mentioned).
23762. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
23773. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
23784. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
23795. Rate: Tax rate.
23806. Amount: Tax amount.
23817. Total: Cumulative total to this point.
23828. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
23839. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
238410. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
2385
2386 #### Hinweis
2387
2388Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
2389
2390 #### Beschreibung der Spalten
2391
23921. Berechnungsart:
2393- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
2394- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
2395- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
23962. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
23973. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
23984. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
23995. Satz: Steuersatz.
24006. Betrag: Steuerbetrag.
24017. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
24028. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
24039. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird.
240410. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird."
2405DocType: Homepage,Homepage,Webseite
2406DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Erhaltene Menge
2407apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Fee Aufzeichnungen Erstellt - {0}
2408DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagekategorie Konto
2409apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}"
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Lagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
2411DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto
2412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Weiter Kontakt Durch nicht als Lead E-Mail-Adresse identisch sein
2413DocType: Tax Rule,Billing City,Stadt laut Rechnungsadresse
2414DocType: Asset,Manual,Handbuch
2415DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Gehaltskomponente Account
2416DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
2417apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
2418DocType: Lead Source,Source Name,Quellenname
2419DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
2420DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Betriebs- und Geschäftsausstattung
2422DocType: Item,Manufacture,Fertigung
2423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Bitte zuerst den Lieferschein
2424DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
2425DocType: Salary Detail,Amount based on formula,"Menge, bezogen auf Formel"
2426DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
2427DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kunden- / Lead-Name
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Abwicklungsdatum nicht benannt
2429apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produktion
2430DocType: Guardian,Occupation,Beruf
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302431apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302432apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Summe (Anzahl)
2433DocType: Sales Invoice,This Document,Dieses Dokument
2434DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Anzahl
2435DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ des übergeordneten Elements
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Trainingsergebnis
2437DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
2438DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamteinnahmen
2439DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
2440DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Verkaufspreis
2441apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Stammdaten zu Unternehmensfilialen
2442apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,oder
2443DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
2444apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Einen Fall melden
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Versorgungsaufwendungen
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Über 90
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
2448DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Einkaufspreisliste
2449DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet
2450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Kein Mitarbeiter für die oben ausgewählten Kriterien oder Gehaltsabrechnung bereits erstellt
2451DocType: Notification Control,Sales Order Message,Benachrichtigung über Kundenauftrag
2452apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen"
2453DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302455DocType: Process Payroll,Select Employees,Mitarbeiter auswählen
2456DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Möglicher Verkaufsabschluss
2457DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenztag
2458DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren
2459DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
2460DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung Eintrag
2461DocType: Item,Quality Parameters,Qualitätsparameter
2462,sales-browser,Umsatz-Browser
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Hauptbuch
2464DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
2465DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen
2466DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchungen
2467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
2469DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref-SQ
2470apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Artikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53,Receipt document must be submitted,Eingangsbeleg muss vorgelegt werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302472DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
2473DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
2474apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
2475DocType: Product Bundle,Parent Item,Übergeordneter Artikel
2476DocType: Account,Account Type,Kontentyp
2477DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-Ret
2478apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Keine Zeitblätter
2479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Urlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
2480apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
2481,To Produce,Zu produzieren
2482apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302484apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,Machen Sie Benutzer
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302485DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
2486DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
2487apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2488apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Es gibt keinen Pflichtkurs für das Programm {0}
2489DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbeleg-Artikel
2490apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formulare anpassen
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,Hinterher
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag in der Zeit
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,Deaktiviert Vorlage muss nicht Standard-Vorlage sein
2494DocType: Account,Income Account,Ertragskonto
2495DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +779,Delivery,Auslieferung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302497DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Anzahl
2498DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Siehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302499apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Vorherige
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302500DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Entscheidender Verantwortungsbereich
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302501apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302502DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt Geschätzter Betrag
2503DocType: Item Reorder,Material Request Type,Materialanfragetyp
2504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural Journaleintrag für die Gehälter von {0} {1}
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778,"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern"
2506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20,Ref,Ref.
2508DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
2509apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Beleg #
2510DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Lieferantenauftrags-Nachricht
2511DocType: Tax Rule,Shipping Country,Zielland der Lieferung
2512DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ausblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen
2513DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
2514DocType: Employee,Relieving Date,Freistellungsdatum
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2516DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
2517DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Anteil
2518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
2519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Einkommensteuer
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn für ""Preis"" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld ""Preis"" gezogen, und dann erst aus dem Feld ""Preisliste""."
2521apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Leads nach Branchentyp nachverfolgen
2522DocType: Item Supplier,Item Supplier,Artikellieferant
2523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302524apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +802,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302525apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Alle Adressen
2526DocType: Company,Stock Settings,Lager-Einstellungen
2527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma"
2528DocType: Vehicle,Electric,elektrisch
2529DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
2530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
2531DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Wird eine E-Mail über das Ereignis senden an Mitarbeiter mit dem Status 'Offen'
2532DocType: Task,Depends on Tasks,Hängt von Aufgaben
2533apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302534DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Anhänge können ohne Erlaubnis des Einkaufswagens angezeigt werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302535DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
2537DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Urlaubsverwaltung
2538DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerledigung
2539apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Nicht lagernd
2540DocType: Appraisal,HR User,Nutzer Personalabteilung
2541DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren abgezogen
2542apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Fälle
2543apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status muss einer aus {0} sein
2544DocType: Sales Invoice,Debit To,Belasten auf
2545DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur erforderlich für Probeartikel.
2546DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktionen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302547apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Kein Gehaltszettel gefunden zwischen {0} und {1}
2548,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
2549apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Student Admissions
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302550apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302551DocType: Supplier,Billing Currency,Abrechnungswährung
2552DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-Ret
2553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Besonders groß
2554apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,insgesamt Blätter
2555,Profit and Loss Statement,Gewinn- und Verlustrechnung
2556DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Schecknummer
2557,Sales Browser,Vertriebs-Browser
2558DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamt-Haben
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
2560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Lokal
2561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Schuldner
2563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Groß
2564DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,auf Webseite vorgestelltes Produkt
2565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
2566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Neuer Lagername
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Insgesamt {0} ({1})
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302568DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
2569apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,"Bitte bei ""Besuche erforderlich"" NEIN angeben"
2570DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode
2571DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoff-Menge
2572DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
2573DocType: Course,Assessment,Bewertung
2574DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
2575apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
2576DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
2577DocType: Fees,Fees,Gebühren
2578DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
2579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird storniert
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29,Total Outstanding Amount,Offener Gesamtbetrag
2581DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
2582DocType: Price List,Price List Master,Preislisten-Vorlagen
2583DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene ""Vertriebsmitarbeiter"" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können."
2584,S.O. No.,Nummer der Lieferantenbestellung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165,Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302586DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwenden für Länder
2587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Lassen Sie nur Anwendungen mit dem Status &quot;Approved&quot; und &quot;Abgelehnt&quot; eingereicht werden können
2588apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},Studentengruppenname ist obligatorisch in Zeile {0}
2589DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Alle hier gezeigten Produkte auf Internet-Homepage zu
2590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2591DocType: Employee,AB-,AB-
2592DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
2593DocType: Employee Education,Graduate,Akademiker
2594DocType: Leave Block List,Block Days,Tage sperren
2595DocType: Journal Entry,Excise Entry,Eintrag/Buchung entfernen
2596apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
2597DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2598
2599Examples:
2600
26011. Validity of the offer.
26021. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
26031. What is extra (or payable by the Customer).
26041. Safety / usage warning.
26051. Warranty if any.
26061. Returns Policy.
26071. Terms of shipping, if applicable.
26081. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
26091. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können.
2610
2611 Beispiele:
2612
26131. Gültigkeit des Angebots.
26142. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.)
26153. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen).
26164. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung.
26175. Garantie, falls vorhanden.
26186. Rückgabebedingungen.
26197. Lieferbedingungen, falls zutreffend.
26208. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw.
26219. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens."
2622DocType: Attendance,Leave Type,Urlaubstyp
2623DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferant Rechnungsdetails
2624apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein"
2625DocType: Project,Copied From,Kopiert von
2626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Name error: {0},Name Fehler: {0}
2627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Mangel
2628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} kann nicht mit {2} {3} in Zusammenhang gebracht werden
2629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,"""Anwesenheit von Mitarbeiter"" {0} ist bereits markiert"
2630DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
2631,Salary Register,Gehalt Register
2632DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Eltern Lager
2633DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Nettosumme
2634apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
2635DocType: Bin,FCFS Rate,"""Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst""-Anteil (Windhundverfahren)"
2636DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Ausstehender Betrag
2637apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Zeit (in Min)
2638DocType: Project Task,Working,In Bearbeitung
2639DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Lagerverfahren (FIFO)
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zu Firma {1}
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,"Kosten, da auf"
2642DocType: Account,Round Off,Abschliessen
2643,Requested Qty,Angeforderte Menge
2644DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für den Einkaufswagen verwenden
2645apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wert {0} für Attribut {1} existiert nicht in der Liste der gültigen Artikelattributwerte für den Posten {2}
2646DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss %
2647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
2648DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
2649apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2651,Requested,Angefordert
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Keine Anmerkungen
2653DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
2654DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Root-Konto muss eine Gruppe sein
2656DocType: Fees,FEE.,GEBÜHR.
2657DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Vergolten / Geschlossen
2658DocType: Item,Total Projected Qty,Prognostizierte Gesamtmenge
2659DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Bezeichnung der Verteilung
2660DocType: Course,Course Code,Kursnummer
2661apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333,Quality Inspection required for Item {0},Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2662DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
2663DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettopreis (Firmenwährung)
2664DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Zustand und Formel-Hilfe
2665apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten
2666DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Ausgangsrechnung
2667DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Gruppen-Saldo
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461,Please select Apply Discount On,"Bitte ""Rabatt anwenden auf"" auswählen"
2669DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
2670DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,"Bankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen"
2671DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialübertrag für Herstellung
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2673DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Halbjährlich
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung
2675DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
2676DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302678DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
2679DocType: Employee Loan,Loan Details,Loan-Details
2680apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Row {0}: Abgeschlossen Menge muss größer als Null sein.
2681DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt gewähren auf
2682DocType: Account,Root Type,Root-Typ
2683DocType: Item,FIFO,FIFO
2684apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31,Plot,Linie
2686DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2687DocType: BOM,Item UOM,Artikelmaßeinheit
2688DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2690DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäre Einstellungen
2691DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Lieferantenadresse auswählen
2692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
2693DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätsprüfung
2694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Besonders klein
2695DocType: Company,Standard Template,Standard Template
2696DocType: Training Event,Theory,Theorie
2697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
2699DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört."
2700DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
2701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2703apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2704DocType: Stock Entry,Subcontract,Zulieferer
2705apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
2706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Keine Antworten
2707DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
2708DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
2709DocType: Item,Manufacturer Part Number,Herstellernummer
2710DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
2711DocType: Bin,Bin,Lagerfach
2712DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl abgesendeter SMS
2713DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
2714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software
2715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Farbe
2716DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Prüfplan Kriterien
2717DocType: Training Event,Scheduled,Geplant
2718apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
2719apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt"
2720DocType: Student Log,Academic,akademisch
2721apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
2722DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,"Bitte ""Monatsweise Verteilung"" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen."
2723DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wertansatz
2724DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
2725DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
2726apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt
2727,Student Monthly Attendance Sheet,Schülermonatsanwesenheits
2728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2729apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Startdatum des Projekts
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +11,Until,Bis
2731DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
2732apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Student Group oder Kursplan ist Pflicht
2733DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Pflegen Abrechnungszeiten und Arbeitszeiten Same auf Stundenzettel
2734DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Zu Dokument Nr.
2735DocType: BOM,Scrap,Schrott
2736apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten
2737DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Art der Prüfung
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden.
2739DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
2740apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Läuft aus am
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302741apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115,Add Students,In Students
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302742apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Bitte {0} auswählen
2743DocType: C-Form,C-Form No,Kontakt-Formular-Nr.
2744DocType: BOM,Exploded_items,Aufgelöste Artikel
2745DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Unmarkierte Teilnahme
2746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,Wissenschaftler
2747DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programm-Enrollment-Tool Studenten
2748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2750DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
2751DocType: Employee,Exit,Verlassen
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Root-Typ ist zwingend erforderlich
2753DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Gesellschaft Währung)
2754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
2755DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Firmen-Beschreibung für Internet-Homepage
2756DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Zum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,suplier Namen
2758DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Zeitblatt Liste
2759DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
2760DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Aufwandskonto Abschreibungen
2761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Probezeit
2762DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2763DocType: Expense Claim,Expense Approver,Ausgabenbewilliger
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-Group-Gruppe
2766apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Batch ist obligatorisch in Zeile {0}
2767DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg-Artikel geliefert
2768DocType: Payment Entry,Pay,Zahlen
2769apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Bis Datum und Uhrzeit
2770DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS-Gateway-URL
2771apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Kurstermine gestrichen:
2772apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle über den SMS-Versand
2773DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung über Journaleintrag
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Printed On,Gedruckt auf
2775DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspektion Notwendige vor der Auslieferung
2776DocType: Item,Inspection Required before Purchase,"Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
2777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
2778DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
2779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2780apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Menge
2781DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
2782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
2783apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Geschäftsjahr auswählen
2784apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Meldebestand
2785DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Kontenvorlage
2786DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
2787apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +282,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
2788DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2790DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Annahmelager
2791DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
2792DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
2793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Mark Halbtages
2794DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
2795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung
2796DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Studenten
2797DocType: Serial No,Under Warranty,Innerhalb der Garantie
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error],[Fehler]
2799DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
2800,Employee Birthday,Mitarbeiter-Geburtstag
2801DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studenten Batch Teilnahme Werkzeug
2802apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +199,Limit Crossed,Grenze überschritten
2803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Risikokapital
2804apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Ein akademischer Begriff mit diesem &quot;Academic Year &#39;{0} und&quot; Bezeichnen Namen&#39; {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese Einträge und versuchen Sie es erneut.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Da bestehende Transaktionen gegen Artikel sind {0}, können Sie nicht den Wert ändern {1}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302806DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
2807DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2808apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
2809DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlagerkonto (optional)
2810DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabatt in Prozent
2811DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
2812DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Bestellungen
2813DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Urlaubsgenehmiger
2814DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Beurteilung Gruppenname
2815DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übertragen
2816DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Ein Benutzer mit der Rolle ""Ausgabengenehmiger"""
2817DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Receipt Dokumenttyp
2818DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Wählen Firmen
2819,Issued Items Against Production Order,Zu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2820DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
2821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Alle Jobs
2822DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Amount {0} {1} {2} {3},Menge {0} {1} {2} {3}
2826DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
2827apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Lieferant(en)
2828DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Angestellt-Anwesenheits-Tool
2829DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Studenten
2830DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
2831DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Bestelldatum
2832DocType: Salary Component,Salary Component,Gehaltskomponente
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungs Einträge {0} sind un-linked
2834DocType: GL Entry,Voucher No,Belegnr.
2835,Lead Owner Efficiency,Lead Besitzer Effizienz
2836DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Urlaubszuordnung
2837DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfänger der Nachricht und Zahlungsdetails
2838DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer E-Mail
2839apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Materialanfrage {0} erstellt
2840DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Fügen Sie Unteraufträge Rohstoffe
2841apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2842DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse und Kontakt
2843DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist Konto zahlbar
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0}
2845DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Letzter Tag des nächsten Monats
2846DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto schließen Ausgabe nach 7 Tagen
2847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302848apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302849apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Studienbewerber
2850DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Abschreibungskonto
2851DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Lagerbuchungen sperren
2852DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Erwartungswert nach der Ausmusterung
2853DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Meldebestand auf Basis des Lagers
2854DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsbetrag
2855,Qty to Deliver,Zu liefernde Menge
2856,Stock Analytics,Bestandsanalyse
2857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +438,Operations cannot be left blank,Der Betrieb kann nicht leer sein
2858DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Zu Dokumentendetail Nr.
2859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht
2860DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgang
2861DocType: Material Request,Requested For,Angefordert für
2862DocType: Quotation Item,Against Doctype,Zu DocType
2863apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen
2864DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Nettocashflow aus Investitionen
2866,Is Primary Address,Ist Hauptadresse
2867DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Fertigungslager
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,Vermögens {0} muss eingereicht werden
2869apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1}
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referenz #{0} vom {1}
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
2872apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Adressen verwalten
2873DocType: Asset,Item Code,Artikelabkürzung
2874DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Fertigungsaufträge erstellen
2875DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Details der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302876apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +100,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302877DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzerbemerkung
2878DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +868,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
2880DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Interne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Schlußstand (Soll)
2882DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Scheck Größe
2883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager
2884apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
2885DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Offenen Betrag abschreiben
2886DocType: School Settings,Current Academic Year,Aktuelles akademisches Jahr
2887DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standardlagermaßeinheit
2888DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der Abschreibungen gebucht
2889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Gegen Mitarbeiter der Ausleihe: {0}
2890DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Eingangsbeleg
2891DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Materialanfragen erstellen
2892DocType: Employee Education,School/University,Schule/Universität
2893DocType: Payment Request,Reference Details,Referenzdetails
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Erwartungswert nach der Ausmusterung muss kleiner sein als Bruttokaufbetrag
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302895DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Rechnungsbetrag
2897DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppelte degressive
2898apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlossen Auftrag nicht abgebrochen werden kann. Unclose abzubrechen.
2899DocType: Student Guardian,Father,Vater
2900apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Update Bestand' kann nicht für einen festen Asset-Verkauf überprüft werden
2901DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Kontenabgleich
2902DocType: Attendance,On Leave,Auf Urlaub
2903apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Updates abholen
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zur Firma {3}
2905apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2906apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Ein paar Beispieldatensätze hinzufügen
2907apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Urlaube verwalten
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Gruppieren nach Konto
2909DocType: Sales Order,Fully Delivered,Komplett geliefert
2910DocType: Lead,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
2911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
2913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Zahlter Betrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
2914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302915apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +868,Production Order not created,Fertigungsauftrag nicht erstellt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302916apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen"
2917apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
2918DocType: Asset,Fully Depreciated,vollständig abgeschriebene
2919,Stock Projected Qty,Projizierter Lagerbestand
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302921DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Teilnahme HTML
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302922apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302923DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Kundenauftrag
2924apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,Seriennummer und Chargen
2925DocType: Warranty Claim,From Company,Von Firma
2926apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +39,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302928apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +91,Value or Qty,Wert oder Menge
2929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397,Productions Orders cannot be raised for:,Productions Bestellungen können nicht angehoben werden:
2930apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minute
2931DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Einkaufsteuern und -abgaben
2932,Qty to Receive,Anzunehmende Menge
2933DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen
2934DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Notenskala Interval
2935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Kostenabrechnung für Fahrzeug Log {0}
2936DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf Preisliste Rate mit Margin
2937apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
2938DocType: Sales Partner,Retailer,Einzelhändler
2939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Habenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2940apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +124,All Supplier Types,Alle Lieferantentypen
2941DocType: Global Defaults,Disable In Words,"""Betrag in Worten"" abschalten"
2942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Artikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird"
2943apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2944DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposten
2945DocType: Sales Order,% Delivered,% geliefert
2946DocType: Production Order,PRO-,PROFI-
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto
2948apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
2949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Gedeckte Kredite
2951DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Bearbeiten Posting Datum und Uhrzeit
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2953DocType: Academic Term,Academic Year,Schuljahr
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Anfangsstand Eigenkapital
2955DocType: Lead,CRM,CRM
2956DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
2957apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134,Email sent to supplier {0},E-Mail an den Lieferanten gesendet {0}
2958DocType: Opportunity,OPTY-,CHNC-
2959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Ereignis wiederholen
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte/-r
2961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2962DocType: Hub Settings,Seller Email,E-Mail-Adresse des Verkäufers
2963DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2964DocType: Training Event,Start Time,Startzeit
2965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278,Select Quantity,Menge wählen
2966DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
2967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist"
2968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Abmelden von diesem E-Mail-Bericht
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mitteilung gesendet
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
2971DocType: C-Form,II,II
2972DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
2973DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Firmenwährung)
2974DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stundensatz
2975DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artikelbezeichnung nach
2976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2977DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material zur Herstellung übertragen
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
2979DocType: Project,Project Type,Projekttyp
2980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2981apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2982apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}"
2983DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
2984apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein
2985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2986DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
2987DocType: Sales Order,Fully Billed,Voll berechnet
2988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149,Please set default payable account in the employee {0},Bitte setzen Sie Standard-Höhe unter Berücksichtigung der Mitarbeiter {0}
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Barmittel
2990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2991DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck)
2992apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programm
2993DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2994DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
2995DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
2996DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
2997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Item, Art, Häufigkeit und Kosten Betrag erforderlich"
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:"
2999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Haben Sie von allen Gehaltsabrechnung wollen Senden wirklich {0} {1}
3000DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Scheck Höhe
3001DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
3002DocType: Expense Claim,Approval Status,Genehmigungsstatus
3003DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Artikel über den Hub veröffentlichen
3004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
3005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Überweisung
3006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Alle prüfen
3007DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnung Ref
3008DocType: Purchase Order,Recurring Order,Wiederkehrende Bestellung
3009DocType: Company,Default Income Account,Standard-Ertragskonto
3010apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Kundengruppe / Kunde
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Credit)
3012DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Zeitblätter
3013DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard Payment Request Message
3014DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll"
3015apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr
3016,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
3017apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot
3018DocType: Lead,From Customer,Von Kunden
3019apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321,Calls,Anrufe
3020DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
3021DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit
3022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
3023DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Geplant
3025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
3026apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
3027DocType: Notification Control,Quotation Message,Angebotsmitteilung
3028DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Mitarbeiter Darlehensanträge
3029DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
3030apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
3031DocType: Journal Entry,Remark,Bemerkung
3032DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preis und Menge
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146,Account Type for {0} must be {1},Account für {0} muss {1} sein
3034apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Blätter und Ferien
3035DocType: School Settings,Current Academic Term,Aktueller akademischer Begriff
3036DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht abgerechnet
3037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
3038apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
3039DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Einstandskosten
3040apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten
3041DocType: POS Profile,Write Off Account,Abschreibungs-Konto
3042apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Rabattbetrag
3043DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zurück zur Einkaufsrechnung
3044DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiefrist (in Tagen)
3045apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
3047apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,z. B. Mehrwertsteuer
3048apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Position 4
3049DocType: Student Admission,Admission End Date,Der Eintritt End Date
3050apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Zulieferung
3051DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journalbuchungskonto
3052apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Student Group
3053DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Nummernkreis für Angebote
3054apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Ein Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1903,Please select customer,Bitte wählen Sie Kunde
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303056DocType: C-Form,I,ich
3057DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset-Abschreibungen Kostenstellen
3058DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Kundenauftrags-Datum
3059DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Stückzahl
3060DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Wenn diese Option aktiviert, werden alle Kinder der einzelnen Produktionsartikel wird im Materialanforderungen einbezogen werden."
3061DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Prüfplan
3062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Lager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
3063DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit-Prozent
3064,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
3065apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
3066DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
3067DocType: Student,Siblings,Geschwister
3068DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lagerbuchung
3069DocType: Payment Entry,Payment References,Bezahlung Referenzen
3070DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM-
3071DocType: Vehicle,Insurance Details,Versicherungsdaten
3072DocType: Account,Payable,Zahlbar
3073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie Laufzeiten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303074apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +355,Debtors ({0}),Schuldnern ({0})
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303075DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
3076apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Neue Kunden
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Rohgewinn %
3078DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewichtung (%)
3079DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Abwicklungsdatum
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303081DocType: Lead,Address Desc,Adresszusatz
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
3083DocType: Journal Entry,JV-,JV-
3084DocType: Topic,Topic Name,Thema Name
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303086apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
3087apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,"Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen."
3088DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Ausgangslager
3089DocType: Installation Note,Installation Date,Datum der Installation
3090apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Vermögens {1} gehört nicht zur Gesellschaft {2}
3091DocType: Employee,Confirmation Date,Datum bestätigen
3092DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag
3093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
3094DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibungen
3095DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferanten-Details
3096DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Erforderlich by Date
3097DocType: Lead,Lead Owner,Eigentümer des Leads
3098DocType: Bin,Requested Quantity,die angeforderte Menge
3099DocType: Employee,Marital Status,Familienstand
3100DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanfrage
3101DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
3102DocType: Customer,CUST-,CUST-
3103DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttolohn - Gesamtabzug - Darlehensrückzahlung
3104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
3105apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
3106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
3107apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Es gab Fehler beim Planen Kurs auf:
3108DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Zu Ertragskonto
3109apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% geliefert
3110apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
3111DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
3112DocType: Territory,Territory Targets,Ziele für die Region
3113DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informationen zum Transportunternehmer
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Territorium
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303115apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500,Please set default {0} in Company {1},Bitte setzen Sie default {0} in Gesellschaft {1}
3116DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
3117apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben
3118apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust
3119DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Lieferantenauftrags-Artikel geliefert
3120apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein
3121apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen
3122apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung"
3123DocType: Student Guardian,Student Guardian,Studenten Wächter
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuation type charges can not marked as Inclusive,"Bewertungsart Gebühren kann nicht als ""inklusive"" markiert werden"
3125DocType: POS Profile,Update Stock,Lagerbestand aktualisieren
3126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist."
3127apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Stückpreis
3128DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Schrott
3129apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470,Journal Entries {0} are un-linked,Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft
3131apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw."
3132DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwendet
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
3134DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen
3135DocType: Academic Term,Term Name,Zeit Namen
3136DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich
3137,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie
3138DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge
3139,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
3140DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein-Artikel
3141DocType: Expense Claim,Task,Aufgabe
3142DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenz-Zeile #
3143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
3144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
3145DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn ausgewählt, wird der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen beitragen. Der Wert kann jedoch durch andere Komponenten referenziert werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
3146,Stock Ledger,Lagerbuch
3147apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Preis: {0}
3148DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange-Gewinn / Verlustrechnung
3149apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Mitarbeiter und Teilnahme
3150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
3151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern
3152DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Einen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt"
3153apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Community-Forum
3154apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
3155DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für &quot;Alle Produkte&quot;
3156DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Urlaubstage vor Antrag
3157DocType: SMS Center,Send SMS,SMS verschicken
3158DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite der Menge in Wort
3159DocType: Company,Default Letter Head,Standardbriefkopf
3160DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Holen Sie Angebote von Material öffnen Anfragen
3161DocType: Item,Standard Selling Rate,Standard-Selling Rate
3162DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird"
3163apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Nachbestellmenge
3164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
3165DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303166apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Abschreiben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303167DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Arbeitsgang-ID
3168DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
3169apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Von {1}
3170DocType: Task,depends_on,hängt ab von
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
3172DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Stücklisten-Austauschwerkzeug
3173apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen
3174DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Lieferant liefert an Kunden
3175apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft
3176apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,Nächster Termin muss größer sein als Datum der Veröffentlichung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303177apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +970,Show tax break-up,Steuerverteilung anzeigen
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +301,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303179apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Daten-Import und -Export
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Auf Einträge vorhanden sind gegen Lager {0}, daher kann man nicht neu zuweisen oder ändern"
3181apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +63,No students Found,Keine Studenten gefunden
3182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Rechnungsbuchungsdatum
3183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Verkaufen
3184DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme
3185DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Die Artikel auflisten, die das Paket bilden."
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +531,Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
3188DocType: Program Enrollment,School House,School House
3189DocType: Serial No,Out of AMC,Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303190apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213,Please select Quotations,Bitte wählen Sie Zitate
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Anzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
3192apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Wartungsbesuch erstellen
3193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303194DocType: Company,Default Cash Account,Standardbarkonto
3195apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
3196apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Student
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303197apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +177,No Students in,Keine Studenten in
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303198apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Weitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
3199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',"Bitte ""voraussichtlichen Liefertermin"" eingeben"
3200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
3201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
3202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
3204DocType: Training Event,Seminar,Seminar
3205DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
3206DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
3207DocType: Opportunity,Opportunity Type,Chance-Typ
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Neue Firma
3209apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
3211DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt E-Mail
3212DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Scheck Breite
3213DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Verkaufspreis für den Posten gegen Purchase Rate oder Bewertungskurs
3214DocType: Program,Fee Schedule,Gebührenordnung
3215DocType: Hub Settings,Publish Availability,Verfügbarkeit veröffentlichen
3216DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Erstellen Sie Konten basierend auf
3217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
3218,Stock Ageing,Lager-Abschreibungen
3219apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1}
3220apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Zeiterfassung
3221apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert
3222apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren"
3223DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannte Scheck
3224DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
3225DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Insgesamt abrechenbare Betrag
3226apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Position 3
3227DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt-E-Mail des Kunden
3228DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Einzelheiten Artikel und Garantie
3229DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
3230apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde"
3231apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,"Wählen Sie das Programm aus, um Pflichtkurse zu erhalten."
3232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Verantwortung
3233DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Kostenabrechnung Konto
3234DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Vertriebsmitarbeiters
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
3236apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Benutzer hinzufügen
3237DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
3238DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
3239apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt% für eine Aufgabe kann nicht mehr als 100 sein.
3240DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor Ausgleich
3241apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},An {0}
3242DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303244DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303246DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
3247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48,Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Offener Gesamtbetrag
3249DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
3250DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Fügen Sie Zahlung (POS)
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
3252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Fahrzeugbau
3253DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
3254DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Feste Asset-Konto
3255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388,Variable,Variable
3256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Von Lieferschein
3257DocType: Student,Student Email Address,Studenten E-Mail-Adresse
3258DocType: Timesheet Detail,From Time,Von-Zeit
3259apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,Auf Lager:
3260DocType: Notification Control,Custom Message,Benutzerdefinierte Mitteilung
3261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment-Banking
3262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
3263apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Student Address,Schüleradresse
3264DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preislisten-Wechselkurs
3265DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preis
3266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Praktikant
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303267apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1470,Address Name,Adresse Name
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303268DocType: Stock Entry,From BOM,Von Stückliste
3269DocType: Assessment Code,Assessment Code,Bewertungs-Code
3270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Grundeinkommen
3271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
3272apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken"
3273apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","z. B. Kg, Einheit, Nr, m"
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde"
3275DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
3276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
3277DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
3278DocType: Account,Bank,Bank
3279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Fluggesellschaft
3280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790,Issue Material,Material ausgeben
3281DocType: Material Request Item,For Warehouse,Für Lager
3282DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
3283apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Angebote
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +667,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind."
3285apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,Keine Studentengruppen erstellt.
3286DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
3287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Monatliche Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
3288apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Bitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
3289DocType: Purchase Invoice,Print Language,drucken Sprache
3290DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
3291DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303292apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1832,Enter value must be positive,Geben Sie Wert muss positiv sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,Alle Regionen
3294DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
3295apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,Student ist bereits eingetragen sind.
3296DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs
3297DocType: Process Payroll,Process Payroll,Gehaltsabrechnung bearbeiten
3298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
3299DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
3300DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
3301apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Angebostanfrage
3302DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximale Rechnungsbetrag
3303DocType: Student Language,Student Language,Student Sprache
3304apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Kundschaft
3305apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Bestellung / Quot%
3306DocType: Student Sibling,Institution,Institution
3307DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiell Abgeschrieben
3308DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
3309apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Von- und Bis-Daten erforderlich
3310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapier- & Rohstoffbörsen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303312DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen auf Grundlage von
3313DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Ab Lager
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303314apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +869,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303315DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
3316DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm Einschreibung Kurs
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303317DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
3318DocType: Tax Rule,Shipping City,Zielstadt der Lieferung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303319DocType: Notification Control,Customize the Notification,Mitteilungstext anpassen
3320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Cashflow aus Geschäftstätigkeit
3321DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Versandregel
3322DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitiert auf 12 Zeichen
3323DocType: Journal Entry,Print Heading,Druckkopf
3324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein
3325DocType: Training Event Employee,Attended,Attended
3326apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
3327DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Payroll Frequency
3328DocType: Asset,Amended From,Abgeändert von
3329apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Rohmaterial
3330DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
3331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
3332DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt
3333DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,tägliche Arbeitszusammenfassung-Einstellungen
3334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Währung der Preisliste {0} ist nicht vergleichbar mit der gewählten Währung {1}
3335DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
3336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Für dieses Konto existiert ein Unterkonto. Sie können dieses Konto nicht löschen.
3337apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
3338apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516,No default BOM exists for Item {0},für Artikel {0} existiert keine Standardstückliste
3339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
3340apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Bitte richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über die Einrichtung&gt; Nummerierung ein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303342DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Übertragen
3343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
3344DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."
3345,Produced,Produziert
3346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Erstellt Gehaltsabrechnungen
3347DocType: Item,Item Code for Suppliers,Artikelnummer für Lieferanten
3348DocType: Issue,Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
3349DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer-Name
3350DocType: Mode of Payment,General,Allgemein
3351apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Briefkopf anhängen
3352apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Letzte Kommunikation
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Wertbestimmtung"" oder ""Wertbestimmung und Summe"" ist"
3354apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Steuern (z. B. Mehrwertsteuer, Zoll, usw.; bitte möglichst eindeutige Bezeichnungen vergeben) und die zugehörigen Steuersätze auflisten. Dies erstellt eine Standardvorlage, die bearbeitet und später erweitert werden kann."
3355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
3356apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Zahlungen und Rechnungen abgleichen
3357DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankbuchung
3358DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwenden auf (Bezeichnung)
3359,Profitability Analysis,Wirtschaftlichkeitsanalyse
3360apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,In den Warenkorb legen
3361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Gruppieren nach
3362DocType: Guardian,Interests,Interessen
3363apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
3364DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Get-Material anfordern
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Portoaufwendungen
3366apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Gesamtsumme
3367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
3368DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303369apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133,Create Employee Records,Erstellen Sie Mitarbeiterdaten
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303370apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Summe Anwesend
3371apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Buchhaltungsauszüge
3372apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Stunde
3373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden"
3374DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ
3375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen"
3376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
3377apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
3378DocType: Item,Default Material Request Type,Standard-Material anfordern Typ
3379apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Unbekannt
3380DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
3381DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
3382apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +635,Point of Sale,Verkaufsstelle
3383DocType: Payment Entry,Received Amount,erhaltenen Betrag
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303384DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Erstellen Sie für die volle Menge, ignorierend Menge bereits auf Bestellung"
3385DocType: Account,Tax,Steuer
3386apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,nicht markiert
3387DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Werkzeug zur Fertigungsplanung
3388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Batched Item {0} kann nicht mit Stock Reconciliation aktualisiert werden, stattdessen verwenden Stock Entry"
3389DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
3390DocType: Student,Middle Name,Zweiter Vorname
3391DocType: C-Form,Invoices,Rechnungen
3392DocType: Batch,Source Document Name,Quelldokumentname
3393DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303394apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97,Create Users,Benutzer erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303395apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gramm
3396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
3397apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsauftrag
3398DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Preis und Verfügbarkeit aktualisieren
3399DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden."
3400DocType: POS Customer Group,Customer Group,Kundengruppe
3401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Neue Batch-ID (optional)
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
3403DocType: BOM,Website Description,Webseiten-Beschreibung
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Einkaufsrechnung {0} zuerst
3406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, bereits vorhanden ist für {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303407DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
3408apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795,Receipt,Eingang
3409,Sales Register,Übersicht über den Umsatz
3410DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Senden Sie E-Mails
3411DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Grund für verlorenes Angebotes
3412apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Wählen Sie Ihre Domain
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktion Referenznummer {0} vom {1}
3414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
3415apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
3416DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303417apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303418apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
3419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Darlehensbetrag darf nicht länger als maximale Kreditsumme {0}
3420apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Lizenz
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303422DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertragen"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen"
3423DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art
3424DocType: Item,Attributes,Attribute
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218,Please enter Write Off Account,Bitte Abschreibungskonto eingeben
3426apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Letztes Bestelldatum
3427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +828,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303429DocType: Student,Guardian Details,Wächter-Details
3430DocType: C-Form,C-Form,Kontakt-Formular
3431apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Mark Teilnahme für mehrere Mitarbeiter
3432DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
3433DocType: Payment Request,Initiated,Initiiert
3434DocType: Production Order,Planned Start Date,Geplanter Starttermin
3435DocType: Serial No,Creation Document Type,Belegerstellungs-Typ
3436DocType: Leave Type,Is Encash,Ist Inkasso
3437DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung
3438apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
3439DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
3440DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
3441DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bezeichnung der Bewertungsvorlage
3442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},"Mitarbeiter Von Datum {0} für {1} kann nicht sein, bevor Mitarbeiter-Beitritt Datum {2}"
3443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Werbung
3444DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto zu über
3445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
3446apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen
3447DocType: Expense Claim,More Details,Weitere Details
3448DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird mehr als durch {5}
3450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Konto in Zeile {0} muss vom Typ ""Anlagevermögen"" sein"
3451apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Ausgabe-Menge
3452apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regeln zum Berechnen des Versandbetrags für einen Verkauf
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Serie ist zwingend erforderlich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Finanzdienstleistungen
3455DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
3456apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Time Logs
3457DocType: Tax Rule,Sales,Vertrieb
3458DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
3459DocType: Training Event,Exam,Prüfung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303461DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ungenutzter Urlaub
3462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Cr,Haben
3463DocType: Tax Rule,Billing State,Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Übertragung
3465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} nicht mit Geschäftspartner-Konto verknüpft {2}
3466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +866,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
3467DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwenden auf (Mitarbeiter)
3468apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
3469apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
3470DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zahlen an/Erhalten von
3471DocType: Naming Series,Setup Series,Serie bearbeiten
3472DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Um Datum Rechnung
3473DocType: Supplier,Contact HTML,Kontakt-HTML
3474,Inactive Customers,Inaktive Kunden
3475DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
3476DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt?
3478DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein-Nummer
3479DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Wenn diese Option aktiviert, Kauf nur Anfragen Material für die endgültige Rohstoffe werden in den Materialwünsche einbezogen werden. Andernfalls werden Anfragen Das Material für übergeordneten Elemente erstellt werden"
3480DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht anzeigen
3481DocType: Company,Retail,Einzelhandel
3482DocType: Attendance,Absent,Abwesend
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554,Product Bundle,Produkt-Bundle
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
3485DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
3486DocType: Upload Attendance,Download Template,Vorlage herunterladen
3487DocType: Timesheet,TS-,TS-
3488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Entweder Debit- oder Kreditbetrag ist erforderlich für {2}
3489DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
3490DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto einzuzahlen Aus
3491DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Rohmaterial-Artikelnummer
3492DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreibung basierend auf
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303493apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Make Lead,neue Verkaufsanfrage
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Drucken und Papierwaren
3495DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Anzeigen Barcode-Feld
3496apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Senden Lieferant von E-Mails
3497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen."
3498apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Installationsdatensatz für eine Seriennummer
3499DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
3500apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Ausbildung
3501DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetails
3502apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Guardian1 Email ID,Guardian1 E-Mail-ID
3503apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Nächster Termin des Tages und wiederholen Sie auf Tag des Monats müssen gleich sein
3504apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Einstellungen für die Internet-Homepage
3505DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Warte auf Antwort
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Über
3507apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214,Invalid attribute {0} {1},Ungültige Attribut {0} {1}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303508DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303509DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkünfte & Abzüge
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
3511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt
3512DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei
3513DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für z. B. 2012, 2012-13"
3514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
3515DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zurück zur Kundenrechnung
3516apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Position 5
3517DocType: Serial No,Creation Time,Zeitpunkt der Erstellung
3518apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Gesamtumsatz
3519DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle-Hilfe
3520,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
3521DocType: Production Order Item,Production Order Item,Produktion Artikel bestellen
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Kein Datensatz gefunden
3523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Kosten der Verschrottet Vermögens
3524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially ordred,Partiell ordred
3525apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
3526DocType: Vehicle,Policy No,Politik keine
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654,Get Items from Product Bundle,Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
3528DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
3529DocType: Project User,Project User,Projektarbeit Benutzer
3530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Teilt
3531DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Vorkasse
3532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Anwesenheit ab Datum"" und ""Anwesenheit bis Datum"" sind zwingend"
3533apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte bei ""Untervergeben"" JA oder NEIN eingeben"
3534apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Letztes Kommunikationstag
3535DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt-Nr.
3536DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungs Einträge
3537DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Schrottlager
3538DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist"
3539DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Studenten aus
3540DocType: Hub Settings,Seller Country,Land des Verkäufers
3541apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Veröffentlichen Sie Artikel auf der Website
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303542apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303543DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
3544DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
3545apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Technische Daten
3546DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
3547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Insgesamt (Credit)
3548DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
3549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Neue Batch-Menge
3550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Kleidung & Zubehör
3551apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nummer der Bestellung
3552DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird."
3553DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
3554DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
3555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat"
3556apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Öffnungswert
3557DocType: Salary Detail,Formula,Formel
3558apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serien #
3559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
3560DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
3561apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Vermögens {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}"
3562DocType: Tax Rule,Billing Country,Land laut Rechnungsadresse
3563DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Geplanter Liefertermin
3564apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
3565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
3566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Make-Material anfordern
3567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Offene-Posten {0}
3568apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Alter
3570DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungsbetrag
3571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
3572apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Urlaubsanträge
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
3574DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Last Kohlenstoff prüfen
3575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Rechtskosten
3576DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
3577DocType: Timesheet,% Amount Billed,% des Betrages berechnet
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Telefonkosten
3579DocType: Sales Partner,Logo,Logo
3580DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe."
3581apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
3582DocType: Email Digest,Open Notifications,Offene Benachrichtigungen
3583DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Gesellschaft Währung)
3584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
3585apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
3586 Email Address'",{0} ist eine ungültige E-Mail-Adresse in &#39;Benachrichtigung \ E-Mail-Adresse&#39;
3587apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Neuer Kundenumsatz
3588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Reisekosten
3589DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Ausfall
3590apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
3591DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Scheckdatum
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Über-Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2}
3593DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Studienbewerber
3594apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Zum
3596DocType: Appraisal,HR,HR
3597DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Enrollment Datum
3598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Probezeit
3599apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Gehaltskomponenten
3600DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues Studienjahr
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765,Return / Credit Note,Return / Gutschrift
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303602DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt"
3603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28,Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge
3604DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Übergebene Menge
3605apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigieren
3606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planung
3607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Ausgestellt
3608DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Gesamtumsatz (über Zeitprotokolle)
3609apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Wir verkaufen diesen Artikel
3610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Lieferanten-ID
3611DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway-Details
3612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Menge sollte größer 0 sein
3613DocType: Journal Entry,Cash Entry,Kassenbuchung
3614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Child-Knoten kann nur unter &quot;Gruppe&quot; Art Knoten erstellt werden
3615DocType: Leave Application,Half Day Date,Halbtagesdatum
3616DocType: Academic Year,Academic Year Name,Schuljahr-Bezeichnung
3617DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr.
3618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Grund für Beurlaubung, wie Erholung, krank usw."
3619DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
3620DocType: Payment Entry,PE-,PE-
3621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Kostenabrechnung Typ {0}
3622DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
3623DocType: Brand,Item Manager,Artikel-Manager
3624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,Payroll Kreditoren
3625DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Standardlieferantentyp
3626DocType: Production Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
3627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
3628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Alle Kontakte
3629apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Firmenkürzel
3630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
3631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,Rohmaterial kann nicht dasselbe sein wie der Hauptartikel
3632DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
3633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,Zahlung Eintrag existiert bereits
3634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
3635apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Stammdaten zur Gehaltsvorlage
3636DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Maximal zulässige Urlaubstage
3637apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Einkaufswagen einstellen
3638DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
3639,Sales Funnel,Verkaufstrichter
3640apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist zwingend erforderlich
3641DocType: Project,Task Progress,Aufgabenfortschritt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303642apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Einkaufswagen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303643,Qty to Transfer,Zu versendende Menge
3644apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden
3645DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
3646,Territory Target Variance Item Group-Wise,Artikelgruppenbezogene regionale Zielabweichung
3647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
3648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Kumulierte Monats
3649apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
3650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich.
3651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
3652DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preisliste (Firmenwährung)
3653DocType: Products Settings,Products Settings,Produkte Einstellungen
3654DocType: Account,Temporary,Temporär
3655DocType: Program,Courses,Kurse
3656DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
3657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Sekretärin
3658DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktivieren, wird &quot;in den Wörtern&quot; Feld nicht in einer Transaktion sichtbar sein"
3659DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Artikels
3660DocType: Pricing Rule,Buying,Einkauf
3661DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Mitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
3662DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
3663,Reqd By Date,Benötigt nach Datum
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Gläubiger
3665DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Bewertung Name
3666apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
3667DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artikelbezogene Steuer-Details
3668apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Institut Abkürzung
3669,Item-wise Price List Rate,Artikelbezogene Preisliste
3670apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +896,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
3671DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
3672apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) kann kein Bruch in Zeile {1} sein
3673apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Sammeln Gebühren
3674DocType: Attendance,ATT-,ATT-
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303676DocType: Lead,Add to calendar on this date,Zu diesem Datum in Kalender einfügen
3677apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten
3678DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
3679apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Kunde ist verpflichtet
3680apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,"{0} ist zwingend für ""Zurück"""
3681DocType: Purchase Order,To Receive,Um zu empfangen
3682apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com
3683DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
3684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Gesamtabweichung
3685DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch."
3686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Maklerprovision
3687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
3688DocType: Production Order Operation,"in Minutes
3689Updated via 'Time Log'","""In Minuten"" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert"
3690DocType: Customer,From Lead,Von Lead
3691apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen
3692apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +537,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303694DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,einschreiben Studenten
3695DocType: Hub Settings,Name Token,Kürzel benennen
3696apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard-Vertrieb
3697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
3698DocType: Serial No,Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
3699DocType: BOM Replace Tool,Replace,Ersetzen
3700DocType: Production Order,Unstopped,unstopped
3701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} zu Verkaufsrechnung {1}
3702DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
3703DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303704DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Vermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303705DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand
3706DocType: Production Order,Required Items,Erforderliche Elemente
3707DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwert-Differenz
3708apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Personal
3709DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung zum Zahlungsabgleich
3710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Steuerguthaben
3711DocType: BOM Item,BOM No,Stücklisten-Nr.
3712DocType: Instructor,INS/,INS /
3713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
3714DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
3715DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt wird"
3716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Elektronische Ausrüstungen
3717DocType: Account,Debit,Soll
3718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein"
3719DocType: Production Order,Operation Cost,Kosten eines Arbeitsgangs
3720apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Anwesenheiten aus einer CSV-Datei hochladen
3721apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Offener Betrag
3722DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
3723DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Bestände älter als [Tage] sperren
3724apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: Vermögens ist obligatorisch für Anlage Kauf / Verkauf
3725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt."
3726apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
3727DocType: Currency Exchange,To Currency,In Währung
3728DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können."
3729apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Arten der Aufwandsabrechnung
3730apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als der {1}. Selling Rate sollte atleast {2}
3731DocType: Item,Taxes,Steuern
3732apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht geliefert
3733DocType: Project,Default Cost Center,Standardkostenstelle
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Bitte nennen Sie die Naming Series für {0} über Setup&gt; Einstellungen&gt; Naming Series
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303735DocType: Bank Guarantee,End Date,Enddatum
3736apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Lagervorgänge
3737DocType: Budget,Budget Accounts,Budget Accounts
3738DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeits-Historie
3739DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Aufgelaufener Abschreibungsbetrag
3740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitalbeteiligungsgesellschaft
3741DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,in voller Höhe ausgezahlt
3742DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenrückmeldung
3743DocType: Account,Expense,Kosten
3744apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Score kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
3745DocType: Item Attribute,From Range,Von-Bereich
3746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in der Formel oder Bedingung: {0}
3747DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,tägliche Arbeitszusammenfassung-Einstellungen Ihrer Firma
3748apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
3749DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
3750apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Diesen Fertigungsauftrag zur Weiterverarbeitung buchen.
3751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein."
3752DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Eltern Assessment Group
3753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Arbeitsplätze
3754,Sales Order Trends,Trendanalyse Kundenaufträge
3755DocType: Employee,Held On,Festgehalten am
3756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Produktions-Artikel
3757,Employee Information,Mitarbeiterinformationen
3758apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Preis (%)
3759DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
3760apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
3761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden."
3762apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784,Make Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
3763DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
3764DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
3765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Benutzer, außer Ihnen, zu Ihrer Firma hinzufügen"
3766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Buchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
3767apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
3768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Erholungsurlaub
3769DocType: Batch,Batch ID,Chargen-ID
3770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Hinweis: {0}
3771,Delivery Note Trends,Entwicklung Lieferscheine
3772apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Zusammenfassung dieser Woche
3773,In Stock Qty,Vorrätig Anzahl
3774apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
3775DocType: Program Enrollment,Get Courses,Erhalten Sie Kurse
3776DocType: GL Entry,Party,Gruppe
3777DocType: Sales Order,Delivery Date,Liefertermin
3778DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Chance
3779DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zurück zum Kaufbeleg
3780DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage Artikel
3781DocType: Purchase Order,To Bill,Abrechnen
3782DocType: Material Request,% Ordered,% bestellt
3783DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Geben Sie E-Mail-Adresse durch ein Komma getrennt werden Rechnung automatisch auf bestimmte Datum abgeschickt werden,"
3784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Akkordarbeit
3785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Durchschnittlicher Einkaufspreis
3786DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden)
3787DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen
3788apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletter
3789DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Buchung im Lagerbuch
3790apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Das gleiche Einzelteil wurde mehrfach eingegeben
3791DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste
3792DocType: Sales Invoice,Tax ID,Steuer ID
3793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
3794DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Konteneinstellungen
3795apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Genehmigen
3796DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Verprovisionierung
3797DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
3798,Project Quantity,Projekt Menge
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +73,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie &quot;Verteilen Gebühren auf der Grundlage&quot; ändern"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303800DocType: Opportunity,To Discuss,Infos zur Diskussion
3801apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.
3802DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jahres
3803DocType: SMS Settings,SMS Settings,SMS-Einstellungen
3804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Temporäre Konten
3805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Schwarz
3806DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Position der aufgelösten Stückliste
3807DocType: Account,Auditor,Prüfer
3808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} Elemente hergestellt
3809DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Die Entfernung von der Oberkante
3810apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
3811DocType: Purchase Invoice,Return,Zurück
3812DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Arbeitsgang im Fertigungsauftrag
3813DocType: Pricing Rule,Disable,Deaktivieren
3814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153,Mode of payment is required to make a payment,"Modus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten"
3815DocType: Project Task,Pending Review,Wartet auf Überprüfung
3816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset-{0} kann nicht verschrottet werden, als es ohnehin schon ist {1}"
3817DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
3818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Kunden-ID
3819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Abwesend setzen
3820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Row {0}: Währung der BOM # {1} sollte auf die gewählte Währung gleich {2}
3821DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Wechselkurs
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303823DocType: Homepage,Tag Line,Tag-Linie
3824DocType: Fee Component,Fee Component,Fee-Komponente
3825apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Flottenmanagement
3826apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +894,Add items from,Elemente hinzufügen aus
3827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Lager {0}: Übergeordnetes Konto {1} gehört nicht zu Firma {2}
3828DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
3829apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen
3830DocType: BOM,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis
3831DocType: Account,Asset,Vermögenswert
3832DocType: Project Task,Task ID,Aufgaben-ID
3833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt"
3834,Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
3835DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktnummer
3836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
3837apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Für ERPNext Hub anmelden
3838DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37,The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303840apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +456,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Bewertungsrate nicht für den Artikel {0} gefunden, die die Buchungen zu tun erforderlich ist {1} {2}. Wenn das Element als ein Beispielartikel in der Abwicklung von {1}, bitte erwähnen, dass in der {1} Artikel Tisch. Andernfalls erstellen Sie bitte einen eingehenden Aktien-Transaktion für das Element oder Erwähnung Bewertungsrate in der Elementdatensatz, und dann versuchen, submiting / Cancelling diesen Eintrag"
3841DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dieser Lieferscheinmenge geliefert
3842DocType: Project,Customer Details,Kundendaten
3843DocType: Employee,Reports to,Berichte an
3844,Unpaid Expense Claim,Unbezahlte Kostenabrechnung
3845DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,URL-Parameter für Empfängernummern eingeben
3846DocType: Payment Entry,Paid Amount,Gezahlter Betrag
3847DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
3848apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +694,Online,Online
3849,Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
3850DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
3851DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Bewertungsergebnis-Tool
3852DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Artikel
3853apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +855,Submitted orders can not be deleted,Übermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden
3854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen"
3855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Qualitätsmanagement
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Artikel {0} wurde deaktiviert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303857DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Repay fixen Betrag pro Periode
3858apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
3859DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Berufserfahrung des Mitarbeiters
3860DocType: Tax Rule,Purchase,Einkauf
3861apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Bilanzmenge
3862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
3863DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
3864apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} für {1}
3865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Kostenstellen
3866DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
3867apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
3868DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Berechnungsrate zulassen
3869DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
3870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Mehrere aktive Gehaltsstrukturen für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
3871DocType: Opportunity,Next Contact,Nächster Kontakt
3872apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Setup Gateway accounts.,Setup-Gateway-Konten.
3873DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung
3874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Anlagevermögen
3875DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Stellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust
3876,Cash Flow,Cash Flow
3877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Beantragter Zeitraum kann sich nicht über zwei Antragsdatensätze erstrecken
3878DocType: Item Group,Default Expense Account,Standardaufwandskonto
3879apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Student Email ID,Studenten E-Mail-ID
3880DocType: Employee,Notice (days),Meldung(s)(-Tage)
3881DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303882apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303883DocType: Employee,Encashment Date,Inkassodatum
3884DocType: Training Event,Internet,Internet
3885DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
3886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
3887DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
3888DocType: Academic Term,Term Start Date,Laufzeit Startdatum
3889apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
3890apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},Bitte Anhang beachten {0} #{1}
3891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
3892DocType: Job Applicant,Applicant Name,Bewerbername
3893DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kunde / Artikelname
3894DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
3895
3896The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
3897
3898For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
3899
3900Note: BOM = Bill of Materials","Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut ""Ist Lagerartikel"" den Wert ""Nein"" und für das Attribut ""Ist Verkaufsartikel"" den Wert ""Ja"". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste"
3901apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
3902DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut
3903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
3904DocType: Serial No,Under AMC,Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
3905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
3906apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
3907DocType: Guardian,Guardian Of ,Wächter von
3908DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
3909DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
3910apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
3911apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantie
3912DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Lastschrift ausgestellt am
3913DocType: Production Order,Warehouses,Lager
3914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303916DocType: Workstation,per hour,pro stunde
3917apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Einkauf
3918DocType: Announcement,Announcement,Ankündigung
3919DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto für das Lager (Permanente Inventur) wird unter diesem Konto erstellt.
3920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
3921DocType: Company,Distribution,Großhandel
3922apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Zahlbetrag
3923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Projektleiter
3924,Quoted Item Comparison,Vergleich angebotener Artikel
3925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Versand
3926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
3927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Nettoinventarwert als auf
3928DocType: Account,Receivable,Forderung
3929apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist"
3930DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +901,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303932apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +919,"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann es einige Zeit dauern,"
3933DocType: Item,Material Issue,Materialentnahme
3934DocType: Hub Settings,Seller Description,Beschreibung des Verkäufers
3935DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
3936DocType: Item Price,Item Price,Artikelpreis
3937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Reinigungsmittel
3938DocType: BOM,Show Items,Elemente anzeigen
3939apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,"Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit."
3940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Film & Fernsehen
3941apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Bestellt
3942DocType: Salary Detail,Component,Komponente
3943DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Beurteilungskriterien Gruppe
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303945DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
3946DocType: Naming Series,Select Transaction,Bitte Transaktionen auswählen
3947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
3948DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abschreibungsbuchung
3949DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Anteil der zu Grunde liegenden Materialien
3950apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Support-Analyse
3951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Alle abwählen
3952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28,Company is missing in warehouses {0},Firma fehlt in Lägern {0}
3953DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen
3954apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist"
3955DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen"
3956DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Firma
3957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Stornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert"
3958DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Valuta-
3959DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
3960DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
3961DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
3962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Heute hat {0} Geburtstag!
3963DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Materialanfrage für Lager
3964DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
3965DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
3966DocType: Project Task,View Task,Aufgabe anzeigen
3967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Ihr Geschäftsjahr beginnt am
3968apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Blei%
3969DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
3970,Asset Depreciations and Balances,Asset-Abschreibungen und Balances
3971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
3972DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
3973DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
3974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion für angehaltenen Fertigungsauftrag {0} nicht erlaubt
3975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken"
3976apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Beitreten
3977apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Engpassmenge
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303979DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Repay von Gehalts
3980DocType: Leave Application,LAP/,RUNDE/
3981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
3982DocType: Salary Slip,Salary Slip,Gehaltsabrechnung
3983DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Angebote
3984DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margin Rate oder Menge
3985apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich,"
3986DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
3987DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftrags-Artikel
3988DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungsziel
3989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger
3990DocType: BOM,Manage cost of operations,Arbeitsgangkosten verwalten
3991DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Wenn eine der ausgewählten Transaktionen den Status ""übertragen"" erreicht hat, geht automatisch ein E-Mail-Fenster auf. Damit kann eine E-Mail mit dieser Transaktion als Anhang an die verknüpften Kontaktdaten gesendet werden. Der Benutzer kann auswählen, ob er diese E-Mail absenden will."
3992apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Allgemeine Einstellungen
3993DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Bewertungsergebnis Details
3994DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
3995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303996apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +986,It is needed to fetch Item Details.,"Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303997DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettolohn
3998DocType: Account,Account,Konto
3999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten
4000,Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
4001DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
4002apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Lager {0} ist nicht auf ein Konto verknüpft, bitte erstellen / verknüpfen die entsprechenden (Aktiva) Konto für das Lager."
4003DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Wiederkehrende ID
4004DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304005apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1288,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304006DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Gesamtforderung
4007apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Mögliche Opportunität für den Vertrieb
4008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Ungültige(r) {0}
4009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit
4010DocType: Email Digest,Email Digest,Täglicher E-Mail-Bericht
4011DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
4012apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Kaufhäuser
4013DocType: Warehouse,PIN,STIFT
4014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Richten Sie Ihre Schule in ERPNext
4015DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base-Änderungsbetrag (Gesellschaft Währung)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +308,No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Lager
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304017apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Speichern Sie das Dokument zuerst.
4018DocType: Account,Chargeable,Gebührenpflichtig
4019DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
4020DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Datum der Aufwendung
4021DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
4022apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304023DocType: Task,Is Milestone,Ist Milestone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304024DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email an gesendet
4025DocType: Budget,Warn,Warnen
4026DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten."
4027DocType: BOM,Manufacturing User,Nutzer Fertigung
4028DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohmaterialien
4029DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Wiederkehrendes Druckformat
4030DocType: C-Form,Series,Nummernkreise
4031apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Lieferantenauftrags liegen
4032DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
4033DocType: Item Group,Item Classification,Artikeleinteilung
4034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung
4035DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Zweck des Wartungsbesuchs
4036apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Periode
4037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Hauptbuch
4038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Mitarbeiter {0} auf Leave auf {1}
4039apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Leads anzeigen
4040DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
4041DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
4042,Itemwise Recommended Reorder Level,Empfohlener artikelbezogener Meldebestand
4043DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehalt Details
4044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +962,Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen
4045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795,Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
4046DocType: Sales Invoice,Commission,Provision
4047apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Zeitblatt für die Fertigung.
4048apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Zwischensumme
4049DocType: Salary Detail,Default Amount,Standard-Betrag
4050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden
4051apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
4052DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Ablesung zur Qualitätsprüfung
4053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Lagerbestände sperren, wenn älter als"" sollte kleiner sein als %d Tage."
4054DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
4055,Project wise Stock Tracking,Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304056DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
4057DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref-Code
4058apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Mitarbeiterdatensätze
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,Bitte setzen Sie Next Abschreibungen Datum
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304060DocType: HR Settings,Payroll Settings,Einstellungen zur Gehaltsabrechnung
4061apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
4062apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Bestellung aufgeben
4063DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen an Lieferanten
4064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
4065apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Marke auswählen ...
4066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibungen auf
4067DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Anwenden auf Kontakt-Formular
4068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
4069apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Warehouse is mandatory,Lager ist erforderlich
4070DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse und Kontaktinformationen
4071DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Maßeinheit-Umrechnungs-Detail
4072apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Webfreundlich halten: 900px (breit) zu 100px (hoch)
4073DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
4074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ein Fertigungsauftrag kann nicht zu einer Artikel-Vorlage gemacht werden
4075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
4076DocType: Warranty Claim,Resolved By,Entschieden von
4077DocType: Bank Guarantee,Start Date,Startdatum
4078apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Urlaube für einen Zeitraum zuordnen
4079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
4080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
4081DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304082apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Erstellen Sie Angebote
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304083DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen"
4084apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Stückliste
4085DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
4086apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +11,Assessment Result,Bewertungsergebnis
4087apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Stunden
4088DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
4089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können"
4090DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,z. B. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
4091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
4092DocType: Payment Entry,Receive,Empfangen
4093apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Angebote:
4094DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
4095apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% abgeschlossen
4096DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
4097DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
4098DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Erwünschte Aktion bei überschrittenem kumuliertem Monatsbudget
4099DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Buchen beim Erstellen
4100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442,Currency for {0} must be {1},Währung für {0} muss {1}
4101DocType: Asset,Disposal Date,Verkauf Datum
4102DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","E-Mails werden an alle aktiven Mitarbeiter des Unternehmens an der angegebenen Stunde gesendet werden, wenn sie nicht Urlaub. Zusammenfassung der Antworten wird um Mitternacht gesendet werden."
4103DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Urlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +499,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304105apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde."
4106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Training Feedback
4107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457,Production Order {0} must be submitted,Fertigungsauftrag {0} muss übertragen werden
4108apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
4109apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Kurs ist obligatorisch in Zeile {0}
4110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
4111DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +250,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304113DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordnete Charge
4114DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Scheck Druckvorlage
4115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan
4116,Requested Items To Be Ordered,"Angefragte Artikel, die bestellt werden sollen"
4117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,Lager Unternehmen muss gleich sein wie Konto Unternehmen
4118DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
4119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},tägliche Arbeitszusammenfassung für {0}
4120DocType: Employee Loan,Totals,Summen
4121DocType: BOM,Manufacturing,Fertigung
4122,Ordered Items To Be Delivered,"Bestellte Artikel, die geliefert werden müssen"
4123DocType: Account,Income,Einkommen
4124DocType: Industry Type,Industry Type,Wirtschaftsbranche
4125apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
4126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
4127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
4128DocType: Assessment Result Detail,Score,Ergebnis
4129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Das Geschäftsjahr {0} existiert nicht
4130apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fertigstellungstermin
4131DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Firmenwährung)
4132apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} auf {3} {4} für {5} zum Abschluss dieser Transaktion.
4133DocType: Fee Structure,Student Category,Studenten-Kategorie
4134DocType: Announcement,Student,Schüler
4135apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Stammdaten der Organisationseinheit (Abteilung)
4136apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Bitte gültige Mobilnummern eingeben
4137apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
4138DocType: Email Digest,Pending Quotations,Ausstehende Angebote
4139apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282,Point-of-Sale Profile,Verkaufsstellen-Profil
4140apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Update SMS Settings,Bitte SMS-Einstellungen aktualisieren
4141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Ungesicherte Kredite
4142DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kostenstellenbezeichnung
4143DocType: Employee,B+,B+
4144DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max Arbeitszeit gegen Stundenzettel
4145DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
4146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Summe gezahlte Beträge
4147DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
4148DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und bestätigt
4149,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
4150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
4151DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe
4152DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool
4153DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
4154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
4155apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304157DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Lieferant Teile-Nr
4158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abziehen, wenn der Kategorie für &quot;Bewertung&quot; oder &quot;Vaulation und Total &#39;ist"
4159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336,Received From,Erhalten von
4160DocType: Lead,Converted,umgewandelt
4161DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
4162DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum
4163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19,{0}: From {0} for {1},{0}: Von {0} für {1}
4164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
4165apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +173,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Das Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304167DocType: Issue,Content Type,Inhaltstyp
4168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Rechner
4169DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
4170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Bitte die Option ""Unterschiedliche Währungen"" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben"
4171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden
4172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
4173DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht zugeordnete Buchungen aufrufen
4174DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304175apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Abrechnungswährung muss entweder auf Standard comapany Währung oder Partei Kontowährung gleich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,Lassen Sie Encashment
4177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Unternehmenszweck
4178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,An Lager
4179apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Alle Studenten Admissions
4180,Average Commission Rate,Durchschnittlicher Provisionssatz
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
4183DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zur Preisregel
4184DocType: School House,House Name,Hausname
4185DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontobezeichnung
4186apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Zusatzkosten aktualisieren um die Einstandskosten des Artikels zu kalkulieren
4187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,Elektro
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304188apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie sie aus den Kontakten hinzufügen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304189DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
4190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
4191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
4192DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
4193DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Ausgangslager
4194DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr.
4195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Geburtstagserinnerung für {0}
4196apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304198DocType: Buying Settings,Naming Series,Nummernkreis
4199DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Name der Urlaubssperrenliste
4200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
4201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Wertpapiere
4202DocType: Timesheet,Production Detail,Produktionsdetail
4203DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
4204DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Kasse Einstellungen
4205DocType: Attendance,Present,Anwesend
4206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht gebucht werden
4207DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mitteilung zur Ausgangsrechnung
4208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
4209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1}
4210DocType: Vehicle Log,Odometer,Kilometerzähler
4211DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304213DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand gesperrt bis
4214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +879,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerware
4215apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Ab-Zeitraum und Bis-Zeitraum sind zwingend erforderlich für wiederkehrende {0}
4216apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Projektaktivität/Aufgabe
4217DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Betankungs Einzelheiten
4218apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gehaltsabrechnungen generieren
4219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde"
4220apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
4221apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Zuletzt Kaufrate nicht gefunden
4222DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungs-Betrag (Firmenwährung)
4223DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Billing Stunden
4224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
4226apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304227DocType: Fees,Program Enrollment,Programm Einschreibung
4228DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten
4229apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Bitte {0} setzen
4230DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Wiederholen an Tag des Monats
4231apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist inaktiver Schüler
4232DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdaten
4233DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Gültigkeit des Angebotsschreibens
4234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich
4235DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuweisen
4236DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
4237DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferdokumententyp
4238DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Alle Gehaltsabrechnungen für die oben gewählten Kriterien übertragen
4239apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Artikel synchronisiert
4240DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
4241DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
4242DocType: Lead Source,Lead Source,Interessent Ursprung
4243DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
4244DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesewert 5
4245DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
4246DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
4247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Um dies zu verhindern setzen Sie eine Firma.
4248apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
4249DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4250If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD.#####
4251 Wenn ""Serie"" eingestellt ist und ""Seriennummer"" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden."
4252DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Anwesenheit hochladen
4253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
4254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Alter Bereich 2
4255DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Kraft
4256apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Stückliste ersetzt
4257,Sales Analytics,Vertriebsanalyse
4258apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Verfügbar {0}
4259,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt"
4260DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Fertigungseinstellungen
4261apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,E-Mail einrichten
4262apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobil Nein
4263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,Bitte die Standardwährung in die Firmenstammdaten eingeben
4264DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Lagerbuchungsdetail
4265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
4266DocType: Products Settings,Home Page is Products,"Startseite ist ""Products"""
4267,Asset Depreciation Ledger,Asset-Abschreibungen Ledger
4268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
4269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Neuer Kontoname
4270DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohmaterialien
4271DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen Verkauf
4272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Kundenservice
4273DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
4274DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,kundenspezifisches Artikeldetail
4275apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Bewerber/-in einen Arbeitsplatz anbieten
4276DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,E-Mail anregen bei der Übertragung von
4277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode
4278DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
4279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
4280DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Fertigungslager
4281apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen
4282DocType: Maintenance Visit,MV,MV
4283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Voraussichtliches Datum kann nicht vor dem Datum der Materialanfrage liegen
4284DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lager Menge
4285DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Quelle Warehouse (für die Reservierung von Items)
4286DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungsfrist in Monaten
4287apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
4288DocType: Naming Series,Update Series Number,Nummernkreis-Wert aktualisieren
4289DocType: Account,Equity,Eigenkapital
4290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Gewinn und Verlust&quot; Typ Konto {2} nicht in Öffnungs Eintrag erlaubt
4291DocType: Sales Order,Printing Details,Druckdetails
4292DocType: Task,Closing Date,Abschlussdatum
4293DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
4294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Ingenieur
4295DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Insgesamt Betrag Währung
4296apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Unterbaugruppen suchen
4297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
4298DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
4299DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Tatsächlich
4300DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenspezifischer Rabatt
4301apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Zeiterfassung für Aufgaben.
4302DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Zu Aufwandskonto
4303DocType: Production Order,Production Order,Fertigungsauftrag
4304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits übertragen
4305DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Get Payment-Einträge
4306DocType: Quotation Item,Against Docname,Zu Dokumentenname
4307DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
4308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Jetzt ansehen
4309DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,"Bitte Zeitraum auswählen, zu dem die Rechnung automatisch erstellt werden soll."
4310DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohmaterialkosten
4311DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Meldebestand
4312DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Geben Sie die Posten und die geplante Menge ein, für die Sie Fertigungsaufträge erstellen möchten, oder laden Sie die Rohmaterialien für die Analyse herunter."
4313apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
4314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,Teilzeit
4315DocType: Employee,Applicable Holiday List,Geltende Urlaubsliste
4316DocType: Employee,Cheque,Scheck
4317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61,Series Updated,Serie aktualisiert
4318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Berichtstyp ist zwingend erforderlich
4319DocType: Item,Serial Number Series,Serie der Seriennummer
4320apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich
4321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Einzel- & Großhandel
4322DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet auf
4323DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Kreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
4325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Räumungs Datum aktualisiert
4326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Split Batch
4327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Erfolgreich abgestimmt
4328DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
4329DocType: Production Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
4330apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,"Ort, an dem Artikel gelagert werden."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier &gt; Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferanten Typ
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304332DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferant Details
4333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95,Error in formula or condition: {0},Fehler in der Formel oder Bedingung: {0}
4334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
4335DocType: Attendance,Attendance,Anwesenheit
4336apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,stock Items
4337DocType: BOM,Materials,Materialien
4338DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden."
4339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Quelle und Ziel-Warehouse kann nicht gleich sein
4340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
4341apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
4342,Item Prices,Artikelpreise
4343DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern."
4344DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
4345apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Preislisten-Vorlagen
4346DocType: Task,Review Date,Überprüfungsdatum
4347DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Anzahlungen
4348DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Auf Nettosumme
4349apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}
4350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Eingangslager in Zeile {0} muss dem Fertigungsauftrag entsprechen
4351apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"""Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse"" nicht angegeben für das wiederkehrende Ereignis %s"
4352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden"
4353DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
4354DocType: Company,Round Off Account,Abschlusskonto
4355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Verwaltungskosten
4356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Beratung
4357DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
4358DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt-E-Mail
4359DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Erreichte Punktzahl
4360apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Mitteilungsfrist
4361DocType: Asset Category,Asset Category Name,Asset-Kategorie Name
4362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.
4363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Neuer Verkaufspersonenname
4364DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht-Maßeinheit
4365DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Zu Ausgangsrechnung
4366DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserviert Menge für Produktion
4367DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Lassen Sie unkontrolliert, wenn Sie nicht wollen, Batch während der Kurs-basierte Gruppen zu betrachten."
4368DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)
4369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Guthabenkonto
4370DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Einstandspreis-Artikel
4371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Nullwerte anzeigen
4372DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
4373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Richten Sie eine einfache Website für meine Organisation
4374DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
4375DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Zu Kundenauftrags-Position
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Please specify Attribute Value for attribute {0},Bitte Attributwert für Attribut {0} angeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304377DocType: Item,Default Warehouse,Standardlager
4378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
4379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
4380DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drucken ohne Betrag
4381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Abschreibungen Datum
4382apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Steuerkategorie kann nicht ""Wertberichtigung"" oder ""Wertberichtigung und Gesamtsumme"" sein, da keiner der Artikel ein Lagerartikel ist"
4383DocType: Issue,Support Team,Support-Team
4384apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Gültig (in Tagen)
4385DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (max 5)
4386DocType: Fee Structure,FS.,FS.
4387DocType: Program Enrollment,Batch,Charge
4388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Saldo
4389DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
4390DocType: Issue,ISS-,ISS-
4391DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
4392DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
4393DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
4394DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Gemäß Lagermaßeinheit
4395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Nicht ausgelaufen
4396DocType: Student Log,Achievement,Leistung
4397DocType: Batch,Source Document Type,Quelldokumenttyp
4398DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamt-Soll
4399DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
4400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Vertriebsmitarbeiter
4401DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS-Parameter
4402apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Budget and Cost Center,Budget und Kostenstellen
4403DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Halbjährlich
4404DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
4405DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
4406DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maximale Punktzahl
4407apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
4408DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie leer, wenn Sie Studenten Gruppen pro Jahr machen"
4409DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Urlaubstage und dies reduziert den Wert des Gehalts pro Tag."
4410DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Summe der Anzahlungen
4411apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht früher als der Begriff Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
4412apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
4413,BOM Stock Report,BOM Stock Report
4414DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengendifferenz
4415apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Gehaltsabrechnung verarbeiten
4416DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundpreis
4417DocType: GL Entry,Credit Amount,Guthaben-Summe
4418DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichner Position
4419apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178,Set as Lost,"Als ""verloren"" markieren"
4420DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Insgesamt abrechenbare Stunden
4421apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Zahlungsnachweis
4422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details
4423DocType: Supplier,Credit Days Based On,Zahlungsziel basierend auf
4424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Row {0}: Geschätzter Betrag {1} muss kleiner als oder gleich zu Zahlung Eintrag Menge {2}
4425DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuer-Regel
4426DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
4427DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
4428apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
4429DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
4430,Items To Be Requested,Anzufragende Artikel
4431DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Letzten Einkaufspreis aufrufen
4432DocType: Company,Company Info,Informationen über das Unternehmen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1320,Select or add new customer,Wählen oder neue Kunden hinzufügen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146,Cost center is required to book an expense claim,"Kostenstelle ist erforderlich, einen Aufwand Anspruch buchen"
4435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
4436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Dies basiert auf der Anwesenheit dieser Arbeitnehmer
4437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Sollkonto
4438DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres
4439DocType: Attendance,Employee Name,Mitarbeitername
4440DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
4441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht in keine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
4442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
4443DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen."
4444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
4445apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Lieferant Quotation {0} erstellt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,"Ende Jahr sein kann, nicht vor dem Startjahr"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Vergünstigungen an Mitarbeiter
4448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
4449DocType: Production Order,Manufactured Qty,Produzierte Menge
4450DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Angenommene Menge
4451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304452apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +28,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304453apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden
4454apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt-ID
4455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
4456DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Zeitplan
4457DocType: Account,Parent Account,Übergeordnetes Konto
4458DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesewert 3
4459,Hub,Hub
4460DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegtyp
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1596,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304462DocType: Employee Loan Application,Approved,Genehmigt
4463DocType: Pricing Rule,Price,Preis
4464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden"
4465DocType: Guardian,Guardian,Wächter
4466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
4467DocType: Employee,Education,Bildung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304468apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Del
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304469DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
4470DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304471apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,geändert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist."
4473apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Buchungssätze
4474DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Stückzahl im Ausgangslager
4475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
4476DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
4477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
4478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Bitte das Aufwandskonto angeben
4479DocType: Account,Stock,Lagerbestand
4480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +985,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein"
4481DocType: Employee,Current Address,Aktuelle Adresse
4482DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist."
4483DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Einzelheiten zu Kauf / Herstellung
4484DocType: Assessment Group,Assessment Group,Assessment Group
4485apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Chargenverwaltung
4486DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
4487DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
4488DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
4489DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Aufträge (deren Lieferung aussteht) entsprechend der oben genannten Kriterien abrufen
4490DocType: Pricing Rule,Min Qty,Mindestmenge
4491DocType: Asset Movement,Transaction Date,Transaktionsdatum
4492DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
4493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Summe Steuern
4494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
4495DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Eingangslager
4496DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Firmenwährung)
4497apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
4498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind nur auf Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto anzuwenden
4499DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Kaufbeleg-Nachricht
4500DocType: BOM,Scrap Items,scrap Artikel
4501DocType: Production Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
4502DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
4503apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Lagerbewegung aufzeichnen
4504DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Zurückgezogen
4505DocType: Hub Settings,Hub Settings,Hub-Einstellungen
4506DocType: Project,Gross Margin %,Handelsspanne %
4507DocType: BOM,With Operations,Mit Arbeitsgängen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304508apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Es wurden bereits Buchungen in der Währung {0} für Firma {1} vorgenommen. Bitte ein Forderungs- oder Verbindlichkeiten-Konto mit Währung {0} wählen.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304509DocType: Asset,Is Existing Asset,Ist bereits bestehenden Asset
4510DocType: Salary Detail,Statistical Component,Statistische Komponente
4511,Monthly Salary Register,Übersicht monatliche Gehälter
4512DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Wenn anders als Kundenadresse
4513DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklisten-Vorgang
4514DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Überprüfen Sie die Schülergruppe aus der Programmregistrierung
4515DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Auf vorherigen Zeilenbetrag
4516DocType: Student,Home Address,Privatadresse
4517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Asset übertragen
4518DocType: POS Profile,POS Profile,Verkaufsstellen-Profil
4519DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
4520apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +39,Admission,Eintritt
4521apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admissions für {0}
4522apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +226,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw."
4523apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen"
4524DocType: Asset,Asset Category,Anlagekategorie
4525apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Käufer
4526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
4527DocType: SMS Settings,Static Parameters,Statische Parameter
4528DocType: Assessment Plan,Room,Zimmer
4529DocType: Purchase Order,Advance Paid,Angezahlt
4530DocType: Item,Item Tax,Artikelsteuer
4531apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798,Material to Supplier,Material an den Lieferanten
4532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366,Excise Invoice,Verbrauch Rechnung
4533apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0} erscheint% mehr als einmal
4534DocType: Expense Claim,Employees Email Id,E-Mail-ID des Mitarbeiters
4535DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marked Teilnahme
4536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
4537apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Kontakte versenden
4538DocType: Program,Program Name,Programmname
4539DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Steuern oder Gebühren berücksichtigen für
4540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
4541DocType: Employee Loan,Loan Type,Art des Darlehens
4542DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Scheduling-Werkzeug
4543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Kreditkarte
4544DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Zu fertigender oder umzupackender Artikel
4545apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Standardeinstellungen für Lagertransaktionen
4546DocType: Purchase Invoice,Next Date,Nächster Termin
4547DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Wichtiger/wahlweiser Betreff
4548DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Streckengeschäft
4549DocType: Training Event,Attendees,Die Teilnehmer
4550DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen"
4551DocType: Academic Term,Term End Date,Zeit Enddatum
4552DocType: Hub Settings,Seller Name,Name des Verkäufers
4553DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren abgezogen (Firmenwährung)
4554DocType: Item Group,General Settings,Grundeinstellungen
4555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
4556DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
4557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Sie müssen das Formular speichern um fortzufahren
4558DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
4559apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Logo anhängen
4560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Lagerbestände
4561DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +324,Make Variant,Variante erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304563apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Urlaubsanträge pro Abteilung sperren
4564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Zahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung"
4565apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analysetools
4566apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Der Warenkorb ist leer
4567DocType: Vehicle,Model,Modell
4568DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
4569DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Scheck-/ Referenznummer
4570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
4571DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
4572DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Fertigung im Urlaub zulassen
4573DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Kundenauftragsdatum
4574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Grundkapital
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304575DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304576DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Details zum Verpackungsgewicht
4577DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Payment Gateway Konto
4578DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Nach Abschluss der Zahlung, Benutzer auf ausgewählte Seite weiterleiten."
4579DocType: Company,Existing Company,Bestehende Firma
4580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Bitte eine CSV-Datei auswählen.
4581DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Mark als Geschenk
4582DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Um zu empfangen und abzurechnen
4583apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Ausgewählte Artikel
4584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Konstrukteur
4585apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
4586DocType: Serial No,Delivery Details,Lieferdetails
4587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
4588DocType: Program,Program Code,Programmcode
4589DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Allgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe
4590,Item-wise Purchase Register,Artikelbezogene Übersicht der Einkäufe
4591DocType: Batch,Expiry Date,Verfallsdatum
4592,Supplier Addresses and Contacts,Lieferanten-Adressen und Kontaktdaten
4593,accounts-browser,Konten-Browser
4594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342,Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen
4595apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projekt-Stammdaten
4596apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Damit über Abrechnung oder Über Bestellung, aktualisieren &quot;Allowance&quot; auf Lager Einstellungen oder dem Artikel."
4597DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie $ usw. neben Währungen anzeigen.
4598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Halbtags)
4599DocType: Supplier,Credit Days,Zahlungsziel
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304600apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Machen Schüler Batch
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304601DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Übertrag
4602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen
4603apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Lieferzeittage
4604apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Datum der Veröffentlichung muss als Kaufdatum gleich sein {1} des Asset {2}
4605apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle
4606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Nicht der gesuchte Gehaltsabrechnungen
4607,Stock Summary,Auf Zusammenfassung
4608apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager zum anderen
4609DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
4610apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Stückliste
4611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
4612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref-Datum
4613DocType: Employee,Reason for Leaving,Grund für den Austritt
4614DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
4615DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
4616DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Genehmigter Betrag
4617DocType: GL Entry,Is Opening,Ist Eröffnungsbuchung
4618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
4620DocType: Account,Cash,Bargeld
4621DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.