blob: 6b483054954a4e069c434d4ea8ac73a41b3734e9 [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salário
2DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
3apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
4apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Produtos para o Consumidor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305DocType: Item,Customer Items,Itens de clientes
6DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento
7apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
8DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar Item para hub.erpnext.com
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05309DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contatos de Parceiros de Vendas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +053010DocType: Department,Leave Approvers,Aprovadores de Licença
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053011DocType: Purchase Order,PO-,PC-
12apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer deste ativo?
13apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
14DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato à Vaga
15apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +053016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121,Legal,Legal
17apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053018DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Entrega em
19DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolução contra Guia de Remessa
20DocType: Purchase Order,% Billed,Faturado %
21apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
22apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
23DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
25DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Padrão 10 minutos
26DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Licença
27apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostrar aberta
28apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Finalizar Compra
29DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar em
30DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Vários preços do item.
31,Purchase Order Items To Be Received,"Itens Comprados, mas não Recebidos"
32DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contatos de Fornecedor
33DocType: Support Settings,Support Settings,Configurações do Pós Vendas
34apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,A Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +053035apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053036,Batch Item Expiry Status,Status do Vencimento do Item do Lote
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +053037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +185,Bank Draft,Cheque Administrativo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053038DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pagamento da conta
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +053039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +552,Accounts table cannot be blank.,Tabela de Contas não pode estar vazia.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053040DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de passagem
41apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25,In Stock,Em Estoque
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Incidentes Abertos
43DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Item do Planejamento de Produção
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +053044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Plano de Saúde
46apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Atraso no Pagamento (Dias)
47DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalhes do Modelo de Termos de Pagamento
48apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Despesa com Manutenção de Veículos
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Ano Fiscal {0} é necessário
50DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Pontuação (0-5)
51apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
52DocType: Delivery Note,Vehicle No,Placa do Veículo
53apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +053054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Accountant,Contador
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053055DocType: Cost Center,Stock User,Usuário de Estoque
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053056,Sales Partners Commission,Comissão dos Parceiros de Vendas
57apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
58DocType: Payment Request,Payment Request,Pedido de Pagamento
59DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor após Depreciação
60apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Relacionados
61DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nome escala de avaliação
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +053062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
64DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome"
65apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
66DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nome do documento do detalhe pai
67apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Vaga de emprego.
68DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
69apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Selecione Armazém...
70apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Mesma empresa está inscrita mais de uma vez
71DocType: Patient,Married,Casado
72apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Não permitido para {0}
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +020074apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,A data da Próxima Depreciação não pode ser antes Data da compra
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184,Salary Structure Missing,Estrutura salarial ausente
76DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item da Fatura de Venda
77DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de custo do abatimento
78apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Relatórios de Estoque
79DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhes do Armazén
80apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É Ativo Fixo"" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item"
81DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Óleo de Freio
82apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
83DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for slideshow)
84DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +053085apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Select BOM,Selecionar LDM
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053086DocType: SMS Log,SMS Log,Log de SMS
87apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Produtos Entregues
88DocType: Student Log,Student Log,Log do Aluno
89apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Abertura
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},A partir de {0} a {1}
91DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do item do grupo
92DocType: Journal Entry,Opening Entry,Lançamento de Abertura
93DocType: Stock Entry,Additional Costs,Custos adicionais
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
95DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de Produto
96apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Por favor insira primeira empresa
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +053097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +371,Please select Company first,"Por favor, selecione Empresa primeiro"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053098DocType: Employee Education,Under Graduate,Em Graduação
99apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Meta em
100DocType: BOM,Total Cost,Custo total
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Extrato da conta
103DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É Ativo Imobilizado
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530105DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Valor Requerido
106apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Fornecedor Tipo / Fornecedor
107DocType: Assessment Result,Grade,Nota de Avaliação
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +0200108DocType: Restaurant Table,No of Seats,Número de assentos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530109DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Proferido por Fornecedor
110DocType: SMS Center,All Contact,Todo o Contato
111DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo de Trabalho Diário
112DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do Exercício Fiscal
113apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +141,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas"
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +81,Stock Expenses,Despesas com Estoque
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530116DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contrapartida de Entrada
117DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito em moeda da empresa
118DocType: Delivery Note,Installation Status,Status da Instalação
119apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
120DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-primas para a Compra
121DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar Produtos como uma Lista
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574,Item {0} is not active or end of life has been reached,Item {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530123apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Configurações para o Módulo de RH
125DocType: Sales Invoice,Change Amount,Troco
126DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fazer Lançamento de Depreciação
127DocType: Appraisal Template Goal,KRA,APR
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Criar Colaborador
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio-difusão
130apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +192,Execution,execução
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530132apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Os detalhes das operações realizadas.
133DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Status da Manutenção
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
135apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total de horas: {0}
136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
137DocType: Grant Application,Individual,Pessoa Física
138DocType: Academic Term,Academics User,Usuário Acadêmico
139DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Total em Espécie
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530140DocType: Loan Application,Loan Info,Informações do Empréstimo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530141apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Demonstrativos Financeiros
142DocType: Guardian,Students,Alunos
143apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
145apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
146DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530147apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Out Value,Valor Saída
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530148DocType: Production Plan,Sales Orders,Pedidos de Venda
149apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Definir como padrão
150,Purchase Order Trends,Tendência de Pedidos de Compra
151apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Alocar licenças para o ano.
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +315,Insufficient Stock,Estoque Insuficiente
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530153DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
154DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novos Pedidos de Venda
155DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir saldo negativo
156DocType: Employee,Create User,Criar Usuário
157DocType: Selling Settings,Default Territory,Território padrão
158DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Atualizado via 'Time Log'
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530159apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +431,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530160DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
161DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Conta Padrão para Folha de Pagamentos
162apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Atualizar Grupo de Email
163DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,É Lançamento de Abertura
164DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Armazén de destino necessário antes de enviar
166apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recebeu em
167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,"Por favor, indique Empresa"
168DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra Vendas Nota Fiscal do Item
169DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contato
170DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Acrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
171DocType: Sales Partner,Partner website,Site Parceiro
172DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nome do Contato
173DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de Cliente PDV
174DocType: Vehicle,Additional Details,Detalhes Adicionais
175apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Nenhuma descrição informada
176apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitação de Compra.
177apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Isto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Leaves per Year,Folhas por ano
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}."
181apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
182DocType: Email Digest,Profit & Loss,Lucro e Perdas
183DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Custo Total (via Registro de Tempo)
184DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação do Site do Item
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +457,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +741,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82,Bank Entries,Lançamentos do Banco
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530188DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item da Conciliação de Estoque
189DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Venda
190DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Pedido Mínimo
191DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Ferramenta de Criação de Grupo de Alunos
192DocType: Lead,Do Not Contact,Não entre em contato
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Software Developer,Software Developer
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530194DocType: Item,Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
195,Student Batch-Wise Attendance,Controle de Frequência por Série de Alunos
196DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir que o usuário altere o preço
197DocType: Item,Publish in Hub,Publicar no Hub
198DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão do Aluno
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +763,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
200apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1066,Material Request,Requisição de Material
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530201DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
202DocType: Item,Purchase Details,Detalhes de Compra
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas"" na tabela Pedido de Compra {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530204apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de clientes.
205DocType: Notification Control,Notification Control,Controle de Notificação
206DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
208DocType: Lead,Mobile No.,Telefone Celular
209DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Agenda
210DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Conta de despesas
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Por favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
212DocType: Student Group Student,Student Group Student,Aluno Grupo de Alunos
213apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Mais recentes
214DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Enviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530215DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de Entrega
216apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo da Atividade por Colaborador
217DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Configurações para Contas
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
219apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerenciar vendedores
220DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de apresentação
221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques em circulação e depósitos para apagar
222DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado com o Hub
223DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de Frota
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qtde concluída não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação"""
225DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Conta de Fechamento
226DocType: Employee,External Work History,Histórico Profissional no Exterior
227DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
228apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
229DocType: Lead,Industry,Indústria
230DocType: Employee,Job Profile,Perfil da Vaga
231DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email a criação de Requisição de Material automática
232DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moeda
233apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configurando Impostos
234apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
236DocType: Workstation,Rent Cost,Custo do Aluguel
237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Próximos Eventos do Calendário
238apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Selecione mês e ano
239DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Débito em moeda da conta
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
241apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total considerado em pedidos
242apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)"
243DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
244DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Cursos
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530245apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530246DocType: Item Tax,Tax Rate,Alíquota do Imposto
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,A Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
249apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Converter para Não-Grupo
251DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data do Faturamento
252DocType: GL Entry,Debit Amount,Total do Débito
253apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
254DocType: Purchase Order,% Received,Recebido %
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Alunos
256DocType: Chapter Member,Website URL,Endereço do Site
257DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecionado por
258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
259apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demo do ERPNext
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530260DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome do Aprovador de Licenças
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530261DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data Agendada
262apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Ganhos, Deduções e outros Componentes Salariais"
263DocType: Packed Item,Packed Item,Item do Pacote da Guia de Remessa
264apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,As configurações padrão para a compra de transações.
265apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
266DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Câmbio
267DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
268DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo Credor
269DocType: Employee,Widowed,Viúvo(a)
270DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação de Orçamento
271DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de trabalho
272DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
273apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Criar novo Cliente
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito."
275apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Criar Pedidos de Compra
276,Purchase Register,Registro de Compras
277DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos aplicáveis
278DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo dos Consumíveis
279DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data do Veículo
280DocType: Student Log,Medical,Médico
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530281apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184,Reason for losing,Motivo para perder
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530282DocType: Announcement,Receiver,Recebedor
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}"
284DocType: Lab Test Template,Single,Solteiro
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231,Please enter Cost Center,"Por favor, indique Centro de Custo"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530286DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Pedido de Venda
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Avg. Selling Rate,Valor Médio de Venda
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530288DocType: Delivery Note,% Installed,Instalado %
289apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leia o manual de ERPNext
290DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Pedidos de Compra Pendentes
291DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Número de Série automaticamente definido com base na FIFO
292DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
293DocType: Vehicle Service,Oil Change,Troca de Óleo
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
295DocType: Lead,Channel Partner,Canal de Parceria
296DocType: Account,Old Parent,Pai Velho
297DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
298apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.
299DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
300DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530302DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
303apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Cadastro de feriados.
304DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Para o Dia
305DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento
306DocType: BOM,Costing,Custo
307DocType: Tax Rule,Billing County,País de Faturamento
308DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor"
309DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantidade total
310DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostar no Site (variante)
311DocType: Employee,Health Concerns,Preocupações com a Saúde
312DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Selecione Período de Pagamento
313DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Selecione Período de Pagamento
314DocType: Packing Slip,From Package No.,Do nº do pacote
315DocType: Item Attribute,To Range,Para a Faixa
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Total de folhas alocados é obrigatória
317DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrição de uma vaga de emprego
318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de comparecimento.
319DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente salarial para pagamento por hora.
320DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usado para o Plano de Produção
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530321DocType: Loan,Total Payment,Pagamento Total
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530322DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo entre operações (em minutos)
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
324DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido até
325DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar em Pedidos de Compra
326apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Peças suficientes para construir
328DocType: POS Profile User,POS Profile User,Perfil de Usuário do PDV
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Direct Income,Receita Direta
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Administrative Officer,Escritório Administrativo
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +355,Please select Company,"Por favor, selecione Empresa"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530333DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Conta Diferença
334apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas"
336DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional Adicional
337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
338,Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
339DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome do POS Offline
340DocType: Sales Order,To Deliver,Para Entregar
341DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença ( Dr - Cr)
342DocType: Account,Profit and Loss,Lucro e Perdas
343apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Gerenciando Subcontratação
344DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projeto estará acessível no site para os usuários
345apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Defina tipo de projeto.
346DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abreviatura já utilizado para outra empresa
349DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes padrão
350DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Desativa campo ""total arredondado"" em qualquer tipo de transação"
351DocType: BOM,Operating Cost,Custo de Operação
352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento não pode ser 0
353DocType: Company,Delete Company Transactions,Excluir Transações Companhia
354DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Encargos
355DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nº da nota fiscal de compra
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +159,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Fechamento (Cr)
358DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Item da Nota de Instalação
359DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendente Qtde
360apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} não está ativo
361apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensões do cheque para impressão
362DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Controle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
363apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
364DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido de
365DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total da Comissão
366DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Obrigatório
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro"
369apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Ano Financeiro / Exercício.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +163,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530371DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evitar Orçamentos
372,Lead Id,Cliente em Potencial ID
373DocType: Timesheet,Payslip,Holerite
374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
375DocType: Issue,Resolution,Solução
376DocType: Expense Claim,Payable Account,Conta para Pagamento
377DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Status do Faturamento e Entrega
378DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anexo currículo
379apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes Repetidos
380DocType: Leave Control Panel,Allocate,Alocar
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Sales Return,Devolução de Vendas
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530382DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
383apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Banco de dados de clientes potenciais.
384apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Banco de Dados de Clientes
385DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento para
386DocType: Lead,Middle Income,Média Renda
387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Abertura (Cr)
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +873,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530389apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Total alocado não pode ser negativo
390DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Valor Faturado
391DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado do Treinamento do Colaborador
392DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134,Principal Amount,Valor Principal
394DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total de Juros a Pagar
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530395DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Tempo da Fatura de Venda
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
397DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Proposal Writing,Proposta Redação
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
400apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,Cadastros
401apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Conciliação Bancária
402apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,Controle de Tempo
403DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Ano Fiscal Empresa
404DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalhe DN
405DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas sobre Vendas
406DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Manutenção no Veículo
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530407apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530408DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo para Demissão
409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Modelo para avaliação de desempenho.
410DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitida
411DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Detalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
412apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
413DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Configurações para o Módulo de Compras
414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Digite Recibo de compra primeiro
415DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomeação do Fornecedor por
416DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Preço de Custo Padrão
417DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programação da Manutenção
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530419DocType: Employee,Passport Number,Número do Passaporte
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Manager,Gerente
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
422apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
423DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas do Vendedor
424DocType: Work Order Operation,In minutes,Em Minutos
425DocType: Issue,Resolution Date,Data da Solução
426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Registro de Tempo criado:
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
428DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nomeação de Cliente por
429DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Valor de Depreciação
430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Converter em Grupo
431DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Valor por Hora Base (moeda da empresa)
432apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Quantia entregue
433DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo do item
434DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Remessa
435apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Pedidos de Compra dados a fornecedores.
436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publishing
437DocType: Activity Cost,Projects User,Usuário de Projetos
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Fatura
439DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de Custo de Arredondamento
440apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Abertura (Dr)
442apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Postando timestamp deve ser posterior a {0}
443DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre custos de desembarque
444DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora Real de Início
445DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo da Operação
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +337,Finish,Finalizar
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530447apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1554,Write Off Amount,Valor do abatimento
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530448DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir que o usuário
449DocType: Journal Entry,Bill No,Nota nº
450DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530451DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Guia de Remessa Obrigatória
452DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Valor Base (moeda da empresa)
453DocType: Student Attendance,Student Attendance,Frequência do Aluno
454DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Registro de Tempo
455DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Confirmação de matérias-primas baseada em
456DocType: Lead,Lead is an Organization,Cliente em Potencial é uma Empresa
457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pré Venda
458DocType: Instructor Log,Other Details,Outros detalhes
459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Fornecedor
460DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Quilometragem do Odômetro (última)
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +110,Marketing,marketing
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,Entrada de pagamento já foi criada
463DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoque Atual
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530464apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530465DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Avaliação
466,Absent Student Report,Relatório de Frequência do Aluno
467DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo email será enviado em:
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +667,Item has variants.,Item tem variantes.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
470DocType: Bin,Stock Value,Valor do Estoque
471apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Tipo de árvore
472DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qtde Consumida por Unidade
473DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Percentual de Comissão (%)
474DocType: Project,Estimated Cost,Custo estimado
475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
476DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Lançamento de Cartão de Crédito
477apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresas e Contas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530478apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,In Value,Valor Entrada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530479DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Após Dias
480DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-primas
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativo Circulante
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +133,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530483DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Total recebido (moeda da empresa)
484apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor selecione dia de folga semanal
486DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Horário Planejado de Término
487,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variação de Público do Vendedor por Grupo de Item
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
489DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº do Pedido de Compra do Cliente
490DocType: Employee,Cell Number,Telefone Celular
491apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Requisições de Material Geradas Automaticamente
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
493apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservado para fabricação
494DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade de
495DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Site
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +22,{0}: From {0} of type {1},{0}: A partir de {0} do tipo {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530497apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}"
499apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
500DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Item Atributo Valor
501apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas .
502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,Fazer Registro de Tempo
503DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
504
505#### Note
506
507The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
508
509#### Description of Columns
510
5111. Calculation Type:
512 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
513 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
514 - **Actual** (as mentioned).
5152. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
5163. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
5174. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5185. Rate: Tax rate.
5196. Amount: Tax amount.
5207. Total: Cumulative total to this point.
5218. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
5229. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como ""Frete"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc.
523
524 #### Nota
525
526 a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre.
527
528 #### Descrição das Colunas
529
530 1. Tipo de Cálculo:
531 - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base).
532 - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.
533 - ** ** Real (como indicado).
534 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado
535 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo.
536 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas).
537 5. Classificação: Taxa de imposto.
538 6. Valor: Valor das taxas.
539 7. Total: Total acumulado até este ponto.
540 8. Digite Row: Se baseado em ""Anterior Row Total"", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).
541 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes."
542DocType: Employee,Bank A/C No.,Nº Cta. Bancária
543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,Parcialmente Comprados
544DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Pedido de Reembolso de Despesas
545DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As configurações padrão para Carrinho de Compras
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Maintenance Expenses,Despesas com Manutenção de Escritório
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530547apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configurando Conta de Email
548apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,"Por favor, indique primeiro item"
549DocType: Account,Liability,Passivo
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +226,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Montante Liberado não pode ser maior do que no Pedido de Reembolso na linha {0}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530551DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Conta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530552apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +372,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530553DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +772,No Permission,Nenhuma permissão
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro"
556apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}"
557DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data da Aquisição
558apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Nos
559DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior weightage será mostrado maior
560DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalhe da conciliação bancária
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530561apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nenhum colaborador encontrado
563DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subcontratada a um fornecedor
564DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todo o Contato do Cliente
565DocType: Land Unit,Tree Details,Detalhes da árvore
566DocType: Training Event,Event Status,Status do Evento
567,Support Analytics,Análise de Pós-Vendas
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate."
569DocType: Item,Website Warehouse,Armazém do Site
570DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Valor Mínimo da Fatura
571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
573apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Registros C -Form
574DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configurações do Resumo por Email
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,Obrigado pela compra!
576apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte às perguntas de clientes.
577DocType: HR Settings,Retirement Age,Idade para Aposentadoria
578DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
579DocType: Production Plan,Select Items,Selecione Itens
580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2}
581apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Agenda do Curso
582DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status de Conclusão
583DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Insira a idade da aposentadoria em anos
584DocType: Crop,Target Warehouse,Armazén de Destino
585DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
586DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importação de Ponto
587apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Todos os grupos de itens
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530588DocType: Work Order,Item To Manufacture,Item para Fabricação
589apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},O status {0} {1} é {2}
590DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Ativar Caixa
591apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Pedido de Compra para Pagamento
592apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qtde Projetada
593DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530595apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135,'Opening','Abrindo'
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530596apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Atribuições em aberto
597DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa
598DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Variant item Atributo
599,Purchase Receipt Trends,Tendência de Recebimentos
600DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimestralmente
601DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pedal de Freio
602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Valor a ser Faturado
603DocType: Company,Registration Details,Detalhes de Registro
604DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qtde para Reposição
605DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixe Data Lista de Bloqueios
606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,LDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
607DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitadas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530608apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530609DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalhes do Estoque
610apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Ponto de Vendas
611DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Leitura do Odômetro
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'"
613DocType: Account,Balance must be,O Saldo deve ser
614DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar Pricing
615DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
616,Available Qty,Qtde Disponível
617DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qtde Rejeitada
618DocType: Salary Slip,Working Days,Dias úteis
619DocType: Serial No,Incoming Rate,Valor de Entrada
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530620apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +60,Enable Hub,Habilitar Hub
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
622DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados no total de dias de trabalho
623DocType: Job Applicant,Hold,Segurar
624DocType: Employee,Date of Joining,Data da Contratação
625DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,É subcontratada
626DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores dos Atributos
627,Received Items To Be Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados"
628apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Cadastro de Taxa de Câmbio
629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
630DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plano de sub-conjuntos
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +602,BOM {0} must be active,LDM {0} deve ser ativa
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530632DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Lançamento de Depreciação
633apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
634apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +215,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial Não {0} não pertence ao item {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530636DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qtde Requerida
637DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor total
638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publishing Internet
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Criando Fatura de {0}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530640apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76,Balance Value,Valor Patrimonial
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530641apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione completam Conta in Company"
642DocType: Purchase Receipt,Range,Alcance
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +50,Employee {0} is not active or does not exist,Colaborador {0} não está ativo ou não existe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530644DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de barras do Item
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +662,Item Variants {0} updated,Variante(s) do Item {0} atualizada(s)
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530647DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Adiantamento da Nota Fiscal de Compra
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
649apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Defina orçamento para um ano fiscal.
650DocType: Lead,LEAD-,CLIENTE-POTENCIAL-
651DocType: Employee,Permanent Address Is,Endereço permanente é
652DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento
653DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de Saída
654DocType: Item,Is Purchase Item,É item de compra
655DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nº do Detalhe do Comprovante
656apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Abertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
657DocType: Lead,Request for Information,Solicitação de Informação
658,LeaderBoard,Ranking de Desempenho
659apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Sincronizar Faturas Offline
660DocType: Program Fee,Program Fee,Taxa do Programa
661DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Prazo de Entrega
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530662DocType: Loan,Sanctioned,Liberada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530663apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +648,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530666DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar no site
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
668DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item do Pedido de Compra
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +133,Indirect Income,Receita Indireta
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530670DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Ferramenta de Presença dos Alunos
671DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configurações de Data
672DocType: SMS Center,Total Message(s),Total de mensagem(s)
673DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentual de Desconto Adicional
674DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
675DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
676DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtde Máxima
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
678 Please enter a valid Invoice","Linha {0}: Fatura {1} é inválida, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma fatura válida"
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,químico
681DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
682DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Energia Elétrica
683DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não envie aos colaboradores lembretes de aniversários
684DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Valor Total do Adiantamento
685DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,LDM do Item do Site
686apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
687DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos os Clientes em Potencial em Aberto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530689DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +812,Make ,Fazer
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530691DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor total por extenso
692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro. Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir.
693apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Meu carrinho
694apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Order Type must be one of {0},Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
695DocType: Lead,Next Contact Date,Data do Próximo Contato
696apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Qtde Abertura
697DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome da Série de Alunos
698DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome da Lista de Feriados
699DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo do Empréstimo
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237,Stock Options,Opções de Compra
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530701DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Pedido de Reembolso de Despesas
702apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530703apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +402,Qty for {0},Qtde para {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530704DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitação de Licenças
705apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Alocação de Licenças
706DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixe as datas Lista de Bloqueios
707DocType: Workstation,Net Hour Rate,Valor Hora Líquido
708DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra do Custo de Desembarque
709DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item da Lista de Embalagem
710DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
711DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar Para
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +697,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530713DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obter Pedidos de Venda
714DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número Total de Depreciações
715DocType: Workstation,Wages,Salário
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +176,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530717apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
718DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Item do Recibo de Compra
719DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento da Fatura de Venda
720DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Valor de Venda
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530722DocType: Serial No,Creation Document No,Número de Criação do Documento
723DocType: Asset,Scrapped,Sucateada
724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
725apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +868,Delivery Trip,Viagem de Entrega
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530728apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra padrão
729DocType: GL Entry,Against,Contra
730DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de Custo Padrão de Vendas
731DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de implementação
732apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624,ZIP Code,CEP
733apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},Pedido de Venda {0} é {1}
734DocType: Opportunity,Contact Info,Informações para Contato
735apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Fazendo Lançamentos no Estoque
736DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Líquido
737DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentual Permitido de Produção Excedente
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530738DocType: Loan,Repayment Schedule,Agenda de Pagamentos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530739DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regra Condições de envio
740DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obter datas de descanso semanal
741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data final não pode ser inferior a data de início
742DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa por primeiro.
743apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Orçamentos recebidos de fornecedores.
744apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a LDM e atualize o preço mais recente em todas as LDMs
745apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
746apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Tempo de Cadastro Mínimo do Cliente em Potencial (dias)
747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Todas as LDMs
748DocType: Expense Claim,From Employee,Do Colaborador
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530749apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530750DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Criar Lançamento de Contrapartida
751DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Data Inicial de Comparecimento
752DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área de performance principal
753DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Personagens
754DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalhe Fatura do Formulário-C
755DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura da Conciliação de Pagamento
756apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribuição%
757DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc"
758DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regra de Envio do Carrinho de Compras
759apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '"
760,Ordered Items To Be Billed,"Itens Vendidos, mas não Faturados"
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,De Gama tem de ser inferior à gama
762DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões Globais
763apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Convite para Colaboração em Projeto
764DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data de início do período de fatura atual
765DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença não remunerada
766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Erro de Planejamento de Capacidade
767,Trial Balance for Party,Balancete para o Sujeito
768DocType: Salary Slip,Earnings,Ganhos
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530770apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Saldo de Abertura da Conta
771DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Adiantamento da Fatura de Venda
772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Nada para pedir
773apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
774DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configurações do Pagador
775DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é ""SM"", e o código do item é ""t-shirt"", o código do item da variante será ""T-shirt-SM"""
776DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
777DocType: Purchase Invoice,Is Return,É Devolução
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817,Return / Debit Note,Devolução / Nota de Débito
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530779DocType: Price List Country,Price List Country,Preço da lista País
780DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
781apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de série válidos para o item {1}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530783DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da Unidade de Medida
784DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de Itens padrão
785apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banco de dados do fornecedor.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Custos para Item com Código '
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos"
788DocType: Lead,Lead,Cliente em Potencial
789DocType: Email Digest,Payables,Contas a Pagar
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Lançamento de Estoque {0} criado
791apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
792,Purchase Order Items To Be Billed,"Itens Comprados, mas não Faturados"
793DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Compra
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Banco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
795apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Número 1
796DocType: Holiday,Holiday,Feriado
797DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fechar Incidente Após Dias
798DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixe em branco se considerado para todos os ramos
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
800DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalhes do Pagamento não Conciliado
801DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
803apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309,Setting up Employees,Configurando Colaboradores
804DocType: Sales Order,SO-,OV-
805apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,Por favor selecione o prefixo primeiro
806DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho Feito
807apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
808apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Item {0} deve ser um item não inventariado
809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Ver Livro Razão
810apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
812apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Celular do Aluno
813apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Celular do Aluno
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +101,Rest Of The World,Resto do Mundo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
816,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento
817apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Registro Contábil
818DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Total da diferença
819DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalhes da Manutenção do Veículo
820DocType: Student Sibling,Student Sibling,Irmão do Aluno
821apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Forma de Pagamento
822DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Itens fornecidos
823DocType: Student,STUD.,ALUN.
824DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qtde para Fabricar
825DocType: Email Digest,New Income,Novas Receitas
826DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
827DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Item da Oportunidade
828,Employee Leave Balance,Saldo de Licenças do Colaborador
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181,Valuation Rate required for Item in row {0},Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530831DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Armazén de Itens Rejeitados
832DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra o Comprovante
833DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Custo Padrão de Compra
834apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda."
835apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,para
836DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Prazo de Entrega (em dias)
837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70,Accounts Payable Summary,Resumo do Contas a Pagar
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
839DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter notas pendentes
840apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Pedido de Venda {0} não é válido
841DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar ao criar novas solicitações de orçamentos
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
843 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
844DocType: Education Settings,Employee Number,Número do Colaborador
845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
846,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Valor Faturado (Sem Impostos)
847apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Número 2
848DocType: Training Event,Training Event,Evento de Treinamento
849DocType: Item,Auto re-order,Reposição Automática
850apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total de Alcançados
851DocType: Employee,Place of Issue,Local de Envio
852DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Citar
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: Qtde é obrigatória
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530855apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sincronizar com o Servidor
856apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Seus Produtos ou Serviços
857DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
859apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
860DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Pedido de Compra
861DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM do Combustível
862DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contato do Armazén
863DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Valor da diferença do abatimento
864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado"
865DocType: Email Digest,Annual Income,Receita Anual
866DocType: Serial No,Serial No Details,Detalhes do Nº de Série
867DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Alíquota do Imposto do Item
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530869apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Capital Equipments,Bens de Capital
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em ""Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca."
872apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
873,Team Updates,Updates da Equipe
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530874apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +914,For Supplier,Para Fornecedor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530875DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
876DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total geral (moeda da empresa)
877apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Não havia nenhuma item chamado {0}
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para "" To Valor """
879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
880DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Itens do Site
881DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moeda da empresa)
882apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
883DocType: Journal Entry,Journal Entry,Lançamento no Livro Diário
884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} itens em andamento
885DocType: Workstation,Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
886DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de Nota de Avaliação
887DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupo de Itens PDV
888apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Resumo por Email:
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +618,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530890DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuição de metas
891DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nº Conta Bancária
892DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transação criada com este prefixo
893DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Lançar de Depreciação de Ativos no Livro Automaticamente
894DocType: BOM Operation,Workstation,Estação de Trabalho
895DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitação de Orçamento para Fornecedor
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Hardware,Ferramentas
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530897DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de RH
898apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,"Por favor, selecione uma empresa"
899apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Privilege Deixar
900DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de emissão da nota fiscal
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +0200901DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefixo do código de documentos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530902DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta do Modelo de Avaliação
903DocType: Salary Component,Earning,Ganho
904DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Moeda do Sujeito
905,BOM Browser,Navegador de LDM
906DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Adicionar ou Reduzir
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Condições sobreposição encontradas entre :
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
909apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Alimentos
910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Faixa de Envelhecimento 3
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
913DocType: Project,Start and End Dates,Datas de início e término
914,Delivered Items To Be Billed,"Itens Entregues, mas não Faturados"
915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Abrir LDM {0}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Armazém não pode ser alterado para nº serial.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530917DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM
918DocType: Rename Tool,Utilities,Serviços Públicos
919DocType: Asset,Depreciation Schedules,Tabelas de Depreciação
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530921DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de transação
922apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
924apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Média Diária de Saída
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +63,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Status de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"""
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530926DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Pessoa de Contato
927apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
928DocType: Holiday List,Holidays,Feriados
929DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantidade Planejada
930DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Valor do Imposto do Item
931DocType: Item,Maintain Stock,Manter Estoque
932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida do Ativo Imobilizado
933DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530934apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +812,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530935apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +403,Max: {0},Max: {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530936apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir da data e hora
937apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log de Comunicação.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Buying Amount,Valor de Compra
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530939DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Endereço de Entrega
940DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdo dos Termos e Condições
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +753,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530942DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem Agendamento
943DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
944,Purchase Invoice Trends,Tendência de Notas Fiscais de Compra
945DocType: Employee,Better Prospects,Melhores clientes prospectados
946DocType: Vehicle,License Plate,Placa do Veículo
947DocType: Appraisal,Goals,Metas
948apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Selecione o perfil do PDV
949DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Status do CAM
950DocType: GL Entry,GL Entry,Lançamento GL
951DocType: HR Settings,Employee Settings,Configurações de Colaboradores
952,Batch-Wise Balance History,Balanço por Histórico de Lotes
953DocType: Package Code,Package Code,Código do pacote
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,Negativo Quantidade não é permitido
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530955DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
956Used for Taxes and Charges",Detalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530958DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos."
959apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
960DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc."
961DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
962apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
963DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a ser renomeado.
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
965DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Conta {2} está inativa
967DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de material de sucata (moeda da empresa)
968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Subconjuntos
969DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para o Valor
970DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Estoque
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Source warehouse is mandatory for row {0},O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +873,Packing Slip,Lista de Embalagem
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Aluguel do Escritório
974apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,Configurações de gateway SMS Setup
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Falha na Importação!
976apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Nenhum endereço adicionado ainda.
977DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de Trabalho da Estação de Trabalho
978DocType: Item,Sales Details,Detalhes de Vendas
979apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,Qtde Entrada
980DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Pedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
981DocType: Item,Item Attribute,Atributos do Item
982apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Variantes dos Itens
983DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar contracheque para colaborador via email
984DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo pai
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530985apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1043,Select Possible Supplier,Selecione Possível Fornecedor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530986DocType: Sales Invoice,Source,Origem
987apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar fechada
988DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É Licença não remunerada
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
990DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Alunos HTML
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalagem cancelada(s)
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +0530992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Freight and Forwarding Charges,Frete e Encargos de Envio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530993DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do site
994DocType: Item Group,Item Group Name,Nome do Grupo de Itens
995DocType: Pricing Rule,For Price List,Para Lista de Preço
996apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Executive Search
997apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Criar Clientes em Potencial
998apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
1000DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº do detalhe da LDM
1001DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Encargos Adicionais
1002DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Total do desconto adicional (moeda da empresa)
1003DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Scorecard do Fornecedor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301004DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qtde Disponível do Lote no Armazén
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Atualizar Formato de Impressão
1006DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Custo de Desembarque Ajuda
1007DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selecione um Endereço de Entrega
1008DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloco Feriados em dias importantes.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +113,Accounts Receivable Summary,Resumo do Contas a Receber
1010DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Valor da Parcela Mensal
1011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +190,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301012DocType: UOM,UOM Name,Nome da Unidade de Medida
1013apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Contribuição Total
1014DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Endereço para Entrega
1015DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1016DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1017DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalhes da Transportadora
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301018apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1040,Possible Supplier,Possível Fornecedor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver"
1020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Serviço de Saúde (beta)
1021DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pedido de Venda do Plano de Produção
1022DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas do Parceiro de Vendas
1023DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Valor Máximo de Empréstimo
1024DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regra de Preços
1025DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Ação se o Orçamento Anual for Excedido
1026apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Requisição de Material para Pedido de Compra
1027DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL de Confirmação de Pagamento
1028apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1029,Bank Reconciliation Statement,Extrato Bancário Conciliado
1030,Lead Name,Nome do Cliente em Potencial
1031,POS,PDV
1032apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Saldo de Abertura do Estoque
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} deve aparecer apenas uma vez
1034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Nenhum item para embalar
1036DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +655,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301038DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site"
1039apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
1040DocType: Company,Default Holiday List,Lista Padrão de Feriados
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146,Stock Liabilities,Passivo Estoque
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301042DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Armazén do Fornecedor
1043DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Celular do Contato
1044,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Itens Requisitados, mas não Cotados"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Linha {idx}: {field} é obrigatório para criar as notas de abertura {invoice_type}
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Reenviar email de pagamento
1048apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nova Tarefa
1049apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,Relatórios Adicionais
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +200,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301052DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planejar operações para X dias de antecedência.
1053DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Interromper lembretes de aniversários
1054DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de recebedores
1055apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantidade Consumida
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Variação Líquida em Dinheiro
1057DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de avaliação
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +665,Already completed,Já concluído
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importação Realizada com Sucesso!
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Pedido de Pagamento já existe {0}
1062apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +406,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,O Ano Financeiro Anterior não está fechado
1065DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item do Orçamento
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +528,From Date cannot be greater than To Date,A partir de data não pode ser maior que a Data
1067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +200,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301068apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Cadastro de Tipo de Fornecedor
1069DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número da Peça do Fornecedor
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado ou parado
1071DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito
1072DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data da Expedição
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} não é enviado
1074DocType: Company,Default Payable Account,Contas a Pagar Padrão
1075apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc."
1076apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qtde Reservada
1077DocType: Party Account,Party Account,Conta do Sujeito
1078DocType: Lead,Upper Income,Alta Renda
1079DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em moeda da empresa
1080DocType: Appraisal,For Employee,Para o Colaborador
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1082DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Quantia total reembolsada
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1084apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,Registro de Movimentação de Ativos {0} criado
1085DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de Lançamento
1086,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito do Cliente
1087apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1088apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Precificação
1090DocType: Quotation,Term Details,Detalhes dos Termos
1091apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1092apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Contagem de Clientes em Potencial
1093apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} deve ser maior que 0
1094DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planejamento de capacidade para (Dias)
1095apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Cotação
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301097,Lead Details,Detalhes do Cliente em Potencial
1098DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pagamento do empréstimo
1099DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data final do período de fatura atual
1100DocType: Pricing Rule,Applicable For,aplicável
1101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1102DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regra envio País
1103DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente Concluída
1104DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir feriados dentro de licenças como licenças
1105DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pacotes de Itens
1106apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia contra nº de Série
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215,'Total','Total'
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301108DocType: Employee,Permanent Address,Endereço permanente
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1110 than Grand Total {2}",Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1111apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Por favor selecione o código do item
1112DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de Territórios
1113DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para o Armazén (Opcional)
1114DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Valor pago (moeda da empresa)
1115DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configurações de Vendas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realização
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Marketing Expenses,Despesas com Marketing
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301119,Item Shortage Report,Relatório de Itens em Falta no Estoque
1120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Também mencione ""Unidade de Medida de Peso"""
1121DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Requisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1122apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
1123DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria de Taxas
1124,Student Fee Collection,Cobrança de Taxa do Aluno
1125DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1126DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Armazén necessário na Linha nº {0}
1128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro"
1129DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +113,ERPNext Setup Complete!,Configuração do ERPNext Concluída!
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa."
1132apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Novo Contato
1134DocType: Territory,Parent Territory,Território pai
1135DocType: Stock Entry,Material Receipt,Entrada de Material
1136DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc."
1137DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contato Por
1138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1140,Item-wise Sales Register,Registro de Vendas por Item
1141DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Valor Bruto de Compra
1142DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Meta Total
1144DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato à uma Vaga
1145DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Requisição de Material do Planejamento de Produção
1146DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliação JSON
1147DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nº do Lote
1148DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1149DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
1150DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Colaboradores HTML
1151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1152DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças Cobradas?
1153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"O campo ""Oportunidade de"" é obrigatório"
1154DocType: Email Digest,Annual Expenses,Despesas Anuais
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1168,Make Purchase Order,Criar Pedido de Compra
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301156DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Quantidade atribuída
1157DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Conciliação de Estoque
1158DocType: Territory,Territory Name,Nome do Território
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Armazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1160apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidato à uma Vaga.
1161DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +207,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial Não entrou para item {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301164DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,A condição para uma regra de Remessa
1165apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém"
1166DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1167DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Faturar
1168DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Crédito em moeda da conta
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +605,BOM {0} must be submitted,LDM {0} deve ser enviada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301170DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1172apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gerir seus pedidos
1173DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e Custo Real
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1175DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação do Curso
1176DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Pedido de Licença do Aluno
1177DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplica às variantes
1178apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo não podem ser canceladas, como já é {0}"
1179apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
1180DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Qtde Real
1181DocType: Hub Category,Hub Node,Hub Node
1182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Associate,Associado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301184DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimentação de Ativos
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,Novo Carrinho
1186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
1187DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
1188DocType: Packing Slip,To Package No.,Até nº do pacote
1189DocType: Production Plan,Material Requests,Requisições de Material
1190DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data do Incidente
1191DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalhes do Registro de Tempo
1192DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtde Consumida
1193DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Criar Entrada de Pagamento
1195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1196,Sales Invoice Trends,Tendência de Faturamento de Vendas
1197DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Leaves
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +169,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301199DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazén de Entrega
1200apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de Custo.
1201DocType: Serial No,Delivery Document No,Nº do Documento de Entrega
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}"
1204DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data da Requisição de Material
1205DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item do Orçamento de Fornecedor
1206DocType: Student,Student Mobile Number,Número de Celular do Aluno
1207DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da distribuição mensal
1208DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendedor pai
1209apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gerenciamento de Projetos
1210DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de bens ou serviços.
1211DocType: Budget,Fiscal Year,Exercício Fiscal
1212DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preço do Combustível
1213apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Definir como Aberto
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa"
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1216DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1217DocType: Item,Is Sales Item,É item de venda
1218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árvore de Grupos do Item
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"Item {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301220DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Horário da Manutenção
1221,Amount to Deliver,Total à Entregar
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301222apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +199,There were errors.,Ocorreram erros.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301223DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesses do Responsável
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301224apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +277,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Vários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} criou
1226DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Relacionado ao Pedido de Venda
1227,Serial No Status,Status do Nº de Série
1228DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Saldo devedor
1229DocType: Supplier,Warn POs,Avisar em Pedidos de Compra
1230,Daily Timesheet Summary,Resumo Diário dos Registros de Tempo
1231apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
1232 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \
1233 e deve ser maior do que ou igual a {2}"
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Isto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1235DocType: Employee,Salary Information,Informação Salarial
1236DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Colaborador
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,A data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1238DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Itens do Site
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1242DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrado no Web Site
1243DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qtde fornecida
1244DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Item da Requisição de Material
1245apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Árvore de Grupos de itens .
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301247apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para buscar Serial Sem adição de item {0}"
1248DocType: Account,Frozen,Congelado
1249DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Valor Base (moeda da empresa)
1250DocType: Installation Note,Installation Time,O tempo de Instalação
1251DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalhes da Contabilidade
1252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Apagar todas as transações para esta empresa
1253DocType: Issue,Resolution Details,Detalhes da Solução
1254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,alocações
1255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,Por favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1256DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do atributo
1257DocType: BOM,Show In Website,Mostrar no Site
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301258DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Total a Pagar
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301259DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo esperado (em horas)
1260DocType: Item Reorder,Check in (group),Entrada (grupo)
1261,Qty to Order,Qtde para Encomendar
1262DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito"
1263apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1264DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos para Primeira Resposta
1265DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo da Margem
1266DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de avaliação padrão
1267DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nome do Colaborador
1268DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nota nº
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Fazer Pagamento
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301271DocType: Activity Cost,Costing Rate,Preço de Custo
1272apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contatos do Cliente
1273DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data da Carta de Demissão
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1275apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127,Not Set,Não Definido
1276DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Total Faturado (via Registro de Tempo)
1277apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Receita Clientes Repetidos
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +989,Select BOM and Qty for Production,Selecionar LDM e quantidade para produção
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301279DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de Depreciação
1280DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta
1281DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote
1282apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Faturamento Anual: {0}
1283DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto
1284DocType: Asset,Purchase Date,Data da Compra
1285DocType: Student,Personal Details,Detalhes pessoais
1286apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}"
1287,Maintenance Schedules,Horários de Manutenção
1288DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data Final Real (via Registro de Tempo)
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301289,Quotation Trends,Tendência de Orçamentos
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
1292DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Valor do Transporte
1293apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Adicionar Clientes
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Total pendente
1295,Vehicle Expenses,Despesas com Veículos
1296DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Placa do Veículo
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301297DocType: Loan,Loan Amount,Valor do Empréstimo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
1299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1300DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Selecionar colaboradores para Estrutura Salário atual
1301DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilize LDM Multinível
1302DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas reconciliadas
1303DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1304DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir encargos baseado em
1305DocType: Projects Settings,Timesheets,Registros de Tempo
1306DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02001307DocType: Salary Slip,net pay info,Informações de remuneração líquida
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301308DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Total do Desconto Adicional
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301309apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301310DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +348,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grupo para Não-Grupo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esportes
1314DocType: Loan Type,Loan Name,Nome do Empréstimo
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Atual
1316DocType: Student Siblings,Student Siblings,Irmãos do Aluno
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301317apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301318,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição de Clientes e Fidelização
1319DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
1321apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Relatórios de Despesas
1322DocType: Issue,Support,Pós-Vendas
1323,BOM Search,Pesquisar LDM
1324DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Combustível
1325apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique moeda in Company"
1326DocType: Workstation,Wages per hour,Salário por hora
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1328apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1329DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Pedidos de Venda Pendentes
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301330apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +316,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301331apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1332DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1089,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301334DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Valor da Diferença
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301335apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +359,Item Price added for {0} in Price List {1},Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Digite o ID de Colaborador deste Vendedor
1337DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos clientes por região
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,O Valor da Diferença deve ser zero
1339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro"
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Saldo calculado do extrato bancário
1341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuário desativado
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +922,Quotation,Orçamento
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301343DocType: Salary Slip,Total Deduction,Dedução total
1344,Production Analytics,Análise de Produção
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301345apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +138,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301346DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1347DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço do Cliente/Cliente em Potencial
1348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1349DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Real da Operação
1350DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário)
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Job Description,Descrição da Vaga
1352apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +876,Re-open,Abrir Novamente
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301353DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtde por UDM do Estoque
1354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto ""-"" ""."", ""#"", e ""/"", não são permitidos em nomeação em série"
1355DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento."
1356,SO Qty,Qtde na OV
1357DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a Pontuação Total
1358DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Fabricação
1359apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1360apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Entregas
1361DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total alocado (moeda da empresa)
1362DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregue ao cliente
1363DocType: BOM,Scrap Material Cost,Custo do Material Sucateado
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301365DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Por extenso (moeda da empresa)
1366apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301367DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total de dias de licença
1368DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Observação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Selecione a Empresa...
1370DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado para todos os departamentos
1371apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego (permanente , contrato, estagiário, etc.)."
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Custo da Nova Compra
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Pedido de Venda necessário para o item {0}
1376DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preço (moeda da empresa)
1377DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Total não alocado
1378apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}."
1379DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque."
1380apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Nenhum update
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +173,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de carga como "" Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301382apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Criança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1383apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Bancário
1384DocType: Vehicle Service,Service Item,Item de Manutenção
1385DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia Bancária
1386apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em ""Gerar Agenda"" para obter cronograma"
1387DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade Encomendada
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Desenvolve ferramentas para construtores """
1389DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos da escala de avaliação
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1391DocType: Fee Schedule,In Process,Em Processo
1392DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto relativo ao Item
1393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Árvore de contas financeiras.
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} contra o Pedido de Venda {1}
1395DocType: Account,Fixed Asset,Ativo Imobilizado
1396apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inventário por Nº de Série
1397DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão
1398DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento
1399DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Contas a Receber
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301400apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301401DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Estoque
1402apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,Pedido de Venda para Pagamento
1403DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +877,Please select correct account,"Por favor, selecione conta correta"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301405DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM de Peso
1406DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Colaborador da Estrutura Salário
1407DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1408DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtde
1409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,eletrônica
1410DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Criar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1411DocType: Payroll Entry,Employees,Colaboradores
1412DocType: Employee,Contact Details,Detalhes do Contato
1413DocType: C-Form,Received Date,Data de Recebimento
1414DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo."
1415DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Total Base (moeda da empresa)
1416DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1417DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total Recebido
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Para Débito é necessária
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301419apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40,Purchase Price List,Preço de Compra Lista
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301420DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termos da Oferta
1421DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Qualidade
1422DocType: Job Applicant,Job Opening,Vaga de Trabalho
1423apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione a pessoa responsável"
1424apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total a Pagar: {0}
1425DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,LDM da Operação do Site
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +231,Total Invoiced Amt,Valor Total Faturado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301427DocType: Supplier,Warn RFQs,Alertar em Solicitações de Orçamentos
1428DocType: Assessment Plan,To Time,Até o Horário
1429DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,A conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1432DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Qtde Concluída
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito"
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Preço de {0} está desativado
1435apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Linha {0}: A qtde concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
1436DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Hora Extra
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +149,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, utilize o Lançamento de Estoque"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301438DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Colaborador do Evento de Treinamento
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301440DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taxa Atual de Avaliação
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Exchange Gain/Loss,Ganho/Perda com Câmbio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301442DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo da Perda
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,Por favor insira o Documento de Recibo
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'"
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Mais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos"
1446apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuários e Permissões
1447DocType: Branch,Branch,Ramo
1448DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Real
1449DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: envio no dia seguinte
1450apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} não foi encontrado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301451DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Série de Alunos
1452apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Fazer Aluno
1453apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1454apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplique agora
1455,Bank Clearance Summary,Resumo da Liquidação Bancária
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301456apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301457DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de Avaliação
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Buildings,Edifícios
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301459DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estrutura da Taxa
1460DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Valor de Custo
1461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Pagamentos
1462apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Desconto máximo para o item {0} {1}%
1463DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereços e Contatos
1464DocType: POS Profile,[Select],[ Selecionar]
1465DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fazer Fatura de Venda
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02001466apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contato não pode ocorrer no passado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301467DocType: Company,For Reference Only.,Apenas para referência.
1468DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,NFC-DEV-
1469DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Valor Adiantado
1470DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planejamento de capacidade
1471apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,Informe a 'Data Inicial'
1472DocType: Employee,Employment Details,Detalhes de emprego
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301473apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,No Item with Barcode {0},Nenhum artigo com código de barras {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301474DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
1475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,LDMs
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,Ageing Based On,Envelhecimento Baseado em
1477DocType: Item,End of Life,Validade
1478apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Viagem
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1480DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que os usuários
1481DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Celular do Cliente
1482DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1483DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferramenta de Renomear
1484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Atualize o custo
1485DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reposição de Item
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +475,Show Salary Slip,Mostrar Contracheque
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301487DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações."
1488apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301489apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1153,Please set recurring after saving,"Por favor, defina recorrentes depois de salvar"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Selecione a conta de troco
1491DocType: Naming Series,User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
1492DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo
1493DocType: Topic,Topic,Tópico
1494DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
1495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
1496DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descrição da Nota de Avaliação
1497DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nº do Recibo de Compra
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +31,Earnest Money,Sinal/Garantia em Dinheiro
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos (Passivos)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +473,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301501DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Colaborador
1502DocType: Training Event,End Time,Horário de Término
1503DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduções ou perdas de pagamento
1504apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Agrupar por Comprovante
1506apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline de Vendas
1507apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Obrigatório On
1508DocType: Rename Tool,File to Rename,Arquivo para Renomear
1509apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}"
1510apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1512DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Pedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Contracheque do colaborador {0} já criado para este período
1514apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo de Produtos Comprados
1515DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Pedido de Venda Obrigatório
1516DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito para
1517apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Clientes em Potencial Ativos / Clientes
1518DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalhe da Programação da Manutenção
1519DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar em Novos Pedidos de Compra
1520DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configurações de Compras
1521DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Item Bom Acabado
1522DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Final de Comparecimento
1523DocType: Warranty Claim,Raised By,Levantadas por
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +911,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para prosseguir"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,compensatória Off
1526DocType: Job Offer,Accepted,Aceito
1527DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da Lista de Materiais
1528DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome do Grupo de Alunos
1529apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita."
1530DocType: Room,Room Number,Número da Sala
1531DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótulo da Regra de Envio
1532apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fórum de Usuários
1533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +497,Quick Journal Entry,Lançamento no Livro Diário Rápido
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1537DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
1538DocType: Stock Entry,For Quantity,Para Quantidade
1539apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}"
1540,Minutes to First Response for Issues,Minutos para Primeira Resposta em Incidentes
1541DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termos e Condições
1542DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo."
1543apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção"
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as LDMs
1545apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status do Projeto
1546DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1547DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1548,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1549apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total de faltas
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +995,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301551DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data final do ano
1552DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarefa depende de
1553DocType: Operation,Default Workstation,Estação de Trabalho Padrão
1554DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1555DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Dedução ou Perda
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} esta fechado(a)
1557DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Estoque Atual
1558apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árvore da Lista de Materiais
1559,Employees working on a holiday,Colaboradores Trabalhando no Feriado
1560DocType: Project,% Complete Method,Método para % Concluído
1561apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1562DocType: Work Order,Actual End Date,Data Final Real
1563DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Custo operacional (moeda da empresa)
1564DocType: Purchase Invoice,PINV-,NFC-
1565DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicável Para (Função)
1566DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Substituir lista de materiais
1567DocType: Employee Advance,Purpose,Finalidade
1568DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1569DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1570DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1571DocType: Item Reorder,Request for,Solicitado para
1572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Usuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1573DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1574DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nº de SMS pedidos
1575DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanha - . # # # #
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301576apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +798,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301577apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Criar Fatura
1578DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1579apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Ano Final
1580apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Orçamento / Cliente em Potencial %
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301582DocType: Delivery Note,DN-,GDR-
1583DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1585DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1586apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Faixa Envelhecimento 1
1588DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1589
1590#### Note
1591
1592The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1593
1594#### Description of Columns
1595
15961. Calculation Type:
1597 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1598 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1599 - **Actual** (as mentioned).
16002. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
16013. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
16024. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
16035. Rate: Tax rate.
16046. Amount: Tax amount.
16057. Total: Cumulative total to this point.
16068. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
16079. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
160810. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como ""Frete"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc.
1609
1610 #### Nota
1611
1612 A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre.
1613
1614 #### Descrição das Colunas
1615
1616 1. Tipo de Cálculo:
1617 - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base).
1618 - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.
1619 - ** ** Real (como indicado).
1620 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado
1621 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo.
1622 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas).
1623 5. Classificação: Taxa de imposto.
1624 6. Valor: Valor das taxas.
1625 7. Total: Total acumulado até este ponto.
1626 8. Digite Row: Se baseado em ""Anterior Row Total"", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).
1627 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos.
1628 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto."
1629DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantidade Recebida
1630apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Registos de Taxas Criados - {0}
1631DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Ativo Categoria Conta
1632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +545,Stock Entry {0} is not submitted,Lançamento no Estoque {0} não é enviado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301634DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
1635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1636DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento
1637DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta do Componente Salárial
1638DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço da Manutenção do Veículo
1639DocType: Item,Manufacture,Fabricação
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Por favor de entrega Nota primeiro
1641DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Total Baseado na Fórmula
1642DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moeda e Preço
1643DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome do Cliente/Cliente em Potencial
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
1645apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1646apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qtde)
1647DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtde Instalada
1648DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
1649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,Resultado do Treinamento
1650DocType: Salary Structure,Total Earning,Total de ganhos
1651DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Horário em que os materiais foram recebidos
1652apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Branch master da organização.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301653apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +317, or ,ou
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301654DocType: Sales Order,Billing Status,Status do Faturamento
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Utility Expenses,Despesas com Serviços Públicos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Acima de 90
1657DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de preço de compra padrão
1658DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Demonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1659DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem do Pedido de Venda
1660apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc"
1661DocType: Payroll Entry,Select Employees,Selecione Colaboradores
1662DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Promoção de Vendas Potenciais
1663DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total de Impostos e Encargos
1664DocType: Employee,Emergency Contact,Contato de emergência
1665DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Pagamentos
1666,sales-browser,navegador de vendas
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73,Ledger,Livro Razão
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301668DocType: Target Detail,Target Amount,Valor da Meta
1669DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configurações do Carrinho de Compras
1670DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Lançamentos contábeis
1671apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}"
1672DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,O Documento de Recibo precisa ser enviado
1674DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qtde Recebida
1675DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de Série / lote
1676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue
1677DocType: Product Bundle,Parent Item,Item Pai
1678DocType: Delivery Note,DN-RET-,GDR-DEV
1679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1680apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Agenda"""
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +198,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301682apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Fazer Usuário
1683DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1684DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Itens do Recibo de Compra
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Total de Depreciação durante o período
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,O modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1687DocType: Account,Income Account,Conta de Receitas
1688DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Total em moeda do cliente
1689DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtde atual
1690DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de responsabilidade principal
1691DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Total alocado
1692DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Requisição de Material
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301694apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Referência
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Comprovante #
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301696DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem do Pedido de Compra
1697DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Esconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1698DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Upload HTML
1699DocType: Employee,Relieving Date,Data da Liberação
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios."
1701DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Armazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1702DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentual
1703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Imposto de Renda
1704apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,"Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento."
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301705apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1254,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
1706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +895,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301707DocType: Company,Stock Settings,Configurações de Estoque
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganho/Perda no Descarte de Ativo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301710apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar grupos de clientes
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome
1712DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controle de Licenças
1713apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22,Not in Stock,Esgotado
1714DocType: Appraisal,HR User,Usuário do RH
1715apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Incidentes
1716apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status deve ser um dos {0}
1717DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessário apenas para o item de amostra.
1718DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação
1719,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissões de Alunos
1721DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
1722DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,NFV-DEV-
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +201,Extra Large,Extra Grande
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301724,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados
1725DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número do cheque
1726DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito total
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +548,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301728DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produtos em Destaque na Página Inicial
1729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nome do Novo Armazén
1730apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,O número de visitas é obrigatório
1731DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Avaliação padrão
1732DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtde de Combustível
1733DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Horário Planejado de Início
1734DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alocado
1735apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
1736DocType: Fees,Fees,Taxas
1737DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,O Orçamento {0} está cancelado
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +132,Total Outstanding Amount,Saldo devedor total
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301740DocType: Price List,Price List Master,Cadastro da Lista de Preços
1741DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1742,S.O. No.,Número da Ordem de Venda
1743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}"
1744DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável para os Países
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +42,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Somente pedidos de licença com o status ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"" podem ser enviados"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301746apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1747DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produtos para serem mostrados na página inicial
1748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1749DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar regra de preços
1750DocType: Employee Education,Graduate,Pós-graduação
1751DocType: Leave Block List,Block Days,Bloco de Dias
1752DocType: Journal Entry,Excise Entry,Lançamento de Impostos
1753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1754DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
1755
1756Examples:
1757
17581. Validity of the offer.
17591. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
17601. What is extra (or payable by the Customer).
17611. Safety / usage warning.
17621. Warranty if any.
17631. Returns Policy.
17641. Terms of shipping, if applicable.
17651. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
17661. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas.
1767
1768 Exemplos:
1769
1770 1. Validade da oferta.
1771 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc).
1772 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente).
1773 1. Aviso de segurança / utilização.
1774 1. Garantia, se houver.
1775 1. Política de Devolução.
1776 1. Condições de entrega, se aplicável.
1777 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc.
1778 1. Endereço e de contato da sua empresa."
1779apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +19,Attendance for employee {0} is already marked,Comparecimento para o colaborador {0} já está marcado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301781DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1782DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Armazén Pai
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301783apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +74,Define various loan types,Defina vários tipos de empréstimos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301784DocType: Bin,FCFS Rate,Taxa FCFS
1785DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Valor Devido
1786DocType: Project Task,Working,Trabalhando
1787DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Fila do estoque (PEPS)
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1}
1789DocType: Account,Round Off,Arredondamento
1790DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Qtde Solicitada
1791DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Use para Compras
1792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Encargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção"
1793DocType: Maintenance Visit,Purposes,Fins
1794apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Pelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações"
1796DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
1797DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados"
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Conta raiz deve ser um grupo
1799DocType: Fees,FEE.,TAXA.
1800DocType: Item,Total Projected Qty,Quantidade Total Projetada
1801DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome da distribuição
1802DocType: Course,Course Code,Código do Curso
1803apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1804DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1805DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Preço líquido (moeda da empresa)
1806apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gerenciar territórios
1807DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fatura de Venda
1808DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo do Sujeito
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Discount On"
1810DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabricação
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
1813DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
1815DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301816DocType: Loan,Loan Details,Detalhes do Empréstimo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301817DocType: Company,Default Inventory Account,Conta de Inventário Padrão
1818apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Linha {0}: A qtde concluída deve superior a zero.
1819DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional em
1820DocType: Account,Root Type,Tipo de Raiz
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301821apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +141,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301822DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página
1823DocType: BOM,Item UOM,Unidade de Medida do Item
1824DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301826DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selecione um Endereço do Fornecedor
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +409,Add Employees,Adicionar Colaboradores
1828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Extra Small,Muito Pequeno
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301829DocType: Company,Standard Template,Template Padrão
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +808,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,A Conta {0} está congelada
1832DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1833DocType: Payment Request,Mute Email,Mudo Email
1834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Fumo"
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1836apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1837apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,"Por favor, indique {0} primeiro"
1838DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Real
1839DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Peça do Fabricante
1840DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo estimado e Custo
1841DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nº de SMS enviados
1842DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de Serviço de Saúde
1843apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Definir uma Meta
1844DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar Pedidos de Compra
1845DocType: Patient Appointment,Scheduled,Agendado
1846apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Solicitação de orçamento.
1847apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos"
1848DocType: Student Log,Academic,Acadêmico
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301849apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301850DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1851DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301852apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +391,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301853,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal do Aluno
1854DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear Log
1855DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra o Documento Nº
1856apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerenciar parceiros de vendas.
1857apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Adicionar Alunos
1858apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},Por favor selecione {0}
1859DocType: C-Form,C-Form No,Nº do Formulário-C
1860DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
1861DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Desmarcada
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +138,Researcher,Pesquisador
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301863DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome ou email é obrigatório
1865DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtde Devolvida
1866DocType: Student,Exit,Saída
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Tipo de Raiz é obrigatório
1868apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela."
1869DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Custo total (moeda da empresa)
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +330,Serial No {0} created,Nº de Série {0} criado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301871DocType: Homepage,Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do site
1872DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa"
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nome do Fornecedor
1874DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Registros de Tempo
1875DocType: Employee,You can enter any date manually,Você pode inserir qualquer data manualmente
1876DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301877apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Probationary Period,Período Probatório
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301878DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Somente nós-folha são permitidos em transações
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83,Non-Group to Group,Não-Grupo para Grupo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301881DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item do Recibo de Compra Fornecido
1882apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Até a Data e Hora
1883apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Logs para a manutenção de status de entrega sms
1884DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1885DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria de Taxas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,"Por favor, indique data da liberação."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301887apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Total
1888DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Digite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1889apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Selecione Ano Fiscal
1890apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Estoque Mínimo
1891DocType: Attendance,Attendance Date,Data de Comparecimento
1892DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução.
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Contas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1894DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Armazén Aceito
1895DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data da Postagem
1896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Marcar Meio Período
1897DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipe de Vendas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,Duplicar lançamento
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301899DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obter Alunos
1900DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1901,Employee Birthday,Aniversário dos Colaboradores
1902DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Ferramenta de Presença de Alunos em Massa
1903DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
1904DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças alocadas (em dias)
1905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Nº de Série {0} não existe
1906DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Armazén do Cliente (Opcional)
1907DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Nota Fiscal
1908DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabricação
1909DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Documento de Recibo
1910DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Selecione Empresas
1911DocType: Antibiotic,Healthcare,Serviço de Saúde
1912DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe da meta
1913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Todos as Tarefas
1914DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% do material faturado deste Pedido de Venda
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Lançamento de Encerramento do Período
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} {2} {3},Total {0} {1} {2} {3}
1918DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta para Lançamento de Ponto
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1920DocType: GL Entry,Voucher No,Nº do Comprovante
1921,Lead Owner Efficiency,Eficiência do Administrador do Cliente em Potencial
1922DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Alocação de Licenças
1923DocType: Training Event,Trainer Email,Email do Instrutor
1924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Requisições de Material {0} criadas
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02001925DocType: Restaurant Reservation,No of People,Número de pessoas
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301926DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Endereço e Contato
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1928DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1931apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Inscrição do Aluno
1932DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar Lançamentos no Estoque
1933DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor Esperado Após Sua Vida Útil
1934DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nível de reposição baseado no Armazén
1935DocType: Activity Cost,Billing Rate,Preço de Faturamento
1936,Qty to Deliver,Qtde para Entregar
1937,Stock Analytics,Análise do Estoque
1938DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra o Nº do Documento Detalhado
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110,Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1940DocType: Quality Inspection,Outgoing,De Saída
1941DocType: Material Request,Requested For,Solicitado para
1942DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra o Doctype
1943apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1944DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1945DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
1946apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,O Ativo {0} deve ser enviado
1947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datado de {1}
1949apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerenciar endereços
1950DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM
1951DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário
1952DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Renda
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +968,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301954DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Histórico de Trabalho Interno do Colaborador
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Fechamento (Dr)
1956DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamanho da Folha de Cheque
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +245,Serial No {0} not in stock,Nº de Série {0} esgotado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301958apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modelo impostos para transações de venda.
1959DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Abater saldo devedor
1960DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidade de Medida Padrão do Estoque
1961DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de Recibo
1962DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universidade
1963DocType: Payment Request,Reference Details,Detalhes Referência
1964apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1965DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtde Disponível no Estoque
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Total Faturado
1967DocType: Asset,Double Declining Balance,Equilíbrio decrescente duplo
1968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301969apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +631,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Estoque"" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301970DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliação bancária
1971DocType: Attendance,On Leave,De Licença
1972apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Receber notícias
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1974apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisição de Material {0} é cancelada ou parada
1975DocType: Lead,Lower Income,Baixa Renda
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +244,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Conta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1978apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1979apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1980DocType: Asset,Fully Depreciated,Depreciados Totalmente
1981,Stock Projected Qty,Projeção de Estoque
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1983DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Presença marcante HTML
1984DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Pedido de Compra do Cliente
1985apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,Número de Série e Lote
1986apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor ou Qtde
1987DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termos de Pagamento
1988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1989DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre Compras
1990,Qty to Receive,Qtde para Receber
1991DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
1992DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo da escala de avaliação
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1994DocType: Sales Partner,Retailer,Varejista
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1996DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar por extenso
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1998apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1999DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Ítem da Programação da Manutenção
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Bank Overdraft Account,Conta Bancária Garantida
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302001apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
2002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Navegar LDM
2003apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Opening Balance Equity,Saldo de Abertura do Patrimônio Líquido
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302005apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Remanescente
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data é repetida
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signatário autorizado
2008DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
2009DocType: Training Event,Start Time,Horário de Início
2010apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Perfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
2011apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a inscrição neste Resumo por Email
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensagem enviada
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Conta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2014DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
2015DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (moeda da empresa)
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +221,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante liberado total
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302017DocType: Salary Slip,Hour Rate,Valor por Hora
2018DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomeação de Item por
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2020DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabricação
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,Conta {0} não existe
2022apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios.
2023apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Custo das diferentes actividades
2024apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}"
2025apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,O armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
2026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2027DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalhe PR
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Dinheiro na Mão
2029apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
2030DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
2031DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
2032DocType: Serial No,Is Cancelled,É cancelado
2033DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de Faturamento
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:"
2035DocType: Supplier,Supplier Details,Detalhes do Fornecedor
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302036DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado da Aprovação
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302037DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar itens ao Hub
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183,Wire Transfer,por transferência bancária
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302040apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Marcar todos
2041DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Nota Fiscal de Referência
2042DocType: Company,Default Income Account,Conta Padrão de Recebimento
2043apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grupo de Cliente/Cliente
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
2045DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Registros de Tempo
2046DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensagem Padrão de Pedido de Pagamento
2047DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Marque esta opção se você deseja mostrar no site
2048apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Bancos e Pagamentos
2049,Welcome to ERPNext,Bem vindo ao ERPNext
2050apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Fazer um Orçamento
2051apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,chamadas
2052DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidade de Medida do Estoque
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,Pedido de Compra {0} não é enviado
2054DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no Armazén de Trabalho em Andamento
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302056apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2057DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensagem do Orçamento
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302058DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preço e Total
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2060apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Nenhum contato adicionado ainda.
2061DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Comprovante de Custo do Desembarque
2062apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Faturas emitidas por Fornecedores.
2063DocType: POS Profile,Write Off Account,Conta de Abatimentos
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233,Debit Note Amt,Nota de débito Total
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302065apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Valor do Desconto
2066DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
2067apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Subcontratação
2068DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta de Lançamento no Livro Diário
2069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Alunos
2070DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Orçamento
2071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item"
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037,Please select customer,Selecione o cliente
2073DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo do Ativo Depreciado
2074DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data do Pedido de Venda
2075DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtde Entregue
2076apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,O cliente {0} foi criado.
2077DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limite Percentual
2078,Payment Period Based On Invoice Date,Prazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
2079apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltando taxas de câmbio para {0}
2080DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lançamento no Estoque
2081DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalhes do Seguro
2082DocType: Account,Payable,A pagar
2083apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Novos
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Lucro Bruto %
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302085DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liberação
2086apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Valor Bruto de Compra é obrigatório
2087DocType: Lead,Address Desc,Descrição do Endereço
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,É obrigatório colocar o sujeito
2089DocType: Topic,Topic Name,Nome do tópico
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2091apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Selecione a natureza do seu negócio.
2092apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Onde as operações de fabricação são realizadas.
2093DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazém de origem
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302094apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302095DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor Total Faturado
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
2097DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalhes do Cliente ou Fornecedor
2098DocType: Lead,Lead Owner,Proprietário do Cliente em Potencial
2099DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisição de Material Automática
2100DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qtde Disponível do Lote no Armazém
2101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2102apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,ID da folha de pagamento
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302104DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra a Conta de Recebimentos
2105apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
2106DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribuição percentual mensal
2107DocType: Territory,Territory Targets,Metas do Território
2108DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações da Transportadora
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
2110apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Bruto
2112DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido do Pedido de Compra
2113apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nome da empresa não pode ser empresa
2114apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Cabeçalhos para modelos de impressão.
2115apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice ."
2116DocType: Student Guardian,Student Guardian,Responsável pelo Aluno
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +220,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Encargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302118DocType: POS Profile,Update Stock,Atualizar Estoque
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302120apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40,BOM Rate,Valor na LDM
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302121DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Lançamento no Livro Diário para Sucata
2122apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, puxar itens de entrega Nota"
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Lançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
2124DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados em Itens
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione completam centro de custo na empresa"
2126DocType: Purchase Invoice,Terms,Condições
2127DocType: Academic Term,Term Name,Nome do Período Letivo
2128DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Pedido de Compra Obrigatório
2129,Item-wise Sales History,Histórico de Vendas por Item
2130DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Valor Total Liberado
2131,Purchase Analytics,Analítico de Compras
2132DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referência Linha #
2133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Número do lote é obrigatória para item {0}
2134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2135,Stock Ledger,Livro de Inventário
2136apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Classificação: {0}
2137DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganho / Perda com Câmbio
2138apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Colaborador e Ponto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +105,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99,Fill the form and save it,Preencha o formulário e salve
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302141apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Community Forum
2142apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Quantidade real em estoque
2143DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes da Solicitação
2144apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Envie SMS
2145DocType: Company,Default Letter Head,Cabeçalho Padrão
2146DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Requisições de Material Abertas
2147DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Valor de venda padrão
2148DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa em que este imposto é aplicado
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302149apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +79,Reorder Qty,Qtde para Reposição
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Vagas Disponíveis Atualmente
2151DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conta de Ajuste
2152apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Abatimento
2153DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID da Operação
2154DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH."
2155apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: A partir de {1}
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores"
2157apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereços Padronizados por País
2158DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,O fornecedor entrega diretamente ao cliente
2159apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há [{0}] ({0}) em estoque.
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2161apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importação e Exportação de Dados
2162DocType: Patient,Account Details,Detalhes da Conta
2163apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,Nenhum Aluno Encontrado
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data do Lançamento da Fatura
2165DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentual de alocação deve ser igual a 100%
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +586,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302168DocType: Serial No,Out of AMC,Fora do CAM
2169apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Criar Visita de Manutenção
2170apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas"
2171apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,"Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)"
2172apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Isto é baseado na frequência do aluno
2173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302177DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Taxa de Inscrição no Programa
2178DocType: Item,Supplier Items,Itens do Fornecedor
2179apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2181DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2182DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Cronograma de Taxas
2183DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Criar plano de contas baseado em
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302185,Stock Ageing,Envelhecimento do Estoque
2186apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Registro de Tempo
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302187apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302188DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Escaneado
2189DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2190DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de Crédito e Termos de Pagamento
2191DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Cliente Fale Email
2192DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Itens e Garantia Detalhes
2193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2194DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome do Vendedor
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, indique pelo menos uma fatura na tabela"
2196apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Adicionar Usuários
2197DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de Itens
2198DocType: Item,Safety Stock,Estoque de Segurança
2199DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configurações de Serviço de Saúde
2200DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Por favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +234,Total Outstanding Amt,Total devido
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302204DocType: Journal Entry,Printing Settings,Configurações de impressão
2205DocType: Employee Advance,Advance Account,Conta de Adiantamentos
2206DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir pagamento (PDV)
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automotivo
2209DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Conta do Ativo Imobilizado
2210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,De Nota de Entrega
2211DocType: Assessment Plan,From Time,Do Horário
2212apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,No Estoque:
2213DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem personalizada
2214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Investimento Bancário
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2216DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nome do Perfil do PDV
2217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,internar
2218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Transações com ações antes {0} são congelados
2219apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em ""Gerar Agenda"""
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +855,Issue Material,Saída de Material
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302223DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para Armazén
2224DocType: Employee,Offer Date,Data da Oferta
2225apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Orçamentos
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2227apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2228DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nº de Série
2229apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro"
2230DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluindo itens para subconjuntos
2231apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Aluno já está inscrito.
2232DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do ano
2233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2234DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Item do Pacote de Produtos
2235DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome do Parceiro de Vendas
2236apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Solicitação de Orçamento
2237DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Valor Máximo da Fatura
2238apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Pedido / Orçamentos %
2239DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialmente depreciados
2240DocType: Issue,Opening Time,Horário de Abertura
2241apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,De e datas necessárias
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302243DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcule Baseado em
2244DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Armazén de Origem
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302245apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +974,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Lista de Materiais para Fabricação
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302246DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome do supervisor
2247DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorização e Total
2248DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar a Notificação
2249DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitados a 12 caracteres
2250DocType: Journal Entry,Print Heading,Cabeçalho de Impressão
2251apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Fretes e entregas para Clientes.
2252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Total não pode ser zero
2253apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2254DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Adiantamento à Colaboradores
2255DocType: Leave Application,Follow via Email,Receber alterações por Email
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Plants and Machineries,Instalações e Maquinários
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302257DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois Montante do Desconto
2258DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Configurações do Resumo de Trabalho Diário
2259apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +372,Please select Posting Date first,"Por favor, selecione Data de lançamento primeiro"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302261apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Data de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2262DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Encaminhar
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2264DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2265DocType: Issue,Raised By (Email),Levantadas por (Email)
2266DocType: Training Event,Trainer Name,Nome do Instrutor
2267apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Último Contato
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +374,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +247,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302270apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Conciliação de Pagamentos
2271DocType: Journal Entry,Bank Entry,Lançamento Bancário
2272DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicável Para (Designação)
2273,Profitability Analysis,Análise de Lucratividade
2274DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar Pedidos de Compra
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
2276apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Ativar / Desativar moedas.
2277DocType: Production Plan,Get Material Request,Obter Requisições de Material
2278apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Quantia)
2279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimento & Lazer
2280DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de série do Item
2281apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Criar registros de colaboradores
2282apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Total Presente
2283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Demonstrativos Contábeis
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302285DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Cliente em Potencial
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +125,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Todos esses itens já foram faturados
2288DocType: Company,Monthly Sales Target,Meta de Vendas Mensais
2289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado pelo {0}
2290DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de Requisição de Material Padrão
2291DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regra Condições de envio
2292DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,A nova LDM após substituição
2293,Point of Sale,Ponto de Vendas
2294DocType: Payment Entry,Received Amount,Total recebido
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","O item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302296DocType: Quality Inspection,Report Date,Data do Relatório
2297DocType: Job Opening,Job Title,Cargo
2298DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista de materiais
2299apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Criar Usuários
2300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2301apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Relatório da visita da chamada de manutenção.
2302DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Valor e Disponibilidade
2303DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades."
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2305DocType: BOM,Website Description,Descrição do Site
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Mudança no Patrimônio Líquido
2307apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2308DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CAM
2309,Sales Register,Registro de Vendas
2310DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar Emails em
2311DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo da perda do Orçamento
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},Referência da transação nº {0} em {1}
2313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado.
2314apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Ver Formulário
2315apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Demonstrativo de Fluxo de Caixa
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
2317DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2318DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra o Tipo de Comprovante
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique a conta de abatimento"
2320apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data do último pedido
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Conta {0} não pertence à empresa {1}
2322DocType: Student,Guardian Details,Detalhes do Responsável
2323DocType: C-Form,C-Form,Formulário-C
2324apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marcar presença de vários colaboradores
2325DocType: Vehicle,Chassis No,Nº do Chassi
2326DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
2327DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data Planejada de Início
2328DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de Criação do Documento
2329DocType: Leave Type,Is Encash,É cobrança
2330DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças alocadas
2331apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2332DocType: Project,Expected End Date,Data Prevista de Término
2333DocType: Budget Account,Budget Amount,Valor do Orçamento
2334DocType: Payment Entry,Account Paid To,Recebido na Conta
2335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Pai item {0} não deve ser um item da
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Linha {0} # A conta deve ser do tipo ""Ativo Imobilizado"""
2338apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Qtde Saída
2339apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,Série é obrigatório
2340DocType: Student Sibling,Student ID,ID do Aluno
2341apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Tipos de Atividades para Registros de Tempo
2342DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Valor Base
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2344DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Folhas não utilizadas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302345DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso passado de álcool
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302346DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +919,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302348DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável para (Colaborador)
2349apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,A data de vencimento é obrigatória
2350apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2351DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar Para / Recebido De
2352DocType: Naming Series,Setup Series,Configuração de Séries
2353DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Até a Data de Faturamento
2354DocType: Shareholder,Contact HTML,Contato HTML
2355DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Como regra de preços é aplicada?
2357DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nº da Guia de Remessa
2358apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Varejo
2359DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2361DocType: Payment Entry,Account Paid From,Conta de Origem do Pagamento
2362DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de Item de Matérias-primas
2363DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abater baseado em
2364DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo Código de Barras
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302365apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +811,Send Supplier Emails,Enviar emails a fornecedores
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302366apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas do PDV
2367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,Treinamento
2368DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalhes do Colaborador
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302369apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Configurações para página inicial do site
2370DocType: Job Offer,Awaiting Response,Aguardando Resposta
2371DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganho & Dedução
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Taxa de Avaliação negativa não é permitida
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302374DocType: Holiday List,Weekly Off,Descanso semanal
2375DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2377DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolução contra Nota Fiscal de Venda
2378apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,O item 5
2379DocType: Serial No,Creation Time,Horário de Criação
2380apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Receita total
2381DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Pacote de Produtos Ajuda
2382,Monthly Attendance Sheet,Folha de Ponto Mensal
2383apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,Nenhum registro encontrado
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Sucateado
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2386DocType: Vehicle,Policy No,Nº da Apólice
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +688,Get Items from Product Bundle,Obter Itens do Pacote de Produtos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302388DocType: Asset,Straight Line,Linha reta
2389DocType: Project User,Project User,Usuário do Projeto
2390DocType: GL Entry,Is Advance,É Adiantamento
2391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Data de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2392apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
2393apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Data do Último Contato
2394DocType: Sales Team,Contact No.,Nº Contato.
2395DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Lançamentos de Pagamentos
2396DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obter Alunos de
2397apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar Itens no site
2398DocType: POS Profile,Offline POS Section,Seção PDV Offline
2399DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalhes dos Termos e Condições
2400DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2401apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número de pedidos
2402DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2403DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de frete
2404DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Papel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302406apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,Opening Value,Valor de Abertura
2407apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #
2408apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302409DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento
2410DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data Prevista de Entrega
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Entertainment Expenses,Despesas com Entretenimento
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +99,Make Material Request,Fazer Requisição de Material
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir Item {0}
2415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2416DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Total para Faturamento
2417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2418DocType: Company,Default Employee Advance Account,Conta Padrão de Adiantamento à Colaboradores
2419apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Solicitações de licença.
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Contas com transações existentes não pode ser excluídas
2421DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Última Inspeção de Emissão de Carbono
2422DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Horário da Postagem
2423DocType: Timesheet,% Amount Billed,Valor Faturado %
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Telephone Expenses,Despesas com Telefone
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302425DocType: Sales Partner,Logo,Logotipo
2426DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302427apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134,No Item with Serial No {0},Nenhum Item com Nº de Série {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302428DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Total da diferença (moeda da empresa)
2429apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Receita com novos clientes
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Travel Expenses,Despesas com viagem
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302431DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Pane
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302432apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +826,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302433DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Atualize o custo da lista lista de materiais automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas."
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,Como na Data
2437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Provação
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +826,Return / Credit Note,Devolução / Nota de Crédito
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +130,Total Paid Amount,Quantia total paga
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302440DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Qtde Transferida
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Planning,Planejamento
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID do Fornecedor
2443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Quantidade deve ser maior do que 0
2444DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Caixa
2445DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descrição do Contato
2446apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de licenças como casual, doença, etc."
2447DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +287,Please set default account in Expense Claim Type {0},Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302449DocType: Brand,Item Manager,Gerente de Item
2450DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Padrão de Tipo de Fornecedor
2451DocType: Work Order,Total Operating Cost,Custo de Operacional Total
2452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Observação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2453apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos os Contatos.
2454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Sigla da Empresa
2455apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,Usuário {0} não existe
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Pagamento já existe
2457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Não authroized desde {0} excede os limites
2458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Modelo de cadastro de salário.
2459DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Período máximo de Licença
2460apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Conjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2461,Sales Funnel,Funil de Vendas
2462apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Abreviatura é obrigatória
2463,Qty to Transfer,Qtde para Transferir
2464apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2465DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Papel permissão para editar estoque congelado
2466,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação Territorial de Público por Grupo de Item
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +144,All Customer Groups,Todos os grupos de clientes
2468apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +787,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Modelo de impostos é obrigatório.
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2471DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2472DocType: Products Settings,Products Settings,Configurações de Produtos
2473DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Alocação Percentual
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Secretary,secretário
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302475DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Desativa campo ""por extenso"" em qualquer tipo de transação"
2476DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidade distinta de um item
2477DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
2478DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registro do colaborador a ser criado por
2479DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar Discount On
2480,Reqd By Date,Entrega Esperada em
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: O número de série é obrigatório
2482DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhes do Imposto Vinculados ao Item
2483,Item-wise Price List Rate,Lista de Preços por Item
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1084,Supplier Quotation,Orçamento de Fornecedor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302485DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2487apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
2488DocType: Item,Opening Stock,Abertura de Estoque
2489apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,O Cliente é obrigatório
2490apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Devolução
2491DocType: Purchase Order,To Receive,Receber
2492apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,usuario@exemplo.com.br
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variância total
2494DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente."
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretagem
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +207,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Presença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302497DocType: Work Order Operation,"in Minutes
2498Updated via 'Time Log'","em Minutos
2499 Atualizado via 'Registro de Tempo'"
2500DocType: Customer,From Lead,Do Cliente em Potencial
2501apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
2502apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal ...
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,Perfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2504DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Alunos
2505apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda padrão
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +205,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um armazém é obrigatório
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302507DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
2508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Fatura de Venda {1}
2509DocType: Sales Invoice,SINV-,NFV-
2510DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencione se a conta a receber não for a conta padrão
2511DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se é Receita ou Despesa
2512DocType: Work Order,Required Items,Itens Necessários
2513DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferença de valor do estoque
2514DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento da Conciliação de Pagamento
2515DocType: BOM Item,BOM No,Nº da LDM
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Lançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5"
2519DocType: Work Order,Operation Cost,Custo da Operação
2520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2521apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Valor Devido
2522DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2523DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições."
2525apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Ano Fiscal: {0} não existe
2526DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2527apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolso de despesas.
2528DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso Unitário
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302529apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transações de Estoque
2530DocType: Employee,Internal Work History,História Trabalho Interno
2531DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Total de Depreciação Acumulada
2532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Patrimônio Líquido
2533DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentário do Cliente
2534DocType: Item Attribute,From Range,Da Faixa
2535DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Definir custo de semiacabado baseado na lista de materiais
2536DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Configurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2537apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados."
2539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Tarefas
2540,Sales Order Trends,Tendência de Pedidos de Venda
2541DocType: Employee,Held On,Realizada em
2542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Bem de Produção
2543,Employee Information,Informações do Colaborador
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302545apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +920,Make Supplier Quotation,Criar Orçamento do Fornecedor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302546DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais necessários (lista explodida)
2547apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Casual Deixar
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Observação: {0}
2550,Delivery Note Trends,Tendência de Remessas
2551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Quantidade no Estoque
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2553DocType: GL Entry,Party,Sujeito
2554DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data da Oportunidade
2555DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolução contra Recibo de Compra
2556DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitação de Orçamento do Item
2557DocType: Purchase Order,To Bill,Para Faturar
2558DocType: Material Request,% Ordered,% Comprado
2559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,trabalho por peça
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Buying Rate,Méd. Valor de Compra
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302561DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo Real (em horas)
2562DocType: Employee,History In Company,Histórico na Empresa
2563apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Boletim de Notícias
2564DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Lançamento do Livro de Inventário
2565DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licença
2566DocType: Purchase Invoice,Tax ID,CPF/CNPJ
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Item {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302568DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configurações de Contas
2569DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Parceiro de Vendas e Comissão
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302570DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa de Juros (%) / Ano
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302571DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de Juros (%) Anual
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Accounts,Contas Temporárias
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302573DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Item da Explosão da LDM
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302574apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +370,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de Preços {0} está desativada ou não existe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302575DocType: Purchase Invoice,Return,Devolução
2576apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
2577apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}"
2578DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausente
2580apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2581DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taxa de Câmbio
2582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,Pedido de Venda {0} não foi enviado
2583DocType: Homepage,Tag Line,Slogan
2584DocType: Fee Component,Fee Component,Componente da Taxa
2585apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
2586DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Valor da Última Compra
2587DocType: Project Task,Task ID,ID Tarefa
2588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2589,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo de Vendas por Vendedor
2590DocType: Training Event,Contact Number,Telefone para Contato
2591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,Armazém {0} não existe
2592DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentagens distribuição mensal
2593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter Batch
2594DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2595DocType: Project,Customer Details,Detalhes do Cliente
2596,Unpaid Expense Claim,Reembolso de Despesas Não Pago
2597DocType: Payment Entry,Paid Amount,Valor pago
2598,Available Stock for Packing Items,Estoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2599DocType: Item Variant,Item Variant,Item Variant
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'"
2601apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Item {0} foi desativado
2602apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, indique a quantidade de item {0}"
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233,Credit Note Amt,Nota de crédito Total
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302604DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Histórico de Trabalho Externo do Colaborador
2605DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compras
2606apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Qtde Balanço
2607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Objetivos não podem estar em branco
2608DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de item pai
2609DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Várias estruturas salariais ativas encontradas para o colaboador {0} para as datas indicadas
2612apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Configuração contas Gateway.
2613DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Emprego
2614DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Definir Perda/Ganho com Câmbio
2615DocType: Item Group,Default Expense Account,Conta Padrão de Despesa
2616apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Email do Aluno
2617DocType: Employee,Notice (days),Aviso Prévio ( dias)
2618DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modelo de Impostos sobre Vendas
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,Selecione os itens para salvar a nota
2620DocType: Employee,Encashment Date,Data da cobrança
2621DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste do estoque
2622apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2623DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Custo Operacional Planejado
2624DocType: Academic Term,Term Start Date,Data de Início do Ano Letivo
2625apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Nº de Oportunidades
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Extrato bancário de acordo com o livro razão
2627DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nome do Cliente/Produto
2628DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
2629
2630The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
2631
2632For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
2633
2634Note: BOM = Bill of Materials","Grupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials"
2635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Número de séries é obrigatório para item {0}
2636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Por favor, especifique de / para variar"
2637DocType: Serial No,Under AMC,Sob CAM
2638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Taxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2639apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Configuração padrão para transações de vendas.
2640DocType: Guardian,Guardian Of ,Responsável por
2641DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Média
2642DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM atual
2643apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Adicionar Serial No
2644DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Armazén de Origem
2645apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} ativo não pode ser transferido
2646apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Requisições
2647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2648DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Adiantamento de Solicitação de Reembolso
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Project Manager,Gerente de Projetos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2651apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
2652DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302653apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1009,Select Items to Manufacture,Selecionar Itens para Produzir
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302654apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Os dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo"
2655DocType: Item Price,Item Price,Preço do Item
2656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Soap & detergente
2657DocType: BOM,Show Items,Mostrar Itens
2658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
2659DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome do Armazén
2660DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecione a Transação
2661apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador"
2662DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Lançamento de Abatimento
2663DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Preço dos materiais com base em
2664apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Análise de Pós-Vendas
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2666DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, restrições médicas, etc"
2667DocType: Leave Block List,Applies to Company,Aplica-se a Empresa
2668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302669DocType: Loan,Disbursement Date,Data do Desembolso
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302670DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as LDMs
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302671apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Today is {0}'s birthday!,{0} faz aniversário hoje!
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302672DocType: Sales Order Item,For Production,Para Produção
2673DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
2674apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Oportunidade / Cliente em Potencial %
2675,Asset Depreciations and Balances,Depreciação de Ativos e Saldos
2676DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
2677DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
2679apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,Junte-se
2680apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Qtde em Falta
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +715,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302682DocType: Leave Application,LAP/,SDL/
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Esta é uma solicitação de pagamento relacionada à {0} {1} no valor de {2}
2684DocType: Salary Slip,Salary Slip,Contracheque
2685DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Percentual ou Valor de Margem
2686apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Data Final' é necessária
2687DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gerar lista de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para identificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso."
2688DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Item do Pedido de Venda
2689DocType: Salary Slip,Payment Days,Datas de Pagamento
2690DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converter a Descrição do Item para HTML Limpo
2691DocType: BOM,Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
2692DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações marcadas são ""Enviadas"", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o ""Contato"" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email."
2693apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configurações Globais
2694DocType: Employee Education,Employee Education,Escolaridade do Colaborador
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302695apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1112,It is needed to fetch Item Details.,Isto é necessário para buscar detalhes de itens
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302696DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagamento Líquido
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +219,Serial No {0} has already been received,Nº de Série {0} já foi recebido
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302698,Requested Items To Be Transferred,"Items Solicitados, mas não Transferidos"
2699DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Log do Veículo
2700DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Apagar de forma permanente?
2702DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantia Total Reivindicada
2703apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
2704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Licença Médica
2705DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por Email
2706DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Endereço de Faturamento
2707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas de Departamento
2708DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Troco (moeda da empresa)
2709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2710apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Salve o documento pela primeira vez.
2711DocType: Account,Chargeable,Taxável
2712DocType: Company,Change Abbreviation,Mudar abreviação
2713DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data da despesa
2714apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Valor do último pedido
2715DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Enviado para
2716DocType: Budget,Warn,Avisar
2717DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve constar nos registros."
2718DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuário de Fabricação
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +132,Business Development Manager,Gerente de Desenvolvimento de Negócios
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302720DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Finalidade da Visita de Manutenção
2721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Livro Razão
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Employee {0} on Leave on {1},Colaborador {0} de licença em {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veja os Clientes em Potencial
2724DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atributo Valor
2725,Itemwise Recommended Reorder Level,Níves de Reposição Recomendados por Item
2726DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalhes de Salário
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1072,Please select {0} first,Por favor selecione {0} primeiro
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lote {0} de {1} item expirou.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302729apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Registro de Tempo para fabricação
2730DocType: Salary Detail,Default Amount,Quantidade Padrão
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,Armazén não foi encontrado no sistema
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302732apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Resumo deste mês
2733DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leitura da Inspeção de Qualidade
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302735DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modelo de Impostos sobre a compra
2736,Project wise Stock Tracking,Rastreio de Estoque por Projeto
2737DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtde Real (na origem / destino)
2738apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de colaboradores.
2739apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,Por favor configure a próxima data de depreciação
2740DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configurações da Folha de Pagamento
2741apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
2742DocType: POS Settings,POS Settings,Configurações do PDV
2743apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Fazer pedido
2744DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Novos Pedidos de Compra
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root não pode ter um centro de custos pai
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em
2747DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulário-C Aplicável
2748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
2749apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,Armazém é obrigatório
2750DocType: Shareholder,Address and Contacts,Endereços e Contatos
2751DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de Unidade de Medida
2752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Encargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
2753DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolvido por
2754apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Alocar licenças por um período.
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques e depósitos apagados incorretamente
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
2757DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preço na Lista de Preços
2758apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Criar orçamentos de clientes
2759DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Estoque"" ou ""Esgotado"" baseado no estoque disponível neste armazén."
2760DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para entrega do fornecedor.
2761DocType: Project,Expected Start Date,Data Prevista de Início
2762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento"
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
2764apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Orçamentos:
2765DocType: Workstation,Operating Costs,Custos Operacionais
2766DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Ação se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302767DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Os e-mails serão enviados para todos os colaboradores ativos da empresa na hora informada, caso não estejam de férias. O resumo das respostas serão enviadas à meia-noite."
2768DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Licença do Colaborador Aprovada
2769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
2770apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento."
2771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Feedback do Treinamento
2772apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor selecione a Data de início e a Data de Término do Item {0}
2773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data
2774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
2775DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Template para Impressão de Cheques
2776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
2777,Requested Items To Be Ordered,"Itens Solicitados, mas não Comprados"
2778DocType: BOM,Manufacturing,Fabricação
2779,Ordered Items To Be Delivered,"Itens Vendidos, mas não Entregues"
2780DocType: Account,Income,Receita
2781DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Indústria
2782apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Algo deu errado!
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +116,Warning: Leave application contains following block dates,Aviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Ano Fiscal {0} não existe
2785DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Total (moeda da empresa)
2786DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria do Aluno
2787DocType: Announcement,Student,Aluno
2788apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unidade (departamento) mestre da organização.
2789apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Por favor introduza a mensagem antes de enviá-
2790DocType: Email Digest,Pending Quotations,Orçamentos Pendentes
2791apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Perfil do Ponto de Vendas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Unsecured Loans,Empréstimos não Garantidos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302793DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Agendada
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +232,Total Paid Amt,Quantia total paga
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302795DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
2796DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recebeu e aceitou
2797,Serial No Service Contract Expiry,Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode ter débito e crédito na mesma conta
2799DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
2800DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupos de Alunos
2801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total atribuído deve ser de 100%. É {0}
2802apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
2803DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Nº da Peça no Fornecedor
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Recebido de
2805DocType: Item,Has Serial No,Tem nº de Série
2806apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha # {0}: Defina o fornecedor para o item {1}
2807apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
2809DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda"
2811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} não existe no sistema
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
2813DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Lançamentos não Conciliados
2814DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A Partir da Data de Faturamento
2815apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,O que isto faz ?
2816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Para o Armazén
2817apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Todas Admissões de Alunos
2818,Average Commission Rate,Percentual de Comissão Médio
2819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +42,Attendance can not be marked for future dates,Comparecimento não pode ser marcado para datas futuras
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302821DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regra Preços Ajuda
2822DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Electrical,elétrico
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302824apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Adicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
2825DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
2827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuário não definida para Colaborador {0}
2828DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Armazén de Origem Padrão
2829DocType: Item,Customer Code,Código do Cliente
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +215,Birthday Reminder for {0},Lembrete de aniversário para {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302831apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias desde a última compra
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
2833DocType: Buying Settings,Naming Series,Código dos Documentos
2834DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixe o nome Lista de Bloqueios
2835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de início da cobertura do seguro deve ser inferior a data de término da cobertura
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock Assets,Ativos Estoque
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302837DocType: Target Detail,Target Qty,Meta de Qtde
2838DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configurações de Vendas
2839DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Fatura de Venda
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
2841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Contracheque do colaborador {0} já criado para o registro de tempo {1}
2842DocType: Vehicle Log,Odometer,Odômetro
2843DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qtde Encomendada
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +745,Item {0} is disabled,Item {0} está desativado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302845DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoque congelado até
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +932,BOM does not contain any stock item,LDM não contém nenhum item de estoque
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302847DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalhes de Abastecimento
2848apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gerar contracheques
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}"
2850apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Desconto deve ser inferior a 100
2851DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Valor abatido (moeda da empresa)
2852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição"
2853DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprovante de Custos de Desembarque
2854apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Defina {0}
2855DocType: Employee,Health Details,Detalhes sobre a Saúde
2856DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo do Documento de Entrega
2857DocType: Email Digest,Receivables,Recebíveis
2858DocType: Lead Source,Lead Source,Origem do Cliente em Potencial
2859DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informações adicionais sobre o cliente.
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}"
2861DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data da Manutenção
2862DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nº de Série Rejeitado
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2864apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
2865DocType: Item,"Example: ABCD.#####
2866If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo:. ABCD #####
2867 Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco."
2868DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Enviar o Ponto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +616,BOM and Manufacturing Quantity are required,A LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Faixa Envelhecimento 2
2871,Sales Analytics,Analítico de Vendas
2872,Prospects Engaged But Not Converted,"Clientes prospectados, mas não convertidos"
2873DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Configurações de Fabricação
2874apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurando Email
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique moeda padrão ino cadastro da empresa"
2876DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalhe do Lançamento no Estoque
2877DocType: Products Settings,Home Page is Products,Página Inicial é Produtos
2878,Asset Depreciation Ledger,Livro Razão de Depreciação de Ativos
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitos regra fiscal com {0}
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nome da Nova Conta
2881DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de fornecimento de Matérias-primas
2882DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configurações do Módulo de Vendas
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +116,Customer Service,Atendimento ao Cliente
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302884DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalhe do Cliente do Item
2885apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Ofertar vaga ao candidato.
2886DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar o Envio de Email no Envio do Documento
2887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de licenças alocadas é maior do que número de dias no período
2888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de estoque
2889DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Armazén Padrão de Trabalho em Andamento
2890apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
2891DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantidade em estoque
2892apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erro: Não é um ID válido?
2893DocType: Naming Series,Update Series Number,Atualizar Números de Séries
2894DocType: Account,Equity,Patrimônio Líquido
2895DocType: Sales Order,Printing Details,Imprimir detalhes
2896apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisa Subconjuntos
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido na Linha Nº {0}
2898DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de parceiro
2899DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto referente ao Cliente
2900apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Registros de Tempo para tarefas.
2901DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra a Conta de Despesas
2902DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obter Lançamentos de Pagamentos
2903DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra o Docname
2904DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos os Colaboradores (Ativos)
2905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Agora
2906DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-prima
2907DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nível de Reposição
2908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,De meio expediente
2909DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipo de Relatório é obrigatório
2911DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Nº de Série
2912apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
2913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Varejo e Atacado
2914DocType: Issue,First Responded On,Primeira Resposta em
2915DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliados com sucesso
2918DocType: Work Order,Planned End Date,Data Planejada de Término
2919DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalhe do Fornecedor
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +112,Invoiced Amount,Valor Faturado
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Comparecimento
2922apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,Itens de estoque
2923DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado."
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +628,Posting date and posting time is mandatory,Data e horário da postagem são obrigatórios
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302925DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
2926DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento do Período
2927apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Cadastro da Lista de Preços.
2928DocType: Task,Review Date,Data da Revisão
2929DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para lançamento de Depreciação de Ativos (Lançamento no Livro Diário)
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
2931DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Disco de Embreagem
2932DocType: Company,Round Off Account,Conta de Arredondamento
2933DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes pai
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +822,Subscription,Inscrição
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302935DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email do Contato
2936DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Pontuação Obtida
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +242,Notice Period,Período de Aviso Prévio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302938DocType: Asset Category,Asset Category Name,Ativo Categoria Nome
2939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2940apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nome do Novo Vendedor
2941DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Bruto
2942DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra a Nota Fiscal de Venda
2943DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qtde Reservada para Produção
2944DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequência das Depreciações (meses)
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +506,Credit Account,Conta de crédito
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302946DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Desembarque do Item
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostrar valores zerados
2948DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2949DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta de Recebimento/Pagamento
2950DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Relacionado ao Item do Pedido de Venda
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Por favor entre o centro de custo pai
2954DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sem valores
2955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Data da Depreciação
2956DocType: Issue,Support Team,Equipe de Pós-Vendas
2957apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Vencimento (em dias)
2958DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Pontuação Total (nota máxima 5)
2959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Balanço
2960DocType: Room,Seating Capacity,Número de Assentos
2961DocType: Issue,ISS-,INC-
2962DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
2963DocType: Assessment Result,Total Score,Nota Total
2964DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Como UDM do Estoque
2965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Não expirado
2966DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito total
2967DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Armazén de Produtos Acabados
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Vendedor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302969DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestral
2970DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Nota Máxima
2971apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir operações com base em valores.
2972DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, o total de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia"
2973DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Pago Adiantado
2974apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Contagem de Orçamentos
2975,BOM Stock Report,Relatório de Estoque por LDM
2976DocType: GL Entry,Credit Amount,Total de crédito
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302977apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +182,Set as Lost,Definir como Perdido
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302978apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,O pagamento Recibo Nota
2979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2980DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regras de Aplicação de Impostos
2981DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2982DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2983apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Clientes na Fila
2984,Items To Be Requested,Itens para Requisitar
2985DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Selecione ou adicione um novo cliente
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicação de Recursos (Ativos)
2988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Isto é baseado na frequência deste Colaborador
2989DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data do início do ano
2990DocType: Attendance,Employee Name,Nome do Colaborador
2991DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arredondado (moeda da empresa)
2992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado."
2993apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize."
2994DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedir que usuários solicitem licenças em dias seguintes
2995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Valor de Compra
2996apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Orçamento do fornecedor {0} criado
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,O ano final não pode ser antes do ano de início
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05302998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +235,Employee Benefits,Benefícios a Colaboradores
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3000DocType: Work Order,Manufactured Qty,Qtde Fabricada
3001DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceita
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +237,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Colaboador(a) {0} ou para a Empresa {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303003apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Faturas emitidas para Clientes.
3004apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Id Projeto
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +540,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha {0}: Valor não pode ser superior ao valor pendente relacionado ao Reembolso de Despesas {1}. O valor pendente é {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303006DocType: Assessment Plan,Schedule,Agendar
3007DocType: Account,Parent Account,Conta Superior
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303008DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprovante
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,Preço de tabela não encontrado ou deficientes
3010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
3011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Avaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
3012DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nomeação de Campanha por
3013DocType: Employee,Current Address Is,Endereço atual é
3014apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Meta de Vendas Mensais (
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado."
3016apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
3017DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qtde disponível no armazén de origem
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py +17,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303019DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conta para troco
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303022DocType: Account,Stock,Estoque
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1097,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303024DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado"
3025DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalhes Compra / Fabricação
3026apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Inventário por Lote
3027DocType: Employee,Contract End Date,Data Final do Contrato
3028DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Pedido de Venda relacionado a qualquer projeto
3029apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111,Not Available,não disponível
3030DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtde Mínima
3031DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtde Planejada
3032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Fiscal total
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +245,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303034DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazén de Destino Padrão
3035DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (moeda da empresa)
3036DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensagem do Recibo de Compra
3037DocType: Work Order,Actual Start Date,Data de Início Real
3038DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% do material entregue deste Pedido de Venda
3039DocType: Hub Settings,Hub Settings,Configurações Hub
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
3041DocType: Asset,Is Existing Asset,É Ativo Existente
3042DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diferente do endereço do cliente
3043DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operação da LDM
3044DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Valor da Linha Anterior
3045DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil do PDV
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303046apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303047DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativos
3048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303049apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +885,Material to Supplier,Material a Fornecedor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +676,Excise Invoice,Guia de Recolhimento de Tributos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303051DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Endereços de Email dos Colaboradores
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139,Current Liabilities,Passivo Circulante
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303053apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
3054DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere Imposto ou Encargo para
3055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Qtde Real é obrigatória
3056apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, os Pedidos de Compra para este fornecedor devem ser emitidos com cautela."
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303057DocType: Loan,Loan Type,Tipo de Empréstimo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303058DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais / Opcionais
3059DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
3060DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
3061DocType: Academic Term,Term End Date,Data de Término do Período Letivo
3062DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
3063DocType: Item Group,General Settings,Configurações Gerais
3064apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3065apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
3066apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Anexar Logo
3067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Níveis de Estoque
3068DocType: Customer,Commission Rate,Percentual de Comissão
3069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
3070apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,Seu carrinho está vazio
3071DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Real
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root não pode ser editado .
3073DocType: Item,Units of Measure,Unidades de Medida
3074DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir a Produção em Feriados
3075DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data do Pedido de Compra do Cliente
3076DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalhes de Peso do Pacote
3077DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Integração com API's de Meios de Pagamento
3078DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
3079DocType: Company,Existing Company,Empresa Existente
3080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
3081DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como presente
3082apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos em Destaque
3083apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
3084DocType: Serial No,Delivery Details,Detalhes da entrega
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3086,Item-wise Purchase Register,Registro de Compras por Item
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +370,Please select Category first,Por favor selecione a Categoria primeiro
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303088apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Cadastro de Projeto.
3089DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar nenhum símbolo como R$ etc ao lado de moedas.
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +440, (Half Day),(Meio Período)
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303091apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Faça uma Série de Alunos
3092DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É encaminhado
3093apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Prazo de Entrega (em dias)
3094apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, indique os pedidos de venda na tabela acima"
3095,Stock Summary,Resumo do Estoque
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
3097apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
3098DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo da saída
3099DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Custo operacional (moeda da empresa)
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05303100DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taxa de Juros
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303101DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Valor Liberado
3102DocType: GL Entry,Is Opening,É Abertura
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}
3104DocType: Journal Entry,Subscription Section,Seção de Inscrição
3105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,A Conta {0} não existe
3106DocType: Account,Cash,Dinheiro
3107DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.