blob: 1d60f042a7bb0b0a82a98083d509f082e75bbb7c [file] [log] [blame]
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301 (Half Day), (Mezza Giornata)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302 and year: ,e anno:
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303 by Role ,per Ruolo
4 is not set, non è impostato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05305""" does not exists","""Non esiste"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05306% Delivered,% Consegnato
7% Amount Billed,% Importo Fatturato
8% Billed,% Fatturato
9% Completed,% Completato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053010% Delivered,Consegnato %
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053011% Installed,% Installato
12% Received,% Ricevuto
13% of materials billed against this Purchase Order.,% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto.
14% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
15% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
16% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
17% of materials ordered against this Material Request,% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale
18% of materials received against this Purchase Order,di materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053019%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s,% ( conversion_rate_label ) s è obbligatoria . Forse record di cambio di valuta non è stato creato per% ( from_currency ) s al % ( to_currency ) s
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053020'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Data Inizio effettivo ' non può essere maggiore di ' Data di fine effettiva '
21'Based On' and 'Group By' can not be same,' Basato su ' e ' Group By ' non può essere lo stesso
22'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Giorni dall'ultima Ordina ' deve essere maggiore o uguale a zero
23'Entries' cannot be empty,' Voci ' non può essere vuoto
24'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',' Data prevista di inizio ' non può essere maggiore di ' Data di fine prevista '
25'From Date' is required,'From Date' è richiesto
26'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data ' deve essere successiva 'To Date'
27'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,' Ha Serial No' non può essere ' Sì' per i non- articolo di
28'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice,«Notifica indirizzi e-mail ' non specificati per fattura ricorrenti
29'Profit and Loss' type Account {0} used be set for Opening Entry,' Economico ' Tipo di account {0} usato da impostare per apertura di ingresso
30'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,' Economico ' tipo di account {0} non consentito in apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053031'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053032'To Date' is required,'To Date' è richiesto
33'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Aggiorna Archivio ' per Fattura {0} deve essere impostato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053034* Will be calculated in the transaction.,'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053035"1 Currency = [?] Fraction
36For e.g. 1 USD = 100 Cent",
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530371. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530382 days ago,2 giorni fà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053039"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
40"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
41"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Aggiungi / Modifica < / a>"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053042A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Un Gruppo cliente esiste con lo stesso nome si prega di modificare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053043A Customer exists with same name,Esiste un Cliente con lo stesso nome
44A Lead with this email id should exist,Un Lead con questa e-mail dovrebbe esistere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053045A Product or Service,Un prodotto o servizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053046A Supplier exists with same name,Esiste un Fornitore con lo stesso nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053047A symbol for this currency. For e.g. $,Un simbolo per questa valuta. Per esempio $
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053048AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053049Abbr,Abbr
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053050Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abbreviazione non può avere più di 5 caratteri
51About,About
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053052Above Value,Sopra Valore
53Absent,Assente
54Acceptance Criteria,Criterio Accettazione
55Accepted,Accettato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053056Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053057Accepted Quantity,Quantità Accettata
58Accepted Warehouse,Magazzino Accettato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053059Account,conto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053060Account Balance,Bilancio Conto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053061Account Created: {0},Account Creato : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053062Account Details,Dettagli conto
63Account Head,Conto Capo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053064Account Name,Nome Conto
65Account Type,Tipo Conto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053066Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conto per il magazzino ( Perpetual Inventory) verrà creato con questo account .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053067Account head {0} created,Testa account {0} creato
68Account must be a balance sheet account,Account deve essere un account di bilancio
69Account with child nodes cannot be converted to ledger,Conto con nodi figlio non può essere convertito in contabilità
70Account with existing transaction can not be converted to group.,Conto con transazione esistente non può essere convertito al gruppo .
71Account with existing transaction can not be deleted,Conto con transazione esistente non può essere cancellato
72Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conto con transazione esistente non può essere convertito in contabilità
73Account {0} already exists,Account {0} esiste già
74Account {0} can only be updated via Stock Transactions,Account {0} può essere aggiornato solo tramite transazioni di magazzino
75Account {0} cannot be a Group,Account {0} non può essere un gruppo
76Account {0} does not belong to Company {1},Account {0} non appartiene alla società {1}
77Account {0} does not exist,Account {0} non esiste
78Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Account {0} è stato inserito più di una volta per l'anno fiscale {1}
79Account {0} is frozen,Account {0} è congelato
80Account {0} is inactive,Account {0} è inattivo
81Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Account {0} deve essere di tipo ' Asset fisso ' come voce {1} è un Asset articolo
82Account {0} must be sames as Credit To Account in Purchase Invoice in row {0},Account {0} deve essere sames come accreditare sul suo conto in Acquisto fattura in riga {0}
83Account {0} must be sames as Debit To Account in Sales Invoice in row {0},Account {0} deve essere sames come Debito Per conto nella fattura di vendita in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053084Accounting,Contabilità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053085"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Scritture contabili può essere fatta contro nodi foglia , chiamato"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053086"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
87Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
88Accounts,Conti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053089Accounts Browser,conti Browser
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053090Accounts Frozen Upto,Conti congelati Fino
91Accounts Payable,Conti pagabili
92Accounts Receivable,Conti esigibili
93Accounts Settings,Impostazioni Conti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053094Actions,azioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053095Active,Attivo
96Active: Will extract emails from ,Attivo: Will estrarre le email da
97Activity,Attività
98Activity Log,Log Attività
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053099Activity Log:,Registro attività :
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530100Activity Type,Tipo Attività
101Actual,Attuale
102Actual Budget,Budget Attuale
103Actual Completion Date,Data Completamento Attuale
104Actual Date,Stato Corrente
105Actual End Date,Attuale Data Fine
106Actual Invoice Date,Actual Data fattura
107Actual Posting Date,Data di registrazione effettiva
108Actual Qty,Q.tà Reale
109Actual Qty (at source/target),Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
110Actual Qty After Transaction,Q.tà Reale dopo la Transazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530111Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530112Actual Quantity,Quantità Reale
113Actual Start Date,Data Inizio Effettivo
114Add,Aggiungi
115Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare Tasse e Costi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530116Add Attachments,Aggiungere Allegato
117Add Bookmark,Aggiungere segnalibro
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530118Add Child,Aggiungi ai bambini
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530119Add Column,Aggiungi colonna
120Add Message,Aggiungere Messaggio
121Add Reply,Aggiungi risposta
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530122Add Serial No,Aggiungi Serial No
123Add Taxes,Aggiungi Imposte
124Add Taxes and Charges,Aggiungere Tasse e spese
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530125Add This To User's Restrictions,Aggiungi questo a restrizioni per l'utente
126Add attachment,Aggiungere Allegato
127Add new row,Aggiungi Una Nuova Riga
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530128Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
129Add rows to set annual budgets on Accounts.,Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530130Add to Cart,Aggiungi al carrello
131Add to To Do,Aggiungi a Cose da Fare
132Add to To Do List of,Aggiungi a lista Cose da Fare di
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530133Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530134Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530135Address,Indirizzo
136Address & Contact,Indirizzo e Contatto
137Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
138Address Desc,Desc. indirizzo
139Address Details,Dettagli dell'indirizzo
140Address HTML,Indirizzo HTML
141Address Line 1,"Indirizzo, riga 1"
142Address Line 2,"Indirizzo, riga 2"
143Address Title,Titolo indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530144Address Title is mandatory.,Titolo Indirizzo è obbligatorio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530145Address Type,Tipo di indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530146Address master.,Indirizzo master.
147Administrative Expenses,Spese Amministrative
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530148Advance Amount,Importo Anticipo
149Advance amount,Importo anticipo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530150Advances,Avanzamenti
151Advertisement,Pubblicità
152After Sale Installations,Installazioni Post Vendita
153Against,Previsione
154Against Account,Previsione Conto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530155Against Bill {0} dated {1},Contro Bill {0} datato {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530156Against Docname,Per Nome Doc
157Against Doctype,Per Doctype
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530158Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
159Against Document No,Per Documento N
160Against Expense Account,Per Spesa Conto
161Against Income Account,Per Reddito Conto
162Against Journal Voucher,Per Buono Acquisto
163Against Purchase Invoice,Per Fattura Acquisto
164Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530165Against Sales Order,Contro Sales Order
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530166Against Voucher,Per Tagliando
167Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530168Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530169Ageing Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
170Ageing date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530171Agent,Agente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530172Aging Date,Data invecchiamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530173Aging Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530174All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
175All Contact,Tutti i contatti
176All Contacts.,Tutti i contatti.
177All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530178All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530179All Day,Intera giornata
180All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530181All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530182All Lead (Open),Tutti LEAD (Aperto)
183All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
184All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
185All Sales Person,Tutti i Venditori
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530186All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530187All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530188All Territories,tutti i Territori
189"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Campi Tutte le esportazioni correlati come valuta , il tasso di conversione , totale delle esportazioni , export gran etc totale sono disponibili nella nota di consegna , POS , Quotazione , fattura di vendita , ordini di vendita , ecc"
190"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tutti i campi importazione correlati come valuta , il tasso di conversione , totale import , importazione gran etc totale sono disponibili in Acquisto ricevuta , Quotazione fornitore , fattura di acquisto , ordine di acquisto , ecc"
191All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione .
192All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530193Allocate,Assegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530194Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530195Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
196Allocated Amount,Assegna Importo
197Allocated Budget,Assegna Budget
198Allocated amount,Assegna importo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530199Allow Bill of Materials,Consentire Distinta di Base
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530200Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Lasciare distinte dei materiali dovrebbe essere ' sì ' . Perché uno o più distinte materiali attivi presenti per questo articolo
201Allow Children,permettere ai bambini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530202Allow Dropbox Access,Consentire Accesso DropBox
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530203Allow Google Drive Access,Consentire Accesso Google Drive
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530204Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
205Allow Negative Stock,Consentire Magazzino Negativo
206Allow Production Order,Consentire Ordine Produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530207Allow User,Consentire Utente
208Allow Users,Consentire Utenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530209Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
210Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530211Allowance Percent,Tolleranza Percentuale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530212Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Indennità per over -delivery / over - billing incrociate per la voce {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530213Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Ruolo permesso di modificare le voci prima congelato Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530214"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Permettere DocType , DocType . Fate attenzione !"
215Alternative download link,Alternative link per il download
216Amend,Correggi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530217Amended From,Corretto da
218Amount,Importo
219Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
220Amount <=,Importo <=
221Amount >=,Importo >=
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530222Amount to Bill,Importo da Bill
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530223An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome
224"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli"
225"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
226Annual,annuale
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
228Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Un'altra struttura retributiva {0} è attivo per dipendente {0} . Si prega di fare il suo status di ' inattivo ' per procedere .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530229"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Altre osservazioni, degno di nota lo sforzo che dovrebbe andare nei registri."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530230Applicability,applicabilità
231Applicable For,applicabile per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530232Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530233Applicable Territory,Territorio applicabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530234Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
235Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
236Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
237Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
238Applicant Name,Nome del Richiedente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530239Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530240Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530241Applications for leave.,Richieste di Ferie
242Applies to Company,Applica ad Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530243Apply On,applicare On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530244Appraisal,Valutazione
245Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
246Appraisal Goals,Obiettivi di Valutazione
247Appraisal Template,Valutazione Modello
248Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
249Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530250Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530251Approval Status,Stato Approvazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530253Approved,Approvato
254Approver,Certificatore
255Approving Role,Regola Approvazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530256Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530257Approving User,Utente Certificatore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530259Are you sure you want to STOP ,
260Are you sure you want to UNSTOP ,
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530261Are you sure you want to delete the attachment?,Eliminare Veramente questo Allegato?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530262Arrear Amount,Importo posticipata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530263"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530264As per Stock UOM,Per Stock UOM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530265"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Come ci sono le transazioni di magazzino esistenti per questo articolo, non è possibile modificare i valori di ' Ha Serial No' , ' è articolo di ' e ' il metodo di valutazione '"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530266Ascending,Crescente
267Assign To,Assegna a
268Assigned To,assegnato a
269Assignments,assegnazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530270Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530271Attach Document Print,Allega documento Stampa
272Attach Image,Allega immagine
273Attach Letterhead,Allega intestata
274Attach Logo,Allega Logo
275Attach Your Picture,Allega la tua foto
276Attach as web link,Fissare come collegamento web
277Attachments,Allegati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530278Attendance,Presenze
279Attendance Date,Data Presenza
280Attendance Details,Dettagli presenze
281Attendance From Date,Partecipazione Da Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530282Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza da Data e presenze A Data è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530283Attendance To Date,Partecipazione a Data
284Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530285Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530286Attendance record.,Archivio Presenze
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530287Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
288Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530289Auto Accounting For Stock Settings,Contabilità Auto Per Impostazioni Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530290Auto Material Request,Richiesta Materiale Auto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530291Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto aumenta Materiale Richiesta se la quantità scende sotto il livello di riordino in un magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530292Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530293Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
294Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Estrarre automaticamente Leads da una casella di posta elettronica ad esempio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530295Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Aggiornato automaticamente via Archivio Entrata di tipo Produzione / Repack
296Autoreply when a new mail is received,Auto-Rispondi quando si riceve una nuova mail
297Available,Disponibile
298Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
299Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530300"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponibile in distinta , bolla di consegna , fattura di acquisto , ordine di produzione , ordine di acquisto , ricevuta d'acquisto , fattura di vendita , ordini di vendita , dell'entrata Stock , Timesheet"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530301Average Age,Età media
302Average Commission Rate,Media della Commissione Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530303Average Discount,Sconto Medio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530304Awesome Products,Prodotti impressionante
305Awesome Services,impressionante Servizi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530306BOM Detail No,DIBA Dettagli N.
307BOM Explosion Item,DIBA Articolo Esploso
308BOM Item,DIBA Articolo
309BOM No,N. DiBa
310BOM No. for a Finished Good Item,DiBa N. per un buon articolo finito
311BOM Operation,DiBa Operazione
312BOM Operations,DiBa Operazioni
313BOM Replace Tool,DiBa Sostituire Strumento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530314BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},È richiesto il numero BOM alla voce fabbricati {0} in riga {1}
315BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Numero BOM non consentito per la voce non fabbricati {0} in riga {1}
316BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsione : {0} non può essere genitore o figlio di {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530317BOM replaced,DiBa Sostituire
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530318BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} per la voce {1} in riga {2} è inattivo o non presentate
319BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} non è attivo o non presentate
320BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} non è presentata o inattivo distinta per la voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530321Backup Manager,Gestione Backup
322Backup Right Now,Backup ORA
323Backups will be uploaded to,Backup verranno caricati su
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530324Balance Qty,equilibrio Quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530325Balance Sheet,bilancio patrimoniale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530326Balance Value,saldo Valore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530327Balance for Account {0} must always be {1},Bilancia per conto {0} deve essere sempre {1}
328Balance must be,Saldo deve essere
329"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldi dei conti di tipo "" Banca"" o ""Cash """
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530330Bank,Banca
331Bank A/C No.,Bank A/C No.
332Bank Account,Conto Banca
333Bank Account No.,Conto Banca N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530334Bank Accounts,Conti bancari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530335Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
336Bank Name,Nome Banca
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530337Bank Overdraft Account,Scoperto di conto bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530338Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
339Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
340Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
341Bank Voucher,Buono Banca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530342Bank/Cash Balance,Banca/Contanti Saldo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530343Barcode,Codice a barre
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530344Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} già utilizzato alla voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530345Based On,Basato su
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530346Basic,di base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530347Basic Info,Info Base
348Basic Information,Informazioni di Base
349Basic Rate,Tasso Base
350Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530351Basic Section,Sezione di base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530352Batch,Lotto
353Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
354Batch Finished Date,Data Termine Lotto
355Batch ID,ID Lotto
356Batch No,Lotto N.
357Batch Started Date,Data inizio Lotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530358Batch Time Logs for billing.,Registra Tempo Lotto per fatturazione.
359Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
360Batched for Billing,Raggruppati per la Fatturazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530361Better Prospects,Prospettive Migliori
362Bill Date,Data Fattura
363Bill No,Fattura N.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530364Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Bill n {0} già prenotato in Acquisto fattura {1}
365Bill of Material,Bill of Material
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530366Bill of Material to be considered for manufacturing,Elenco dei materiali da considerare per la produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530367Bill of Materials (BOM),Distinta Materiali (DiBa)
368Billable,Addebitabile
369Billed,Addebbitato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530370Billed Amount,importo fatturato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530371Billed Amt,Adebbitato Amt
372Billing,Fatturazione
373Billing Address,Indirizzo Fatturazione
374Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
375Billing Status,Stato Faturazione
376Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
377Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
378Bin,Bin
379Bio,Bio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530380Birthday,Compleanno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530381Block Date,Data Blocco
382Block Days,Giorno Blocco
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530383Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530384Blog Post,Articolo Blog
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530385Blog Subscriber,Abbonati Blog
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530386Blood Group,Gruppo Discendenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530387Bookmarks,Segnalibri
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530388Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530389Box,scatola
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530390Branch,Ramo
391Brand,Marca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530392Brand Name,Nome Marca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530393Brand master.,Marchio Originale.
394Brands,Marche
395Breakdown,Esaurimento
396Budget,Budget
397Budget Allocated,Budget Assegnato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530398Budget Detail,Dettaglio Budget
399Budget Details,Dettaglii Budget
400Budget Distribution,Distribuzione Budget
401Budget Distribution Detail,Dettaglio Distribuzione Budget
402Budget Distribution Details,Dettagli Distribuzione Budget
403Budget Variance Report,Report Variazione Budget
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530404Budget cannot be set for Group Cost Centers,Bilancio non può essere impostato per centri di costo del Gruppo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530405Build Report,costruire Rapporto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530406Built on,costruito su
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530407Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530408Buying,Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530409Buying & Selling,Acquisto e vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530410Buying Amount,Importo Acquisto
411Buying Settings,Impostazioni Acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530412C-Form,C-Form
413C-Form Applicable,C-Form Applicable
414C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
415C-Form No,C-Form N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530416C-Form records,Record C -Form
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530417Calculate Based On,Calcola in base a
418Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530419Calendar,Calendario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530420Calendar Events,Eventi del calendario
421Call,Chiama
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530422Calls,chiamate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530423Campaign,Campagna
424Campaign Name,Nome Campagna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530425Campaign Name is required,È obbligatorio Nome campagna
426Campaign Naming By,Campagna di denominazione
427Campaign-.####,Campagna . # # # #
428Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530429"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
430"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530431Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
432Cancel,Annulla
433Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa edizione clienti
434Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530435Cancelled,Annullato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530436Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Annullamento questo Stock Riconciliazione si annulla il suo effetto .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530437Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Non può annullare Opportunità come esiste Preventivo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530438Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non può approvare congedo in quanto non si è autorizzati ad approvare foglie su Date Block
439Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Impossibile annullare perché Employee {0} è già approvato per {1}
440Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché {0} esiste presentata dell'entrata Stock
441Cannot carry forward {0},Non è possibile portare avanti {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530442Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Impossibile modificare Anno data di inizio e di fine anno , una volta l' anno fiscale è stato salvato ."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530443"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
444Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
445Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,Non può convertirsi Gruppo in quanto è stato selezionato Tipo di master o Tipo di account .
446Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Non è possibile disattivarla o cancle distinta in quanto è collegata con altre distinte materiali
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530447"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto , perché Preventivo è stato fatto ."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530448Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
449"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Impossibile eliminare Serial No {0} in magazzino. Prima di tutto rimuovere dal magazzino , quindi eliminare ."
450"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Non è possibile impostare direttamente importo. Per il tipo di carica ' effettivo ' , utilizzare il campo tasso"
451Cannot edit standard fields,Non è possibile modificare i campi standard
452Cannot open instance when its {0} is open,Impossibile aprire esempio quando il suo {0} è aperto
453Cannot open {0} when its instance is open,Impossibile aprire {0} quando la sua istanza è aperto
454"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Non può overbill per la voce {0} in riga {0} più {1} . Per consentire la fatturazione eccessiva , si prega di impostare in ' Setup' > ' Default Global"
455Cannot print cancelled documents,Non è possibile stampare i documenti annullati
456Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
457Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
458Cannot return more than {0} for Item {1},Impossibile restituire più di {0} per la voce {1}
459Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
460Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la valutazione . È possibile selezionare l'opzione ' totale ' per la quantità di riga precedente o precedente totale di riga
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530461Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530462Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530463Capacity,Capacità
464Capacity Units,Unità Capacità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530465Capital Account,conto capitale
466Capital Equipments,Attrezzature Capital
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530467Carry Forward,Portare Avanti
468Carry Forwarded Leaves,Portare Avanti Autorizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530469Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530470Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530471Cash,Contante
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530472Cash In Hand,Cash In Hand
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530473Cash Voucher,Buono Contanti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530474Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530475Cash/Bank Account,Conto Contanti/Banca
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530476Casual Leave,Casual Leave
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530477Cell Number,Numero di Telefono
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530478Change UOM for an Item.,Cambia UOM per l'articolo.
479Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
480Channel Partner,Canale Partner
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530481Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530482Chargeable,Addebitabile
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530483Charity and Donations,Carità e donazioni
484Chart Name,Nome grafico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530485Chart of Accounts,Grafico dei Conti
486Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530487Check for Duplicates,Verificare la presenza di duplicati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530488Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Verificare come la newsletter si vede in una e-mail inviandola alla tua e-mail.
489"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Seleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine"
490"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile."
491Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Seleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga"
492Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530493Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito
494Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530495Check this to pull emails from your mailbox,Seleziona per scaricare la posta dal tuo account
496Check to activate,Seleziona per attivare
497Check to make Shipping Address,Seleziona per fare Spedizione Indirizzo
498Check to make primary address,Seleziona per impostare indirizzo principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530499Cheque,Assegno
500Cheque Date,Data Assegno
501Cheque Number,Controllo Numero
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530502Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530503City,Città
504City/Town,Città/Paese
505Claim Amount,Importo Reclamo
506Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
507Class / Percentage,Classe / Percentuale
508Classic,Classico
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530509Clear Cache,Cancella cache
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530510Clear Table,Pulisci Tabella
511Clearance Date,Data Liquidazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530512Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
513Clearance date cannot be before check date in row {0},Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530514Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530515Click on a link to get options to expand get options ,
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530516Click on row to view / edit.,Clicca sulla riga per visualizzare / modificare .
517Click to Expand / Collapse,Clicca per Espandere / Comprimere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530518Client,Intestatario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530519Close,Chiudi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530520Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530521Close: {0},Chiudi : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530522Closed,Chiuso
523Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530524Closing Account {0} must be of type 'Liability',Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530525Closing Date,Data Chiusura
526Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530527Closing Qty,Chiusura Quantità
528Closing Value,Valore di chiusura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530529CoA Help,Aiuto CoA
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530530Code,Codice
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530531Cold Calling,Chiamata Fredda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530532Collapse,crollo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530533Color,Colore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530534Comma separated list of email addresses,Lista separata da virgola degli indirizzi email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530535Comment,Commento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530536Comments,Commenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530537Commercial,commerciale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530538Commission Rate,Tasso Commissione
539Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530540Commission on Sales,Commissione sulle vendite
541Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530542Communication,Comunicazione
543Communication HTML,Comunicazione HTML
544Communication History,Storico Comunicazioni
545Communication Medium,Mezzo di comunicazione
546Communication log.,Log comunicazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530547Communications,comunicazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530548Company,Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530549Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530550Company Abbreviation,Abbreviazione Società
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530551Company Details,Dettagli Azienda
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530552Company Email,azienda Email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530553"Company Email ID not found, hence mail not sent","Azienda Email ID non trovato , quindi posta non inviato"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530554Company Info,Info Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530555Company Name,Nome Azienda
556Company Settings,Impostazioni Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530557Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0}
558Company is required,È necessaria Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530559Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. Esempio: IVA numeri di registrazione, ecc"
560Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530561"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Società , mese e anno fiscale è obbligatoria"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530562Compensatory Off,compensativa Off
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530563Complete,Completare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530564Complete By,Completato da
565Complete Setup,installazione completa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530566Completed,Completato
567Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
568Completed Qty,Q.tà Completata
569Completion Date,Data Completamento
570Completion Status,Stato Completamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530571Computers,computer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530572Confirmation Date,conferma Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530573Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
574Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530575Considered as Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
576Considered as an Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
577Consultant,Consulente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530578Consumable,consumabili
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530579Consumable Cost,Costo consumabili
580Consumable cost per hour,Costo consumabili per ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530581Consumed Qty,Q.tà Consumata
582Contact,Contatto
583Contact Control,Controllo Contatto
584Contact Desc,Desc Contatto
585Contact Details,Dettagli Contatto
586Contact Email,Email Contatto
587Contact HTML,Contatto HTML
588Contact Info,Info Contatto
589Contact Mobile No,Cellulare Contatto
590Contact Name,Nome Contatto
591Contact No.,Contatto N.
592Contact Person,Persona Contatto
593Contact Type,Tipo Contatto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530594Contact master.,Contatto master.
595Contacts,Contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530596Content,Contenuto
597Content Type,Tipo Contenuto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530598Contra Voucher,Contra Voucher
599Contract End Date,Data fine Contratto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530600Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530601Contribution (%),Contributo (%)
602Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530603Conversion Factor,Fattore di Conversione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530604Conversion Factor is required,È necessario fattore di conversione
605Conversion factor cannot be in fractions,Fattore di conversione non può essere in frazioni
606Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
607Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530608Convert into Recurring Invoice,Convertire in fattura ricorrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530609Convert to Group,Convert to Group
610Convert to Ledger,Converti Ledger
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530611Converted,Convertito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530612Copy,Copia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530613Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530614Cost Center,Centro di Costo
615Cost Center Details,Dettaglio Centro di Costo
616Cost Center Name,Nome Centro di Costo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530617Cost Center Name already exists,Centro di costo Nome già esistente
618Cost Center is mandatory for Item {0},Centro di costo è obbligatoria per la voce {0}
619Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},È necessaria Centro di costo per ' economico ' conto {0}
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
623Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro di costo {0} non appartiene alla società {1}
624Cost of Goods Sold,Costo del venduto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530625Costing,Valutazione Costi
626Country,Nazione
627Country Name,Nome Nazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530628"Country, Timezone and Currency","Paese , Fuso orario e valuta"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530629Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Buono Bancario per il totale dello stipendio da pagare per i seguenti criteri
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530630Create Customer,Crea clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530631Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530632Create New,Crea nuovo
633Create Opportunity,creare Opportunità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530634Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530635Create Quotation,Crea Preventivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530636Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
637Create Salary Slip,Creare busta paga
638Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Creare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530639"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
640Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530641Created By,Creato da
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530642Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530643Creation / Modified By,Creazione / Modificato da
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530644Creation Date,Data di creazione
645Creation Document No,Creazione di documenti No
646Creation Document Type,Creazione tipo di documento
647Creation Time,Tempo di creazione
648Credentials,Credenziali
649Credit,Credit
650Credit Amt,Credit Amt
651Credit Card Voucher,Carta Buono di credito
652Credit Controller,Controllare Credito
653Credit Days,Giorni Credito
654Credit Limit,Limite Credito
655Credit Note,Nota Credito
656Credit To,Credito a
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530657Currency,Valuta
658Currency Exchange,Cambio Valuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530659Currency Name,Nome Valuta
660Currency Settings,Impostazioni Valuta
661Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530662Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530663Current Address,Indirizzo Corrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530664Current Address Is,Indirizzo attuale è
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530665Current Assets,Attività correnti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530666Current BOM,DiBa Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530667Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530668Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530669Current Liabilities,Passività correnti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530670Current Stock,Scorta Corrente
671Current Stock UOM,Scorta Corrente UOM
672Current Value,Valore Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530673Current status,Stato Corrente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530674Custom,Personalizzato
675Custom Autoreply Message,Auto rispondi Messaggio Personalizzato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530676Custom Message,Messaggio Personalizzato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530677Custom Reports,Report Personalizzato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530678Customer,Cliente
679Customer (Receivable) Account,Cliente (Ricevibile) Account
680Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530681Customer / Lead Address,Clienti / Lead Indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530682Customer / Lead Name,Cliente / Nome di piombo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530683Customer Account Head,Conto Cliente Principale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530684Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530685Customer Address,Indirizzo Cliente
686Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
687Customer Code,Codice Cliente
688Customer Codes,Codici Cliente
689Customer Details,Dettagli Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530690Customer Feedback,Opinione Cliente
691Customer Group,Gruppo Cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530692Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530693Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
694Customer Intro,Intro Cliente
695Customer Issue,Questione Cliente
696Customer Issue against Serial No.,Questione Cliente per Seriale N.
697Customer Name,Nome Cliente
698Customer Naming By,Cliente nominato di
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530699Customer database.,Database Cliente.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530700Customer is required,Il Cliente è tenuto
701Customer master.,Maestro del cliente .
702Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
703Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
704Customer {0} does not exist,{0} non esiste clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530705Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
706Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
707Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530708Customer's Purchase Order Number,Numero Ordine di Acquisto del Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530709Customer's Vendor,Fornitore del Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530710Customers Not Buying Since Long Time,Clienti non acquisto da molto tempo
711Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530712Customize,Personalizza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530713Customize the Notification,Personalizzare Notifica
714Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530715DN Detail,Dettaglio DN
716Daily,Giornaliero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530717Daily Time Log Summary,Registro Giornaliero Tempo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530718Database Folder ID,ID Cartella Database
719Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
720Date,Data
721Date Format,Formato Data
722Date Of Retirement,Data di Ritiro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530723Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530724Date is repeated,La Data si Ripete
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530725Date must be in format: {0},La data deve essere in formato : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530726Date of Birth,Data Compleanno
727Date of Issue,Data Pubblicazione
728Date of Joining,Data Adesione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530729Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530730Date on which lorry started from supplier warehouse,Data in cui camion partito da magazzino fornitore
731Date on which lorry started from your warehouse,Data in cui camion partito da nostro magazzino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530732Dates,Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530733Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530734Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
735Dealer,Commerciante
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530736Dear,Gentile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530737Debit,Debito
738Debit Amt,Ammontare Debito
739Debit Note,Nota Debito
740Debit To,Addebito a
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530741Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debito e di credito non uguale per questo voucher . La differenza è {0} .
742Debit must equal Credit. The difference is {0},Debito deve essere uguale credito . La differenza è {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530743Deduct,Detrarre
744Deduction,Deduzioni
745Deduction Type,Tipo Deduzione
746Deduction1,Deduzione1
747Deductions,Deduzioni
748Default,Predefinito
749Default Account,Account Predefinito
750Default BOM,BOM Predefinito
751Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
752Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530753Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530754Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
755Default Cash Account,Conto Monete predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530756Default Company,Azienda Predefinita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530757Default Cost Center for tracking expense for this item.,Centro di Costo Predefinito di Gestione spese per questo articolo
758Default Currency,Valuta Predefinito
759Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
760Default Expense Account,Account Spese Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530761Default Income Account,Conto Predefinito Entrate
762Default Item Group,Gruppo elemento Predefinito
763Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530764Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Conto acquisto Predefinito dove addebitare i costi.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530765Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530766Default Settings,Impostazioni Predefinite
767Default Source Warehouse,Magazzino Origine Predefinito
768Default Stock UOM,Scorta UOM predefinita
769Default Supplier,Predefinito Fornitore
770Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
771Default Target Warehouse,Magazzino Destinazione Predefinito
772Default Territory,Territorio Predefinito
773Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinito
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530774"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unità di misura predefinita non può essere modificata direttamente perché avete già fatto qualche transazione ( s ) con un altro UOM . Per cambiare UOM predefinito , utilizzare ' UOM Sostituire Utility' strumento di sotto del modulo magazzino."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530775Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530776Default Warehouse,Magazzino Predefinito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530777Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Galleria di default è obbligatoria per magazzino articolo .
778Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
779Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
780Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
781Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530782"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href=""#!List/Company"">Azienda Maestro</a>"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530783Delete,Elimina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530784Delete Row,Elimina Riga
785Delete {0} {1}?,Eliminare {0} {1} ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530786Delivered,Consegnato
787Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
788Delivered Qty,Q.tà Consegnata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530789Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Trasportato d'ordine {0} non può essere cancellato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530790Delivery Date,Data Consegna
791Delivery Details,Dettagli Consegna
792Delivery Document No,Documento Consegna N.
793Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
794Delivery Note,Nota Consegna
795Delivery Note Item,Nota articolo Consegna
796Delivery Note Items,Nota Articoli Consegna
797Delivery Note Message,Nota Messaggio Consegna
798Delivery Note No,Nota Consegna N.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530799Delivery Note Required,Nota Consegna Richiesta
800Delivery Note Trends,Nota Consegna Tendenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530801Delivery Note {0} is not submitted,Consegna Note {0} non è presentata
802Delivery Note {0} must not be submitted,Consegna Note {0} non deve essere presentata
803Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Note di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530804Delivery Status,Stato Consegna
805Delivery Time,Tempo Consegna
806Delivery To,Consegna a
807Department,Dipartimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530808Depends on LWP,Dipende da LWP
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530809Depreciation,ammortamento
810Descending,Decrescente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530811Description,Descrizione
812Description HTML,Descrizione HTML
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530813Designation,Designazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530814Detailed Breakup of the totals,Breakup dettagliato dei totali
815Details,Dettagli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530816Difference,Differenza
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530817Difference Account,account differenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530818Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM .
819Direct Expenses,spese dirette
820Direct Income,reddito diretta
821Disable,Disattiva
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530822Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530823Disabled,Disabilitato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530824Discount %,Sconto %
825Discount %,% sconto
826Discount (%),(%) Sconto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530827Discount Amount,Importo sconto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530828"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Il Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530829Discount Percentage,Percentuale di sconto
830Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530831Discount(%),Sconto(%)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530832Display all the individual items delivered with the main items,Visualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530833Distribute transport overhead across items.,Distribuire in testa trasporto attraverso articoli.
834Distribution,Distribuzione
835Distribution Id,ID Distribuzione
836Distribution Name,Nome Distribuzione
837Distributor,Distributore
838Divorced,Divorced
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530839Do Not Contact,Non Contattaci
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530840Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530841Do really want to unstop production order: ,
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530842Do you really want to STOP ,
843Do you really want to STOP this Material Request?,Vuoi davvero fermare questo materiale Request ?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530844Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530845Do you really want to UNSTOP ,
846Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Vuoi davvero a stappare questa Materiale Richiedi ?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530847Do you really want to stop production order: ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530848Doc Name,Nome Doc
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530849Doc Type,Tipo Doc
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530850Document Description,Descrizione del documento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530851Document Status transition from ,Documento di transizione di stato da
852Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Transizione Stato documento da {0} a {1} non è consentito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530853Document Type,Tipo di documento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530854Document is only editable by users of role,Documento è modificabile solo dagli utenti del ruolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530855Documentation,Documentazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530856Documents,Documenti
857Domain,Dominio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530858Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530859Download,Scarica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530860Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530861Download Reconcilation Data,Scarica Riconciliazione dei dati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530862Download Template,Scarica Modello
863Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530864"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato ."
865"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
866All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530867Draft,Bozza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530868Drafts,Bozze
869Drag to sort columns,Trascina per ordinare le colonne
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530870Dropbox,Dropbox
871Dropbox Access Allowed,Consentire accesso Dropbox
872Dropbox Access Key,Chiave Accesso Dropbox
873Dropbox Access Secret,Accesso Segreto Dropbox
874Due Date,Data di scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530875Due Date cannot be after {0},Data di scadenza non può essere successiva {0}
876Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
877Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
878Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicare Numero d'ordine è entrato per la voce {0}
879Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
880Duties and Taxes,Dazi e tasse
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530881ERPNext Setup,Setup ERPNext
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530882ESIC CARD No,ESIC CARD No
883ESIC No.,ESIC No.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530884Earliest,Apertura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530885Earnest Money,caparra
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530886Earning,Rendimento
887Earning & Deduction,Guadagno & Detrazione
888Earning Type,Tipo Rendimento
889Earning1,Rendimento1
890Edit,Modifica
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530891Editable,Modificabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530892Educational Qualification,Titolo di studio
893Educational Qualification Details,Titolo di studio Dettagli
894Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530895Either debit or credit amount is required for {0},È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
896Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
897Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
898Electrical,elettrico
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530899Electricity Cost,elettricità Costo
900Electricity cost per hour,Costo dell'energia elettrica per ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530901Email,Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530902Email Digest,Email di massa
903Email Digest Settings,Impostazioni Email di Massa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530904Email Digest: ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530905Email Id,ID Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530906"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email del candidato deve essere del tipo ""jobs@example.com"""
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530907Email Notifications,Notifiche e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530908Email Sent?,Invio Email?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530909"Email addresses, separted by commas","Indirizzi Email, separati da virgole"
910"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id deve essere unico , esiste già per {0}"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530911Email ids separated by commas.,ID Email separati da virgole.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530912Email sent to {0},E-mail inviata a {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530913"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. ""sales@example.com"""
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530914Email...,Email...
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530915Emergency Contact,Contatto di emergenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530916Emergency Contact Details,Dettagli Contatto Emergenza
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530917Emergency Phone,Telefono di emergenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530918Employee,Dipendenti
919Employee Birthday,Compleanno Dipendente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530920Employee Details,Dettagli Dipendente
921Employee Education,Istruzione Dipendente
922Employee External Work History,Cronologia Lavoro Esterno Dipendente
923Employee Information,Informazioni Dipendente
924Employee Internal Work History,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
925Employee Internal Work Historys,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
926Employee Leave Approver,Dipendente Lascia Approvatore
927Employee Leave Balance,Approvazione Bilancio Dipendete
928Employee Name,Nome Dipendete
929Employee Number,Numero Dipendenti
930Employee Records to be created by,Record dei dipendenti di essere creati da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530931Employee Settings,Impostazioni per i dipendenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530932Employee Type,Tipo Dipendenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530933"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designazione dei dipendenti (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)"
934Employee grade.,Grade dipendenti .
935Employee master.,Maestro dei dipendenti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530936Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
937Employee records.,Registrazione Dipendente.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530938Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente sollevato su {0} deve essere impostato come ' Sinistra '
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
940Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
941Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530942Employees Email Id,Email Dipendente
943Employment Details,Dettagli Dipendente
944Employment Type,Tipo Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530945Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530946Enabled,Attivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530947Encashment Date,Data Incasso
948End Date,Data di Fine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530949End Date can not be less than Start Date,Data finale non può essere inferiore a Data di inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530950End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
951End of Life,Fine Vita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530952Enter Value,Immettere Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530953Enter Verification Code,Inserire codice Verifica
954Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530955Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
956Enter designation of this Contact,Inserisci designazione di questo contatto
957"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare"
958Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
959Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
960"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
961Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Immettere il nome della società in cui Conto Principale sarà creato per questo Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530962Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
963Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530964Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530965Entries,Voci
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530966Entries against,Voci contro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530967Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Voci non permesse in confronto ad un Anno Fiscale già chiuso.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530968Entries before {0} are frozen,Entries prima {0} sono congelati
969Equals,Equals
970Equity,equità
971Error: {0} > {1},Errore: {0} > {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530972Estimated Material Cost,Stima costo materiale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530973Everyone can read,Tutti possono leggere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530974"Example: ABCD.#####
975If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530976Exchange Rate,Tasso di cambio:
977Excise Page Number,Accise Numero Pagina
978Excise Voucher,Buono Accise
979Exemption Limit,Limite Esenzione
980Exhibition,Esposizione
981Existing Customer,Cliente Esistente
982Exit,Esci
983Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530984Expand,espandere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530985Expected,Previsto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530986Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Prevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530987Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530988Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530989Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
990Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530991Expected End Date,Data prevista di fine
992Expected Start Date,Data prevista di inizio
993Expense Account,Conto uscite
994Expense Account is mandatory,Conto spese è obbligatorio
995Expense Claim,Rimborso Spese
996Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
997Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
998Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
999Expense Claim Details,Dettagli Rimborso Spese
1000Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
1001Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
1002Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301003Expense Claim has been approved.,Expense Claim è stato approvato .
1004Expense Claim has been rejected.,Expense Claim è stato respinto.
1005Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Expense Claim è in attesa di approvazione . Solo il Responsabile approvazione spesa può aggiornare lo stato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301006Expense Date,Expense Data
1007Expense Details,Dettagli spese
1008Expense Head,Expense Capo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301009Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
1010Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as there is difference in value,Spesa o Differenza conto è obbligatorio per la voce {0} in quanto vi è differenza di valore
1011Expenses,spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301012Expenses Booked,Spese Prenotazione
1013Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella Valutazione
1014Expenses booked for the digest period,Spese Prenotazione per periodo di smistamento
1015Expiry Date,Data Scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301016Export,Esporta
1017Export not allowed. You need {0} role to export.,Export non consentita . È necessario {0} ruolo da esportare.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301018Exports,Esportazioni
1019External,Esterno
1020Extract Emails,Estrarre email
1021FCFS Rate,FCFS Rate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301022Failed: ,Impossibile:
1023Family Background,Sfondo Famiglia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301024Fax,Fax
1025Features Setup,Configurazione Funzioni
1026Feed,Fonte
1027Feed Type,Tipo Fonte
1028Feedback,Riscontri
1029Female,Femmina
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301031"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301032Field {0} is not selectable.,Il campo {0} non è selezionabile .
1033File,File
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301034Files Folder ID,ID Cartella File
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301035Fill the form and save it,Compila il form e salvarlo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301036Filter,Filtra
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301037Filter By Amount,Filtra per Importo
1038Filter By Date,Filtra per Data
1039Filter based on customer,Filtro basato sul cliente
1040Filter based on item,Filtro basato sul articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301041Final Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Finale Conferma Data deve essere maggiore di Data di giunzione
1042Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301043Financial Analytics,Analisi Finanziaria
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301044Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine
1045Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301046Finished Goods,Beni finiti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301047First Name,Nome
1048First Responded On,Ha risposto prima su
1049Fiscal Year,Anno Fiscale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301050Fixed Asset,Asset fisso
1051Fixed Assets,immobilizzazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301052Follow via Email,Seguire via Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301053"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Seguendo tabella mostrerà i valori, se i capi sono sub - contratto. Questi valori saranno prelevati dal maestro del &quot;Bill of Materials&quot; di sub - elementi contrattuali."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301054Food,cibo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301055For Company,Per Azienda
1056For Employee,Per Dipendente
1057For Employee Name,Per Nome Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301058For Price List,Per Listino Prezzi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301059For Production,Per la produzione
1060For Reference Only.,Solo di Riferimento
1061For Sales Invoice,Per Fattura di Vendita
1062For Server Side Print Formats,Per Formato Stampa lato Server
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301063For Supplier,per Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301064For Warehouse,Per Magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301065For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit
1066"For comparative filters, start with","Per i filtri di confronto, iniziare con"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301067"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301068For ranges,Per Intervallo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301069For reference,Per riferimento
1070For reference only.,Solo per riferimento.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301071"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301072Form,Modulo
1073Forums,Forum
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301074Fraction,Frazione
1075Fraction Units,Unità Frazione
1076Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301077Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
1078Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301079Friday,Venerdì
1080From,Da
1081From Bill of Materials,Da Bill of Materials
1082From Company,Da Azienda
1083From Currency,Da Valuta
1084From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1085From Customer,Da Cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301086From Customer Issue,Da Issue clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301087From Date,Da Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301088From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301089From Delivery Note,Nota di Consegna
1090From Employee,Da Dipendente
1091From Lead,Da LEAD
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301092From Maintenance Schedule,Dal Programma di manutenzione
1093From Material Request,Da Material Request
1094From Opportunity,da Opportunity
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301095From Package No.,Da Pacchetto N.
1096From Purchase Order,Da Ordine di Acquisto
1097From Purchase Receipt,Da Ricevuta di Acquisto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301098From Quotation,da Preventivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301099From Sales Order,Da Ordine di Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301100From Supplier Quotation,Da Quotazione fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301101From Time,Da Periodo
1102From Value,Da Valore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301103From and To dates required,Da e Per le date richieste
1104From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301105Frozen,Congelato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301106Frozen Accounts Modifier,Congelati conti Modifier
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301107Fulfilled,Adempiuto
1108Full Name,Nome Completo
1109Fully Completed,Debitamente compilato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301110Furniture and Fixture,Mobili e Fixture
1111Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
1112"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301113Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301114GL Entry,GL Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301115Gantt Chart,Diagramma di Gantt
1116Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1117Gender,Genere
1118General,Generale
1119General Ledger,Libro mastro generale
1120Generate Description HTML,Genera descrizione HTML
1121Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
1122Generate Salary Slips,Generare buste paga
1123Generate Schedule,Genera Programma
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301124Generates HTML to include selected image in the description,Genera HTML per includere immagine selezionata nella descrizione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301125Get,Ottieni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301126Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
1127Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
1128Get Current Stock,Richiedi Disponibilità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301129Get From ,Ottieni da
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301130Get Items,Ottieni articoli
1131Get Items From Sales Orders,Ottieni elementi da ordini di vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301132Get Items from BOM,Ottenere elementi dal BOM
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301133Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
1134Get Non Reconciled Entries,Prendi le voci non riconciliate
1135Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301136Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
1137Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
1138Get Stock and Rate,Ottieni Residui e Tassi
1139Get Template,Ottieni Modulo
1140Get Terms and Conditions,Ottieni Termini e Condizioni
1141Get Weekly Off Dates,Get settimanali Date Off
1142"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301143Global Defaults,Predefiniti Globali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301144Global POS Setting {0} already created for company {1},Impostazione globale POS {0} già creato per la compagnia {1}
1145Global Settings,Impostazioni globali
1146"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Vai al gruppo appropriato ( di solito Applicazione dei Fondi > Attività Correnti > Conti bancari e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo ""Banca"""
1147"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Vai al gruppo appropriato ( di solito fonte di finanziamento > Passività correnti > Tasse e imposte e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo "" fiscale "" e non parlare del tasso di imposta ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301148Goal,Obiettivo
1149Goals,Obiettivi
1150Goods received from Suppliers.,Merci ricevute dai fornitori.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301151Google Drive,Google Drive
1152Google Drive Access Allowed,Google Accesso unità domestici
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301153Government,governo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301154Grade,Qualità
1155Graduate,Laureato:
1156Grand Total,Totale Generale
1157Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta Azienda)
1158Gratuity LIC ID,Gratuità ID LIC
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301159Greater or equals,Maggiore o uguale
1160Greater than,maggiore di
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301161"Grid ""","grid """
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301162Gross Margin %,Margine Lordo %
1163Gross Margin Value,Valore Margine Lordo
1164Gross Pay,Retribuzione lorda
1165Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,retribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
1166Gross Profit,Utile lordo
1167Gross Profit (%),Utile Lordo (%)
1168Gross Weight,Peso Lordo
1169Gross Weight UOM,Peso Lordo UOM
1170Group,Gruppo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301171"Group Added, refreshing...","Gruppo Added, rinfrescante ..."
1172Group by Account,Raggruppa per conto
1173Group by Voucher,Gruppo da Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301174Group or Ledger,Gruppo o Registro
1175Groups,Gruppi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301176HR Settings,Impostazioni HR
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301177HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
1178Half Day,Mezza Giornata
1179Half Yearly,Semestrale
1180Half-yearly,Seme-strale
1181Happy Birthday!,Buon compleanno!
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301182Hardware,hardware
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301183Has Batch No,Ha Lotto N.
1184Has Child Node,Ha un Nodo Figlio
1185Has Serial No,Ha Serial No
1186Header,Intestazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301187Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
1188Health Details,Dettagli Salute
1189Held On,Held On
1190Help,Aiuto
1191Help HTML,Aiuto HTML
1192"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301193"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
1194"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301195Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301196High,Alto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301197History,Cronologia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301198History In Company,Cronologia Aziendale
1199Hold,Trattieni
1200Holiday,Vacanza
1201Holiday List,Elenco Vacanza
1202Holiday List Name,Nome Elenco Vacanza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301203Holiday master.,Maestro di vacanza .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301204Holidays,Vacanze
1205Home,Home
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301206Host,Host
1207"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, e-mail e la password necessari se le email sono di essere tirato"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301208Hour,ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301209Hour Rate,Vota ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301210Hour Rate Labour,Ora Vota Labour
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301211Hours,Ore
1212How frequently?,Con quale frequenza?
1213"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Come dovrebbe essere formattata questa valuta? Se non impostato, userà valori predefiniti di sistema"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301214Human Resources,Risorse umane
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301215Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
1216If Income or Expense,Se proventi od oneri
1217If Monthly Budget Exceeded,Se Budget mensile superato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301218"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order","Se Sale BOM è definito , l'attuale BOM del pacchetto viene visualizzato come tabella . Disponibile in Consegna Nota e Sales Order"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301219"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui"
1220If Yearly Budget Exceeded,Se Budget annuale superato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301221"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima."
1222"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301223"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301224If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301225"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
1226"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301227If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301228"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Se non cambia né Quantitativo o Tasso di valutazione , lasciare vuota la cella."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301229If not applicable please enter: NA,Se non applicabile Inserisci: NA
1230"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301231"If specified, send the newsletter using this email address","Se specificato, inviare la newsletter tramite questo indirizzo e-mail"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301232"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301233"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Se questo account rappresenta un cliente, fornitore o dipendente, impostare qui."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301234If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se si seguono Controllo Qualità . Abilita Voce QA necessari e QA No in Acquisto Ricevuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301235If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l&#39;attività di vendita
1236"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in Acquisto tasse e le spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1237"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in tasse sulla vendita e Spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1238"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301239If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301240Ignore,Ignora
1241Ignored: ,Ignorato:
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301242"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Ignorando Voce {0} , perché un gruppo esiste con lo stesso nome !"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301243Image,Immagine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301244Image View,Visualizza immagine
1245Implementation Partner,Partner di implementazione
1246Import,Importazione
1247Import Attendance,Import presenze
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301248Import Failed!,Importazione non riuscita !
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301249Import Log,Importa Log
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301250Import Successful!,Importazione di successo!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301251Imports,Importazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301252In,in
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301253In Hours,In Hours
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301254In Process,In Process
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301255In Qty,Qtà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301256In Value,in Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301257In Words,In Parole
1258In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
1259In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
1260In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1261In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto.
1262In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
1263In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,In parole saranno visibili una volta che si salva la ricevuta di acquisto.
1264In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
1265In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1266In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301267In response to,In risposta a
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301268Incentives,Incentivi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301269Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301270Income,reddito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301271Income / Expense,Proventi / oneri
1272Income Account,Conto Conto
1273Income Booked,Reddito Prenotato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301274Income Tax,Income Tax
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301275Income Year to Date,Reddito da inizio anno
1276Income booked for the digest period,Reddito prenotato per il periodo digest
1277Incoming,In arrivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301278Incoming Rate,Rate in ingresso
1279Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301280Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Errata o Inattivo BOM {0} per la voce {1} alla riga {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301281Indicates that the package is a part of this delivery,Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301282Indirect Expenses,spese indirette
1283Indirect Income,reddito indiretta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301284Individual,Individuale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301285Industry,Industria
1286Industry Type,Tipo Industria
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301287Insert Below,Inserisci sotto
1288Insert Row,Inserisci riga
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301289Inspected By,Verifica a cura di
1290Inspection Criteria,Criteri di ispezione
1291Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
1292Inspection Type,Tipo di ispezione
1293Installation Date,Data di installazione
1294Installation Note,Installazione Nota
1295Installation Note Item,Installazione Nota articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301296Installation Note {0} has already been submitted,Installazione Nota {0} è già stato presentato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301297Installation Status,Stato di installazione
1298Installation Time,Tempo di installazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301299Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301300Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
1301Installed Qty,Qtà installata
1302Instructions,Istruzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301303Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrare le email di sostegno in arrivo per il supporto Ticket
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301304Interested,Interessati
1305Internal,Interno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301306Introduction,Introduzione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301307Invalid Barcode or Serial No,Codice a barre valido o Serial No
1308Invalid Email: {0},Email non valida : {0}
1309Invalid Filter: {0},Filtro non valido : {0}
1310Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Server di posta valido . Si prega di correggere e riprovare .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301311Invalid Master Name,Valido Master Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301312Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Nome utente non valido o supporto password . Si prega di correggere e riprovare .
1313Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301314Inventory,Inventario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301315Inventory & Support,Inventario e supporto
1316Investments,investimenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301317Invoice Date,Data fattura
1318Invoice Details,Dettagli Fattura
1319Invoice No,Fattura n
1320Invoice Period From Date,Fattura Periodo Dal Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301321Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice,Fattura Periodo Da e fattura Periodo Per le date obbligatorie per la fattura ricorrenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301322Invoice Period To Date,Periodo Fattura Per Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301323Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301324Is Active,È attivo
1325Is Advance,È Advance
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301326Is Cancelled,Viene Annullato
1327Is Carry Forward,È portare avanti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301328Is Default,È Default
1329Is Encash,È incassare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301330Is Fixed Asset Item,È Asset fisso Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301331Is LWP,È LWP
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301332Is Opening,Sta aprendo
1333Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301334Is POS,È POS
1335Is Primary Contact,È primario di contatto
1336Is Purchase Item,È Acquisto Voce
1337Is Sales Item,È Voce vendite
1338Is Service Item,È il servizio Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301339Is Stock Item,È Stock articolo
1340Is Sub Contracted Item,È sub articolo Contrattato
1341Is Subcontracted,Di subappalto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301342Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1343Issue,Questione
1344Issue Date,Data di Emissione
1345Issue Details,Dettagli del problema
1346Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301347It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Può anche essere utilizzato per creare aprono le entrate nelle scorte e di fissare valore azionario .
1348Item,articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301349Item Advanced,Voce Avanzata
1350Item Barcode,Barcode articolo
1351Item Batch Nos,Nn batch Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301352Item Code,Codice Articolo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301353Item Code and Warehouse should already exist.,Articolo Codice e Magazzino dovrebbero già esistere.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301354Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per Serial No.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301355Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
1356Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto al Fila n {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301357Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
1358Item Description,Voce Descrizione
1359Item Desription,Desription articolo
1360Item Details,Dettagli articolo
1361Item Group,Gruppo articoli
1362Item Group Name,Articolo Group
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301363Item Group Tree,Voce Gruppo Albero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301364Item Groups in Details,Gruppi di articoli in Dettagli
1365Item Image (if not slideshow),Articolo Immagine (se non slideshow)
1366Item Name,Nome dell&#39;articolo
1367Item Naming By,Articolo Naming By
1368Item Price,Articolo Prezzo
1369Item Prices,Voce Prezzi
1370Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
1371Item Reorder,Articolo riordino
1372Item Serial No,Articolo N. d&#39;ordine
1373Item Serial Nos,Voce n ° di serie
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301374Item Shortage Report,Voce Carenza Rapporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301375Item Supplier,Articolo Fornitore
1376Item Supplier Details,Voce Fornitore Dettagli
1377Item Tax,Tax articolo
1378Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
1379Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301380Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301381Item Tax1,Articolo Imposta1
1382Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
1383Item UOM,Articolo UOM
1384Item Website Specification,Specifica Sito
1385Item Website Specifications,Articolo Specifiche Website
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301386Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301387Item Wise Tax Detail ,Articolo Wise Particolare fiscale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301388Item is required,È necessaria Item
1389Item is updated,L'articolo è aggiornato
1390Item master.,Maestro Item .
1391"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","L'articolo deve essere un elemento dell'acquisto , in quanto è presente in uno o più distinte materiali attivi"
1392Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301393Item table can not be blank,Tavolo articolo non può essere vuoto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301394Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301395Item valuation updated,Valutazione Articolo aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301396Item will be saved by this name in the data base.,L&#39;oggetto sarà salvato con questo nome nella banca dati.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301397Item {0} appears multiple times in Price List {1},Voce {0} compare più volte nel listino {1}
1398Item {0} does not exist,Voce {0} non esiste
1399Item {0} does not exist in the system or has expired,Voce {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1400Item {0} does not exist in {1} {2},Voce {0} non esiste in {1} {2}
1401Item {0} has already been returned,Voce {0} è già stata restituita
1402Item {0} has been entered multiple times against same operation,Voce {0} è stato inserito più volte contro la stessa operazione
1403Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data
1404Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data o in un deposito
1405Item {0} has been entered twice,Voce {0} è stato inserito due volte
1406Item {0} has reached its end of life on {1},Voce {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock item,Voce {0} ignorata poiché non è un articolo di riserva
1408Item {0} is cancelled,Voce {0} viene annullato
1409Item {0} is not Purchase Item,Voce {0} non è Acquistare articolo
1410Item {0} is not a serialized Item,Voce {0} non è un elemento serializzato
1411Item {0} is not a stock Item,Voce {0} non è un articolo di
1412Item {0} is not active or end of life has been reached,Voce {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunto
1413Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Voce {0} non è configurato per maestro nn Serial Elemento
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Voce {0} non è configurato per Serial nn colonna deve essere vuoto
1415Item {0} must be Sales Item,Voce {0} deve essere Voce di vendita
1416Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Voce {0} deve essere vendite o servizio Voce in {1}
1417Item {0} must be Service Item,Voce {0} deve essere servizio Voce
1418Item {0} must be a Purchase Item,Voce {0} deve essere un acquisto Item
1419Item {0} must be a Sales Item,Voce {0} deve essere un elemento di vendita
1420Item {0} must be a Service Item.,Voce {0} deve essere un servizio Voce .
1421Item {0} must be a Sub-contracted Item,Voce {0} deve essere un elemento sub- contratto
1422Item {0} must be a stock Item,Voce {0} deve essere un articolo di
1423Item {0} must be manufactured or sub-contracted,Voce {0} deve essere fabbricato o sub- contratto
1424Item {0} not found,Voce {0} non trovato
1425Item {0} with Serial No {1} is already installed,Voce {0} con n ° di serie è già installato {1}
1426Item {0} with same description entered twice,Voce {0} con la stessa descrizione inserita due volte
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301427"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garanzia, AMC (annuale Contratto di Manutenzione) Dettagli viene prelevato automaticamente quando si seleziona il numero di serie."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301428Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301429Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
1430Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
1431Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
1432Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
1433Items,Articoli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301434Items To Be Requested,Articoli da richiedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301435Items required,elementi richiesti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301436"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Articoli da richieste che sono &quot;out of stock&quot; considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
1437Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Voci che non esistono in master articolo possono essere inseriti su richiesta del cliente
1438Itemwise Discount,Sconto Itemwise
1439Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301440Job Applicant,Candidato di lavoro
1441Job Opening,Apertura di lavoro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301442Job Profile,Profilo di lavoro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301443Job Title,Professione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301444"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301445Jobs Email Settings,Impostazioni email Lavoro
1446Journal Entries,Prime note
1447Journal Entry,Journal Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301448Journal Voucher,Journal Voucher
1449Journal Voucher Detail,Journal Voucher Detail
1450Journal Voucher Detail No,Journal Voucher Detail No
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301451Journal Voucher {0} does not have account {1}.,Journal Voucher {0} non ha conto {1} .
1452Journal Vouchers {0} are un-linked,Diario Buoni {0} sono non- linked
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301453Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Tenere una traccia delle comunicazioni relative a questa indagine che contribuirà per riferimento futuro.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301454Key Performance Area,Area Key Performance
1455Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301456Kg,kg
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301457LR Date,LR Data
1458LR No,LR No
1459Label,Etichetta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301460Landed Cost Item,Landed Cost articolo
1461Landed Cost Items,Landed voci di costo
1462Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
1463Landed Cost Purchase Receipts,Sbarcati costo di acquisto Receipts
1464Landed Cost Wizard,Wizard Landed Cost
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301465Landed Cost updated successfully,Landed Cost aggiornato correttamente
1466Language,Lingua
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301467Last Name,Cognome
1468Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301469Last updated by,Ultimo aggiornamento effettuato da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301470Latest,ultimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301471Lead,Portare
1472Lead Details,Piombo dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301473Lead Id,piombo Id
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301474Lead Name,Piombo Nome
1475Lead Owner,Piombo Proprietario
1476Lead Source,Piombo Fonte
1477Lead Status,Senza piombo
1478Lead Time Date,Piombo Ora Data
1479Lead Time Days,Portare il tempo Giorni
1480Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Piombo giorni Tempo è il numero di giorni per cui questa voce è previsto nel vostro magazzino. Questi giorni vengono recuperati in Materiale Richiesta quando si seleziona questa voce.
1481Lead Type,Piombo Tipo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301482Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Piombo deve essere impostato se Opportunity è fatto da piombo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301483Leave Allocation,Lascia Allocazione
1484Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
1485Leave Application,Lascia Application
1486Leave Approver,Lascia Approvatore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301487Leave Approvers,Lascia Approvatori
1488Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione
1489Leave Block List,Lascia Block List
1490Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire
1491Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
1492Leave Block List Date,Lascia Block List Data
1493Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
1494Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
1495Leave Blocked,Lascia Bloccato
1496Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
1497Leave Encashed?,Lascia incassati?
1498Leave Encashment Amount,Lascia Incasso Importo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301499Leave Type,Lascia Tipo
1500Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
1501Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301502Leave application has been approved.,Lascia domanda è stata approvata .
1503Leave application has been rejected.,Lascia domanda è stata respinta .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301504Leave approver must be one of {0},Lascia dell'approvazione deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301505Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1506Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
1507Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1508Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
1509Leave blank if considered for all grades,Lasciare vuoto se considerato per tutti i gradi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301510"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Lascia può essere approvato dagli utenti con il ruolo, &quot;Leave Approvatore&quot;"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301511Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1512Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0}
1513Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Parte per il tipo {0} già stanziato per Employee {1} per l'anno fiscale {0}
1514Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301515Ledger,Ledger
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301516Ledgers,registri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301517Left,Sinistra
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301518Legal Expenses,Spese legali
1519Less or equals,Minore o uguale
1520Less than,meno di
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301521Letter Head,Carta intestata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301522Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301523Level,Livello
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301524Lft,Lft
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301525Like,come
1526Linked With,Collegato con
1527List,Lista
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301528List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1529List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1530"List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.","Elencare alcuni prodotti o servizi che si acquistano dai vostri fornitori o venditori . Se questi sono gli stessi come i vostri prodotti , allora non li aggiungere ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301531List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301532List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301533"List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Inserisci i tuoi prodotti o servizi che vendete ai vostri clienti . Assicuratevi di controllare il gruppo Item , unità di misura e altre proprietà quando si avvia ."
1534"List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.","Elencate i vostri capi d'imposta ( ad esempio IVA , accise ) ( fino a 3) e le loro tariffe standard . Questo creerà un modello standard , è possibile modificare e aggiungere più tardi ."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301535Loading,Caricamento
1536Loading Report,Caricamento report
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301537Loading...,Caricamento in corso ...
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301538Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
1539Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
1540Local,locale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301541Login with your new User ID,Accedi con il tuo nuovo ID Utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301542Logo,Logo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301543Logo and Letter Heads,Logo e Letter Heads
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301544Logout,Esci
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301545Lost,perso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301546Lost Reason,Perso Motivo
1547Low,Basso
1548Lower Income,Reddito più basso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301549MTN Details,MTN Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301550Main,principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301551Main Reports,Rapporti principali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301552Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
1553Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto
1554Maintenance,Manutenzione
1555Maintenance Date,Manutenzione Data
1556Maintenance Details,Dettagli di manutenzione
1557Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
1558Maintenance Schedule Detail,Programma di manutenzione Dettaglio
1559Maintenance Schedule Item,Programma di manutenzione Voce
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301560Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non viene generato per tutte le voci . Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1561Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste contro {0}
1562Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301563Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
1564Maintenance Status,Stato di manutenzione
1565Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
1566Maintenance Type,Tipo di manutenzione
1567Maintenance Visit,Visita di manutenzione
1568Maintenance Visit Purpose,Visita di manutenzione Scopo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301569Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenzione Visita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1570Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenzione data di inizio non può essere prima della data di consegna per Serial No {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301571Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301572Make ,
1573Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fai Entry Accounting per ogni Archivio Movimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301574Make Bank Voucher,Fai Voucher Banca
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301575Make Credit Note,Fai la nota di credito
1576Make Debit Note,Fai la nota di addebito
1577Make Delivery,effettuare la consegna
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301578Make Difference Entry,Fai la Differenza Entry
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301579Make Excise Invoice,Fai Excise Fattura
1580Make Installation Note,Fai Installazione Nota
1581Make Invoice,la fattura
1582Make Maint. Schedule,Fai Maint . piano
1583Make Maint. Visit,Fai Maint . visita
1584Make Maintenance Visit,Effettuare la manutenzione Visita
1585Make Packing Slip,Rendere la distinta di imballaggio
1586Make Payment Entry,Fai Pagamento Entry
1587Make Purchase Invoice,Fai Acquisto Fattura
1588Make Purchase Order,Fai Ordine di Acquisto
1589Make Purchase Receipt,Fai la ricevuta d'acquisto
1590Make Salary Slip,Fai Stipendio slittamento
1591Make Salary Structure,Fai la struttura salariale
1592Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita
1593Make Sales Order,Fai Sales Order
1594Make Supplier Quotation,Fai Quotazione fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301595Make a new,Effettuare una nuova
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301596Male,Maschio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301597Manage Customer Group Tree.,Gestire Gruppi clienti Tree.
1598Manage Sales Person Tree.,Gestire Sales Person Tree.
1599Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301600Manage cost of operations,Gestione dei costi delle operazioni di
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301601Mandatory fields required in {0},I campi obbligatori richiesti in {0}
1602Mandatory filters required:\n,I filtri obbligatori richiesti : \ n
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301603"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
1604Manufacture against Sales Order,Produzione contro Ordine di vendita
1605Manufacture/Repack,Fabbricazione / Repack
1606Manufactured Qty,Quantità Prodotto
1607Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301608Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Quantità prodotta {0} non può essere maggiore di quanitity previsto {1} in ordine di produzione {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301609Manufacturer,Fabbricante
1610Manufacturer Part Number,Codice produttore
1611Manufacturing,Produzione
1612Manufacturing Quantity,Produzione Quantità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301613Manufacturing Quantity is mandatory,Produzione La quantità è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301614Margin,Margine
1615Marital Status,Stato civile
1616Market Segment,Segmento di Mercato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301617Marketing Expenses,Spese di marketing
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301618Married,Sposato
1619Mass Mailing,Mailing di massa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301620Master Name,Maestro Nome
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301621Master Name is mandatory if account type is Warehouse,Master Nome è obbligatorio se il tipo di account è Warehouse
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301622Master Type,Master
1623Masters,Masters
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301624Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1625Material Issue,Material Issue
1626Material Receipt,Materiale Ricevuta
1627Material Request,Materiale Richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301628Material Request Detail No,Materiale richiesta dettaglio No
1629Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
1630Material Request Item,Materiale Richiesta articolo
1631Material Request Items,Materiale Richiesta Articoli
1632Material Request No,Materiale Richiesta No
1633Material Request Type,Materiale Tipo di richiesta
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301634Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301635Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301636Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} viene annullato o interrotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301637Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301638Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301639Material Requirement,Material Requirement
1640Material Transfer,Material Transfer
1641Materials,Materiali
1642Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301643Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
1644Max Discount (%),Sconto Max (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301645Max Qty,Qtà max
1646Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Credito massimo consentito è {0} giorni dalla data di registrazione
1647Maximum {0} rows allowed,Massimo {0} righe ammessi
1648Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
1649Medical,medico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301650Medium,Media
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301651"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, Company","La fusione è possibile solo se seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record . Gruppo o Ledger , tipo di rapporto , Società"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301652Message,Messaggio
1653Message Parameter,Messaggio Parametro
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301654Message Sent,messaggio inviato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301655Message updated,messaggio aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301656Messages,Messaggi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301657Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301658Middle Income,Reddito Medio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301659Milestone,Milestone
1660Milestone Date,Milestone Data
1661Milestones,Milestones
1662Milestones will be added as Events in the Calendar,Pietre miliari saranno aggiunti come eventi nel calendario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301663Min Order Qty,Qtà ordine minimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301664Min Qty,Qty
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301665Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301666Minute,minuto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301667Misc Details,Varie Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301668Miscellaneous Expenses,spese varie
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301669Miscelleneous,Miscelleneous
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301670Missing Values Required,Valori mancanti richiesti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301671Mobile No,Cellulare No
1672Mobile No.,Cellulare No.
1673Mode of Payment,Modalità di Pagamento
1674Modern,Moderna
1675Modified Amount,Importo modificato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301676Modified by,Modificato da
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301677Monday,Lunedi
1678Month,Mese
1679Monthly,Mensile
1680Monthly Attendance Sheet,Foglio presenze mensile
1681Monthly Earning & Deduction,Guadagno mensile &amp; Deduzione
1682Monthly Salary Register,Stipendio mensile Registrati
1683Monthly salary statement.,Certificato di salario mensile.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301684More,Più
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301685More Details,Maggiori dettagli
1686More Info,Ulteriori informazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301687Move Down: {0},Sposta giù : {0}
1688Move Up: {0},Move Up : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301689Moving Average,Media mobile
1690Moving Average Rate,Media mobile Vota
1691Mr,Sig.
1692Ms,Ms
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301693Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301694Must be Whole Number,Devono essere intere Numero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301695My Settings,Le mie impostazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301696Name,Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301697Name and Description,Nome e descrizione
1698Name and Employee ID,Nome e ID dipendente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301699Name is required,Il nome è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301700Name not permitted,Nome non consentito
1701"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301702Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
1703Name of the Budget Distribution,Nome della distribuzione del bilancio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301704Naming Series,Naming Series
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301705Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
1706Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo Lotto {0} per la voce {1} a Warehouse {2} su {3} {4}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301707Net Pay,Retribuzione netta
1708Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga.
1709Net Total,Total Net
1710Net Total (Company Currency),Totale netto (Azienda valuta)
1711Net Weight,Peso netto
1712Net Weight UOM,UOM Peso netto
1713Net Weight of each Item,Peso netto di ogni articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301714Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301715Never,Mai
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301716New,nuovo
1717New ,
1718New Account,nuovo account
1719New Account Name,Nuovo nome account
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301720New BOM,Nuovo BOM
1721New Communications,New Communications
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301722New Company,New Company
1723New Cost Center,Nuovo Centro di costo
1724New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301725New Delivery Notes,Nuovi Consegna Note
1726New Enquiries,Nuove Richieste
1727New Leads,New Leads
1728New Leave Application,Nuovo Lascia Application
1729New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato
1730New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)
1731New Material Requests,Nuovo materiale Richieste
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301732New Projects,Nuovi Progetti
1733New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
1734New Purchase Receipts,Nuovo acquisto Ricevute
1735New Quotations,Nuove citazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301736New Record,Nuovo Record
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301737New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301738New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No non può avere Warehouse . Warehouse deve essere impostato da dell'entrata Stock o ricevuta d'acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301739New Stock Entries,Nuove entrate nelle scorte
1740New Stock UOM,Nuovo UOM Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301741New Stock UOM is required,Nuovo Archivio UOM è necessaria
1742New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301743New Supplier Quotations,Nuove citazioni Fornitore
1744New Support Tickets,Nuovi biglietti di supporto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301745New UOM must NOT be of type Whole Number,New UOM NON deve essere di tipo numero intero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301746New Workplace,Nuovo posto di lavoro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301747Newsletter,Newsletter
1748Newsletter Content,Newsletter Contenuto
1749Newsletter Status,Newsletter di stato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301750Newsletter has already been sent,Newsletter è già stato inviato
1751Newsletters is not allowed for Trial users,Newsletter non è ammessa per gli utenti di prova
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301752"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter ai contatti, lead."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301753Next,prossimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301754Next Contact By,Avanti Contatto Con
1755Next Contact Date,Avanti Contact Data
1756Next Date,Avanti Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301757Next Record,Record successivo
1758Next actions,Prossime azioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301759Next email will be sent on:,Email prossimo verrà inviato:
1760No,No
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301761No Communication tagged with this ,Nessuna comunicazione con i tag presente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301762No Customer Accounts found.,Nessun account dei clienti trovata .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301763No Customer or Supplier Accounts found,Nessun cliente o fornitore Conti trovati
1764No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Nessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente
1765No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
1766No Item with Serial No {0},Nessun articolo con Serial No {0}
1767No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
1768No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Nessun Lascia le approvazioni . Assegnare ruoli ' Lascia Approvatore ' per atleast un utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301769No Permission,Nessuna autorizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301770No Production Orders created,Nessun ordini di produzione creati
1771No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,No Segnala Loaded. Si prega di utilizzare query report / [Nome report] per eseguire un report.
1772No Results,Nessun risultato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301773No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Nessun account Fornitore trovato. Contabilità fornitori sono identificati in base al valore ' Master ' in conto record.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301774No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301775No addresses created,Nessun indirizzi creati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301776No amount allocated,Nessuna somma stanziata
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301777No contacts created,No contatti creati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301778No default BOM exists for Item {0},Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
1779No description given,Nessuna descrizione fornita
1780No document selected,Nessun documento selezionato
1781No employee found,Nessun dipendente trovato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301782No of Requested SMS,No di SMS richiesto
1783No of Sent SMS,No di SMS inviati
1784No of Visits,No di visite
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301785No one,Nessuno
1786No permission,Nessuna autorizzazione
1787No permission to edit,Non hai il permesso di modificare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301788No record found,Nessun record trovato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301789No records tagged.,Nessun record marcati.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301790No salary slip found for month: ,Nessun foglio paga trovato per mese:
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301791Non Profit,non Profit
1792None,Nessuno
1793None: End of Workflow,Nessuno: Fine del flusso di lavoro
1794Nos,nos
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301795Not Active,Non attivo
1796Not Applicable,Non Applicabile
1797Not Available,Non disponibile
1798Not Billed,Non fatturata
1799Not Delivered,Non consegnati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301800Not Found,Not Found
1801Not Linked to any record.,Non legati a nessun record.
1802Not Permitted,Non Consentito
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301803Not Set,non impostato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301804Not Submitted,Filmografia
1805Not allowed,non è permesso
1806Not allowed to update entries older than {0},Non è permesso di aggiornare le voci di età superiore a {0}
1807Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1808Not authroized since {0} exceeds limits,Non authroized dal {0} supera i limiti
1809Not enough permission to see links.,Non basta il permesso di vedere i link.
1810Not equals,non equals
1811Not found,non trovato
1812Not permitted,non consentito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301813Note,Nota
1814Note User,Nota User
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301815"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente."
1816"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301817Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota : Data di scadenza supera le giornate di credito consentite dalla {0} giorni (s )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301818Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301819Note: Item {0} entered multiple times,Nota : L'articolo {0} entrato più volte
1820Note: Other permission rules may also apply,Nota: si possono verificare anche altre regole di autorizzazione
1821Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato
1822Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1823Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
1824Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1825Note: {0},Nota : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301826Notes,Note
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301827Notes:,Note:
1828Nothing to request,Niente da chiedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301829Nothing to show,Niente da mostrare
1830Nothing to show for this selection,Niente da dimostrare per questa selezione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301831Notice (days),Avviso ( giorni )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301832Notification Control,Controllo di notifica
1833Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301834Notify By Email,Notifica via e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301835Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
1836Number Format,Formato numero
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301837Offer Date,offerta Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301838Office,Ufficio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301839Office Equipments,ufficio Equipments
1840Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione degli uffici
1841Office Rent,Affitto Ufficio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301842Old Parent,Vecchio genitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301843On Net Total,Sul totale netto
1844On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
1845On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301846Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Lasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301847"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301848Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301849Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il selezionato Lascia Approver può presentare questo Leave applicazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301850Open,Aprire
1851Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301852Open Tickets,Biglietti Open
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301853Open source ERP built for the web,ERP open source costruito per il web
1854Opening (Cr),Opening ( Cr )
1855Opening (Dr),Opening ( Dr)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301856Opening Date,Data di apertura
1857Opening Entry,Apertura Entry
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301858Opening Qty,Quantità di apertura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301859Opening Time,Tempo di apertura
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301860Opening Value,Valore di apertura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301861Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
1862Operating Cost,Costo di gestione
1863Operation Description,Operazione Descrizione
1864Operation No,Operazione No
1865Operation Time (mins),Tempo di funzionamento (min)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301866Operation {0} is repeated in Operations Table,Operazione {0} è ripetuto in Operations tabella
1867Operation {0} not present in Operations Table,Operazione {0} non presente in Operations tabella
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301868Operations,Operazioni
1869Opportunity,Opportunità
1870Opportunity Date,Opportunity Data
1871Opportunity From,Opportunità da
1872Opportunity Item,Opportunità articolo
1873Opportunity Items,Articoli Opportunità
1874Opportunity Lost,Occasione persa
1875Opportunity Type,Tipo di Opportunità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301876Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301877Or Created By,Oppure Creato da
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301878Order Type,Tipo di ordine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301879Order Type must be one of {1},Tipo ordine deve essere uno di {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301880Ordered,ordinato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301881Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
1882Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301883Ordered Qty,Quantità ordinato
1884"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301885Ordered Quantity,Ordinato Quantità
1886Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301887Organization Name,Nome organizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301888Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
1889Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
1890Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
1891Original Message,Original Message
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301892Other,Altro
1893Other Details,Altri dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301894Others,altrui
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301895Out Qty,out Quantità
1896Out Value,out Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301897Out of AMC,Fuori di AMC
1898Out of Warranty,Fuori garanzia
1899Outgoing,In partenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301900Outstanding Amount,Eccezionale Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301901Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301902Overhead,Overhead
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301903Overheads,Spese generali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301904Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301905Overview,Panoramica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301906Owned,Di proprietà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301907Owner,proprietario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301908PAN Number,Numero PAN
1909PF No.,PF No.
1910PF Number,Numero PF
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301911PL or BS,PL o BS
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301912PO Date,PO Data
1913PO No,PO No
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301914POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301915POP3 Mail Settings,Impostazioni di posta POP3
1916POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 server di posta (ad esempio pop.gmail.com)
1917POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Server POP3 per esempio (pop.gmail.com)
1918POS Setting,POS Impostazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301919POS Setting required to make POS Entry,Impostazione POS necessario per rendere POS Entry
1920POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ambito {0} già creato per l'utente : {1} e della società {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301921POS View,POS View
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301922POS-Setting-.#,POS -Setting - . #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301923PR Detail,PR Dettaglio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301924PR Posting Date,PR Data Pubblicazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301925Package Item Details,Confezione Articolo Dettagli
1926Package Items,Articoli della confezione
1927Package Weight Details,Pacchetto peso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301928Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301929Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301930Packing Details,Particolari dell&#39;imballaggio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301931Packing List,Lista di imballaggio
1932Packing Slip,Documento di trasporto
1933Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
1934Packing Slip Items,Imballaggio elementi slittamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301935Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301936Page Break,Interruzione di pagina
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301937Page Name,Nome pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301938Page not found,Pagina non trovata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301939Paid Amount,Importo pagato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301940Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
1941Pair,coppia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301942Parameter,Parametro
1943Parent Account,Account principale
1944Parent Cost Center,Parent Centro di costo
1945Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
1946Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
1947Parent Item,Parent Item
1948Parent Item Group,Capogruppo Voce
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301949Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Parent Item {0} deve essere non Fotografico articolo e deve essere un elemento di vendita
1950Parent Party Type,Tipo Partito Parent
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301951Parent Sales Person,Parent Sales Person
1952Parent Territory,Territorio genitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301953Parent Website Page,Parent Sito Pagina
1954Parent Website Route,Parent Sito Percorso
1955Parent account can not be a ledger,Conto principale non può essere un libro mastro
1956Parent account does not exist,Conto principale non esiste
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301957Parenttype,ParentType
1958Partially Completed,Parzialmente completato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301959Partly Billed,Parzialmente Fatturato
1960Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
1961Partner Target Detail,Partner di destinazione Dettaglio
1962Partner Type,Tipo di partner
1963Partner's Website,Sito del Partner
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301964Party Type,Tipo partito
1965Party Type Name,Tipo Parte Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301966Passive,Passive
1967Passport Number,Numero di passaporto
1968Password,Parola d&#39;ordine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301969Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301970Payable,pagabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301971Payables,Debiti
1972Payables Group,Debiti Gruppo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301973Payment Days,Giorni di Pagamento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301974Payment Due Date,Pagamento Due Date
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301975Payment Entries,Voci di pagamento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301976Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301977Payment Type,Tipo di pagamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301978Payment of salary for the month {0} and year {1},Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301979Payment to Invoice Matching Tool,Pagamento a fattura Matching Tool
1980Payment to Invoice Matching Tool Detail,Pagamento a fattura Corrispondenza Dettaglio Strumento
1981Payments,Pagamenti
1982Payments Made,Pagamenti effettuati
1983Payments Received,Pagamenti ricevuti
1984Payments made during the digest period,I pagamenti effettuati nel periodo digest
1985Payments received during the digest period,I pagamenti ricevuti durante il periodo di digest
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301986Payroll Settings,Impostazioni Payroll
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301987Pending,In attesa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301988Pending Amount,In attesa di Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301989Pending Items {0} updated,Elementi in sospeso {0} aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301990Pending Review,In attesa recensione
1991Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301992Percent Complete,Percentuale completamento
1993Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301994Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301995Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variazione percentuale della quantità di essere consentito durante la ricezione o la consegna di questo oggetto.
1996Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
1997Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301998Period,periodo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301999Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302000Period is too short,Periodo è troppo breve
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302001Periodicity,Periodicità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302002Permanent Address,Indirizzo permanente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302003Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302004Permanently Cancel {0}?,Cancella definitivamente {0} ?
2005Permanently Submit {0}?,Invia definitivamente {0} ?
2006Permanently delete {0}?,Eliminare definitivamente {0} ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302007Permission,Autorizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302008Personal,Personale
2009Personal Details,Dettagli personali
2010Personal Email,Personal Email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302011Pharmaceutical,farmaceutico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302012Phone,Telefono
2013Phone No,N. di telefono
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302014Pick Columns,Scegli Colonne
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302015Pincode,PINCODE
2016Place of Issue,Luogo di emissione
2017Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
2018Planned Qty,Qtà Planned
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302019"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planned Quantità : Quantità , per il quale , ordine di produzione è stata sollevata , ma è in attesa di essere lavorati."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302020Planned Quantity,Prevista Quantità
2021Plant,Impianto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302022Plant and Machinery,Impianti e macchinari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302023Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Inserisci Abbreviazione o Nome breve correttamente in quanto verrà aggiunto come suffisso a tutti i Capi account.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302024Please add expense voucher details,Si prega di aggiungere spese dettagli promozionali
2025Please attach a file first.,Si prega di allegare un file.
2026Please attach a file or set a URL,Si prega di allegare un file o impostare un URL
2027Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,Si prega di verificare 'È Advance ' contro Account {0} se questa è una voce di anticipo.
2028Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
2029Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
2030Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
2031Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare Cliente da piombo {0}
2032Please create Salary Structure for employee {0},Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302033Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
2034Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Si prega di non creare account ( Registri ) per Clienti e Fornitori . Essi sono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302035Please enable pop-ups,Si prega di abilitare i pop-up
2036Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
2037Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
2038Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
2039Please enter Account Receivable/Payable group in company master,Inserisci Account Crediti / Debiti gruppo in compagnia maestro
2040Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
2041Please enter BOM for Item {0} at row {1},Inserisci distinta per la voce {0} alla riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302042Please enter Company,Inserisci Società
2043Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302044Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Inserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302045Please enter Employee Id of this sales parson,Inserisci Id dipendente di questa Parson vendite
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302046Please enter Event's Date and Time!,Inserisci Data e ora di Event !
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302047Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302048Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
2049Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
2050Please enter Item first,Inserisci articolo prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302051Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302052Please enter Master Name once the account is created.,Inserisci il Master Nome una volta creato l'account .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302053Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302054Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302055Please enter Purchase Receipt No to proceed,Inserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302056Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302057Please enter Start Date and End Date,Inserisci data di inizio e di fine
2058Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302059Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto
2060Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302061Please enter company first,Inserisci prima azienda
2062Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302063Please enter default Unit of Measure,Inserisci unità di misura predefinita
2064Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
2065Please enter email address,Si prega di inserire l'indirizzo email
2066Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo
2067Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
2068Please enter parent account group for warehouse account,Inserisci il gruppo di conti principale per conto di magazzino
2069Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
2070Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
2071Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302072Please enter sales order in the above table,Inserisci ordine di vendita nella tabella sopra
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302073Please enter some text!,Inserisci il testo !
2074Please enter title!,Inserisci il titolo!
2075Please enter valid Company Email,Inserisci valido Mail
2076Please enter valid Email Id,Inserisci valido Email Id
2077Please enter valid Personal Email,Inserisci valido Email Personal
2078Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302079Please install dropbox python module,Si prega di installare dropbox modulo python
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302080Please login to Upvote!,Effettua il login per upvote !
2081Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
2082Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
2083Please save the Newsletter before sending,Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302084Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
2085Please select Account first,Si prega di selezionare Account primo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302086Please select Bank Account,Seleziona conto bancario
2087Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302088Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
2089Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302090Please select Fiscal Year,Si prega di selezionare l'anno fiscale
2091Please select Group or Ledger value,Si prega di selezionare un valore di gruppo o Ledger
2092Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
2093"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Si prega di selezionare Item dove "" è articolo di "" è "" No"" e ""La Voce di vendita "" è "" Sì"" e non c'è nessun altro BOM vendite"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302094Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302095Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302096Please select a csv file,Seleziona un file csv
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302097Please select a valid csv file with data,Selezionare un file csv valido con i dati
2098Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302099"Please select an ""Image"" first","Seleziona ""Immagine "" prima"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302100Please select charge type first,Si prega di selezionare il tipo di carica prima
2101Please select company first.,Si prega di selezionare prima azienda .
2102Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302103Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302104Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302105Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302106Please select valid Voucher No to proceed,Si prega di selezionare valido Voucher No a procedere
2107Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
2108Please select {0},Si prega di selezionare {0}
2109Please set Dropbox access keys in your site config,Si prega di impostare tasti di accesso Dropbox nel tuo sito config
2110Please set Google Drive access keys in {0},Si prega di impostare le chiavi di accesso di Google Drive in {0}
2111Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2112Please set default value {0} in Company {0},Si prega di impostare il valore predefinito {0} in Società {0}
2113Please set {0},Impostare {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302114Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane&gt; Impostazioni HR
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302115Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si prega serie di numerazione di installazione per presenze tramite Setup > Numerazione Series
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302116Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Si prega di configurare il piano dei conti prima di iniziare scritture contabili
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302117Please specify,Si prega di specificare
2118Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
2119Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302120Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302121Please specify a,Si prega di specificare una
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302122Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302123Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Si prega di specificare un ID fila valido per {0} in riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302124Please submit to update Leave Balance.,Si prega di inviare per aggiornare Lascia Balance.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302125Plot,trama
2126Plot By,Plot By
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302127Point of Sale,Punto di vendita
2128Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Setting
2129Post Graduate,Post Laurea
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302130Post already exists. Cannot add again!,Posta esiste già . Impossibile aggiungere di nuovo!
2131Post does not exist. Please add post!,Messaggio non esiste. Si prega di aggiungere post!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302132Postal,Postale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302133Postal Expenses,spese postali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302134Posting Date,Data di registrazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302135Posting Time,Tempo Distacco
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302136Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302137Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302138Preferred Billing Address,Preferito Indirizzo di fatturazione
2139Preferred Shipping Address,Preferito Indirizzo spedizione
2140Prefix,Prefisso
2141Present,Presente
2142Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
2143Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302144Preview,anteprima
2145Previous,precedente
2146Previous Record,Record Precedente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302147Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302148Price,prezzo
2149Price / Discount,Prezzo / Sconto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302150Price List,Listino Prezzi
2151Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302152Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302153Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302154Price List Name,Prezzo di listino Nome
2155Price List Rate,Prezzo di listino Vota
2156Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302157Price List master.,Maestro listino prezzi.
2158Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2159Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
2160Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
2161Price or Discount,Prezzo o Sconto
2162Pricing Rule,Regola Prezzi
2163Pricing Rule For Discount,Prezzi regola per lo sconto
2164Pricing Rule For Price,Prezzi regola per Prezzo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302165Print,Stampa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302166Print Format Style,Formato Stampa Style
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302167Print Heading,Stampa Rubrica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302168Print Without Amount,Stampare senza Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302169Print and Stationary,Stampa e Fermo
2170Print...,Stampa ...
2171Printing and Branding,Stampa e Branding
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302172Priority,Priorità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302173Privilege Leave,Lascia Privilege
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302174Process Payroll,Processo Payroll
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302175Produced,prodotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302176Produced Quantity,Prodotto Quantità
2177Product Enquiry,Prodotto Inchiesta
2178Production Order,Ordine di produzione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302179Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0}
2180Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2181Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302182Production Orders,Ordini di produzione
2183Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
2184Production Plan Item,Produzione Piano Voce
2185Production Plan Items,Produzione Piano Articoli
2186Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
2187Production Plan Sales Orders,Produzione piano di vendita Ordini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302188Production Planning Tool,Production Planning Tool
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302189Products,prodotti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302190Products or Services You Buy,Prodotti o servizi che si acquistano
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302191"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","I prodotti saranno ordinati in peso-età nelle ricerche predefinite. Più il peso-età, più alto è il prodotto verrà visualizzato nell&#39;elenco."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302192Profit and Loss,Economico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302193Project,Progetto
2194Project Costing,Progetto Costing
2195Project Details,Dettagli del progetto
2196Project Milestone,Progetto Milestone
2197Project Milestones,Tappe del progetto
2198Project Name,Nome del progetto
2199Project Start Date,Data di inizio del progetto
2200Project Type,Tipo di progetto
2201Project Value,Valore di progetto
2202Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
2203Project master.,Progetto Master.
2204Project will get saved and will be searchable with project name given,Progetto avranno salvato e sarà consultabile con il nome di progetto dato
2205Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302206Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto -saggio non è disponibile per Preventivo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302207Projected,proiettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302208Projected Qty,Qtà Proiettata
2209Projects,Progetti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302210Projects & System,Progetti & Sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302211Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302212Provide email id registered in company,Fornire id-mail registrato in azienda
2213Public,Pubblico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302214Pull Payment Entries,Tirare le voci di pagamento
2215Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
2216Purchase,Acquisto
2217Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
2218Purchase Analytics,Acquisto Analytics
2219Purchase Common,Comuni di acquisto
2220Purchase Details,"Acquisto, i dati"
2221Purchase Discounts,Acquisto Sconti
2222Purchase In Transit,Acquisto In Transit
2223Purchase Invoice,Acquisto Fattura
2224Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
2225Purchase Invoice Advances,Acquisto anticipi fatture
2226Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
2227Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302228Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302229Purchase Order,Ordine di acquisto
2230Purchase Order Date,Ordine di acquisto Data
2231Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell&#39;oggetto
2232Purchase Order Item No,Acquisto fig
2233Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
2234Purchase Order Items,Acquisto Ordine Articoli
2235Purchase Order Items Supplied,Ordine di Acquisto Standard di fornitura
2236Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
2237Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
2238Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
2239Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
2240Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302241Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2242Purchase Order {0} is 'Stopped',Ordine di acquisto {0} ' smesso '
2243Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302244Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2245Purchase Receipt,RICEVUTA
2246Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
2247Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
2248Purchase Receipt Item Supplieds,RICEVUTA Voce Supplieds
2249Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
2250Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
2251Purchase Receipt No,RICEVUTA No
2252Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
2253Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302254Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
2255Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302256Purchase Register,Acquisto Registrati
2257Purchase Return,Acquisto Ritorno
2258Purchase Returned,Acquisto restituito
2259Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
2260Purchase Taxes and Charges Master,Acquisto Tasse e Spese master
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302261Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302262Purpose,Scopo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302263Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302264QA Inspection,Ispezione QA
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302265Qty,Qtà
2266Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
2267Qty To Manufacture,Quantità di fabbricare
2268Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302269Qty to Deliver,Qtà di Consegna
2270Qty to Order,Qty di ordinazione
2271Qty to Receive,Qtà per ricevere
2272Qty to Transfer,Qtà Trasferire
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302273Qualification,Qualifica
2274Quality,Qualità
2275Quality Inspection,Controllo Qualità
2276Quality Inspection Parameters,Parametri di controllo qualità
2277Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
2278Quality Inspection Readings,Letture di controllo di qualità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302279Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302280Quantity,Quantità
2281Quantity Requested for Purchase,Quantità a fini di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302282Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
2283Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302284Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0}
2285Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2286Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302287Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302288Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302289Quarter,Quartiere
2290Quarterly,Trimestrale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302291Query Report,Rapporto sulle query
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302292Quick Help,Guida rapida
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302293Quotation,Quotazione
2294Quotation Date,Preventivo Data
2295Quotation Item,Quotazione articolo
2296Quotation Items,Voci di quotazione
2297Quotation Lost Reason,Quotazione Perso Motivo
2298Quotation Message,Quotazione Messaggio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302299Quotation To,Preventivo A
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302300Quotation Trends,Tendenze di quotazione
2301Quotation {0} is cancelled,Quotazione {0} viene annullato
2302Quotation {0} not of type {1},Quotazione {0} non di tipo {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302303Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori.
2304Quotes to Leads or Customers.,Citazioni a clienti o contatti.
2305Raise Material Request when stock reaches re-order level,Sollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino
2306Raised By,Sollevata dal
2307Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
2308Random,Casuale
2309Range,Gamma
2310Rate,Vota
2311Rate ,Vota
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302312Rate (%),Tasso ( % )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302313Rate (Company Currency),Vota (Azienda valuta)
2314Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
2315Rate and Amount,Aliquota e importo
2316Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2317Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2318Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2319Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2320Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2321Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302322Raw Material,Materia prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302323Raw Material Item Code,Materia Codice Articolo
2324Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
2325Raw Materials Supplied Cost,Materie prime fornite Costo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302326Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302327Re-Order Level,Re-Order Livello
2328Re-Order Qty,Re-Order Qty
2329Re-order,Re-order
2330Re-order Level,Livello di riordino
2331Re-order Qty,Re-order Qtà
2332Read,Leggi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302333Reading 1,Lettura 1
2334Reading 10,Reading 10
2335Reading 2,Lettura 2
2336Reading 3,Reading 3
2337Reading 4,Reading 4
2338Reading 5,Lettura 5
2339Reading 6,Lettura 6
2340Reading 7,Leggendo 7
2341Reading 8,Lettura 8
2342Reading 9,Lettura 9
2343Reason,Motivo
2344Reason for Leaving,Ragione per lasciare
2345Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302346Reason for losing,Motivo per perdere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302347Recd Quantity,RECD Quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302348Receivable,ricevibile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302349Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master
2350Receivables,Crediti
2351Receivables / Payables,Crediti / Debiti
2352Receivables Group,Gruppo Crediti
2353Received Date,Data Received
2354Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
2355Received Qty,Quantità ricevuta
2356Received and Accepted,Ricevuti e accettati
2357Receiver List,Lista Ricevitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302358Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302359Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302360Recipients,Destinatari
2361Reconciliation Data,Dati Riconciliazione
2362Reconciliation HTML,Riconciliazione HTML
2363Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
2364Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2365Recurring Id,Id ricorrente
2366Recurring Invoice,Fattura ricorrente
2367Recurring Type,Tipo ricorrente
2368Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
2369Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
2370Ref Code,Rif. Codice
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302371Ref SQ,Rif. SQ
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302372Reference,Riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302373Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302374Reference Date,Data di riferimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302375Reference Name,Nome di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302376Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2377Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302378Reference Number,Numero di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302379Reference Row #,Riferimento Row #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302380Refresh,Refresh
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302381Registration Details,Dettagli di registrazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302382Registration Info,Informazioni di Registrazione
2383Rejected,Rifiutato
2384Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
2385Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
2386Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302387Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Warehouse Respinto è obbligatoria alla voce regected
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302388Relation,Relazione
2389Relieving Date,Alleviare Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302390Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
2391Reload Page,Ricarica la Pagina
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302392Remark,Osservazioni
2393Remarks,Osservazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302394Remove Bookmark,Rimuovere Bookmark
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302395Rename,rinominare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302396Rename Log,Rinominare Entra
2397Rename Tool,Rename Tool
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302398Rename...,Rinomina ...
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302399Rent Cost,Affitto Costo
2400Rent per hour,Affittare all'ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302401Rented,Affittato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302402Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302403Replace,Sostituire
2404Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302405Replied,Ha risposto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302406Report,Segnala
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302407Report Date,Data Segnala
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302408Report Type,Tipo di rapporto
2409Report Type is mandatory,Tipo di rapporto è obbligatoria
2410Report was not saved (there were errors),Relazione non è stato salvato (ci sono stati errori)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302411Reports to,Relazioni al
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302412Reqd By Date,Reqd Per Data
2413Request Type,Tipo di richiesta
2414Request for Information,Richiesta di Informazioni
2415Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302416Requested,richiesto
2417Requested For,richiesto Per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302418Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
2419Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302420Requested Qty,richiesto Quantità
2421"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302422Requests for items.,Le richieste di articoli.
2423Required By,Richiesto da
2424Required Date,Data richiesta
2425Required Qty,Quantità richiesta
2426Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
2427Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta.
2428Reseller,Rivenditore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302429Reserved,riservato
2430Reserved Qty,Riservato Quantità
2431"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302432Reserved Quantity,Riservato Quantità
2433Reserved Warehouse,Riservato Warehouse
2434Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2435Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Riservato Warehouse manca in ordine di vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302436Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Magazzino Riservato richiesto per magazzino Voce {0} in riga {1}
2437Reserved warehouse required for stock item {0},Magazzino Riservato richiesto per l'articolo di {0}
2438Reserves and Surplus,Riserve e Surplus
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302439Reset Filters,Azzera i filtri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302440Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
2441Resolution,Risoluzione
2442Resolution Date,Risoluzione Data
2443Resolution Details,Dettagli risoluzione
2444Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302445Rest Of The World,Resto del Mondo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302446Retail,Vendita al dettaglio
2447Retailer,Dettagliante
2448Review Date,Data di revisione
2449Rgt,Rgt
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302450Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302451Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302452Root account can not be deleted,Account root non può essere eliminato
2453Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302454Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302455Rounded Off,arrotondato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302456Rounded Total,Totale arrotondato
2457Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302458Row # ,Row #
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302459Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2460Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302461Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302462S.O. No.,S.O. No.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302463SMS Center,Centro SMS
2464SMS Control,SMS Control
2465SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2466SMS Log,SMS Log
2467SMS Parameter,SMS Parametro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302468SMS Sender Name,SMS Sender Nome
2469SMS Settings,Impostazioni SMS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302470SO Date,SO Data
2471SO Pending Qty,SO attesa Qtà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302472SO Qty,SO Quantità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302473Salary,Stipendio
2474Salary Information,Informazioni stipendio
2475Salary Manager,Stipendio Direttore
2476Salary Mode,Modalità di stipendio
2477Salary Slip,Stipendio slittamento
2478Salary Slip Deduction,Stipendio slittamento Deduzione
2479Salary Slip Earning,Stipendio slittamento Guadagnare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302480Salary Slip of employee {0} already created for this month,Salario Slip of dipendente {0} già creato per questo mese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302481Salary Structure,Struttura salariale
2482Salary Structure Deduction,Struttura salariale Deduzione
2483Salary Structure Earning,Struttura salariale Guadagnare
2484Salary Structure Earnings,Utile struttura salariale
2485Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2486Salary components.,Componenti stipendio.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302487Salary template master.,Modello Stipendio master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302488Sales,Vendite
2489Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
2490Sales BOM,BOM Vendite
2491Sales BOM Help,Vendite BOM Aiuto
2492Sales BOM Item,Vendite BOM articolo
2493Sales BOM Items,Vendite BOM Articoli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302494Sales Browser,Browser vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302495Sales Details,Dettagli di vendita
2496Sales Discounts,Sconti di vendita
2497Sales Email Settings,Vendite E-mail Impostazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302498Sales Expenses,Spese di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302499Sales Extras,Extra di vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302500Sales Funnel,imbuto di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302501Sales Invoice,Fattura Commerciale
2502Sales Invoice Advance,Fattura Advance
2503Sales Invoice Item,Fattura Voce
2504Sales Invoice Items,Fattura di vendita Articoli
2505Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
2506Sales Invoice No,Fattura Commerciale No
2507Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302508Sales Invoice {0} has already been submitted,{0} è già stato presentato fattura di vendita
2509Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fattura di vendita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302510Sales Order,Ordine di vendita
2511Sales Order Date,Ordine di vendita Data
2512Sales Order Item,Sales Order Item
2513Sales Order Items,Ordini di vendita Articoli
2514Sales Order Message,Sales Order Messaggio
2515Sales Order No,Ordine di vendita No
2516Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302517Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
2518Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
2519Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata
2520Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
2521Sales Order {0} is stopped,Sales Order {0} viene arrestato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302522Sales Partner,Partner di vendita
2523Sales Partner Name,Vendite Partner Nome
2524Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
2525Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
2526Sales Person,Addetto alle vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302527Sales Person Name,Vendite Nome persona
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302528Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302529Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
2530Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
2531Sales Register,Commerciale Registrati
2532Sales Return,Ritorno di vendite
2533Sales Returned,Vendite restituiti
2534Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
2535Sales Taxes and Charges Master,Tasse di vendita e oneri master
2536Sales Team,Team di vendita
2537Sales Team Details,Vendite team Dettagli
2538Sales Team1,Vendite Team1
2539Sales and Purchase,Vendita e Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302540Sales campaigns.,Campagne di vendita .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302541Salutation,Appellativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302542Sample Size,Dimensione del campione
2543Sanctioned Amount,Importo sanzionato
2544Saturday,Sabato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302545Save,salvare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302546Schedule,Pianificare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302547Schedule Date,Programma Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302548Schedule Details,Dettagli di pianificazione
2549Scheduled,Pianificate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302550Scheduled Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Programmata Conferma data deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302551Scheduled Date,Data prevista
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302552Scheduled to send to {0},Programmato per inviare {0}
2553Scheduled to send to {0} recipients,Programmato per inviare {0} destinatari
2554Scheduler Failed Events,Events Calendario falliti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302555School/University,Scuola / Università
2556Score (0-5),Punteggio (0-5)
2557Score Earned,Punteggio Earned
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302558Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302559Scrap %,Scrap%
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302560Search,Cerca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302561Seasonality for setting budgets.,Stagionalità di impostazione budget.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302562Secured Loans,Prestiti garantiti
2563Securities and Deposits,I titoli e depositi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302564"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302565"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Selezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302566"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
2567"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc"
2568"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
2569"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302570Select All,Seleziona tutto
2571Select Attachments,Selezionare Allegati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302572Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in ​​tutta mesi.
2573"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selezionare Budget distribuzione, se si desidera tenere traccia in base a stagionalità."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302574Select DocType,Selezionare DocType
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302575Select Items,Selezionare Elementi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302576Select Print Format,Selezionare Formato di stampa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302577Select Purchase Receipts,Selezionare ricevute di acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302578Select Report Name,Selezionare Nome rapporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302579Select Sales Orders,Selezionare Ordini di vendita
2580Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302581Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302582Select To Download:,Selezionare A Download:
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302583Select Transaction,Selezionare Transaction
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302584Select Type,Seleziona tipo
2585Select Your Language,Seleziona la tua lingua
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302586Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302587Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302588Select dates to create a new ,Seleziona le date per creare un nuovo
2589Select or drag across time slots to create a new event.,Selezionare o trascinare gli intervalli di tempo per creare un nuovo evento.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302590Select template from which you want to get the Goals,Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
2591Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302592Select the Invoice against which you want to allocate payments.,Selezionare la fattura contro il quale si desidera assegnare i pagamenti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302593Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302594Select the relevant company name if you have multiple companies,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende"
2595Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende."
2596Select who you want to send this newsletter to,Selezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302597Select your home country and check the timezone and currency.,Seleziona il tuo paese di origine e controllare il fuso orario e la valuta .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302598"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto."
2599"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Selezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note"
2600"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di creare distinta base che mostra delle materie prime e dei costi operativi sostenuti per la produzione di questo elemento.
2601"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2602"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
2603Selling,Vendere
2604Selling Settings,Vendere Impostazioni
2605Send,Invia
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302606Send As Email,Invia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302607Send Autoreply,Invia Autoreply
2608Send Email,Invia Email
2609Send From,Invia Dalla
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302610Send Me A Copy,Inviami una copia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302611Send Notifications To,Inviare notifiche ai
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302612Send Now,Invia Ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302613Send SMS,Invia SMS
2614Send To,Invia a
2615Send To Type,Send To Type
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302616Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302617Send to this list,Invia a questa lista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302618Sender Name,Nome mittente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302619Sent On,Inviata il
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302620Sent or Received,Inviati o ricevuti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302621Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2622Serial No,Serial No
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302623Serial No / Batch,Serial n / Batch
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302624Serial No Details,Serial No Dettagli
2625Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
2626Serial No Status,Serial No Stato
2627Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302628Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2629Serial No {0} created,Serial No {0} creato
2630Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2631Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2632Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2633Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
2634Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
2635Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2636Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2637Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
2638Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2639Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Stato deve essere ' disponibili' a consegnare
2640Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302641Serial Number Series,Serial Number Series
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302642Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
2643Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation,Voce Serialized {0} non può essere aggiornato utilizzando riconciliazione Archivio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302644Series,serie
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302645Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302646Series Updated,serie Aggiornato
2647Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
2648Series is mandatory,Series è obbligatorio
2649Series {0} already used in {1},Serie {0} già utilizzata in {1}
2650Service,servizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302651Service Address,Service Indirizzo
2652Services,Servizi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302653Session Expired. Logging you out,Sessione scaduta. Registrazione fuori
2654Set,set
2655"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302656Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302657Set Link,Set di collegamento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302658Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.,Set assegnato importo per ogni voce di pagamento e cliccare su ' Allocare ' .
2659Set as Default,Imposta come predefinito
2660Set as Lost,Imposta come persa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302661Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2662Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302663Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302664Setting up...,Impostazione ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302665Settings,Impostazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302666Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302667"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot;
2668Setup,Setup
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302669Setup Already Complete!!,Setup già completo !
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302670Setup Complete,installazione completa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302671Setup Series,Serie Setup
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302672Setup Wizard,Setup Wizard
2673Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configurazione del server in arrivo per i lavori di id-mail . ( ad esempio jobs@example.com )
2674Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configurazione del server per la posta elettronica in entrata vendite id . ( ad esempio sales@example.com )
2675Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configurazione del server in arrivo per il supporto e-mail id . ( ad esempio support@example.com )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302676Share,Condividi
2677Share With,Condividi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302678Shareholders Funds,azionisti Fondi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302679Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
2680Shipping,Spedizione
2681Shipping Account,Account Spedizione
2682Shipping Address,Indirizzo di spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302683Shipping Amount,Importo spedizione
2684Shipping Rule,Spedizione Rule
2685Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
2686Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
2687Shipping Rule Label,Spedizione Etichetta Regola
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302688Shop,Negozio
2689Shopping Cart,Carrello spesa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302690Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302691Shortcut,Scorciatoia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302692"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302693"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc"
2694Show Details,Mostra dettagli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302695Show In Website,Mostra Nel Sito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302696Show Tags,Mostra Tag
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302697Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
2698Show in Website,Mostra nel Sito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302699Show rows with zero values,Mostra righe con valori pari a zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302700Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302701Showing only for (if not empty),Mostrando solo per (se non vuota)
2702Sick Leave,Sick Leave
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302703Signature,Firma
2704Signature to be appended at the end of every email,Firma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2705Single,Singolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302706Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302707Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302708Slideshow,Slideshow
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302709Sorry we were unable to find what you were looking for.,Spiacente non siamo riusciti a trovare quello che stavi cercando.
2710Sorry you are not permitted to view this page.,Mi dispiace che non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302711"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
2712"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302713Sort By,Ordina per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302714Source,Fonte
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302715Source File,File di origine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302716Source Warehouse,Fonte Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302717Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2718Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
2719Source warehouse is mandatory for row {0},Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302720Spartan,Spartan
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302721"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne "" - "" e "" / "" non ammessi nella denominazione serie"
2722Special Characters not allowed in Abbreviation,I caratteri speciali non consentiti in Abbreviazione
2723Special Characters not allowed in Company Name,I caratteri speciali non consentiti in Nome Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302724Specification Details,Specifiche Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302725Specifications,specificazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302726"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido"
2727"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Specifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido"
2728"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302729"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302730Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
2731Standard,Standard
2732Standard Rate,Standard Rate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302733Standard Reports,Rapporti standard
2734Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302735Start,Inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302736Start Date,Data di inizio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302737Start Report For,Inizio Rapporto Per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302738Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302739Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
2740Start date should be less than end date.,Data di inizio deve essere inferiore a quella di fine.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302741State,Stato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302742Static Parameters,Parametri statici
2743Status,Stato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302744Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
2745Status of {0} {1} is now {2},Stato di {0} {1} ora è {2}
2746Status updated to {0},Stato aggiornato per {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302747Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302748Stay Updated,Rimani aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302749Stock,Azione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302750Stock Adjustment,Regolazione della
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302751Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302752Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
2753Stock Analytics,Analytics Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302754Stock Assets,Attivo Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302755Stock Balance,Archivio Balance
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302756Stock Entries already created for Production Order ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302757Stock Entry,Archivio Entry
2758Stock Entry Detail,Dell&#39;entrata Stock Detail
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302759Stock Expenses,Spese Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302760Stock Frozen Upto,Archivio Congelati Fino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302761Stock Ledger,Ledger Archivio
2762Stock Ledger Entry,Ledger Archivio Entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302763Stock Ledger entries balances updated,Ledger Archivio voci saldi aggiornati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302764Stock Level,Stock Level
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302765Stock Liabilities,Passività Immagini
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302766Stock Projected Qty,Disponibile Qtà proiettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302767Stock Queue (FIFO),Coda Archivio (FIFO)
2768Stock Received But Not Billed,Archivio ricevuti ma non Fatturati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302769Stock Reconcilation Data,Riconciliazione Archivio dati
2770Stock Reconcilation Template,Riconciliazione Archivio Template
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302771Stock Reconciliation,Riconciliazione Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302772"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Riconciliazione Stock può essere utilizzato per aggiornare il titolo in una data particolare , di solito come da inventario fisico ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302773Stock Settings,Impostazioni immagini
2774Stock UOM,UOM Archivio
2775Stock UOM Replace Utility,Archivio UOM Replace Utility
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302776Stock UOM updatd for Item {0},Archivio UOM updatd per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302777Stock Uom,UOM Archivio
2778Stock Value,Archivio Valore
2779Stock Value Difference,Valore Archivio Differenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302780Stock balances updated,Saldi archivi aggiornati
2781Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
2782Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',Esistono le entrate nelle scorte di magazzino contro {0} non può ri- assegnare o modificare 'Master Nome'
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302783Stop,Arresto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302784Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
2785Stop Material Request,Arresto Materiale Richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302786Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302787Stop!,Stop!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302788Stopped,Arrestato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302789Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Arrestato ordine non può essere cancellato . Stappare per annullare.
2790Stores,negozi
2791Stub,mozzicone
2792Sub Assemblies,sub Assemblies
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302793"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-valuta. Per esempio, &quot;Cent&quot;"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302794Subcontract,Subappaltare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302795Subject,Soggetto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302796Submit,Presentare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302797Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
2798Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302799Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302800Submitted,Inserito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302801Subsidiary,Sussidiario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302802Successful: ,Successo:
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302803Successfully allocated,assegnata con successo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302804Suggestions,Suggerimenti
2805Sunday,Domenica
2806Supplier,Fornitore
2807Supplier (Payable) Account,Fornitore (da pagare) Conto
2808Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Nome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302809Supplier Account,conto fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302810Supplier Account Head,Fornitore Account testa
2811Supplier Address,Fornitore Indirizzo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302812Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302813Supplier Details,Fornitore Dettagli
2814Supplier Intro,Intro Fornitore
2815Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
2816Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
2817Supplier Name,Nome fornitore
2818Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
2819Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2820Supplier Quotation,Quotazione Fornitore
2821Supplier Quotation Item,Fornitore Quotazione articolo
2822Supplier Reference,Fornitore di riferimento
2823Supplier Shipment Date,Fornitore Data di spedizione
2824Supplier Shipment No,Fornitore Spedizione No
2825Supplier Type,Tipo Fornitore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302826Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302827Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302828Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302829Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302830Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302831Supplier delivery number duplicate in {0},Numero di consegna del fornitore duplicato in {0}
2832Supplier master.,Maestro del fornitore .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302833Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Magazzino del fornitore in cui è stato rilasciato materie prime per la sub - contraente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302834Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302835Support,Sostenere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302836Support Analtyics,Analtyics supporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302837Support Analytics,Analytics Support
2838Support Email,Supporto Email
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302839Support Email Settings,Supporto Impostazioni e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302840Support Password,Supporto password
2841Support Ticket,Support Ticket
2842Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302843Switch to Website,Passare al sito web
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302844Symbol,Simbolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302845Sync Support Mails,Sincronizza mail di sostegno
2846Sync with Dropbox,Sincronizzazione con Dropbox
2847Sync with Google Drive,Sincronizzazione con Google Drive
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302848System,Sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302849System Settings,Impostazioni di sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302850"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302851Tags,Tag
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302852Target Amount,L&#39;importo previsto
2853Target Detail,Obiettivo Particolare
2854Target Details,Dettagli di destinazione
2855Target Details1,Obiettivo Dettagli1
2856Target Distribution,Distribuzione di destinazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302857Target On,obiettivo On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302858Target Qty,Obiettivo Qtà
2859Target Warehouse,Obiettivo Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302860Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
2861Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302862Task,Task
2863Task Details,Attività Dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302864Tasks,compiti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302865Tax,Tax
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302866Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
2867Tax Assets,Attività fiscali
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302868Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Tasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302869Tax Rate,Aliquota fiscale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302870Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302871"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2872Used for Taxes and Charges",
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302873Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.
2874Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302875Taxable,Imponibile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302876Taxes and Charges,Tasse e Costi
2877Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
2878Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2879Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
2880Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
2881Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
2882Taxes and Charges Total,Tasse e oneri Totale
2883Taxes and Charges Total (Company Currency),Tasse e oneri Totale (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302884Telephone Expenses,spese telefoniche
2885Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302886Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302887Temporary Account (Assets),Account Temporary ( Assets )
2888Temporary Account (Liabilities),Account Temporary ( Passivo )
2889Temporary Accounts (Assets),Conti temporanee ( Assets )
2890Temporary Accounts (Liabilities),Conti temporanee ( Passivo )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302891Term Details,Dettagli termine
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302892Terms,condizioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302893Terms and Conditions,Termini e Condizioni
2894Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
2895Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
2896Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
2897Terms and Conditions1,Termini e Condizioni 1
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302898Terretory,Terretory
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302899Territory,Territorio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302900Territory / Customer,Territorio / clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302901Territory Manager,Territory Manager
2902Territory Name,Territorio Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302903Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302904Territory Targets,Obiettivi Territorio
2905Test,Prova
2906Test Email Id,Prova Email Id
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302907Test Runner,Test Runner
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302908Test the Newsletter,Provare la Newsletter
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302909The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituito
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302910The First User: You,Il primo utente : è
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302911"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L&#39;articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Yes&quot;
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302912The Organization,l'Organizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302913"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302914"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
2915",
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302916The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui fattura ricorrente sarà ferma
2917"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302918The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302919The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Lascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302920The first user will become the System Manager (you can change that later).,Il primo utente diventerà il System Manager ( si può cambiare in seguito ) .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302921The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302922The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome della vostra azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302923The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite)
2924The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
2925The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302926The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302927Then By (optional),Poi per (opzionale)
2928There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste di giorni di lavoro di questo mese .
2929"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
2930There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302931There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
2932There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302933There were errors,Ci sono stati degli errori
2934There were errors while sending email. Please try again.,Ci sono stati errori durante l'invio di email . Riprova .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302935There were errors.,Ci sono stati degli errori .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302936This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Questa valuta è disabilitata . Attiva da utilizzare nelle transazioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302937This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Questo Lascia applicazione è in attesa di approvazione . Solo l' Lascia Apporver può aggiornare lo stato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302938This Time Log Batch has been billed.,Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
2939This Time Log Batch has been cancelled.,Questo Log Batch Ora è stato annullato.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302940This Time Log conflicts with {0},This Time Log in conflitto con {0}
2941This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare?
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302942This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
2943This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2944This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
2945This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
2946This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302947This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito esempio generata automaticamente da ERPNext
2948This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302949This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302950This will be used for setting rule in HR module,Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2951Thread HTML,HTML Discussione
2952Thursday,Giovedi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302953Time Log,Tempo di Log
2954Time Log Batch,Tempo Log Batch
2955Time Log Batch Detail,Ora Dettaglio Batch Log
2956Time Log Batch Details,Tempo Log Dettagli batch
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302957Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302958Time Log for tasks.,Tempo di log per le attività.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302959Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302960Time Zone,Time Zone
2961Time Zones,Time Zones
2962Time and Budget,Tempo e budget
2963Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
2964Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
2965Title,Titolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302966Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa ad esempio Fattura Proforma .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302967To,A
2968To Currency,Per valuta
2969To Date,Di sesso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302970To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per data deve essere lo stesso Dalla Data per il congedo mezza giornata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302971To Discuss,Per Discutere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302972To Do List,To Do List
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302973To Package No.,A Pacchetto no
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302974To Produce,per produrre
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302975To Time,Per Tempo
2976To Value,Per Valore
2977To Warehouse,A Magazzino
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302978"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per aggiungere nodi figlio , esplorare albero e fare clic sul nodo in cui si desidera aggiungere più nodi ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302979"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante &quot;Assegna&quot; nella barra laterale."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302980To create a Bank Account:,Per creare un conto bancario :
2981To create a Tax Account:,Per creare un Account Tax :
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302982"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Per creare un account in testa una società diversa, selezionare l&#39;azienda e salvare cliente."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302983To date cannot be before from date,Fino ad oggi non può essere prima dalla data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302984To enable <b>Point of Sale</b> features,Per abilitare la funzionalità <b>Point of Sale</b>
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302985To enable <b>Point of Sale</b> view,Per attivare <b> punto di vendita < / b > Vista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302986To get Item Group in details table,Per ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302987"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302988"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
2989"To report an issue, go to ",
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302990"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Per eseguire un test di aggiungere il nome del modulo in rotta dopo la ' {0} ' . Ad esempio , {1}"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302991"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302992To track any installation or commissioning related work after sales,Per tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302993"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Per tenere traccia di marca nelle seguenti documenti di consegna Note , Opportunità , richiedere materiale , articolo , ordine di acquisto , Buono Acquisto , l'Acquirente Scontrino fiscale, preventivo , fattura di vendita , vendite BOM , ordini di vendita , Serial No"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302994To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
2995To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti <br> <b>Industria preferita: Chimica, ecc</b>"
2996To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302997Tools,Strumenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302998Total,Totale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302999Total Advance,Totale Advance
3000Total Amount,Totale Importo
3001Total Amount To Pay,Importo totale da pagare
3002Total Amount in Words,Importo totale in parole
3003Total Billing This Year: ,Fatturazione questo Anno:
3004Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
3005Total Commission,Commissione Totale
3006Total Cost,Costo totale
3007Total Credit,Totale credito
3008Total Debit,Debito totale
3009Total Deduction,Deduzione totale
3010Total Earning,Guadagnare totale
3011Total Experience,Esperienza totale
3012Total Hours,Totale ore
3013Total Hours (Expected),Totale ore (prevista)
3014Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
3015Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
3016Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303017Total Message(s),Messaggio Total ( s )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303018Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
3019Total Points,Totale Punti
3020Total Raw Material Cost,Raw Material Total Cost
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303021Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
3022Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
3023Total Tax (Company Currency),Totale IVA (Azienda valuta)
3024Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
3025Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303026Total Words,Totale Parole
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303027Total Working Days In The Month,Giorni di lavoro totali nel mese
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303028Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303029Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importo totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest
3030Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importo totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303031Total cannot be zero,Totale non può essere zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303032Total in words,Totale in parole
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303033Total points for all goals should be 100. It is {0},Punti totali per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. È {0}
3034Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303035Totals,Totali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303036Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303037Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
3038Transaction,Transazioni
3039Transaction Date,Transaction Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303040Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303041Transfer,Trasferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303042Transfer Material,Material Transfer
3043Transfer Raw Materials,Trasferimento materie prime
3044Transferred Qty,Quantità trasferito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303045Transporter Info,Info Transporter
3046Transporter Name,Trasportatore Nome
3047Transporter lorry number,Numero di camion Transporter
3048Trash Reason,Trash Motivo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303049Travel,viaggi
3050Travel Expenses,Spese di viaggio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303051Tree Type,albero Type
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303052Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
3053Tree of finanial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanial .
3054Tree of finanial accounts.,Albero dei conti finanial .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303055Trial Balance,Bilancio di verifica
3056Tuesday,Martedì
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303057Type,Tipo
3058Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303059"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
3060Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
3061Types of activities for Time Sheets,Tipi di attività per i fogli Tempo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303062"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303063UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
3064UOM Conversion Details,UM Dettagli di conversione
3065UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303066UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303067UOM Name,UOM Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303068UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Fattore coversion UOM richiesto per UOM {0} alla voce {1}
3069Unable to load: {0},Incapace di carico : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303070Under AMC,Sotto AMC
3071Under Graduate,Sotto Laurea
3072Under Warranty,Sotto Garanzia
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303073Unit,unità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303074Unit of Measure,Unità di misura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303075Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303076"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia)."
3077Units/Hour,Unità / Hour
3078Units/Shifts,Unità / turni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303079Unknown Column: {0},Sconosciuto Colonna : {0}
3080Unknown Print Format: {0},Sconosciuto Formato Stampa : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303081Unmatched Amount,Importo senza pari
3082Unpaid,Non pagata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303083Unread Messages,Messaggi non letti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303084Unscheduled,Non in programma
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303085Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303086Unstop,stappare
3087Unstop Material Request,Stappare Materiale Richiesta
3088Unstop Purchase Order,Stappare Ordine di Acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303089Unsubscribed,Sottoscritte
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303090Update,Aggiornare
3091Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303092Update Cost,aggiornamento dei costi
3093Update Finished Goods,Merci aggiornamento finiti
3094Update Landed Cost,Aggiornamento Landed Cost
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303095Update Series,Update
3096Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
3097Update Stock,Aggiornare Archivio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303098"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Aggiornamento dell&#39;importo stanziato nella precedente tabella e quindi fare clic su pulsante &quot;allocato&quot;
3099Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303100Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Data di aggiornamento della respinta corta di voci di diario contrassegnato come "" Buoni Banca '"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303101Updated,Aggiornato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303102Updated Birthday Reminders,Aggiornato Compleanno Promemoria
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303103Upload,caricare
3104Upload Attachment,Upload Attachment
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303105Upload Attendance,Carica presenze
3106Upload Backups to Dropbox,Carica backup di Dropbox
3107Upload Backups to Google Drive,Carica backup di Google Drive
3108Upload HTML,Carica HTML
3109Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303110Upload a file,Carica un file
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303111Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
3112Upload stock balance via csv.,Carica equilibrio magazzino tramite csv.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303113Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Carica la tua testa lettera e logo - è possibile modificare in un secondo momento .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303114Uploading...,Caricamento ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303115Upper Income,Reddito superiore
3116Urgent,Urgente
3117Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
3118Use SSL,Usa SSL
3119User,Utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303120User ID,ID utente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303121User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303122User Name,Nome Utente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303123User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nome utente o password mancanti Support . Inserisci e riprovare.
3124User Permission Restrictions,Restrizioni permesso dell'utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303125User Remark,Osservazioni utenti
3126User Remark will be added to Auto Remark,Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303127User Remarks is mandatory,Utente Note è obbligatorio
3128User Restrictions,Restrizioni utente
3129User Specific,specifiche dell'utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303130User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303131User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
3132User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303133Username,Nome utente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303134Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Gli utenti con questo ruolo possono creare / modificare registrazione contabile prima della data congelati
3135Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303136Utilities,Utilità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303137Utility Expenses,Spese Utility
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303138Valid For Territories,Valido per i territori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303139Valid From,valido dal
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303140Valid Upto,Valido Fino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303141Valid for Territories,Valido per Territori
3142Validate,Convalida
3143Valuation,Valorizzazione
3144Valuation Method,Metodo di valutazione
3145Valuation Rate,Valorizzazione Vota
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303146Valuation Rate required for Item {0},Tasso di valutazione richiesti per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303147Valuation and Total,Valutazione e Total
3148Value,Valore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303149Value or Qty,Valore o Quantità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303150Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
3151Vehicle No,Veicolo No
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303152Verified By,Verificato da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303153View Ledger,vista Ledger
3154View Now,Guarda ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303155Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303156Voucher #,Voucher #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303157Voucher Detail No,Voucher Detail No
3158Voucher ID,ID Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303159Voucher No,Voucher No
3160Voucher Type,Voucher Tipo
3161Voucher Type and Date,Tipo di Voucher e Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303162Walk In,Walk In
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303163Warehouse,magazzino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303164Warehouse Contact Info,Magazzino contatto
3165Warehouse Detail,Magazzino Dettaglio
3166Warehouse Name,Magazzino Nome
3167Warehouse User,Warehouse User
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303168Warehouse and Reference,Magazzino e di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303169Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse non può essere eliminato come esiste iscrizione libro soci per questo magazzino .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303170Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse può essere modificato solo tramite dell&#39;entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto
3171Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303172Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse è obbligatorio per magazzino Voce {0} in riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303173Warehouse is missing in Purchase Order,Warehouse manca in ordine d'acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303174Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Voce {0}
3175Warehouse required in POS Setting,Warehouse richiesto POS Ambito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303176Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303177Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} non può essere soppresso in quanto esiste la quantità per articolo {1}
3178Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} non appartiene a società {1}
3179Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303180Warehouse-Wise Stock Balance,Magazzino-saggio Stock Balance
3181Warehouse-wise Item Reorder,Magazzino-saggio Voce riordino
3182Warehouses,Magazzini
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303183Warehouses.,Magazzini .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303184Warn,Avvisa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303185Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303186Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303187Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Attenzione : Sales Order {0} esiste già contro lo stesso numero di ordine di acquisto
3188Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303189Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
3190Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
3191Warranty Expiry Date,Garanzia Data di scadenza
3192Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
3193Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303194Website,Sito
3195Website Description,Descrizione del sito
3196Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
3197Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303198Website Settings,Impostazioni Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303199Website Warehouse,Magazzino sito web
3200Wednesday,Mercoledì
3201Weekly,Settimanale
3202Weekly Off,Settimanale Off
3203Weight UOM,Peso UOM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303204"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è detto, \ nPer favore citare "" Peso UOM "" troppo"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303205Weightage,Weightage
3206Weightage (%),Weightage (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303207Welcome,benvenuto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303208Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Benvenuti a ERPNext . Nel corso dei prossimi minuti vi aiuteremo a configurare il tuo account ERPNext . Prova a inserire quante più informazioni si hanno , anche se ci vuole un po 'di più . Ti farà risparmiare un sacco di tempo dopo . Buona fortuna !"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303209Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Benvenuti a ERPNext . Si prega di selezionare la lingua per avviare l'installazione guidata .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303210What does it do?,Che cosa fa ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303211"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303212"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Quando presentata , il sistema crea le voci di differenza per impostare il magazzino e valutazione data in questa data ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303213Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
3214Where manufacturing operations are carried out.,Qualora le operazioni di produzione sono effettuate.
3215Widowed,Vedovo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303216Will be calculated automatically when you enter the details,Vengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303217Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
3218Will be updated when batched.,Verrà aggiornato quando dosati.
3219Will be updated when billed.,Verrà aggiornato quando fatturati.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303220With Groups,con Groups
3221With Ledgers,con Registri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303222With Operations,Con operazioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303223With period closing entry,Con l'ingresso di chiusura del periodo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303224Work Details,Dettagli lavoro
3225Work Done,Attività svolta
3226Work In Progress,Work In Progress
3227Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303228Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
3229Workflow will start after saving.,Flusso di lavoro avrà inizio dopo il salvataggio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303230Working,Lavoro
3231Workstation,Stazione di lavoro
3232Workstation Name,Nome workstation
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303233Write Off Account,Scrivi Off account
3234Write Off Amount,Scrivi Off Importo
3235Write Off Amount <=,Scrivi Off Importo &lt;=
3236Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
3237Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
3238Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
3239Write Off Voucher,Scrivi Off Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303240Wrong Template: Unable to find head row.,Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa.
3241Year,Anno
3242Year Closed,Anno Chiuso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303243Year End Date,Data di Fine Anno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303244Year Name,Anno Nome
3245Year Start Date,Anno Data di inizio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303246Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno data di inizio e di fine anno sono già impostati nel Fiscal Year {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303247Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.,Anno data di inizio e di fine anno non sono raggiungibili anno fiscale .
3248Year Start Date should not be greater than Year End Date,Anno Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine Anno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303249Year of Passing,Anni dal superamento
3250Yearly,Annuale
3251Yes,Sì
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303252Yesterday,Ieri
3253You are not allowed to create / edit reports,Non hai il permesso di creare / modificare i rapporti
3254You are not allowed to create {0},Non ti è consentito creare {0}
3255You are not allowed to export this report,Non sei autorizzato a esportare questo rapporto
3256You are not allowed to print this document,Non sei autorizzato a stampare questo documento
3257You are not allowed to send emails related to this document,Non hai i permessi per inviare e-mail relative a questo documento
3258You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato a aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303259You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Congelato
3260You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione di spesa per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
3261You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Lascia Responsabile approvazione per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303262You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
3263You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303264You can not assign itself as parent account,Non è possibile assegnare stesso come conto principale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303265You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile modificare tariffa se BOM menzionato agianst tutto l'articolo
3266You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Non è possibile inserire sia Consegna Nota n e Fattura n Inserisci nessuno.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303267You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Non è possibile immettere voucher di corrente in ' Contro ufficiale Voucher ' colonna
3268You can set Default Bank Account in Company master,È possibile impostare di default conto bancario in master Società
3269You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,È possibile avviare selezionando la frequenza di backup e di concedere l'accesso per la sincronizzazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303270You can submit this Stock Reconciliation.,Puoi inviare questo Archivio Riconciliazione.
3271You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,È possibile aggiornare sia Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303272You cannot credit and debit same account at the same time.,Non si può di credito e debito stesso conto allo stesso tempo .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303273You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303274You may need to update: {0},Potrebbe essere necessario aggiornare : {0}
3275You must Save the form before proceeding,È necessario Salvare il modulo prima di procedere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303276Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,FISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303277Your Customers,I vostri clienti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303278Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
3279Your Suppliers,I vostri fornitori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303280"Your download is being built, this may take a few moments...","Il download è in costruzione, l&#39;operazione potrebbe richiedere alcuni minuti ..."
3281Your email address,Il tuo indirizzo email
3282Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia
3283Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303284Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303285Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303286Your setup is complete. Refreshing...,La configurazione è completa. Rinfrescante ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303287Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Il vostro supporto e-mail id - deve essere un indirizzo email valido - questo è dove i vostri messaggi di posta elettronica verranno!
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303288`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Stocks Blocca Anziani Than ` dovrebbero essere inferiori % d giorni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303289and,e
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303290are not allowed.,non sono ammessi .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303291assigned by,assegnato da
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303292comment,commento
3293comments,commenti
3294"e.g. ""Build tools for builders""","ad esempio "" Costruire strumenti per i costruttori """
3295"e.g. ""MC""","ad esempio "" MC """
3296"e.g. ""My Company LLC""","ad esempio ""My Company LLC """
3297e.g. 5,ad esempio 5
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303298"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per esempio bancario, contanti, carta di credito"
3299"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ad esempio Kg, unità, nn, m"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303300e.g. VAT,ad esempio IVA
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303301eg. Cheque Number,ad es. Numero Assegno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303302example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303303found,fondare
3304is not allowed.,non è permesso.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303305lft,LFT
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303306old_parent,old_parent
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303307or,oppure
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303308rgt,rgt
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303309to,a
3310values and dates,valori e le date
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303311website page link,sito web link alla pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303312{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' non in Fiscal Year {2}
3313{0} Credit limit {0} crossed,{0} Limite di credito {0} attraversato
3314{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numeri di serie necessari per la voce {0} . Solo {0} disponibile .
3315{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} budget per conto {1} contro il centro di costo {2} supererà da {3}
3316{0} created,{0} creato
3317{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
3318{0} entered twice in Item Tax,{0} entrato due volte in Tax articolo
3319{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address',{0} è un indirizzo email valido in ' Notifica Indirizzo e-mail '
3320{0} is mandatory,{0} è obbligatoria
3321{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
3322{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo di
3323{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un valido numero di lotto per la voce {1}
3324{0} is not a valid Leave Approver,{0} non è una valida Lascia Approvatore
3325{0} is not a valid email id,{0} non è un id e-mail valido
3326{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ora è l'impostazione predefinita anno fiscale . Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto .
3327{0} is required,{0} è richiesto
3328{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve essere un articolo acquistato o in subappalto in riga {1}
3329{0} must be less than or equal to {1},{0} deve essere minore o uguale a {1}
3330{0} must have role 'Leave Approver',{0} deve avere ruolo di ' Lascia Approvatore '
3331{0} valid serial nos for Item {1},{0} nos seriali validi per Voce {1}
3332{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} contro Bill {2} del {3}
3333{0} {1} against Invoice {1},{0} {1} contro fattura {1}
3334{0} {1} has already been submitted,{0} {1} è già stata presentata
3335{0} {1} has been modified. Please Refresh,{0} {1} è stato modificato . Si prega Aggiorna
3336{0} {1} has been modified. Please refresh,{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare
3337{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare .
3338{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è presentata
3339{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere presentato
3340{0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} non è in alcun dell'anno fiscale
3341{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} stato è ' Arrestato '
3342{0} {1} status is Stopped,{0} {1} stato è Interrotto
3343{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} stato è unstopped