blob: 2dcba4390ed77760b266d01d48c58e87afae30ea [file] [log] [blame]
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301 (Half Day), (Mezza Giornata)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302 and year: ,e anno:
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303""" does not exists","""Non esiste"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05304% Delivered,% Consegnato
5% Amount Billed,% Importo Fatturato
6% Billed,% Fatturato
7% Completed,% Completato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05308% Delivered,Consegnato %
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05309% Installed,% Installato
10% Received,% Ricevuto
11% of materials billed against this Purchase Order.,% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto.
12% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
13% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
14% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
15% of materials ordered against this Material Request,% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale
16% of materials received against this Purchase Order,di materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053017'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Data Inizio effettivo ' non può essere maggiore di ' Data di fine effettiva '
18'Based On' and 'Group By' can not be same,' Basato su ' e ' Group By ' non può essere lo stesso
19'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Giorni dall'ultima Ordina ' deve essere maggiore o uguale a zero
20'Entries' cannot be empty,' Voci ' non può essere vuoto
21'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',' Data prevista di inizio ' non può essere maggiore di ' Data di fine prevista '
22'From Date' is required,'From Date' è richiesto
23'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data ' deve essere successiva 'To Date'
24'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,' Ha Serial No' non può essere ' Sì' per i non- articolo di
25'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice,«Notifica indirizzi e-mail ' non specificati per fattura ricorrenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053026'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,' Economico ' tipo di account {0} non consentito in apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053027'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053028'To Date' is required,'To Date' è richiesto
29'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Aggiorna Archivio ' per Fattura {0} deve essere impostato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053030* Will be calculated in the transaction.,'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000311 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 valuta = [?] Frazione Per esempio 1 USD = 100 Cent
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530321. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053033"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
34"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
35"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Aggiungi / Modifica < / a>"
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000036"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>","<h4> modello predefinito </ h4> <p> Utilizza <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> e tutti i campi di indirizzo ( compresi i campi personalizzati se presenti) sarà disponibile </ p> <pre> <code> {{address_line1}} <br> {% se address_line2%} {{address_line2}} {<br> % endif -%} {{city}} <br> {% se lo stato%} {{stato}} <br> {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%} {{country}} <br> {% se il telefono%} Telefono: {{phone}} {<br> % endif -}% {% se il fax%} Fax: {{fax}} <br> {% endif -%} {% se email_id%} Email: {{email_id}} <br> {% endif -%} </ code> </ pre>"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053037A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti"
38A Customer exists with same name,Esiste un Cliente con lo stesso nome
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000039A Lead with this email id should exist,Un potenziale cliente (lead) con questa e-mail dovrebbe esistere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053040A Product or Service,Un prodotto o servizio
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053041A Supplier exists with same name,Esiste un Fornitore con lo stesso nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053042A symbol for this currency. For e.g. $,Un simbolo per questa valuta. Per esempio $
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053043AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053044Abbr,Abbr
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000045Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053046Above Value,Sopra Valore
47Absent,Assente
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000048Acceptance Criteria,Criterio di accettazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053049Accepted,Accettato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053050Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0}
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000051Accepted Quantity,Quantità accettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053052Accepted Warehouse,Magazzino Accettato
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053053Account,Account
54Account Balance,Bilancio Account
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053055Account Created: {0},Account Creato : {0}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053056Account Details,Dettagli Account
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053057Account Head,Conto Capo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053058Account Name,Nome Conto
59Account Type,Tipo Conto
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +053060"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo del conto già in credito, non sei autorizzato a impostare 'saldo deve essere' come 'Debito'"
61"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del conto già in debito, non ti è permesso di impostare 'saldo deve essere' come 'credito'"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053062Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conto per il magazzino ( Perpetual Inventory) verrà creato con questo account .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053063Account head {0} created,Testa account {0} creato
64Account must be a balance sheet account,Account deve essere un account di bilancio
65Account with child nodes cannot be converted to ledger,Conto con nodi figlio non può essere convertito in contabilità
66Account with existing transaction can not be converted to group.,Conto con transazione esistente non può essere convertito al gruppo .
67Account with existing transaction can not be deleted,Conto con transazione esistente non può essere cancellato
68Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conto con transazione esistente non può essere convertito in contabilità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053069Account {0} cannot be a Group,Account {0} non può essere un gruppo
70Account {0} does not belong to Company {1},Account {0} non appartiene alla società {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +053071Account {0} does not belong to company: {1},Account {0} non appartiene alla società: {1}
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053072Account {0} does not exist,Account {0} non esiste
73Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Account {0} è stato inserito più di una volta per l'anno fiscale {1}
74Account {0} is frozen,Account {0} è congelato
75Account {0} is inactive,Account {0} è inattivo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +053076Account {0} is not valid,Account {0} non è valido
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053077Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Account {0} deve essere di tipo ' Asset fisso ' come voce {1} è un Asset articolo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +053078Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: conto Parent {1} non può essere un libro mastro
79Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto Parent {1} non appartiene alla società: {2}
80Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto Parent {1} non esiste
81Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: Non è possibile assegnare stesso come conto principale
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000082Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite \ transazioni di magazzino
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053083Accountant,Ragioniere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053084Accounting,Contabilità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053085"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Scritture contabili può essere fatta contro nodi foglia , chiamato"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053086"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
87Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
88Accounts,Conti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053089Accounts Browser,conti Browser
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053090Accounts Frozen Upto,Conti congelati Fino
91Accounts Payable,Conti pagabili
92Accounts Receivable,Conti esigibili
93Accounts Settings,Impostazioni Conti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053094Active,Attivo
95Active: Will extract emails from ,Attivo: Will estrarre le email da
96Activity,Attività
97Activity Log,Log Attività
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053098Activity Log:,Registro attività :
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053099Activity Type,Tipo Attività
100Actual,Attuale
101Actual Budget,Budget Attuale
102Actual Completion Date,Data Completamento Attuale
103Actual Date,Stato Corrente
104Actual End Date,Attuale Data Fine
105Actual Invoice Date,Actual Data fattura
106Actual Posting Date,Data di registrazione effettiva
107Actual Qty,Q.tà Reale
108Actual Qty (at source/target),Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
109Actual Qty After Transaction,Q.tà Reale dopo la Transazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530111Actual Quantity,Quantità Reale
112Actual Start Date,Data Inizio Effettivo
113Add,Aggiungi
114Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare Tasse e Costi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530115Add Child,Aggiungi ai bambini
116Add Serial No,Aggiungi Serial No
117Add Taxes,Aggiungi Imposte
118Add Taxes and Charges,Aggiungere Tasse e spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530119Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
120Add rows to set annual budgets on Accounts.,Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530121Add to Cart,Aggiungi al carrello
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530122Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530123Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530124Address,Indirizzo
125Address & Contact,Indirizzo e Contatto
126Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
127Address Desc,Desc. indirizzo
128Address Details,Dettagli dell'indirizzo
129Address HTML,Indirizzo HTML
130Address Line 1,"Indirizzo, riga 1"
131Address Line 2,"Indirizzo, riga 2"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530132Address Template,Indirizzo Template
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530133Address Title,Titolo indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530134Address Title is mandatory.,Titolo Indirizzo è obbligatorio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530135Address Type,Tipo di indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530136Address master.,Indirizzo master.
137Administrative Expenses,Spese Amministrative
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530138Administrative Officer,responsabile amministrativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530139Advance Amount,Importo Anticipo
140Advance amount,Importo anticipo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530141Advances,Avanzamenti
142Advertisement,Pubblicità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530143Advertising,pubblicità
144Aerospace,aerospaziale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530145After Sale Installations,Installazioni Post Vendita
146Against,Previsione
147Against Account,Previsione Conto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530148Against Bill {0} dated {1},Contro Bill {0} datato {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530149Against Docname,Per Nome Doc
150Against Doctype,Per Doctype
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530151Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
152Against Document No,Per Documento N
153Against Expense Account,Per Spesa Conto
154Against Income Account,Per Reddito Conto
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +0530155Against Journal Entry,Per Buono Acquisto
156Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro ufficiale Voucher {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530157Against Purchase Invoice,Per Fattura Acquisto
158Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530159Against Sales Order,Contro Sales Order
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530160Against Voucher,Per Tagliando
161Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530162Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530163Ageing Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
164Ageing date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530165Agent,Agente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530166Aging Date,Data invecchiamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530167Aging Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530168Agriculture,agricoltura
169Airline,linea aerea
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530170All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
171All Contact,Tutti i contatti
172All Contacts.,Tutti i contatti.
173All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530174All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530175All Day,Intera giornata
176All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530177All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530178All Lead (Open),Tutti LEAD (Aperto)
179All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
180All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
181All Sales Person,Tutti i Venditori
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530182All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530183All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530184All Territories,tutti i Territori
185"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Campi Tutte le esportazioni correlati come valuta , il tasso di conversione , totale delle esportazioni , export gran etc totale sono disponibili nella nota di consegna , POS , Quotazione , fattura di vendita , ordini di vendita , ecc"
186"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tutti i campi importazione correlati come valuta , il tasso di conversione , totale import , importazione gran etc totale sono disponibili in Acquisto ricevuta , Quotazione fornitore , fattura di acquisto , ordine di acquisto , ecc"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530187All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530188All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530189Allocate,Assegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530190Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530191Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
192Allocated Amount,Assegna Importo
193Allocated Budget,Assegna Budget
194Allocated amount,Assegna importo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530195Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo
196Allocated amount can not greater than unadusted amount,Importo concesso può non superiore all'importo unadusted
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530197Allow Bill of Materials,Consentire Distinta di Base
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530198Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Lasciare distinte dei materiali dovrebbe essere ' sì ' . Perché uno o più distinte materiali attivi presenti per questo articolo
199Allow Children,permettere ai bambini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530200Allow Dropbox Access,Consentire Accesso DropBox
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530201Allow Google Drive Access,Consentire Accesso Google Drive
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530202Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
203Allow Negative Stock,Consentire Magazzino Negativo
204Allow Production Order,Consentire Ordine Produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530205Allow User,Consentire Utente
206Allow Users,Consentire Utenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530207Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
208Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530209Allowance Percent,Tolleranza Percentuale
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530210Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Indennità per over-{0} incrociate per la voce {1}
211Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Indennità per over-{0} attraversato per la voce {1}.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530212Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Ruolo permesso di modificare le voci prima congelato Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530213Amended From,Corretto da
214Amount,Importo
215Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530216Amount Paid,Importo pagato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530217Amount to Bill,Importo da Bill
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530218An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome
219"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli"
220"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530221Analyst,analista
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530222Annual,annuale
223Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
224Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Un'altra struttura retributiva {0} è attivo per dipendente {0} . Si prega di fare il suo status di ' inattivo ' per procedere .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530225"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Altre osservazioni, degno di nota lo sforzo che dovrebbe andare nei registri."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530226Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530227Applicability,applicabilità
228Applicable For,applicabile per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530229Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530230Applicable Territory,Territorio applicabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530231Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
232Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
233Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
234Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
235Applicant Name,Nome del Richiedente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530236Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530237Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530238Applications for leave.,Richieste di Ferie
239Applies to Company,Applica ad Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530240Apply On,applicare On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530241Appraisal,Valutazione
242Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
243Appraisal Goals,Obiettivi di Valutazione
244Appraisal Template,Valutazione Modello
245Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
246Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530247Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530248Apprentice,apprendista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530249Approval Status,Stato Approvazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530250Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530251Approved,Approvato
252Approver,Certificatore
253Approving Role,Regola Approvazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530255Approving User,Utente Certificatore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530256Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530257Are you sure you want to STOP ,Are you sure you want to STOP
258Are you sure you want to UNSTOP ,Are you sure you want to UNSTOP
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530259Arrear Amount,Importo posticipata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530260"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530261As per Stock UOM,Per Stock UOM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530262"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Come ci sono le transazioni di magazzino esistenti per questo articolo, non è possibile modificare i valori di ' Ha Serial No' , ' è articolo di ' e ' il metodo di valutazione '"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530263Asset,attività
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530264Assistant,assistente
265Associate,Associate
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530266Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530267Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530268Attach Image,Allega immagine
269Attach Letterhead,Allega intestata
270Attach Logo,Allega Logo
271Attach Your Picture,Allega la tua foto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530272Attendance,Presenze
273Attendance Date,Data Presenza
274Attendance Details,Dettagli presenze
275Attendance From Date,Partecipazione Da Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530276Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza da Data e presenze A Data è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530277Attendance To Date,Partecipazione a Data
278Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530279Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530280Attendance record.,Archivio Presenze
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530281Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
282Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530283Auto Accounting For Stock Settings,Contabilità Auto Per Impostazioni Immagini
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530284Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530285Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto aumenta Materiale Richiesta se la quantità scende sotto il livello di riordino in un magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530286Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530287Automatically extract Job Applicants from a mail box ,Automatically extract Job Applicants from a mail box
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530288Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Estrarre automaticamente Leads da una casella di posta elettronica ad esempio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530289Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Aggiornato automaticamente via Archivio Entrata di tipo Produzione / Repack
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530290Automotive,Automotive
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530291Autoreply when a new mail is received,Auto-Rispondi quando si riceve una nuova mail
292Available,Disponibile
293Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
294Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530295"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponibile in distinta , bolla di consegna , fattura di acquisto , ordine di produzione , ordine di acquisto , ricevuta d'acquisto , fattura di vendita , ordini di vendita , dell'entrata Stock , Timesheet"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530296Average Age,Età media
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530297Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530298Average Discount,Sconto Medio
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530299Awesome Products,Prodotti di punta
300Awesome Services,Servizi di punta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530301BOM Detail No,DIBA Dettagli N.
302BOM Explosion Item,DIBA Articolo Esploso
303BOM Item,DIBA Articolo
304BOM No,N. DiBa
305BOM No. for a Finished Good Item,DiBa N. per un buon articolo finito
306BOM Operation,DiBa Operazione
307BOM Operations,DiBa Operazioni
308BOM Replace Tool,DiBa Sostituire Strumento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530309BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},È richiesto il numero BOM alla voce fabbricati {0} in riga {1}
310BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Numero BOM non consentito per la voce non fabbricati {0} in riga {1}
311BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsione : {0} non può essere genitore o figlio di {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530312BOM replaced,DiBa Sostituire
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530313BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} per la voce {1} in riga {2} è inattivo o non presentate
314BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} non è attivo o non presentate
315BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} non è presentata o inattivo distinta per la voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530316Backup Manager,Gestione Backup
317Backup Right Now,Backup ORA
318Backups will be uploaded to,Backup verranno caricati su
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530319Balance Qty,equilibrio Quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530320Balance Sheet,bilancio patrimoniale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530321Balance Value,saldo Valore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530322Balance for Account {0} must always be {1},Bilancia per conto {0} deve essere sempre {1}
323Balance must be,Saldo deve essere
324"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldi dei conti di tipo "" Banca"" o ""Cash """
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530325Bank,Banca
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530326Bank / Cash Account,Banca / Account Cash
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530327Bank A/C No.,Bank A/C No.
328Bank Account,Conto Banca
329Bank Account No.,Conto Banca N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530330Bank Accounts,Conti bancari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530331Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530332Bank Draft,Assegno Bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530333Bank Name,Nome Banca
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530334Bank Overdraft Account,Scoperto di conto bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530335Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
336Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
337Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +0530338Bank Entry,Buono Banca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530339Bank/Cash Balance,Banca/Contanti Saldo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530340Banking,bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530341Barcode,Codice a barre
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530342Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530343Based On,Basato su
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530344Basic,di base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530345Basic Info,Info Base
346Basic Information,Informazioni di Base
347Basic Rate,Tasso Base
348Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
349Batch,Lotto
350Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
351Batch Finished Date,Data Termine Lotto
352Batch ID,ID Lotto
353Batch No,Lotto N.
354Batch Started Date,Data inizio Lotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530355Batch Time Logs for billing.,Registra Tempo Lotto per fatturazione.
356Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
357Batched for Billing,Raggruppati per la Fatturazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530358Better Prospects,Prospettive Migliori
359Bill Date,Data Fattura
360Bill No,Fattura N.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530361Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Bill n {0} già prenotato in Acquisto fattura {1}
362Bill of Material,Bill of Material
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530363Bill of Material to be considered for manufacturing,Elenco dei materiali da considerare per la produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530364Bill of Materials (BOM),Distinta Materiali (DiBa)
365Billable,Addebitabile
366Billed,Addebbitato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530367Billed Amount,importo fatturato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530368Billed Amt,Adebbitato Amt
369Billing,Fatturazione
370Billing Address,Indirizzo Fatturazione
371Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
372Billing Status,Stato Faturazione
373Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
374Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
375Bin,Bin
376Bio,Bio
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530377Biotechnology,Biotecnologia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530378Birthday,Compleanno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530379Block Date,Data Blocco
380Block Days,Giorno Blocco
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530381Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530382Blog Post,Articolo Blog
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530383Blog Subscriber,Abbonati Blog
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530384Blood Group,Gruppo Discendenza
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530385Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530386Box,Scatola
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530387Branch,Ramo
388Brand,Marca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530389Brand Name,Nome Marca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530390Brand master.,Marchio Originale.
391Brands,Marche
392Breakdown,Esaurimento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530393Broadcasting,emittente
394Brokerage,mediazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530395Budget,Budget
396Budget Allocated,Budget Assegnato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530397Budget Detail,Dettaglio Budget
398Budget Details,Dettaglii Budget
399Budget Distribution,Distribuzione Budget
400Budget Distribution Detail,Dettaglio Distribuzione Budget
401Budget Distribution Details,Dettagli Distribuzione Budget
402Budget Variance Report,Report Variazione Budget
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530403Budget cannot be set for Group Cost Centers,Bilancio non può essere impostato per centri di costo del Gruppo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530404Build Report,costruire Rapporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530405Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530406Business Development Manager,Development Business Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530407Buying,Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530408Buying & Selling,Acquisto e vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530409Buying Amount,Importo Acquisto
410Buying Settings,Impostazioni Acquisto
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530411"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530412C-Form,C-Form
413C-Form Applicable,C-Form Applicable
414C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
415C-Form No,C-Form N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530416C-Form records,Record C -Form
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530417CENVAT Capital Goods,CENVAT Beni
418CENVAT Edu Cess,CENVAT Edu Cess
419CENVAT SHE Cess,CENVAT SHE Cess
420CENVAT Service Tax,CENVAT Tax Service
421CENVAT Service Tax Cess 1,CENVAT Tax Service Cess 1
422CENVAT Service Tax Cess 2,CENVAT Tax Service Cess 2
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530423Calculate Based On,Calcola in base a
424Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530425Calendar Events,Eventi del calendario
426Call,Chiama
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530427Calls,chiamate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530428Campaign,Campagna
429Campaign Name,Nome Campagna
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530430Campaign Name is required,Nome Campagna obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530431Campaign Naming By,Campagna di denominazione
432Campaign-.####,Campagna . # # # #
433Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530434"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
435"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530436Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530437Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa edizione clienti
438Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530439Cancelled,Annullato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530440Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Annullamento questo Stock Riconciliazione si annulla il suo effetto .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530441Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Non può annullare Opportunità come esiste Preventivo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530442Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non può approvare congedo in quanto non si è autorizzati ad approvare foglie su Date Block
443Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Impossibile annullare perché Employee {0} è già approvato per {1}
444Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché {0} esiste presentata dell'entrata Stock
445Cannot carry forward {0},Non è possibile portare avanti {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530446Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530447"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
448Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
449Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,Non può convertirsi Gruppo in quanto è stato selezionato Tipo di master o Tipo di account .
450Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Non è possibile disattivarla o cancle distinta in quanto è collegata con altre distinte materiali
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530451"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto , perché Preventivo è stato fatto ."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530452Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
453"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Impossibile eliminare Serial No {0} in magazzino. Prima di tutto rimuovere dal magazzino , quindi eliminare ."
454"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Non è possibile impostare direttamente importo. Per il tipo di carica ' effettivo ' , utilizzare il campo tasso"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530455"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Non può overbill per la voce {0} in riga {0} più {1}. Per consentire la fatturazione eccessiva, si prega di impostare in Impostazioni Immagini"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530456Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
457Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
458Cannot return more than {0} for Item {1},Impossibile restituire più di {0} per la voce {1}
459Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
460Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la valutazione . È possibile selezionare l'opzione ' totale ' per la quantità di riga precedente o precedente totale di riga
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530461Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530462Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530463Capacity,Capacità
464Capacity Units,Unità Capacità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530465Capital Account,conto capitale
466Capital Equipments,Attrezzature Capital
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530467Carry Forward,Portare Avanti
468Carry Forwarded Leaves,Portare Avanti Autorizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530469Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530470Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530471Cash,Contante
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530472Cash In Hand,Cash In Hand
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +0530473Cash Entry,Buono Contanti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530474Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530475Cash/Bank Account,Conto Contanti/Banca
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530476Casual Leave,Casual Leave
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530477Cell Number,Numero di Telefono
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530478Change UOM for an Item.,Cambia UOM per l'articolo.
479Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
480Channel Partner,Canale Partner
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530481Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530482Chargeable,Addebitabile
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530483Charity and Donations,Carità e donazioni
484Chart Name,Nome grafico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530485Chart of Accounts,Grafico dei Conti
486Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530487Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Verificare come la newsletter si vede in una e-mail inviandola alla tua e-mail.
488"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Seleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine"
489"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile."
490Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Seleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga"
491Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530492Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito
493Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530494Check this to pull emails from your mailbox,Seleziona per scaricare la posta dal tuo account
495Check to activate,Seleziona per attivare
496Check to make Shipping Address,Seleziona per fare Spedizione Indirizzo
497Check to make primary address,Seleziona per impostare indirizzo principale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530498Chemical,chimico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530499Cheque,Assegno
500Cheque Date,Data Assegno
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530501Cheque Number,Numero Assegno
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530502Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530503City,Città
504City/Town,Città/Paese
505Claim Amount,Importo Reclamo
506Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
507Class / Percentage,Classe / Percentuale
508Classic,Classico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530509Clear Table,Pulisci Tabella
510Clearance Date,Data Liquidazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530511Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
512Clearance date cannot be before check date in row {0},Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530513Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530514Click on a link to get options to expand get options ,Click on a link to get options to expand get options
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530515Client,Intestatario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530516Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530517Closed,Chiuso
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530518Closing (Cr),Chiusura (Cr)
519Closing (Dr),Chiusura (Dr)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530520Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530521Closing Account {0} must be of type 'Liability',Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530522Closing Date,Data Chiusura
523Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530524Closing Qty,Chiusura Quantità
525Closing Value,Valore di chiusura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530526CoA Help,Aiuto CoA
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530527Code,Codice
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530528Cold Calling,Chiamata Fredda
529Color,Colore
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530530Column Break,Interruzione Colonna
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530531Comma separated list of email addresses,Lista separata da virgola degli indirizzi email
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530532Comment,Commento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530533Comments,Commenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530534Commercial,commerciale
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530535Commission,Commissione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530536Commission Rate,Tasso Commissione
537Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530538Commission on Sales,Commissione sulle vendite
539Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530540Communication,Comunicazione
541Communication HTML,Comunicazione HTML
542Communication History,Storico Comunicazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530543Communication log.,Log comunicazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530544Communications,comunicazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530545Company,Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530546Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530547Company Abbreviation,Abbreviazione Società
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530548Company Details,Dettagli Azienda
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530549Company Email,azienda Email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530550"Company Email ID not found, hence mail not sent","Azienda Email ID non trovato , quindi posta non inviato"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530551Company Info,Info Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530552Company Name,Nome Azienda
553Company Settings,Impostazioni Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530554Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0}
555Company is required,È necessaria Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530556Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. Esempio: IVA numeri di registrazione, ecc"
557Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530558"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Società , mese e anno fiscale è obbligatoria"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530559Compensatory Off,compensativa Off
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530560Complete,Completare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530561Complete Setup,installazione completa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530562Completed,Completato
563Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
564Completed Qty,Q.tà Completata
565Completion Date,Data Completamento
566Completion Status,Stato Completamento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530567Computer,computer
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530568Computers,computer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530569Confirmation Date,conferma Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530570Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
571Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530572Considered as Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
573Considered as an Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
574Consultant,Consulente
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530575Consulting,Consulting
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530576Consumable,Consumabile
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530577Consumable Cost,Costo consumabili
578Consumable cost per hour,Costo consumabili per ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530579Consumed Qty,Q.tà Consumata
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530580Consumer Products,Prodotti di consumo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530581Contact,Contatto
582Contact Control,Controllo Contatto
583Contact Desc,Desc Contatto
584Contact Details,Dettagli Contatto
585Contact Email,Email Contatto
586Contact HTML,Contatto HTML
587Contact Info,Info Contatto
588Contact Mobile No,Cellulare Contatto
589Contact Name,Nome Contatto
590Contact No.,Contatto N.
591Contact Person,Persona Contatto
592Contact Type,Tipo Contatto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530593Contact master.,Contatto master.
594Contacts,Contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530595Content,Contenuto
596Content Type,Tipo Contenuto
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +0530597Contra Entry,Contra Entry
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530598Contract,contratto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530599Contract End Date,Data fine Contratto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530600Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530601Contribution (%),Contributo (%)
602Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530603Conversion Factor,Fattore di Conversione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530604Conversion Factor is required,È necessario fattore di conversione
605Conversion factor cannot be in fractions,Fattore di conversione non può essere in frazioni
606Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
607Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530608Convert into Recurring Invoice,Convertire in fattura ricorrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530609Convert to Group,Convert to Group
610Convert to Ledger,Converti Ledger
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530611Converted,Convertito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530612Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530613Cosmetics,cosmetici
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530614Cost Center,Centro di Costo
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530615Cost Center Details,Dettagli Centro di Costo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530616Cost Center Name,Nome Centro di Costo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530617Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},È necessaria Centro di costo per ' economico ' conto {0}
618Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
619Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
620Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
621Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro di costo {0} non appartiene alla società {1}
622Cost of Goods Sold,Costo del venduto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530623Costing,Valutazione Costi
624Country,Nazione
625Country Name,Nome Nazione
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530626Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530627"Country, Timezone and Currency","Paese , Fuso orario e valuta"
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +0530628Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Buono Bancario per il totale dello stipendio da pagare per i seguenti criteri
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530629Create Customer,Crea clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530630Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530631Create New,Crea nuovo
632Create Opportunity,creare Opportunità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530633Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530634Create Quotation,Crea Preventivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530635Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
636Create Salary Slip,Creare busta paga
637Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Creare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530638"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
639Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530640Created By,Creato da
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530641Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530642Creation Date,Data di Creazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530643Creation Document No,Creazione di documenti No
644Creation Document Type,Creazione tipo di documento
645Creation Time,Tempo di creazione
646Credentials,Credenziali
647Credit,Credit
648Credit Amt,Credit Amt
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530649Credit Card,carta di credito
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +0530650Credit Card Entry,Carta Buono di credito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530651Credit Controller,Controllare Credito
652Credit Days,Giorni Credito
653Credit Limit,Limite Credito
654Credit Note,Nota Credito
655Credit To,Credito a
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530656Currency,Valuta
657Currency Exchange,Cambio Valuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530658Currency Name,Nome Valuta
659Currency Settings,Impostazioni Valuta
660Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530661Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530662Current Address,Indirizzo Corrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530663Current Address Is,Indirizzo attuale è
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530664Current Assets,Attività correnti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530665Current BOM,DiBa Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530666Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530667Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530668Current Liabilities,Passività correnti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530669Current Stock,Scorta Corrente
670Current Stock UOM,Scorta Corrente UOM
671Current Value,Valore Corrente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530672Custom,Personalizzato
673Custom Autoreply Message,Auto rispondi Messaggio Personalizzato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530674Custom Message,Messaggio Personalizzato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530675Customer,Cliente
676Customer (Receivable) Account,Cliente (Ricevibile) Account
677Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530678Customer / Lead Address,Clienti / Lead Indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530679Customer / Lead Name,Cliente / Nome di piombo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530680Customer > Customer Group > Territory,Clienti> Gruppi clienti> Territorio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530681Customer Account Head,Conto Cliente Principale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530682Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530683Customer Address,Indirizzo Cliente
684Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530685Customer Addresses and Contacts,Indirizzi Clienti e Contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530686Customer Code,Codice Cliente
687Customer Codes,Codici Cliente
688Customer Details,Dettagli Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530689Customer Feedback,Opinione Cliente
690Customer Group,Gruppo Cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530691Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530692Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
693Customer Intro,Intro Cliente
694Customer Issue,Questione Cliente
695Customer Issue against Serial No.,Questione Cliente per Seriale N.
696Customer Name,Nome Cliente
697Customer Naming By,Cliente nominato di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530698Customer Service,Servizio clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530699Customer database.,Database Cliente.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530700Customer is required,Il Cliente è tenuto
701Customer master.,Maestro del cliente .
702Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
703Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
704Customer {0} does not exist,{0} non esiste clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530705Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
706Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
707Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530708Customer's Purchase Order Number,Numero Ordine di Acquisto del Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530709Customer's Vendor,Fornitore del Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530710Customers Not Buying Since Long Time,Clienti non acquisto da molto tempo
711Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530712Customize,Personalizza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530713Customize the Notification,Personalizzare Notifica
714Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530715DN Detail,Dettaglio DN
716Daily,Giornaliero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530717Daily Time Log Summary,Registro Giornaliero Tempo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530718Database Folder ID,ID Cartella Database
719Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
720Date,Data
721Date Format,Formato Data
722Date Of Retirement,Data di Ritiro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530723Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530724Date is repeated,La Data si Ripete
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530725Date of Birth,Data Compleanno
726Date of Issue,Data Pubblicazione
727Date of Joining,Data Adesione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530728Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530729Date on which lorry started from supplier warehouse,Data in cui camion partito da magazzino fornitore
730Date on which lorry started from your warehouse,Data in cui camion partito da nostro magazzino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530731Dates,Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530732Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530733Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
734Dealer,Commerciante
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530735Debit,Debito
736Debit Amt,Ammontare Debito
737Debit Note,Nota Debito
738Debit To,Addebito a
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530739Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debito e di credito non uguale per questo voucher . La differenza è {0} .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530740Deduct,Detrarre
741Deduction,Deduzioni
742Deduction Type,Tipo Deduzione
743Deduction1,Deduzione1
744Deductions,Deduzioni
745Default,Predefinito
746Default Account,Account Predefinito
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530747Default Address Template cannot be deleted,Indirizzo modello predefinito non può essere eliminato
748Default Amount,Importo di default
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530749Default BOM,BOM Predefinito
750Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
751Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530752Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530753Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
754Default Cash Account,Conto Monete predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530755Default Company,Azienda Predefinita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530756Default Currency,Valuta Predefinito
757Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
758Default Expense Account,Account Spese Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530759Default Income Account,Conto Predefinito Entrate
760Default Item Group,Gruppo elemento Predefinito
761Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530762Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Conto acquisto Predefinito dove addebitare i costi.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530763Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530764Default Settings,Impostazioni Predefinite
765Default Source Warehouse,Magazzino Origine Predefinito
766Default Stock UOM,Scorta UOM predefinita
767Default Supplier,Predefinito Fornitore
768Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
769Default Target Warehouse,Magazzino Destinazione Predefinito
770Default Territory,Territorio Predefinito
771Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinito
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530772"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unità di misura predefinita non può essere modificata direttamente perché avete già fatto qualche transazione ( s ) con un altro UOM . Per cambiare UOM predefinito , utilizzare ' UOM Sostituire Utility' strumento di sotto del modulo magazzino."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530773Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530774Default Warehouse,Magazzino Predefinito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530775Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Galleria di default è obbligatoria per magazzino articolo .
776Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
777Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
778Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
779Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530780Defense,difesa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530781"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href=""#!List/Company"">Azienda Maestro</a>"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530782Del,Del
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530783Delete,Elimina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530784Delete {0} {1}?,Eliminare {0} {1} ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530785Delivered,Consegnato
786Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
787Delivered Qty,Q.tà Consegnata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530788Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Trasportato d'ordine {0} non può essere cancellato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530789Delivery Date,Data Consegna
790Delivery Details,Dettagli Consegna
791Delivery Document No,Documento Consegna N.
792Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
793Delivery Note,Nota Consegna
794Delivery Note Item,Nota articolo Consegna
795Delivery Note Items,Nota Articoli Consegna
796Delivery Note Message,Nota Messaggio Consegna
797Delivery Note No,Nota Consegna N.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530798Delivery Note Required,Nota Consegna Richiesta
799Delivery Note Trends,Nota Consegna Tendenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530800Delivery Note {0} is not submitted,Consegna Note {0} non è presentata
801Delivery Note {0} must not be submitted,Consegna Note {0} non deve essere presentata
802Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Note di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530803Delivery Status,Stato Consegna
804Delivery Time,Tempo Consegna
805Delivery To,Consegna a
806Department,Dipartimento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530807Department Stores,Grandi magazzini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530808Depends on LWP,Dipende da LWP
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530809Depreciation,ammortamento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530810Description,Descrizione
811Description HTML,Descrizione HTML
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530812Designation,Designazione
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530813Designer,designer
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530814Detailed Breakup of the totals,Breakup dettagliato dei totali
815Details,Dettagli
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530816Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530817Difference Account,account differenza
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530818"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account differenza deve essere un account di tipo ' responsabilità ' , dal momento che questo Archivio riconciliazione è una voce di apertura"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530819Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM .
820Direct Expenses,spese dirette
821Direct Income,reddito diretta
822Disable,Disattiva
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530823Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530824Disabled,Disabilitato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530825Discount %,Sconto %
826Discount %,% sconto
827Discount (%),(%) Sconto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530828Discount Amount,Importo sconto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530829"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Il Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530830Discount Percentage,Percentuale di sconto
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530831Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530832Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530833Discount(%),Sconto(%)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530834Dispatch,spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530835Display all the individual items delivered with the main items,Visualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530836Distribute transport overhead across items.,Distribuire in testa trasporto attraverso articoli.
837Distribution,Distribuzione
838Distribution Id,ID Distribuzione
839Distribution Name,Nome Distribuzione
840Distributor,Distributore
841Divorced,Divorced
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530842Do Not Contact,Non Contattaci
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530843Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530844Do really want to unstop production order: ,Do really want to unstop production order:
845Do you really want to STOP ,Do you really want to STOP
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530846Do you really want to STOP this Material Request?,Vuoi davvero fermare questo materiale Request ?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530847Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530848Do you really want to UNSTOP ,Do you really want to UNSTOP
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530849Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Vuoi davvero a stappare questa Materiale Richiedi ?
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530850Do you really want to stop production order: ,Do you really want to stop production order:
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530851Doc Name,Nome Doc
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530852Doc Type,Tipo Doc
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530853Document Description,Descrizione del documento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530854Document Type,Tipo di documento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530855Documents,Documenti
856Domain,Dominio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530857Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530858Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530859Download Reconcilation Data,Scarica Riconciliazione dei dati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530860Download Template,Scarica Modello
861Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530862"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato ."
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000863"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato. Tutte le date e la combinazione dei dipendenti nel periodo selezionato entreranno nel modello, con record di presenze esistenti"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530864Draft,Bozza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530865Dropbox,Dropbox
866Dropbox Access Allowed,Consentire accesso Dropbox
867Dropbox Access Key,Chiave Accesso Dropbox
868Dropbox Access Secret,Accesso Segreto Dropbox
869Due Date,Data di scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530870Due Date cannot be after {0},Data di scadenza non può essere successiva {0}
871Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
872Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
873Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicare Numero d'ordine è entrato per la voce {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530874Duplicate entry,Duplicate entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530875Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
876Duties and Taxes,Dazi e tasse
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530877ERPNext Setup,Setup ERPNext
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530878Earliest,Apertura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530879Earnest Money,caparra
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530880Earning,Rendimento
881Earning & Deduction,Guadagno & Detrazione
882Earning Type,Tipo Rendimento
883Earning1,Rendimento1
884Edit,Modifica
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530885Edu. Cess on Excise,Edu. Cess su accise
886Edu. Cess on Service Tax,Edu. Cess sul servizio Tax
887Edu. Cess on TDS,Edu. Cess su TDS
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530888Education,educazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530889Educational Qualification,Titolo di studio
890Educational Qualification Details,Titolo di studio Dettagli
891Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530892Either debit or credit amount is required for {0},È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
893Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
894Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
895Electrical,elettrico
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530896Electricity Cost,elettricità Costo
897Electricity cost per hour,Costo dell'energia elettrica per ora
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530898Electronics,elettronica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530899Email,Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530900Email Digest,Email di massa
901Email Digest Settings,Impostazioni Email di Massa
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530902Email Digest: ,Email Digest:
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530903Email Id,ID Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530904"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email del candidato deve essere del tipo ""jobs@example.com"""
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530905Email Notifications,Notifiche e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530906Email Sent?,Invio Email?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530907"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id deve essere unico , esiste già per {0}"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530908Email ids separated by commas.,ID Email separati da virgole.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530909"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. ""sales@example.com"""
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530910Emergency Contact,Contatto di emergenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530911Emergency Contact Details,Dettagli Contatto Emergenza
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530912Emergency Phone,Telefono di emergenza
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530913Employee,Dipendente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530914Employee Birthday,Compleanno Dipendente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530915Employee Details,Dettagli Dipendente
916Employee Education,Istruzione Dipendente
917Employee External Work History,Cronologia Lavoro Esterno Dipendente
918Employee Information,Informazioni Dipendente
919Employee Internal Work History,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
920Employee Internal Work Historys,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
921Employee Leave Approver,Dipendente Lascia Approvatore
922Employee Leave Balance,Approvazione Bilancio Dipendete
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530923Employee Name,Nome Dipendente
924Employee Number,Numero Dipendente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530925Employee Records to be created by,Record dei dipendenti di essere creati da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530926Employee Settings,Impostazioni per i dipendenti
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530927Employee Type,Tipo Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530928"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designazione dei dipendenti (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530929Employee master.,Maestro dei dipendenti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530930Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
931Employee records.,Registrazione Dipendente.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530932Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente sollevato su {0} deve essere impostato come ' Sinistra '
933Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
934Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
935Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530936Employees Email Id,Email Dipendente
937Employment Details,Dettagli Dipendente
938Employment Type,Tipo Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530939Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute .
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530940Enabled,Attivato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530941Encashment Date,Data Incasso
942End Date,Data di Fine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530943End Date can not be less than Start Date,Data finale non può essere inferiore a Data di inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530944End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
945End of Life,Fine Vita
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530946Energy,energia
947Engineer,ingegnere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530948Enter Verification Code,Inserire codice Verifica
949Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530950Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
951Enter designation of this Contact,Inserisci designazione di questo contatto
952"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare"
953Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
954Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
955"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
956Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Immettere il nome della società in cui Conto Principale sarà creato per questo Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530957Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
958Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530959Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530960Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530961Entries,Voci
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530962Entries against ,Entries against
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530963Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Voci non permesse in confronto ad un Anno Fiscale già chiuso.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530964Equity,equità
965Error: {0} > {1},Errore: {0} > {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530966Estimated Material Cost,Stima costo materiale
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530967"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530968Everyone can read,Tutti possono leggere
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000969"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Esempio: ABCD # # # # # Se serie è ambientata e Serial No non è menzionato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie quindi automatico basato su questa serie. Se si vuole sempre parlare esplicitamente di serie nn per questo articolo. lasciare vuoto."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530970Exchange Rate,Tasso di cambio:
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530971Excise Duty 10,Excise Duty 10
972Excise Duty 14,Excise Duty 14
973Excise Duty 4,Excise Duty 4
974Excise Duty 8,Excise Duty 8
975Excise Duty @ 10,Excise Duty @ 10
976Excise Duty @ 14,Excise Duty @ 14
977Excise Duty @ 4,Excise Duty @ 4
978Excise Duty @ 8,Excise Duty @ 8
979Excise Duty Edu Cess 2,Excise Duty Edu Cess 2
980Excise Duty SHE Cess 1,Excise Duty SHE Cess 1
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530981Excise Page Number,Accise Numero Pagina
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +0530982Excise Entry,Buono Accise
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530983Execution,esecuzione
984Executive Search,executive Search
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530985Exemption Limit,Limite Esenzione
986Exhibition,Esposizione
987Existing Customer,Cliente Esistente
988Exit,Esci
989Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
990Expected,Previsto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530991Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Prevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530992Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530993Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530994Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
995Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530996Expected End Date,Data prevista di fine
997Expected Start Date,Data prevista di inizio
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530998Expense,Spesa
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530999Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301000Expense Account,Conto uscite
1001Expense Account is mandatory,Conto spese è obbligatorio
1002Expense Claim,Rimborso Spese
1003Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
1004Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
1005Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
1006Expense Claim Details,Dettagli Rimborso Spese
1007Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
1008Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
1009Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301010Expense Claim has been approved.,Expense Claim è stato approvato .
1011Expense Claim has been rejected.,Expense Claim è stato respinto.
1012Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Expense Claim è in attesa di approvazione . Solo il Responsabile approvazione spesa può aggiornare lo stato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301013Expense Date,Expense Data
1014Expense Details,Dettagli spese
1015Expense Head,Expense Capo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301016Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301017Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Spesa o Differenza conto è obbligatorio per la voce {0} come impatti valore azionario complessivo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301018Expenses,spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301019Expenses Booked,Spese Prenotazione
1020Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella Valutazione
1021Expenses booked for the digest period,Spese Prenotazione per periodo di smistamento
1022Expiry Date,Data Scadenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301023Exports,Esportazioni
1024External,Esterno
1025Extract Emails,Estrarre email
1026FCFS Rate,FCFS Rate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301027Failed: ,Impossibile:
1028Family Background,Sfondo Famiglia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301029Fax,Fax
1030Features Setup,Configurazione Funzioni
1031Feed,Fonte
1032Feed Type,Tipo Fonte
1033Feedback,Riscontri
1034Female,Femmina
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301035Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301036"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301037Files Folder ID,ID Cartella File
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301038Fill the form and save it,Compila il form e salvarlo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301039Filter based on customer,Filtro basato sul cliente
1040Filter based on item,Filtro basato sul articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301041Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301042Financial Analytics,Analisi Finanziaria
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301043Financial Services,Servizi finanziari
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301044Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine
1045Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301046Finished Goods,Beni finiti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301047First Name,Nome
1048First Responded On,Ha risposto prima su
1049Fiscal Year,Anno Fiscale
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
1051Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Fiscal Year Data di inizio e Data Fine esercizio fiscale non può essere più di un anno di distanza.
1052Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301053Fixed Asset,Asset fisso
1054Fixed Assets,immobilizzazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301055Follow via Email,Seguire via Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301056"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Seguendo tabella mostrerà i valori, se i capi sono sub - contratto. Questi valori saranno prelevati dal maestro del &quot;Bill of Materials&quot; di sub - elementi contrattuali."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301057Food,cibo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301058"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301059"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per gli articoli «Le vendite delle distinte», Warehouse, Serial No e Batch No sarà considerata dalla tavola del 'Packing List'. Se Warehouse e Batch No sono uguali per tutti gli articoli imballaggio per tutto l'articolo 'Vendite distinta', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale Item, i valori vengono copiati tabella 'Packing List'."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301060For Company,Per Azienda
1061For Employee,Per Dipendente
1062For Employee Name,Per Nome Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301063For Price List,Per Listino Prezzi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301064For Production,Per la produzione
1065For Reference Only.,Solo di Riferimento
1066For Sales Invoice,Per Fattura di Vendita
1067For Server Side Print Formats,Per Formato Stampa lato Server
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301068For Supplier,per Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301069For Warehouse,Per Magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301070For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301071"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301072For reference,Per riferimento
1073For reference only.,Solo per riferimento.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301074"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301075Fraction,Frazione
1076Fraction Units,Unità Frazione
1077Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301078Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
1079Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301080Friday,Venerdì
1081From,Da
1082From Bill of Materials,Da Bill of Materials
1083From Company,Da Azienda
1084From Currency,Da Valuta
1085From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1086From Customer,Da Cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301087From Customer Issue,Da Issue clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301088From Date,Da Data
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301089From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301090From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301092From Delivery Note,Nota di Consegna
1093From Employee,Da Dipendente
1094From Lead,Da LEAD
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301095From Maintenance Schedule,Dal Programma di manutenzione
1096From Material Request,Da Material Request
1097From Opportunity,da Opportunity
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301098From Package No.,Da Pacchetto N.
1099From Purchase Order,Da Ordine di Acquisto
1100From Purchase Receipt,Da Ricevuta di Acquisto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301101From Quotation,da Preventivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301102From Sales Order,Da Ordine di Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301103From Supplier Quotation,Da Quotazione fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301104From Time,Da Periodo
1105From Value,Da Valore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301106From and To dates required,Da e Per le date richieste
1107From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301108Frozen,Congelato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301109Frozen Accounts Modifier,Congelati conti Modifier
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301110Fulfilled,Adempiuto
1111Full Name,Nome Completo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301112Full-time,Full-time
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301113Fully Billed,Completamente Fatturato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301114Fully Completed,Debitamente compilato
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301115Fully Delivered,Completamente Consegnato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301116Furniture and Fixture,Mobili e Fixture
1117Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
1118"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301119Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301120GL Entry,GL Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301121Gantt Chart,Diagramma di Gantt
1122Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1123Gender,Genere
1124General,Generale
1125General Ledger,Libro mastro generale
1126Generate Description HTML,Genera descrizione HTML
1127Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
1128Generate Salary Slips,Generare buste paga
1129Generate Schedule,Genera Programma
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301130Generates HTML to include selected image in the description,Genera HTML per includere immagine selezionata nella descrizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301131Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
1132Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
1133Get Current Stock,Richiedi Disponibilità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301134Get Items,Ottieni articoli
1135Get Items From Sales Orders,Ottieni elementi da ordini di vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301136Get Items from BOM,Ottenere elementi dal BOM
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301137Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301138Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301139Get Relevant Entries,Prendi le voci rilevanti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301140Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
1141Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
1142Get Stock and Rate,Ottieni Residui e Tassi
1143Get Template,Ottieni Modulo
1144Get Terms and Conditions,Ottieni Termini e Condizioni
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301145Get Unreconciled Entries,Get non riconciliati Entries
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301146Get Weekly Off Dates,Get settimanali Date Off
1147"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301148Global Defaults,Predefiniti Globali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301149Global POS Setting {0} already created for company {1},Impostazione globale POS {0} già creato per la compagnia {1}
1150Global Settings,Impostazioni globali
1151"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Vai al gruppo appropriato ( di solito Applicazione dei Fondi > Attività Correnti > Conti bancari e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo ""Banca"""
1152"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Vai al gruppo appropriato ( di solito fonte di finanziamento > Passività correnti > Tasse e imposte e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo "" fiscale "" e non parlare del tasso di imposta ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301153Goal,Obiettivo
1154Goals,Obiettivi
1155Goods received from Suppliers.,Merci ricevute dai fornitori.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301156Google Drive,Google Drive
1157Google Drive Access Allowed,Google Accesso unità domestici
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301158Government,governo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301159Graduate,Laureato:
1160Grand Total,Totale Generale
1161Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta Azienda)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301162"Grid ""","grid """
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301163Grocery,drogheria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301164Gross Margin %,Margine Lordo %
1165Gross Margin Value,Valore Margine Lordo
1166Gross Pay,Retribuzione lorda
1167Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,retribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
1168Gross Profit,Utile lordo
1169Gross Profit (%),Utile Lordo (%)
1170Gross Weight,Peso Lordo
1171Gross Weight UOM,Peso Lordo UOM
1172Group,Gruppo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301173Group by Account,Raggruppa per conto
1174Group by Voucher,Gruppo da Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301175Group or Ledger,Gruppo o Registro
1176Groups,Gruppi
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301177HR Manager,HR Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301178HR Settings,Impostazioni HR
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301179HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
1180Half Day,Mezza Giornata
1181Half Yearly,Semestrale
1182Half-yearly,Seme-strale
1183Happy Birthday!,Buon compleanno!
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301184Hardware,hardware
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301185Has Batch No,Ha Lotto N.
1186Has Child Node,Ha un Nodo Figlio
1187Has Serial No,Ha Serial No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301188Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301189Header,Intestazione
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301190Health Care,Health Care
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301191Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
1192Health Details,Dettagli Salute
1193Held On,Held On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301194Help HTML,Aiuto HTML
1195"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301196"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
1197"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301198Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301199High,Alto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301200History In Company,Cronologia Aziendale
1201Hold,Trattieni
1202Holiday,Vacanza
1203Holiday List,Elenco Vacanza
1204Holiday List Name,Nome Elenco Vacanza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301205Holiday master.,Maestro di vacanza .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301206Holidays,Vacanze
1207Home,Home
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301208Host,Host
1209"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, e-mail e la password necessari se le email sono di essere tirato"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301210Hour,ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301211Hour Rate,Vota ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301212Hour Rate Labour,Ora Vota Labour
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301213Hours,Ore
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301214How Pricing Rule is applied?,Come regola tariffaria viene applicata?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301215How frequently?,Con quale frequenza?
1216"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Come dovrebbe essere formattata questa valuta? Se non impostato, userà valori predefiniti di sistema"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301217Human Resources,Risorse umane
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301218Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
1219If Income or Expense,Se proventi od oneri
1220If Monthly Budget Exceeded,Se Budget mensile superato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301221"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order","Se Sale BOM è definito , l'attuale BOM del pacchetto viene visualizzato come tabella . Disponibile in Consegna Nota e Sales Order"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301222"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui"
1223If Yearly Budget Exceeded,Se Budget annuale superato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301224"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima."
1225"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301226"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301227If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301228"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
1229"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301230If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301231"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301232"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Se non cambia né Quantitativo o Tasso di valutazione , lasciare vuota la cella."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301233If not applicable please enter: NA,Se non applicabile Inserisci: NA
1234"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301235"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se Regola Prezzi selezionato è fatta per 'Prezzo', si sovrascriverà listino prezzi. Prezzo Regola dei prezzi è il prezzo finale, in modo che nessun ulteriore sconto deve essere applicato. Quindi, in operazioni come ordini di vendita, ordine di acquisto, ecc, verrà prelevato in campo 'Tasso', piuttosto che il campo 'Prezzo di listino Rate'."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301236"If specified, send the newsletter using this email address","Se specificato, inviare la newsletter tramite questo indirizzo e-mail"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301237"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301238"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Se questo account rappresenta un cliente, fornitore o dipendente, impostare qui."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301239"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole dei prezzi si trovano in base alle condizioni di cui sopra, si applica priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 e 20, mentre il valore di default è zero (blank). Numero più alto significa che avrà la precedenza se ci sono più regole dei prezzi con le stesse condizioni."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301240If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se si seguono Controllo Qualità . Abilita Voce QA necessari e QA No in Acquisto Ricevuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301241If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l&#39;attività di vendita
1242"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in Acquisto tasse e le spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1243"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in tasse sulla vendita e Spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1244"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301245If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301246Ignore,Ignora
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301247Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301248Ignored: ,Ignorato:
1249Image,Immagine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301250Image View,Visualizza immagine
1251Implementation Partner,Partner di implementazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301252Import Attendance,Import presenze
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301253Import Failed!,Importazione non riuscita !
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301254Import Log,Importa Log
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301255Import Successful!,Importazione di successo!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301256Imports,Importazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301257In Hours,In Hours
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301258In Process,In Process
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301259In Qty,Qtà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301260In Value,in Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301261In Words,In Parole
1262In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
1263In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
1264In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1265In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto.
1266In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
1267In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,In parole saranno visibili una volta che si salva la ricevuta di acquisto.
1268In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
1269In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1270In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301271Incentives,Incentivi
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301272Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301273Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301274Income,reddito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301275Income / Expense,Proventi / oneri
1276Income Account,Conto Conto
1277Income Booked,Reddito Prenotato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301278Income Tax,Income Tax
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301279Income Year to Date,Reddito da inizio anno
1280Income booked for the digest period,Reddito prenotato per il periodo digest
1281Incoming,In arrivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301282Incoming Rate,Rate in ingresso
1283Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301284Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero errato di contabilità generale dell `trovato. Potreste aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301285Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Errata o Inattivo BOM {0} per la voce {1} alla riga {2}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301286Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301287Indirect Expenses,spese indirette
1288Indirect Income,reddito indiretta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301289Individual,Individuale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301290Industry,Industria
1291Industry Type,Tipo Industria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301292Inspected By,Verifica a cura di
1293Inspection Criteria,Criteri di ispezione
1294Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
1295Inspection Type,Tipo di ispezione
1296Installation Date,Data di installazione
1297Installation Note,Installazione Nota
1298Installation Note Item,Installazione Nota articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301299Installation Note {0} has already been submitted,Installazione Nota {0} è già stato presentato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301300Installation Status,Stato di installazione
1301Installation Time,Tempo di installazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301302Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301303Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
1304Installed Qty,Qtà installata
1305Instructions,Istruzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301306Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrare le email di sostegno in arrivo per il supporto Ticket
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301307Interested,Interessati
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301308Intern,interno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301309Internal,Interno
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301310Internet Publishing,Internet Publishing
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301311Introduction,Introduzione
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301312Invalid Barcode,Codice a barre valido
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301313Invalid Barcode or Serial No,Codice a barre valido o Serial No
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301314Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Server di posta valido . Si prega di correggere e riprovare .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301315Invalid Master Name,Valido Master Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301316Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Nome utente non valido o supporto password . Si prega di correggere e riprovare .
1317Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301318Inventory,Inventario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301319Inventory & Support,Inventario e supporto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301320Investment Banking,Investment Banking
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301321Investments,investimenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301322Invoice Date,Data fattura
1323Invoice Details,Dettagli Fattura
1324Invoice No,Fattura n
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301325Invoice Number,Numero di fattura
1326Invoice Period From,Fattura Periodo Da
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301327Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice,Fattura Periodo Da e fattura Periodo Per le date obbligatorie per la fattura ricorrenti
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301328Invoice Period To,Periodo fattura per
1329Invoice Type,Tipo Fattura
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +05301330Invoice/Journal Entry Details,Fattura / Journal Entry Dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301331Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301332Is Active,È attivo
1333Is Advance,È Advance
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301334Is Cancelled,Viene Annullato
1335Is Carry Forward,È portare avanti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301336Is Default,È Default
1337Is Encash,È incassare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301338Is Fixed Asset Item,È Asset fisso Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301339Is LWP,È LWP
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301340Is Opening,Sta aprendo
1341Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301342Is POS,È POS
1343Is Primary Contact,È primario di contatto
1344Is Purchase Item,È Acquisto Voce
1345Is Sales Item,È Voce vendite
1346Is Service Item,È il servizio Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301347Is Stock Item,È Stock articolo
1348Is Sub Contracted Item,È sub articolo Contrattato
1349Is Subcontracted,Di subappalto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301350Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1351Issue,Questione
1352Issue Date,Data di Emissione
1353Issue Details,Dettagli del problema
1354Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301355It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Può anche essere utilizzato per creare aprono le entrate nelle scorte e di fissare valore azionario .
1356Item,articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301357Item Advanced,Voce Avanzata
1358Item Barcode,Barcode articolo
1359Item Batch Nos,Nn batch Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301360Item Code,Codice Articolo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301361Item Code > Item Group > Brand,Codice Articolo> Articolo Group> Brand
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301362Item Code and Warehouse should already exist.,Articolo Codice e Magazzino dovrebbero già esistere.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301363Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per Serial No.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301364Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
1365Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto al Fila n {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301366Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
1367Item Description,Voce Descrizione
1368Item Desription,Desription articolo
1369Item Details,Dettagli articolo
1370Item Group,Gruppo articoli
1371Item Group Name,Articolo Group
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301372Item Group Tree,Voce Gruppo Albero
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301373Item Group not mentioned in item master for item {0},Voce Gruppo non menzionato nella voce principale per l'elemento {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301374Item Groups in Details,Gruppi di articoli in Dettagli
1375Item Image (if not slideshow),Articolo Immagine (se non slideshow)
1376Item Name,Nome dell&#39;articolo
1377Item Naming By,Articolo Naming By
1378Item Price,Articolo Prezzo
1379Item Prices,Voce Prezzi
1380Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
1381Item Reorder,Articolo riordino
1382Item Serial No,Articolo N. d&#39;ordine
1383Item Serial Nos,Voce n ° di serie
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301384Item Shortage Report,Voce Carenza Rapporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301385Item Supplier,Articolo Fornitore
1386Item Supplier Details,Voce Fornitore Dettagli
1387Item Tax,Tax articolo
1388Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
1389Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301390Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301391Item Tax1,Articolo Imposta1
1392Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
1393Item UOM,Articolo UOM
1394Item Website Specification,Specifica Sito
1395Item Website Specifications,Articolo Specifiche Website
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301396Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301397Item Wise Tax Detail ,Articolo Wise Particolare fiscale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301398Item is required,È necessaria Item
1399Item is updated,L'articolo è aggiornato
1400Item master.,Maestro Item .
1401"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","L'articolo deve essere un elemento dell'acquisto , in quanto è presente in uno o più distinte materiali attivi"
1402Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301403Item table can not be blank,Tavolo articolo non può essere vuoto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301404Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301405Item valuation updated,Valutazione Articolo aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301406Item will be saved by this name in the data base.,L&#39;oggetto sarà salvato con questo nome nella banca dati.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301407Item {0} appears multiple times in Price List {1},Voce {0} compare più volte nel listino {1}
1408Item {0} does not exist,Voce {0} non esiste
1409Item {0} does not exist in the system or has expired,Voce {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1410Item {0} does not exist in {1} {2},Voce {0} non esiste in {1} {2}
1411Item {0} has already been returned,Voce {0} è già stata restituita
1412Item {0} has been entered multiple times against same operation,Voce {0} è stato inserito più volte contro la stessa operazione
1413Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data
1414Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data o in un deposito
1415Item {0} has been entered twice,Voce {0} è stato inserito due volte
1416Item {0} has reached its end of life on {1},Voce {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1417Item {0} ignored since it is not a stock item,Voce {0} ignorata poiché non è un articolo di riserva
1418Item {0} is cancelled,Voce {0} viene annullato
1419Item {0} is not Purchase Item,Voce {0} non è Acquistare articolo
1420Item {0} is not a serialized Item,Voce {0} non è un elemento serializzato
1421Item {0} is not a stock Item,Voce {0} non è un articolo di
1422Item {0} is not active or end of life has been reached,Voce {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunto
1423Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Voce {0} non è configurato per maestro nn Serial Elemento
1424Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Voce {0} non è configurato per Serial nn colonna deve essere vuoto
1425Item {0} must be Sales Item,Voce {0} deve essere Voce di vendita
1426Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Voce {0} deve essere vendite o servizio Voce in {1}
1427Item {0} must be Service Item,Voce {0} deve essere servizio Voce
1428Item {0} must be a Purchase Item,Voce {0} deve essere un acquisto Item
1429Item {0} must be a Sales Item,Voce {0} deve essere un elemento di vendita
1430Item {0} must be a Service Item.,Voce {0} deve essere un servizio Voce .
1431Item {0} must be a Sub-contracted Item,Voce {0} deve essere un elemento sub- contratto
1432Item {0} must be a stock Item,Voce {0} deve essere un articolo di
1433Item {0} must be manufactured or sub-contracted,Voce {0} deve essere fabbricato o sub- contratto
1434Item {0} not found,Voce {0} non trovato
1435Item {0} with Serial No {1} is already installed,Voce {0} con n ° di serie è già installato {1}
1436Item {0} with same description entered twice,Voce {0} con la stessa descrizione inserita due volte
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301437"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garanzia, AMC (annuale Contratto di Manutenzione) Dettagli viene prelevato automaticamente quando si seleziona il numero di serie."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301438Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301439Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
1440Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
1441Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
1442Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00001443"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Voce: {0} gestiti saggio-batch, non può conciliarsi con \ Riconciliazione Archivio invece utilizzare dell'entrata Stock"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301444Item: {0} not found in the system,Voce : {0} non trovato nel sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301445Items,Articoli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301446Items To Be Requested,Articoli da richiedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301447Items required,elementi richiesti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301448"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Articoli da richieste che sono &quot;out of stock&quot; considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
1449Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Voci che non esistono in master articolo possono essere inseriti su richiesta del cliente
1450Itemwise Discount,Sconto Itemwise
1451Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301452Job Applicant,Candidato di lavoro
1453Job Opening,Apertura di lavoro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301454Job Profile,Profilo di lavoro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301455Job Title,Professione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301456"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301457Jobs Email Settings,Impostazioni email Lavoro
1458Journal Entries,Prime note
1459Journal Entry,Journal Entry
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +05301460Journal Entry,Journal Entry
Nabin Haite7d15362014-12-25 16:01:55 +05301461Journal Entry Account,Journal Entry Account
1462Journal Entry Account No,Journal Entry Account No
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +05301463Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched,Journal Entry {0} non ha conto {1} o già abbinate
1464Journal Entries {0} are un-linked,Diario Buoni {0} sono non- linked
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301465Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Tenere una traccia delle comunicazioni relative a questa indagine che contribuirà per riferimento futuro.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301466Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Keep it web amichevole 900px ( w ) di 100px ( h )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301467Key Performance Area,Area Key Performance
1468Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301469Kg,kg
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301470LR Date,LR Data
1471LR No,LR No
1472Label,Etichetta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301473Landed Cost Item,Landed Cost articolo
1474Landed Cost Items,Landed voci di costo
1475Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
1476Landed Cost Purchase Receipts,Sbarcati costo di acquisto Receipts
1477Landed Cost Wizard,Wizard Landed Cost
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301478Landed Cost updated successfully,Landed Cost aggiornato correttamente
1479Language,Lingua
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301480Last Name,Cognome
1481Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301482Latest,ultimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301483Lead,Portare
1484Lead Details,Piombo dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301485Lead Id,piombo Id
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301486Lead Name,Piombo Nome
1487Lead Owner,Piombo Proprietario
1488Lead Source,Piombo Fonte
1489Lead Status,Senza piombo
1490Lead Time Date,Piombo Ora Data
1491Lead Time Days,Portare il tempo Giorni
1492Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Piombo giorni Tempo è il numero di giorni per cui questa voce è previsto nel vostro magazzino. Questi giorni vengono recuperati in Materiale Richiesta quando si seleziona questa voce.
1493Lead Type,Piombo Tipo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301494Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Piombo deve essere impostato se Opportunity è fatto da piombo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301495Leave Allocation,Lascia Allocazione
1496Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
1497Leave Application,Lascia Application
1498Leave Approver,Lascia Approvatore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301499Leave Approvers,Lascia Approvatori
1500Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione
1501Leave Block List,Lascia Block List
1502Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire
1503Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
1504Leave Block List Date,Lascia Block List Data
1505Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
1506Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
1507Leave Blocked,Lascia Bloccato
1508Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
1509Leave Encashed?,Lascia incassati?
1510Leave Encashment Amount,Lascia Incasso Importo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301511Leave Type,Lascia Tipo
1512Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
1513Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301514Leave application has been approved.,Lascia domanda è stata approvata .
1515Leave application has been rejected.,Lascia domanda è stata respinta .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301516Leave approver must be one of {0},Lascia dell'approvazione deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301517Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1518Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
1519Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1520Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301521"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Lascia può essere approvato dagli utenti con il ruolo, &quot;Leave Approvatore&quot;"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301522Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1523Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0}
1524Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Parte per il tipo {0} già stanziato per Employee {1} per l'anno fiscale {0}
1525Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301526Ledger,Ledger
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301527Ledgers,registri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301528Left,Sinistra
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301529Legal,legale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301530Legal Expenses,Spese legali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301531Letter Head,Carta intestata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301532Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301533Level,Livello
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301534Lft,Lft
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301535Liability,responsabilità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301536List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1537List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301538List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301539List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301540"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
1541"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Elencate le vostre teste fiscali ( ad esempio IVA , accise , che devono avere nomi univoci ) e le loro tariffe standard ."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301542Loading...,Caricamento in corso ...
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301543Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
1544Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
1545Local,locale
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301546Login,Entra
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301547Login with your new User ID,Accedi con il tuo nuovo ID Utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301548Logo,Logo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301549Logo and Letter Heads,Logo e Letter Heads
1550Lost,perso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301551Lost Reason,Perso Motivo
1552Low,Basso
1553Lower Income,Reddito più basso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301554MTN Details,MTN Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301555Main,principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301556Main Reports,Rapporti principali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301557Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
1558Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto
1559Maintenance,Manutenzione
1560Maintenance Date,Manutenzione Data
1561Maintenance Details,Dettagli di manutenzione
1562Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
1563Maintenance Schedule Detail,Programma di manutenzione Dettaglio
1564Maintenance Schedule Item,Programma di manutenzione Voce
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301565Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non viene generato per tutte le voci . Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1566Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste contro {0}
1567Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301568Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
1569Maintenance Status,Stato di manutenzione
1570Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
1571Maintenance Type,Tipo di manutenzione
1572Maintenance Visit,Visita di manutenzione
1573Maintenance Visit Purpose,Visita di manutenzione Scopo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301574Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenzione Visita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1575Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenzione data di inizio non può essere prima della data di consegna per Serial No {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301576Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301577Make ,Make
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301578Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fai Entry Accounting per ogni Archivio Movimento
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +05301579Make Bank Entry,Fai Voucher Banca
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301580Make Credit Note,Fai la nota di credito
1581Make Debit Note,Fai la nota di addebito
1582Make Delivery,effettuare la consegna
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301583Make Difference Entry,Fai la Differenza Entry
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301584Make Excise Invoice,Fai Excise Fattura
1585Make Installation Note,Fai Installazione Nota
1586Make Invoice,la fattura
1587Make Maint. Schedule,Fai Maint . piano
1588Make Maint. Visit,Fai Maint . visita
1589Make Maintenance Visit,Effettuare la manutenzione Visita
1590Make Packing Slip,Rendere la distinta di imballaggio
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301591Make Payment,Fai di pagamento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301592Make Payment Entry,Fai Pagamento Entry
1593Make Purchase Invoice,Fai Acquisto Fattura
1594Make Purchase Order,Fai Ordine di Acquisto
1595Make Purchase Receipt,Fai la ricevuta d'acquisto
1596Make Salary Slip,Fai Stipendio slittamento
1597Make Salary Structure,Fai la struttura salariale
1598Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita
1599Make Sales Order,Fai Sales Order
1600Make Supplier Quotation,Fai Quotazione fornitore
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301601Make Time Log Batch,Fai Tempo Log Batch
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301602Male,Maschio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301603Manage Customer Group Tree.,Gestire Gruppi clienti Tree.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301604Manage Sales Partners.,Gestire partner commerciali.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301605Manage Sales Person Tree.,Gestire Sales Person Tree.
1606Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301607Manage cost of operations,Gestione dei costi delle operazioni di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301608Management,gestione
1609Manager,direttore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301610"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
1611Manufacture against Sales Order,Produzione contro Ordine di vendita
1612Manufacture/Repack,Fabbricazione / Repack
1613Manufactured Qty,Quantità Prodotto
1614Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301615Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Quantità prodotta {0} non può essere maggiore di quanitity previsto {1} in ordine di produzione {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301616Manufacturer,Fabbricante
1617Manufacturer Part Number,Codice produttore
1618Manufacturing,Produzione
1619Manufacturing Quantity,Produzione Quantità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301620Manufacturing Quantity is mandatory,Produzione La quantità è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301621Margin,Margine
1622Marital Status,Stato civile
1623Market Segment,Segmento di Mercato
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301624Marketing,marketing
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301625Marketing Expenses,Spese di marketing
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301626Married,Sposato
1627Mass Mailing,Mailing di massa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301628Master Name,Maestro Nome
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301629Master Name is mandatory if account type is Warehouse,Master Nome è obbligatorio se il tipo di account è Warehouse
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301630Master Type,Master
1631Masters,Masters
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301632Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1633Material Issue,Material Issue
1634Material Receipt,Materiale Ricevuta
1635Material Request,Materiale Richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301636Material Request Detail No,Materiale richiesta dettaglio No
1637Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
1638Material Request Item,Materiale Richiesta articolo
1639Material Request Items,Materiale Richiesta Articoli
1640Material Request No,Materiale Richiesta No
1641Material Request Type,Materiale Tipo di richiesta
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301642Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301643Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301644Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} viene annullato o interrotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301645Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301646Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301647Material Requirement,Material Requirement
1648Material Transfer,Material Transfer
1649Materials,Materiali
1650Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301651Max 5 characters,Max 5 caratteri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301652Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
1653Max Discount (%),Sconto Max (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301654Max Qty,Qtà max
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301655Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1656Maximum Amount,Importo Massimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301657Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Credito massimo consentito è {0} giorni dalla data di registrazione
1658Maximum {0} rows allowed,Massimo {0} righe ammessi
1659Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
1660Medical,medico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301661Medium,Media
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301662"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusione è possibile solo se seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301663Message,Messaggio
1664Message Parameter,Messaggio Parametro
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301665Message Sent,messaggio inviato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301666Message updated,messaggio aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301667Messages,Messaggi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301668Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301669Middle Income,Reddito Medio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301670Milestone,Milestone
1671Milestone Date,Milestone Data
1672Milestones,Milestones
1673Milestones will be added as Events in the Calendar,Pietre miliari saranno aggiunti come eventi nel calendario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301674Min Order Qty,Qtà ordine minimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301675Min Qty,Qty
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301676Min Qty can not be greater than Max Qty,Min quantità non può essere maggiore di Max Qtà
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301677Minimum Amount,Importo Minimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301678Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301679Minute,minuto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301680Misc Details,Varie Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301681Miscellaneous Expenses,spese varie
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301682Miscelleneous,Miscelleneous
1683Mobile No,Cellulare No
1684Mobile No.,Cellulare No.
1685Mode of Payment,Modalità di Pagamento
1686Modern,Moderna
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301687Monday,Lunedi
1688Month,Mese
1689Monthly,Mensile
1690Monthly Attendance Sheet,Foglio presenze mensile
1691Monthly Earning & Deduction,Guadagno mensile &amp; Deduzione
1692Monthly Salary Register,Stipendio mensile Registrati
1693Monthly salary statement.,Certificato di salario mensile.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301694More Details,Maggiori dettagli
1695More Info,Ulteriori informazioni
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301696Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301697Moving Average,Media mobile
1698Moving Average Rate,Media mobile Vota
1699Mr,Sig.
1700Ms,Ms
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301701Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00001702"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multipla Regola Prezzo esiste con gli stessi criteri, si prega di risolvere \ conflitto assegnando priorità. Regole Prezzo: {0}"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301703Music,musica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301704Must be Whole Number,Devono essere intere Numero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301705Name,Nome
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301706Name and Description,Nome e Descrizione
1707Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301708"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301709Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
1710Name of the Budget Distribution,Nome della distribuzione del bilancio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301711Naming Series,Naming Series
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301712Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301713Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301714Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301715Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo Lotto {0} per la voce {1} a Warehouse {2} su {3} {4}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301716Net Pay,Retribuzione netta
1717Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301718Net Profit / Loss,Utile / Perdita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301719Net Total,Total Net
1720Net Total (Company Currency),Totale netto (Azienda valuta)
1721Net Weight,Peso netto
1722Net Weight UOM,UOM Peso netto
1723Net Weight of each Item,Peso netto di ogni articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301724Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301725Never,Mai
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301726New ,Nuovo
1727New Account,Nuovo Account
1728New Account Name,Nuovo Nome Account
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301729New BOM,Nuovo BOM
1730New Communications,New Communications
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301731New Company,Nuova Azienda
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301732New Cost Center,Nuovo Centro di costo
1733New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301734New Delivery Notes,Nuovi Consegna Note
1735New Enquiries,Nuove Richieste
1736New Leads,New Leads
1737New Leave Application,Nuovo Lascia Application
1738New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato
1739New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301740New Material Requests,Nuove Richieste di Materiale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301741New Projects,Nuovi Progetti
1742New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
1743New Purchase Receipts,Nuovo acquisto Ricevute
1744New Quotations,Nuove citazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301745New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301746New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No non può avere Warehouse . Warehouse deve essere impostato da dell'entrata Stock o ricevuta d'acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301747New Stock Entries,Nuove entrate nelle scorte
1748New Stock UOM,Nuovo UOM Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301749New Stock UOM is required,Nuovo Archivio UOM è necessaria
1750New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301751New Supplier Quotations,Nuove citazioni Fornitore
1752New Support Tickets,Nuovi biglietti di supporto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301753New UOM must NOT be of type Whole Number,New UOM NON deve essere di tipo numero intero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301754New Workplace,Nuovo posto di lavoro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301755Newsletter,Newsletter
1756Newsletter Content,Newsletter Contenuto
1757Newsletter Status,Newsletter di stato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301758Newsletter has already been sent,Newsletter è già stato inviato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301759"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter ai contatti, lead."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301760Newspaper Publishers,Editori Giornali
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301761Next,Successivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301762Next Contact By,Avanti Contatto Con
1763Next Contact Date,Avanti Contact Data
1764Next Date,Avanti Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301765Next email will be sent on:,Email prossimo verrà inviato:
1766No,No
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301767No Customer Accounts found.,Nessun account dei clienti trovata .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301768No Customer or Supplier Accounts found,Nessun cliente o fornitore Conti trovati
1769No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Nessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente
1770No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301771No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0}
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301772No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
1773No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Nessun Lascia le approvazioni . Assegnare ruoli ' Lascia Approvatore ' per atleast un utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301774No Permission,Nessuna autorizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301775No Production Orders created,Nessun ordini di produzione creati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301776No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Nessun account Fornitore trovato. Contabilità fornitori sono identificati in base al valore ' Master ' in conto record.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301777No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301778No addresses created,Nessun indirizzi creati
1779No contacts created,No contatti creati
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301780No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nessun valore predefinito Indirizzo Template trovato. Si prega di crearne uno nuovo da Setup> Stampa e Branding> Indirizzo Template.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301781No default BOM exists for Item {0},Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
1782No description given,Nessuna descrizione fornita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301783No employee found,Nessun dipendente trovato
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301784No employee found!,Nessun dipendente trovato!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301785No of Requested SMS,No di SMS richiesto
1786No of Sent SMS,No di SMS inviati
1787No of Visits,No di visite
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301788No permission,Nessuna autorizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301789No record found,Nessun record trovato
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301790No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
1791No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301792No salary slip found for month: ,Nessun foglio paga trovato per mese:
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301793Non Profit,non Profit
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301794Nos,nos
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301795Not Active,Non Attivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301796Not Applicable,Non Applicabile
1797Not Available,Non disponibile
1798Not Billed,Non fatturata
1799Not Delivered,Non consegnati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301800Not Set,non impostato
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301801Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare le transazioni di magazzino di età superiore a {0}
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301802Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1803Not authroized since {0} exceeds limits,Non authroized dal {0} supera i limiti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301804Not permitted,non consentito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301805Note,Nota
1806Note User,Nota User
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301807"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente."
1808"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301809Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota : Data di scadenza supera le giornate di credito consentite dalla {0} giorni (s )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301810Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301811Note: Item {0} entered multiple times,Nota : L'articolo {0} entrato più volte
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301812Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato
1813Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1814Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
1815Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1816Note: {0},Nota : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301817Notes,Note
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301818Notes:,Note:
1819Nothing to request,Niente da chiedere
1820Notice (days),Avviso ( giorni )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301821Notification Control,Controllo di notifica
1822Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301823Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
1824Number Format,Formato numero
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301825Offer Date,offerta Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301826Office,Ufficio
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301827Office Equipments,Attrezzature Ufficio
1828Office Maintenance Expenses,Spese Manutenzione Ufficio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301829Office Rent,Affitto Ufficio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301830Old Parent,Vecchio genitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301831On Net Total,Sul totale netto
1832On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
1833On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301834Online Auctions,Aste online
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301835Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Lasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301836"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301837Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301838Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il selezionato Lascia Approver può presentare questo Leave applicazione
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301839Open,Aperto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301840Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301841Open Tickets,Tickets Aperti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301842Opening (Cr),Opening ( Cr )
1843Opening (Dr),Opening ( Dr)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301844Opening Date,Data di apertura
1845Opening Entry,Apertura Entry
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301846Opening Qty,Quantità di apertura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301847Opening Time,Tempo di apertura
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301848Opening Value,Valore di apertura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301849Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
1850Operating Cost,Costo di gestione
1851Operation Description,Operazione Descrizione
1852Operation No,Operazione No
1853Operation Time (mins),Tempo di funzionamento (min)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301854Operation {0} is repeated in Operations Table,Operazione {0} è ripetuto in Operations tabella
1855Operation {0} not present in Operations Table,Operazione {0} non presente in Operations tabella
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301856Operations,Operazioni
1857Opportunity,Opportunità
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301858Opportunity Date,Data Opportunità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301859Opportunity From,Opportunità da
1860Opportunity Item,Opportunità articolo
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301861Opportunity Items,Opportunità Articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301862Opportunity Lost,Occasione persa
1863Opportunity Type,Tipo di Opportunità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301864Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301865Order Type,Tipo di ordine
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301866Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301867Ordered,Ordinato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301868Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
1869Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301870Ordered Qty,Quantità ordinato
1871"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301872Ordered Quantity,Ordinato Quantità
1873Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301874Organization Name,Nome organizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301875Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
1876Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
1877Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301878Other,Altro
1879Other Details,Altri dettagli
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301880Others,Altri
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301881Out Qty,out Quantità
1882Out Value,out Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301883Out of AMC,Fuori di AMC
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301884Out of Warranty,Fuori Garanzia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301885Outgoing,In partenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301886Outstanding Amount,Eccezionale Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301887Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301888Overhead,Overhead
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301889Overheads,Spese generali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301890Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301891Overview,Panoramica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301892Owned,Di proprietà
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301893Owner,Proprietario
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301894P L A - Cess Portion,PLA - Cess Porzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301895PL or BS,PL o BS
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301896PO Date,PO Data
1897PO No,PO No
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301898POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301899POP3 Mail Settings,Impostazioni di posta POP3
1900POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 server di posta (ad esempio pop.gmail.com)
1901POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Server POP3 per esempio (pop.gmail.com)
1902POS Setting,POS Impostazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301903POS Setting required to make POS Entry,Impostazione POS necessario per rendere POS Entry
1904POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ambito {0} già creato per l'utente : {1} e della società {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301905POS View,POS View
1906PR Detail,PR Dettaglio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301907Package Item Details,Confezione Articolo Dettagli
1908Package Items,Articoli della confezione
1909Package Weight Details,Pacchetto peso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301910Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301911Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301912Packing Details,Particolari dell&#39;imballaggio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301913Packing List,Lista di imballaggio
1914Packing Slip,Documento di trasporto
1915Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
1916Packing Slip Items,Imballaggio elementi slittamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301917Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301918Page Break,Interruzione di pagina
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301919Page Name,Nome pagina
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301920Paid Amount,Importo pagato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301921Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
1922Pair,coppia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301923Parameter,Parametro
1924Parent Account,Account principale
1925Parent Cost Center,Parent Centro di costo
1926Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
1927Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
1928Parent Item,Parent Item
1929Parent Item Group,Capogruppo Voce
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301930Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Parent Item {0} deve essere non Fotografico articolo e deve essere un elemento di vendita
1931Parent Party Type,Tipo Partito Parent
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301932Parent Sales Person,Parent Sales Person
1933Parent Territory,Territorio genitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301934Parent Website Page,Parent Sito Pagina
1935Parent Website Route,Parent Sito Percorso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301936Parenttype,ParentType
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301937Part-time,A tempo parziale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301938Partially Completed,Parzialmente completato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301939Partly Billed,Parzialmente Fatturato
1940Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
1941Partner Target Detail,Partner di destinazione Dettaglio
1942Partner Type,Tipo di partner
1943Partner's Website,Sito del Partner
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301944Party,Partito
1945Party Account,Account partito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301946Party Type,Tipo partito
1947Party Type Name,Tipo Parte Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301948Passive,Passive
1949Passport Number,Numero di passaporto
1950Password,Parola d&#39;ordine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301951Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301952Payable,pagabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301953Payables,Debiti
1954Payables Group,Debiti Gruppo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301955Payment Days,Giorni di Pagamento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301956Payment Due Date,Pagamento Due Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301957Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301958Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione
1959Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura
1960Payment Reconciliation Invoices,Fatture di pagamento riconciliazione
1961Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento
1962Payment Reconciliation Payments,Pagamento riconciliazione Pagamenti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301963Payment Type,Tipo di pagamento
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301964Payment cannot be made for empty cart,Il pagamento non può essere effettuato per carrello vuoto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301965Payment of salary for the month {0} and year {1},Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301966Payments,Pagamenti
1967Payments Made,Pagamenti effettuati
1968Payments Received,Pagamenti ricevuti
1969Payments made during the digest period,I pagamenti effettuati nel periodo digest
1970Payments received during the digest period,I pagamenti ricevuti durante il periodo di digest
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301971Payroll Settings,Impostazioni Payroll
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301972Pending,In attesa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301973Pending Amount,In attesa di Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301974Pending Items {0} updated,Elementi in sospeso {0} aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301975Pending Review,In attesa recensione
1976Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301977Pension Funds,Fondi Pensione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301978Percent Complete,Percentuale completamento
1979Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301980Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301981Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variazione percentuale della quantità di essere consentito durante la ricezione o la consegna di questo oggetto.
1982Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
1983Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301984Period,periodo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301985Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
1986Periodicity,Periodicità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301987Permanent Address,Indirizzo permanente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301988Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301989Permission,Autorizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301990Personal,Personale
1991Personal Details,Dettagli personali
1992Personal Email,Personal Email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301993Pharmaceutical,farmaceutico
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301994Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301995Phone,Telefono
1996Phone No,N. di telefono
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301997Piecework,lavoro a cottimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301998Pincode,PINCODE
1999Place of Issue,Luogo di emissione
2000Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
2001Planned Qty,Qtà Planned
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302002"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planned Quantità : Quantità , per il quale , ordine di produzione è stata sollevata , ma è in attesa di essere lavorati."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302003Planned Quantity,Prevista Quantità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302004Planning,pianificazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302005Plant,Impianto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302006Plant and Machinery,Impianti e macchinari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302007Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Inserisci Abbreviazione o Nome breve correttamente in quanto verrà aggiunto come suffisso a tutti i Capi account.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302008Please Update SMS Settings,Si prega di aggiornare le impostazioni SMS
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302009Please add expense voucher details,Si prega di aggiungere spese dettagli promozionali
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302010Please add to Modes of Payment from Setup.,Si prega di aggiungere Modalità di pagamento da Setup.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302011Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,Si prega di verificare 'È Advance ' contro Account {0} se questa è una voce di anticipo.
2012Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
2013Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
2014Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
2015Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare Cliente da piombo {0}
2016Please create Salary Structure for employee {0},Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302017Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
2018Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Si prega di non creare account ( Registri ) per Clienti e Fornitori . Essi sono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302019Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
2020Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
2021Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
2022Please enter Account Receivable/Payable group in company master,Inserisci Account Crediti / Debiti gruppo in compagnia maestro
2023Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
2024Please enter BOM for Item {0} at row {1},Inserisci distinta per la voce {0} alla riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302025Please enter Company,Inserisci Società
2026Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302027Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Inserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302028Please enter Employee Id of this sales parson,Inserisci Id dipendente di questa Parson vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302029Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302030Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
2031Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
2032Please enter Item first,Inserisci articolo prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302033Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302034Please enter Master Name once the account is created.,Inserisci il Master Nome una volta creato l'account .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302035Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302036Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302037Please enter Purchase Receipt No to proceed,Inserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302038Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302039Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302040Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto
2041Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302042Please enter company first,Inserisci prima azienda
2043Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302044Please enter default Unit of Measure,Inserisci unità di misura predefinita
2045Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
2046Please enter email address,Si prega di inserire l'indirizzo email
2047Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo
2048Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
2049Please enter parent account group for warehouse account,Inserisci il gruppo di conti principale per conto di magazzino
2050Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
2051Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
2052Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302053Please enter sales order in the above table,Inserisci ordine di vendita nella tabella sopra
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302054Please enter valid Company Email,Inserisci valido Mail
2055Please enter valid Email Id,Inserisci valido Email Id
2056Please enter valid Personal Email,Inserisci valido Email Personal
2057Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302058Please find attached Sales Invoice #{0},Si trasmette in allegato Fattura # {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302059Please install dropbox python module,Si prega di installare dropbox modulo python
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302060Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
2061Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
2062Please save the Newsletter before sending,Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302063Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302064Please see attachment,Si prega di vedere allegato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302065Please select Bank Account,Seleziona conto bancario
2066Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302067Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
2068Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302069Please select Fiscal Year,Si prega di selezionare l'anno fiscale
2070Please select Group or Ledger value,Si prega di selezionare un valore di gruppo o Ledger
2071Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302072Please select Invoice Type and Invoice Number in atleast one row,Si prega di selezionare Fattura Tipo e numero di fattura in atleast una riga
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302073"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Si prega di selezionare Item dove "" è articolo di "" è "" No"" e ""La Voce di vendita "" è "" Sì"" e non c'è nessun altro BOM vendite"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302074Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302075Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302076Please select Time Logs.,Si prega di selezionare Registri di tempo.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302077Please select a csv file,Seleziona un file csv
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302078Please select a valid csv file with data,Selezionare un file csv valido con i dati
2079Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302080"Please select an ""Image"" first","Seleziona ""Immagine "" prima"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302081Please select charge type first,Si prega di selezionare il tipo di carica prima
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302082Please select company first,Si prega di selezionare prima azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302083Please select company first.,Si prega di selezionare prima azienda .
2084Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302085Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302086Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302087Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302088Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
2089Please select {0},Si prega di selezionare {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302090Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302091Please select {0} first.,Si prega di selezionare {0} prima.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302092Please set Dropbox access keys in your site config,Si prega di impostare tasti di accesso Dropbox nel tuo sito config
2093Please set Google Drive access keys in {0},Si prega di impostare le chiavi di accesso di Google Drive in {0}
2094Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2095Please set default value {0} in Company {0},Si prega di impostare il valore predefinito {0} in Società {0}
2096Please set {0},Impostare {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302097Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane&gt; Impostazioni HR
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302098Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si prega serie di numerazione di installazione per presenze tramite Setup > Numerazione Series
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302099Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Si prega di configurare il piano dei conti prima di iniziare scritture contabili
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302100Please specify,Si prega di specificare
2101Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
2102Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302103Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302104Please specify a,Si prega di specificare una
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302105Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302106Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Si prega di specificare un ID fila valido per {0} in riga {1}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302107Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302108Please submit to update Leave Balance.,Si prega di inviare per aggiornare Lascia Balance.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302109Plot,trama
2110Plot By,Plot By
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302111Point of Sale,Punto di vendita
2112Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Setting
2113Post Graduate,Post Laurea
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302114Postal,Postale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302115Postal Expenses,spese postali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302116Posting Date,Data di registrazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302117Posting Time,Tempo Distacco
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302118Posting date and posting time is mandatory,Data di registrazione e il distacco ora è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302119Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302120Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302121Preferred Billing Address,Preferito Indirizzo di fatturazione
2122Preferred Shipping Address,Preferito Indirizzo spedizione
2123Prefix,Prefisso
2124Present,Presente
2125Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
2126Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302127Preview,anteprima
2128Previous,precedente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302129Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302130Price,prezzo
2131Price / Discount,Prezzo / Sconto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302132Price List,Listino Prezzi
2133Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302134Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302135Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302136Price List Name,Prezzo di listino Nome
2137Price List Rate,Prezzo di listino Vota
2138Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302139Price List master.,Maestro listino prezzi.
2140Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2141Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
2142Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
2143Price or Discount,Prezzo o Sconto
2144Pricing Rule,Regola Prezzi
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302145Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto
2146"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca."
2147"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri."
2148Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302149Print Format Style,Formato Stampa Style
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302150Print Heading,Stampa Rubrica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302151Print Without Amount,Stampare senza Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302152Print and Stationary,Stampa e Fermo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302153Printing and Branding,Stampa e Branding
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302154Priority,Priorità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302155Private Equity,private Equity
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302156Privilege Leave,Lascia Privilege
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302157Probation,prova
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302158Process Payroll,Processo Payroll
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302159Produced,prodotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302160Produced Quantity,Prodotto Quantità
2161Product Enquiry,Prodotto Inchiesta
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302162Production,produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302163Production Order,Ordine di produzione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302164Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0}
2165Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2166Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302167Production Orders,Ordini di produzione
2168Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
2169Production Plan Item,Produzione Piano Voce
2170Production Plan Items,Produzione Piano Articoli
2171Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
2172Production Plan Sales Orders,Produzione piano di vendita Ordini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302173Production Planning Tool,Production Planning Tool
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302174Products,prodotti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302175"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","I prodotti saranno ordinati in peso-età nelle ricerche predefinite. Più il peso-età, più alto è il prodotto verrà visualizzato nell&#39;elenco."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302176Professional Tax,Tasse professionale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302177Profit and Loss,Economico
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302178Profit and Loss Statement,Conto Economico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302179Project,Progetto
2180Project Costing,Progetto Costing
2181Project Details,Dettagli del progetto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302182Project Manager,Project Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302183Project Milestone,Progetto Milestone
2184Project Milestones,Tappe del progetto
2185Project Name,Nome del progetto
2186Project Start Date,Data di inizio del progetto
2187Project Type,Tipo di progetto
2188Project Value,Valore di progetto
2189Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
2190Project master.,Progetto Master.
2191Project will get saved and will be searchable with project name given,Progetto avranno salvato e sarà consultabile con il nome di progetto dato
2192Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302193Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto -saggio non è disponibile per Preventivo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302194Projected,proiettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302195Projected Qty,Qtà Proiettata
2196Projects,Progetti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302197Projects & System,Progetti & Sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302198Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302199Proposal Writing,Scrivere proposta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302200Provide email id registered in company,Fornire id-mail registrato in azienda
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302201Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302202Public,Pubblico
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302203Published on website at: {0},Pubblicato il sito web all'indirizzo: {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302204Publishing,editoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302205Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
2206Purchase,Acquisto
2207Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
2208Purchase Analytics,Acquisto Analytics
2209Purchase Common,Comuni di acquisto
2210Purchase Details,"Acquisto, i dati"
2211Purchase Discounts,Acquisto Sconti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302212Purchase Invoice,Acquisto Fattura
2213Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
2214Purchase Invoice Advances,Acquisto anticipi fatture
2215Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
2216Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302217Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302218Purchase Order,Ordine di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302219Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell&#39;oggetto
2220Purchase Order Item No,Acquisto fig
2221Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
2222Purchase Order Items,Acquisto Ordine Articoli
2223Purchase Order Items Supplied,Ordine di Acquisto Standard di fornitura
2224Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
2225Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
2226Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
2227Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
2228Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302229Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2230Purchase Order {0} is 'Stopped',Ordine di acquisto {0} ' smesso '
2231Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302232Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2233Purchase Receipt,RICEVUTA
2234Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
2235Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
2236Purchase Receipt Item Supplieds,RICEVUTA Voce Supplieds
2237Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
2238Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
2239Purchase Receipt No,RICEVUTA No
2240Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
2241Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302242Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
2243Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302244Purchase Register,Acquisto Registrati
2245Purchase Return,Acquisto Ritorno
2246Purchase Returned,Acquisto restituito
2247Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
2248Purchase Taxes and Charges Master,Acquisto Tasse e Spese master
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302249Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302250Purpose,Scopo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302251Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302252QA Inspection,Ispezione QA
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302253Qty,Qtà
2254Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
2255Qty To Manufacture,Quantità di fabbricare
2256Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302257Qty to Deliver,Qtà di Consegna
2258Qty to Order,Qty di ordinazione
2259Qty to Receive,Qtà per ricevere
2260Qty to Transfer,Qtà Trasferire
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302261Qualification,Qualifica
2262Quality,Qualità
2263Quality Inspection,Controllo Qualità
2264Quality Inspection Parameters,Parametri di controllo qualità
2265Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
2266Quality Inspection Readings,Letture di controllo di qualità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302267Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302268Quality Management,Gestione della qualità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302269Quantity,Quantità
2270Quantity Requested for Purchase,Quantità a fini di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302271Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
2272Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302273Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0}
2274Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302276Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302277Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302278Quarter,Trimestrale
2279Quarterly,Trimestralmente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302280Quick Help,Guida rapida
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302281Quotation,Quotazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302282Quotation Item,Quotazione articolo
2283Quotation Items,Voci di quotazione
2284Quotation Lost Reason,Quotazione Perso Motivo
2285Quotation Message,Quotazione Messaggio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302286Quotation To,Preventivo A
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302287Quotation Trends,Tendenze di quotazione
2288Quotation {0} is cancelled,Quotazione {0} viene annullato
2289Quotation {0} not of type {1},Quotazione {0} non di tipo {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302290Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori.
2291Quotes to Leads or Customers.,Citazioni a clienti o contatti.
2292Raise Material Request when stock reaches re-order level,Sollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino
2293Raised By,Sollevata dal
2294Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
2295Random,Casuale
2296Range,Gamma
2297Rate,Vota
2298Rate ,Vota
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302299Rate (%),Tasso ( % )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302300Rate (Company Currency),Vota (Azienda valuta)
2301Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
2302Rate and Amount,Aliquota e importo
2303Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2304Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2305Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2306Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2307Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2308Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302309Raw Material,Materia prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302310Raw Material Item Code,Materia Codice Articolo
2311Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
2312Raw Materials Supplied Cost,Materie prime fornite Costo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302313Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302314Re-Order Level,Re-Order Livello
2315Re-Order Qty,Re-Order Qty
2316Re-order,Re-order
2317Re-order Level,Livello di riordino
2318Re-order Qty,Re-order Qtà
2319Read,Leggi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302320Reading 1,Lettura 1
2321Reading 10,Reading 10
2322Reading 2,Lettura 2
2323Reading 3,Reading 3
2324Reading 4,Reading 4
2325Reading 5,Lettura 5
2326Reading 6,Lettura 6
2327Reading 7,Leggendo 7
2328Reading 8,Lettura 8
2329Reading 9,Lettura 9
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302330Real Estate,real Estate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302331Reason,Motivo
2332Reason for Leaving,Ragione per lasciare
2333Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302334Reason for losing,Motivo per perdere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302335Recd Quantity,RECD Quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302336Receivable,ricevibile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302337Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master
2338Receivables,Crediti
2339Receivables / Payables,Crediti / Debiti
2340Receivables Group,Gruppo Crediti
2341Received Date,Data Received
2342Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
2343Received Qty,Quantità ricevuta
2344Received and Accepted,Ricevuti e accettati
2345Receiver List,Lista Ricevitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302346Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302347Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302348Recipients,Destinatari
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302349Reconcile,conciliare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302350Reconciliation Data,Dati Riconciliazione
2351Reconciliation HTML,Riconciliazione HTML
2352Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
2353Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2354Recurring Id,Id ricorrente
2355Recurring Invoice,Fattura ricorrente
2356Recurring Type,Tipo ricorrente
2357Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
2358Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302359Ref,Arbitro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302360Ref Code,Rif. Codice
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302361Ref SQ,Rif. SQ
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302362Reference,Riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302363Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302364Reference Date,Data di riferimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302365Reference Name,Nome di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302366Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2367Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302368Reference Number,Numero di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302369Reference Row #,Riferimento Row #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302370Refresh,Refresh
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302371Registration Details,Dettagli di registrazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302372Registration Info,Informazioni di Registrazione
2373Rejected,Rifiutato
2374Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
2375Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
2376Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302377Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Warehouse Respinto è obbligatoria alla voce regected
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302378Relation,Relazione
2379Relieving Date,Alleviare Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302380Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302381Remark,Osservazioni
2382Remarks,Osservazioni
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302383Remarks Custom,Annotazioni Custom
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302384Rename,rinominare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302385Rename Log,Rinominare Entra
2386Rename Tool,Rename Tool
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302387Rent Cost,Affitto Costo
2388Rent per hour,Affittare all'ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302389Rented,Affittato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302390Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302391Replace,Sostituire
2392Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302393Replied,Ha risposto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302394Report Date,Data Segnala
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302395Report Type,Tipo di rapporto
2396Report Type is mandatory,Tipo di rapporto è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302397Reports to,Relazioni al
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302398Reqd By Date,Reqd Per Data
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302399Reqd by Date,Reqd per Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302400Request Type,Tipo di richiesta
2401Request for Information,Richiesta di Informazioni
2402Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302403Requested,richiesto
2404Requested For,richiesto Per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302405Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
2406Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302407Requested Qty,richiesto Quantità
2408"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302409Requests for items.,Le richieste di articoli.
2410Required By,Richiesto da
2411Required Date,Data richiesta
2412Required Qty,Quantità richiesta
2413Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
2414Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302415Research,ricerca
2416Research & Development,Ricerca & Sviluppo
2417Researcher,ricercatore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302418Reseller,Rivenditore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302419Reserved,riservato
2420Reserved Qty,Riservato Quantità
2421"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302422Reserved Quantity,Riservato Quantità
2423Reserved Warehouse,Riservato Warehouse
2424Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2425Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Riservato Warehouse manca in ordine di vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302426Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Magazzino Riservato richiesto per magazzino Voce {0} in riga {1}
2427Reserved warehouse required for stock item {0},Magazzino Riservato richiesto per l'articolo di {0}
2428Reserves and Surplus,Riserve e Surplus
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302429Reset Filters,Azzera i filtri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302430Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
2431Resolution,Risoluzione
2432Resolution Date,Risoluzione Data
2433Resolution Details,Dettagli risoluzione
2434Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302435Rest Of The World,Resto del Mondo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302436Retail,Vendita al dettaglio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302437Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302438Retailer,Dettagliante
2439Review Date,Data di revisione
2440Rgt,Rgt
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302441Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302442Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302443Root Type,Root Tipo
2444Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302445Root account can not be deleted,Account root non può essere eliminato
2446Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302447Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302448Rounded Off,arrotondato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302449Rounded Total,Totale arrotondato
2450Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302451Row # ,Row #
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302452Row # {0}: ,Row # {0}:
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302453Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Row # {0}: quantità ordinata non può a meno di quantità di ordine minimo dell'elemento (definito al punto master).
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002455Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Riga {0}: Account non corrisponde con \ Acquisto fattura accreditare sul suo conto
2456Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Riga {0}: Account non corrisponde con \ Fattura Debito Per tenere conto
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302457Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302458Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Riga {0} : ingresso credito non può essere collegato con una fattura di acquisto
2459Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Riga {0} : ingresso debito non può essere collegato con una fattura di vendita
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302460Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Riga {0}: importo pagamento deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo. Si prega di fare riferimento Nota di seguito.
2461Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002462"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Riga {0}: Quantità non avalable in magazzino {1} su {2} {3}. Disponibile Quantità: {4}, Quantità di trasferimento: {5}"
2463"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per data \ deve essere maggiore o uguale a {2}"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302464Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302465Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2466Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302467Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302468S.O. No.,S.O. No.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302469SHE Cess on Excise,SHE Cess su accise
2470SHE Cess on Service Tax,SHE Cess sul servizio Tax
2471SHE Cess on TDS,SHE Cess su TDS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302472SMS Center,Centro SMS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302473SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2474SMS Log,SMS Log
2475SMS Parameter,SMS Parametro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302476SMS Sender Name,SMS Sender Nome
2477SMS Settings,Impostazioni SMS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302478SO Date,SO Data
2479SO Pending Qty,SO attesa Qtà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302480SO Qty,SO Quantità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302481Salary,Stipendio
2482Salary Information,Informazioni stipendio
2483Salary Manager,Stipendio Direttore
2484Salary Mode,Modalità di stipendio
2485Salary Slip,Stipendio slittamento
2486Salary Slip Deduction,Stipendio slittamento Deduzione
2487Salary Slip Earning,Stipendio slittamento Guadagnare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302488Salary Slip of employee {0} already created for this month,Salario Slip of dipendente {0} già creato per questo mese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302489Salary Structure,Struttura salariale
2490Salary Structure Deduction,Struttura salariale Deduzione
2491Salary Structure Earning,Struttura salariale Guadagnare
2492Salary Structure Earnings,Utile struttura salariale
2493Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2494Salary components.,Componenti stipendio.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302495Salary template master.,Modello Stipendio master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302496Sales,Vendite
2497Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
2498Sales BOM,BOM Vendite
2499Sales BOM Help,Vendite BOM Aiuto
2500Sales BOM Item,Vendite BOM articolo
2501Sales BOM Items,Vendite BOM Articoli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302502Sales Browser,Browser vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302503Sales Details,Dettagli di vendita
2504Sales Discounts,Sconti di vendita
2505Sales Email Settings,Vendite E-mail Impostazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302506Sales Expenses,Spese di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302507Sales Extras,Extra di vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302508Sales Funnel,imbuto di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302509Sales Invoice,Fattura Commerciale
2510Sales Invoice Advance,Fattura Advance
2511Sales Invoice Item,Fattura Voce
2512Sales Invoice Items,Fattura di vendita Articoli
2513Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
2514Sales Invoice No,Fattura Commerciale No
2515Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302516Sales Invoice {0} has already been submitted,{0} è già stato presentato fattura di vendita
2517Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fattura di vendita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302518Sales Order,Ordine di vendita
2519Sales Order Date,Ordine di vendita Data
2520Sales Order Item,Sales Order Item
2521Sales Order Items,Ordini di vendita Articoli
2522Sales Order Message,Sales Order Messaggio
2523Sales Order No,Ordine di vendita No
2524Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302525Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
2526Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
2527Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata
2528Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
2529Sales Order {0} is stopped,Sales Order {0} viene arrestato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302530Sales Partner,Partner di vendita
2531Sales Partner Name,Vendite Partner Nome
2532Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
2533Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
2534Sales Person,Addetto alle vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302535Sales Person Name,Vendite Nome persona
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302536Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302537Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
2538Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
2539Sales Register,Commerciale Registrati
2540Sales Return,Ritorno di vendite
2541Sales Returned,Vendite restituiti
2542Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
2543Sales Taxes and Charges Master,Tasse di vendita e oneri master
2544Sales Team,Team di vendita
2545Sales Team Details,Vendite team Dettagli
2546Sales Team1,Vendite Team1
2547Sales and Purchase,Vendita e Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302548Sales campaigns.,Campagne di vendita .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302549Salutation,Appellativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302550Sample Size,Dimensione del campione
2551Sanctioned Amount,Importo sanzionato
2552Saturday,Sabato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302553Schedule,Pianificare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302554Schedule Date,Programma Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302555Schedule Details,Dettagli di pianificazione
2556Scheduled,Pianificate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302557Scheduled Date,Data prevista
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302558Scheduled to send to {0},Programmato per inviare {0}
2559Scheduled to send to {0} recipients,Programmato per inviare {0} destinatari
2560Scheduler Failed Events,Events Calendario falliti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302561School/University,Scuola / Università
2562Score (0-5),Punteggio (0-5)
2563Score Earned,Punteggio Earned
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302564Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302565Scrap %,Scrap%
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302566Seasonality for setting budgets.,Stagionalità di impostazione budget.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302567Secretary,segretario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302568Secured Loans,Prestiti garantiti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302569Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302570Securities and Deposits,I titoli e depositi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302571"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302572"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Selezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302573"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
2574"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc"
2575"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
2576"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302577Select Brand...,Seleziona Marca ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302578Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in ​​tutta mesi.
2579"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selezionare Budget distribuzione, se si desidera tenere traccia in base a stagionalità."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302580Select Company...,Seleziona Company ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302581Select DocType,Selezionare DocType
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302582Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302583Select Items,Selezionare Elementi
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302584Select Project...,Selezionare Progetto ...
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302585Select Purchase Receipts,Selezionare ricevute di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302586Select Sales Orders,Selezionare Ordini di vendita
2587Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302588Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
2589Select Transaction,Selezionare Transaction
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302590Select Warehouse...,Seleziona Warehouse ...
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302591Select Your Language,Seleziona la tua lingua
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302592Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302593Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302594Select template from which you want to get the Goals,Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
2595Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302596Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302597Select the relevant company name if you have multiple companies,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende"
2598Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende."
2599Select who you want to send this newsletter to,Selezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302600Select your home country and check the timezone and currency.,Seleziona il tuo paese di origine e controllare il fuso orario e la valuta .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302601"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto."
2602"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Selezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note"
2603"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di creare distinta base che mostra delle materie prime e dei costi operativi sostenuti per la produzione di questo elemento.
2604"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2605"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
2606Selling,Vendere
2607Selling Settings,Vendere Impostazioni
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302608"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302609Send,Invia
2610Send Autoreply,Invia Autoreply
2611Send Email,Invia Email
2612Send From,Invia Dalla
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302613Send Notifications To,Inviare notifiche ai
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302614Send Now,Invia Ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302615Send SMS,Invia SMS
2616Send To,Invia a
2617Send To Type,Send To Type
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302618Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302619Send to this list,Invia a questa lista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302620Sender Name,Nome mittente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302621Sent On,Inviata il
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302622Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2623Serial No,Serial No
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302624Serial No / Batch,Serial n / Batch
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302625Serial No Details,Serial No Dettagli
2626Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
2627Serial No Status,Serial No Stato
2628Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302629Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2630Serial No {0} created,Serial No {0} creato
2631Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2632Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2633Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2634Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
2635Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
2636Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2637Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2638Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
2639Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2640Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Stato deve essere ' disponibili' a consegnare
2641Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302642Serial Number Series,Serial Number Series
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302643Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002644Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Voce Serialized {0} non può essere aggiornato \ usando Riconciliazione Archivio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302645Series,serie
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302646Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302647Series Updated,serie Aggiornato
2648Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
2649Series is mandatory,Series è obbligatorio
2650Series {0} already used in {1},Serie {0} già utilizzata in {1}
2651Service,servizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302652Service Address,Service Indirizzo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302653Service Tax,Servizio fiscale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302654Services,Servizi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302655Set,set
2656"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302657Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302658Set Status as Available,Imposta stato come Disponibile
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302659Set as Default,Imposta come predefinito
2660Set as Lost,Imposta come persa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302661Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2662Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302663Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302664Setting this Address Template as default as there is no other default,L'impostazione di questo modello di indirizzo di default perché non c'è altro difetto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302665Setting up...,Impostazione ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302666Settings,Impostazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302667Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302668"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot;
2669Setup,Setup
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302670Setup Already Complete!!,Setup già completo !
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302671Setup Complete,installazione completa
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302672Setup SMS gateway settings,Impostazioni del gateway configurazione di SMS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302673Setup Series,Serie Setup
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302674Setup Wizard,Setup Wizard
2675Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configurazione del server in arrivo per i lavori di id-mail . ( ad esempio jobs@example.com )
2676Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configurazione del server per la posta elettronica in entrata vendite id . ( ad esempio sales@example.com )
2677Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configurazione del server in arrivo per il supporto e-mail id . ( ad esempio support@example.com )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302678Share,Condividi
2679Share With,Condividi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302680Shareholders Funds,azionisti Fondi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302681Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
2682Shipping,Spedizione
2683Shipping Account,Account Spedizione
2684Shipping Address,Indirizzo di spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302685Shipping Amount,Importo spedizione
2686Shipping Rule,Spedizione Rule
2687Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
2688Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
2689Shipping Rule Label,Spedizione Etichetta Regola
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302690Shop,Negozio
2691Shopping Cart,Carrello spesa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302692Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302693"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302694"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302695Show In Website,Mostra Nel Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302696Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
2697Show in Website,Mostra nel Sito
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302698Show rows with zero values,Mostra righe con valori pari a zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302699Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302700Sick Leave,Sick Leave
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302701Signature,Firma
2702Signature to be appended at the end of every email,Firma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2703Single,Singolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302704Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302705Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302706Slideshow,Slideshow
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302707Soap & Detergent,Soap & Detergente
2708Software,software
2709Software Developer,Software Developer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302710"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
2711"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302712Source,Fonte
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302713Source File,File di origine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302714Source Warehouse,Fonte Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302715Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2716Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
2717Source warehouse is mandatory for row {0},Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302718Spartan,Spartan
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302719"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne "" - "" e "" / "" non ammessi nella denominazione serie"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302720Specification Details,Specifiche Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302721Specifications,specificazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302722"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido"
2723"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Specifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido"
2724"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302725"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302726Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302727Sports,sportivo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302728Sr,Sr
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302729Standard,Standard
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302730Standard Buying,Comprare standard
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302731Standard Reports,Rapporti standard
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302732Standard Selling,Selling standard
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302733Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302734Start,Inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302735Start Date,Data di inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302736Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302737Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302738State,Stato
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302739Statement of Account,Estratto conto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302740Static Parameters,Parametri statici
2741Status,Stato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302742Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
2743Status of {0} {1} is now {2},Stato di {0} {1} ora è {2}
2744Status updated to {0},Stato aggiornato per {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302745Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302746Stay Updated,Rimani aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302747Stock,Azione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302748Stock Adjustment,Regolazione della
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302749Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302750Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
2751Stock Analytics,Analytics Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302752Stock Assets,Attivo Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302753Stock Balance,Archivio Balance
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302754Stock Entries already created for Production Order ,Stock Entries already created for Production Order
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302755Stock Entry,Archivio Entry
2756Stock Entry Detail,Dell&#39;entrata Stock Detail
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302757Stock Expenses,Spese Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302758Stock Frozen Upto,Archivio Congelati Fino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302759Stock Ledger,Ledger Archivio
2760Stock Ledger Entry,Ledger Archivio Entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302761Stock Ledger entries balances updated,Ledger Archivio voci saldi aggiornati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302762Stock Level,Stock Level
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302763Stock Liabilities,Passività Immagini
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302764Stock Projected Qty,Disponibile Qtà proiettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302765Stock Queue (FIFO),Coda Archivio (FIFO)
2766Stock Received But Not Billed,Archivio ricevuti ma non Fatturati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302767Stock Reconcilation Data,Riconciliazione Archivio dati
2768Stock Reconcilation Template,Riconciliazione Archivio Template
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302769Stock Reconciliation,Riconciliazione Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302770"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Riconciliazione Stock può essere utilizzato per aggiornare il titolo in una data particolare , di solito come da inventario fisico ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302771Stock Settings,Impostazioni immagini
2772Stock UOM,UOM Archivio
2773Stock UOM Replace Utility,Archivio UOM Replace Utility
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302774Stock UOM updatd for Item {0},Archivio UOM updatd per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302775Stock Uom,UOM Archivio
2776Stock Value,Archivio Valore
2777Stock Value Difference,Valore Archivio Differenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302778Stock balances updated,Saldi archivi aggiornati
2779Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
2780Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',Esistono le entrate nelle scorte di magazzino contro {0} non può ri- assegnare o modificare 'Master Nome'
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302781Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni azione prima {0} sono congelati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302782Stop,Arresto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302783Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
2784Stop Material Request,Arresto Materiale Richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302785Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302786Stop!,Stop!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302787Stopped,Arrestato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302788Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Arrestato ordine non può essere cancellato . Stappare per annullare.
2789Stores,negozi
2790Stub,mozzicone
2791Sub Assemblies,sub Assemblies
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302792"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-valuta. Per esempio, &quot;Cent&quot;"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302793Subcontract,Subappaltare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302794Subject,Soggetto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302795Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
2796Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302797Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302798Submitted,Inserito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302799Subsidiary,Sussidiario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302800Successful: ,Successo:
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302801Successfully Reconciled,Riconciliati con successo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302802Suggestions,Suggerimenti
2803Sunday,Domenica
2804Supplier,Fornitore
2805Supplier (Payable) Account,Fornitore (da pagare) Conto
2806Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Nome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302807Supplier > Supplier Type,Fornitore> Fornitore Tipo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302808Supplier Account Head,Fornitore Account testa
2809Supplier Address,Fornitore Indirizzo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302810Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302811Supplier Details,Fornitore Dettagli
2812Supplier Intro,Intro Fornitore
2813Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
2814Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
2815Supplier Name,Nome fornitore
2816Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
2817Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2818Supplier Quotation,Quotazione Fornitore
2819Supplier Quotation Item,Fornitore Quotazione articolo
2820Supplier Reference,Fornitore di riferimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302821Supplier Type,Tipo Fornitore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302822Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302823Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302824Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302825Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302826Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302827Supplier master.,Maestro del fornitore .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302828Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Magazzino del fornitore in cui è stato rilasciato materie prime per la sub - contraente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302829Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302830Support,Sostenere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302831Support Analtyics,Analtyics supporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302832Support Analytics,Analytics Support
2833Support Email,Supporto Email
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302834Support Email Settings,Supporto Impostazioni e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302835Support Password,Supporto password
2836Support Ticket,Support Ticket
2837Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
2838Symbol,Simbolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302839Sync Support Mails,Sincronizza mail di sostegno
2840Sync with Dropbox,Sincronizzazione con Dropbox
2841Sync with Google Drive,Sincronizzazione con Google Drive
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302842System,Sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302843System Settings,Impostazioni di sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302844"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302845TDS (Advertisement),TDS (Pubblicità)
2846TDS (Commission),TDS (Commissione)
2847TDS (Contractor),TDS (Contractor)
2848TDS (Interest),TDS (Interest)
2849TDS (Rent),TDS (Affitto)
2850TDS (Salary),TDS (Salario)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302851Target Amount,L&#39;importo previsto
2852Target Detail,Obiettivo Particolare
2853Target Details,Dettagli di destinazione
2854Target Details1,Obiettivo Dettagli1
2855Target Distribution,Distribuzione di destinazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302856Target On,obiettivo On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302857Target Qty,Obiettivo Qtà
2858Target Warehouse,Obiettivo Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302859Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
2860Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302861Task,Attività
2862Task Details,Dettagli Attività
2863Tasks,Attività
2864Tax,Tassa
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302865Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
2866Tax Assets,Attività fiscali
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302867Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Tasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302868Tax Rate,Aliquota Fiscale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302869Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali.
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002870Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tabella di dettaglio fiscale prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzato in questo campo. Usato per imposte e oneri
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302871Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.
2872Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302873Taxable,Imponibile
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302874Taxes,Tasse
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302875Taxes and Charges,Tasse e Costi
2876Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
2877Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2878Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
2879Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
2880Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
2881Taxes and Charges Total,Tasse e oneri Totale
2882Taxes and Charges Total (Company Currency),Tasse e oneri Totale (Azienda valuta)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302883Technology,tecnologia
2884Telecommunications,Telecomunicazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302885Telephone Expenses,spese telefoniche
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302886Television,televisione
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302887Template,Modelli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302888Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302889Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302890Temporary Accounts (Assets),Conti temporanee ( Assets )
2891Temporary Accounts (Liabilities),Conti temporanee ( Passivo )
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302892Temporary Assets,Le attività temporanee
2893Temporary Liabilities,Passivo temporanee
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302894Term Details,Dettagli termine
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302895Terms,Termini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302896Terms and Conditions,Termini e Condizioni
2897Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
2898Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
2899Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
2900Terms and Conditions1,Termini e Condizioni 1
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302901Terretory,Terretory
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302902Territory,Territorio
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302903Territory / Customer,Territorio / Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302904Territory Manager,Territory Manager
2905Territory Name,Territorio Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302906Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302907Territory Targets,Obiettivi Territorio
2908Test,Prova
2909Test Email Id,Prova Email Id
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302910Test the Newsletter,Provare la Newsletter
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302911The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituito
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302912The First User: You,Il Primo Utente : Tu
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302913"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L&#39;articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Yes&quot;
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302914The Organization,L'Organizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302915"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002916The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data in cui verrà generato prossima fattura. Viene generato su Invia.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302917The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui fattura ricorrente sarà ferma
2918"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302919The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302920The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Lascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302921The first user will become the System Manager (you can change that later).,Il primo utente diventerà il System Manager ( si può cambiare in seguito ) .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302922The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302923The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome della vostra azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302924The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite)
2925The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
2926The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302927The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302928"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Poi Regole dei prezzi vengono filtrati in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Fornitore Tipo, Campagna, Partner di vendita ecc"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302929There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste di giorni di lavoro di questo mese .
2930"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
2931There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302932There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
2933There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
2934There were errors.,Ci sono stati degli errori .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302935This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Questa valuta è disabilitata . Attiva da utilizzare nelle transazioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302936This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Questo Lascia applicazione è in attesa di approvazione . Solo l' Lascia Apporver può aggiornare lo stato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302937This Time Log Batch has been billed.,Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
2938This Time Log Batch has been cancelled.,Questo Log Batch Ora è stato annullato.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302939This Time Log conflicts with {0},This Time Log in conflitto con {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302940This format is used if country specific format is not found,Questo formato viene utilizzato se il formato specifico per il Paese non viene trovata
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302941This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
2942This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2943This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
2944This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
2945This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302946This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302947This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302948This will be used for setting rule in HR module,Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2949Thread HTML,HTML Discussione
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302950Thursday,Giovedì
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302951Time Log,Tempo di Log
2952Time Log Batch,Tempo Log Batch
2953Time Log Batch Detail,Ora Dettaglio Batch Log
2954Time Log Batch Details,Tempo Log Dettagli batch
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302955Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata '
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302956Time Log Status must be Submitted.,Tempo Log Stato deve essere presentata.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302957Time Log for tasks.,Tempo di log per le attività.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302958Time Log is not billable,Il tempo log non è fatturabile
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302959Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302960Time Zone,Fuso Orario
2961Time Zones,Fusi Orari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302962Time and Budget,Tempo e budget
2963Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
2964Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
2965Title,Titolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302966Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa ad esempio Fattura Proforma .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302967To,A
2968To Currency,Per valuta
2969To Date,Di sesso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302970To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per data deve essere lo stesso Dalla Data per il congedo mezza giornata
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302971To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302972To Discuss,Da Discutere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302973To Do List,To Do List
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302974To Package No.,A Pacchetto no
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302975To Produce,per produrre
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302976To Time,Per Tempo
2977To Value,Per Valore
2978To Warehouse,A Magazzino
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302979"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per aggiungere nodi figlio , esplorare albero e fare clic sul nodo in cui si desidera aggiungere più nodi ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302980"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante &quot;Assegna&quot; nella barra laterale."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302981To create a Bank Account,Per creare un conto bancario
2982To create a Tax Account,Per creare un Account Tax
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302983"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Per creare un account in testa una società diversa, selezionare l&#39;azienda e salvare cliente."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302984To date cannot be before from date,Fino ad oggi non può essere prima dalla data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302985To enable <b>Point of Sale</b> features,Per abilitare la funzionalità <b>Point of Sale</b>
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302986To enable <b>Point of Sale</b> view,Per attivare <b> punto di vendita < / b > Vista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302987To get Item Group in details table,Per ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302988"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302989"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302990"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302991"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302992To track any installation or commissioning related work after sales,Per tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302993"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Per tenere traccia di marca nelle seguenti documenti di consegna Note , Opportunità , richiedere materiale , articolo , ordine di acquisto , Buono Acquisto , l'Acquirente Scontrino fiscale, preventivo , fattura di vendita , vendite BOM , ordini di vendita , Serial No"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302994To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
2995To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti <br> <b>Industria preferita: Chimica, ecc</b>"
2996To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302997Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302998Tools,Strumenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302999Total,Totale
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303000Total ({0}),Totale ({0})
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303001Total Advance,Totale Advance
3002Total Amount,Totale Importo
3003Total Amount To Pay,Importo totale da pagare
3004Total Amount in Words,Importo totale in parole
3005Total Billing This Year: ,Fatturazione questo Anno:
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303006Total Characters,Totale Personaggi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303007Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
3008Total Commission,Commissione Totale
3009Total Cost,Costo totale
3010Total Credit,Totale credito
3011Total Debit,Debito totale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303012Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303013Total Deduction,Deduzione totale
3014Total Earning,Guadagnare totale
3015Total Experience,Esperienza totale
3016Total Hours,Totale ore
3017Total Hours (Expected),Totale ore (prevista)
3018Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
3019Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
3020Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303021Total Message(s),Messaggio Total ( s )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303022Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
3023Total Points,Totale Punti
3024Total Raw Material Cost,Raw Material Total Cost
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303025Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
3026Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
3027Total Tax (Company Currency),Totale IVA (Azienda valuta)
3028Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
3029Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303030Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303031Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importo totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest
3032Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importo totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303033Total cannot be zero,Totale non può essere zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303034Total in words,Totale in parole
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303035Total points for all goals should be 100. It is {0},Punti totali per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. È {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303036Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials,Valutazione totale di fabbricati o nuovamente imballati item (s) non può essere inferiore al valore totale delle materie prime
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303037Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303038Totals,Totali
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303039Track Leads by Industry Type.,Pista Leads per settore Type.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303040Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303041Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
3042Transaction,Transazioni
3043Transaction Date,Transaction Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303044Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303045Transfer,Trasferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303046Transfer Material,Material Transfer
3047Transfer Raw Materials,Trasferimento materie prime
3048Transferred Qty,Quantità trasferito
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303049Transportation,Trasporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303050Transporter Info,Info Transporter
3051Transporter Name,Trasportatore Nome
3052Transporter lorry number,Numero di camion Transporter
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303053Travel,viaggi
3054Travel Expenses,Spese di viaggio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303055Tree Type,albero Type
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303056Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
3057Tree of finanial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanial .
3058Tree of finanial accounts.,Albero dei conti finanial .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303059Trial Balance,Bilancio di verifica
3060Tuesday,Martedì
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303061Type,Tipo
3062Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303063"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
3064Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
3065Types of activities for Time Sheets,Tipi di attività per i fogli Tempo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303066"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303067UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
3068UOM Conversion Details,UM Dettagli di conversione
3069UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303070UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303071UOM Name,UOM Nome
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303072UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore coversion UOM richiesto per Confezionamento: {0} alla voce: {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303073Under AMC,Sotto AMC
3074Under Graduate,Sotto Laurea
3075Under Warranty,Sotto Garanzia
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303076Unit,Unità
3077Unit of Measure,Unità di Misura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303078Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303079"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia)."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303080Units/Hour,Unità / Ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303081Units/Shifts,Unità / turni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303082Unpaid,Non pagata
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303083Unreconciled Payment Details,Non riconciliate Particolari di pagamento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303084Unscheduled,Non in programma
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303085Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303086Unstop,stappare
3087Unstop Material Request,Stappare Materiale Richiesta
3088Unstop Purchase Order,Stappare Ordine di Acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303089Unsubscribed,Sottoscritte
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303090Update,Aggiornare
3091Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303092Update Cost,aggiornamento dei costi
3093Update Finished Goods,Merci aggiornamento finiti
3094Update Landed Cost,Aggiornamento Landed Cost
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303095Update Series,Update
3096Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
3097Update Stock,Aggiornare Archivio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303098Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +05303099Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry',"Data di aggiornamento della respinta corta di voci di diario contrassegnato come "" Buoni Banca '"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303100Updated,Aggiornato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303101Updated Birthday Reminders,Aggiornato Compleanno Promemoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303102Upload Attendance,Carica presenze
3103Upload Backups to Dropbox,Carica backup di Dropbox
3104Upload Backups to Google Drive,Carica backup di Google Drive
3105Upload HTML,Carica HTML
3106Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303107Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
3108Upload stock balance via csv.,Carica equilibrio magazzino tramite csv.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303109Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Carica la tua testa lettera e logo - è possibile modificare in un secondo momento .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303110Upper Income,Reddito superiore
3111Urgent,Urgente
3112Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
3113Use SSL,Usa SSL
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303114Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303115User,Utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303116User ID,ID utente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303117User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303118User Name,Nome Utente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303119User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nome utente o password mancanti Support . Inserisci e riprovare.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303120User Remark,Osservazioni utenti
3121User Remark will be added to Auto Remark,Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303122User Remarks is mandatory,Utente Note è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303123User Specific,specifiche dell'utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303124User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303125User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
3126User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303127Username,Nome utente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303128Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Gli utenti con questo ruolo possono creare / modificare registrazione contabile prima della data congelati
3129Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303130Utilities,Utilità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303131Utility Expenses,Spese Utility
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303132Valid For Territories,Valido per i territori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303133Valid From,valido dal
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303134Valid Upto,Valido Fino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303135Valid for Territories,Valido per Territori
3136Validate,Convalida
3137Valuation,Valorizzazione
3138Valuation Method,Metodo di valutazione
3139Valuation Rate,Valorizzazione Vota
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303140Valuation Rate required for Item {0},Tasso di valutazione richiesti per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303141Valuation and Total,Valutazione e Total
3142Value,Valore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303143Value or Qty,Valore o Quantità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303144Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
3145Vehicle No,Veicolo No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303146Venture Capital,capitale a rischio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303147Verified By,Verificato da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303148View Ledger,vista Ledger
3149View Now,Guarda ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303150Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303151Voucher #,Voucher #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303152Voucher Detail No,Voucher Detail No
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303153Voucher Detail Number,Voucher Number Dettaglio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303154Voucher ID,ID Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303155Voucher No,Voucher No
3156Voucher Type,Voucher Tipo
3157Voucher Type and Date,Tipo di Voucher e Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303158Walk In,Walk In
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303159Warehouse,magazzino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303160Warehouse Contact Info,Magazzino contatto
3161Warehouse Detail,Magazzino Dettaglio
3162Warehouse Name,Magazzino Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303163Warehouse and Reference,Magazzino e di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303164Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse non può essere eliminato come esiste iscrizione libro soci per questo magazzino .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303165Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse può essere modificato solo tramite dell&#39;entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto
3166Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303167Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse è obbligatorio per magazzino Voce {0} in riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303168Warehouse is missing in Purchase Order,Warehouse manca in ordine d'acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303169Warehouse not found in the system,Warehouse non trovato nel sistema
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303170Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303171Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303172Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} non può essere soppresso in quanto esiste la quantità per articolo {1}
3173Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} non appartiene a società {1}
3174Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303175Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: Società è obbligatoria
3176Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: conto Parent {1} non Bolong alla società {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303177Warehouse-Wise Stock Balance,Magazzino-saggio Stock Balance
3178Warehouse-wise Item Reorder,Magazzino-saggio Voce riordino
3179Warehouses,Magazzini
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303180Warehouses.,Magazzini .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303181Warn,Avvisa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303182Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303183Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303184Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Attenzione : Sales Order {0} esiste già contro lo stesso numero di ordine di acquisto
3185Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303186Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
3187Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
3188Warranty Expiry Date,Garanzia Data di scadenza
3189Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
3190Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303191We buy this Item,Compriamo questo articolo
3192We sell this Item,Vendiamo questo articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303193Website,Sito
3194Website Description,Descrizione del sito
3195Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
3196Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303197Website Settings,Impostazioni Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303198Website Warehouse,Magazzino sito web
3199Wednesday,Mercoledì
3200Weekly,Settimanale
3201Weekly Off,Settimanale Off
3202Weight UOM,Peso UOM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303203"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è detto, \ nPer favore citare "" Peso UOM "" troppo"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303204Weightage,Weightage
3205Weightage (%),Weightage (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303206Welcome,benvenuto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303207Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Benvenuti a ERPNext . Nel corso dei prossimi minuti vi aiuteremo a configurare il tuo account ERPNext . Prova a inserire quante più informazioni si hanno , anche se ci vuole un po 'di più . Ti farà risparmiare un sacco di tempo dopo . Buona fortuna !"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303208Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Benvenuti a ERPNext . Si prega di selezionare la lingua per avviare l'installazione guidata .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303209What does it do?,Che cosa fa ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303210"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303211"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Quando presentata , il sistema crea le voci di differenza per impostare il magazzino e valutazione data in questa data ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303212Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
3213Where manufacturing operations are carried out.,Qualora le operazioni di produzione sono effettuate.
3214Widowed,Vedovo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303215Will be calculated automatically when you enter the details,Vengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303216Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
3217Will be updated when batched.,Verrà aggiornato quando dosati.
3218Will be updated when billed.,Verrà aggiornato quando fatturati.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303219Wire Transfer,Bonifico bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303220With Operations,Con operazioni
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303221With Period Closing Entry,Con Entry periodo di chiusura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303222Work Details,Dettagli lavoro
3223Work Done,Attività svolta
3224Work In Progress,Work In Progress
3225Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303226Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303227Working,Lavoro
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303228Working Days,Giorni lavorativi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303229Workstation,Stazione di lavoro
3230Workstation Name,Nome workstation
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303231Write Off Account,Scrivi Off account
3232Write Off Amount,Scrivi Off Importo
3233Write Off Amount <=,Scrivi Off Importo &lt;=
3234Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
3235Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
3236Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +05303237Write Off Entry,Scrivi Off Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303238Wrong Template: Unable to find head row.,Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa.
3239Year,Anno
3240Year Closed,Anno Chiuso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303241Year End Date,Data di Fine Anno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303242Year Name,Anno Nome
3243Year Start Date,Anno Data di inizio
3244Year of Passing,Anni dal superamento
3245Yearly,Annuale
3246Yes,Sì
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303247You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato a aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303248You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Congelato
3249You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione di spesa per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
3250You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Lascia Responsabile approvazione per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303251You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
3252You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303253You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile modificare tariffa se BOM menzionato agianst tutto l'articolo
3254You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Non è possibile inserire sia Consegna Nota n e Fattura n Inserisci nessuno.
Nabin Hait23d2a532014-12-25 17:14:18 +05303255You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile immettere voucher di corrente in ' Contro ufficiale Voucher ' colonna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303256You can set Default Bank Account in Company master,È possibile impostare di default conto bancario in master Società
3257You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,È possibile avviare selezionando la frequenza di backup e di concedere l'accesso per la sincronizzazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303258You can submit this Stock Reconciliation.,Puoi inviare questo Archivio Riconciliazione.
3259You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,È possibile aggiornare sia Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi .
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303260You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303261You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303262You may need to update: {0},Potrebbe essere necessario aggiornare : {0}
3263You must Save the form before proceeding,È necessario Salvare il modulo prima di procedere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303264Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,FISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303265Your Customers,I vostri clienti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303266Your Login Id,Il tuo ID di accesso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303267Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
3268Your Suppliers,I vostri fornitori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303269Your email address,Il tuo indirizzo email
3270Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia
3271Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303272Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303273Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303274Your setup is complete. Refreshing...,La configurazione è completa. Rinfrescante ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303275Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Il vostro supporto e-mail id - deve essere un indirizzo email valido - questo è dove i vostri messaggi di posta elettronica verranno!
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303276[Error],[Error]
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303277[Select],[Seleziona ]
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303278`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Stocks Blocca Anziani Than ` dovrebbero essere inferiori % d giorni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303279and,e
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303280are not allowed.,non sono ammessi .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303281assigned by,assegnato da
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303282cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303283"e.g. ""Build tools for builders""","ad esempio "" Costruire strumenti per i costruttori """
3284"e.g. ""MC""","ad esempio "" MC """
3285"e.g. ""My Company LLC""","ad esempio ""My Company LLC """
3286e.g. 5,ad esempio 5
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303287"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per esempio bancario, contanti, carta di credito"
3288"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ad esempio Kg, unità, nn, m"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303289e.g. VAT,ad esempio IVA
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303290eg. Cheque Number,ad es. Numero Assegno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303291example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303292lft,LFT
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303293old_parent,old_parent
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303294rgt,rgt
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303295subject,soggetto
3296to,a
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303297website page link,sito web link alla pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303298{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' non in Fiscal Year {2}
3299{0} Credit limit {0} crossed,{0} Limite di credito {0} attraversato
3300{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numeri di serie necessari per la voce {0} . Solo {0} disponibile .
3301{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} budget per conto {1} contro il centro di costo {2} supererà da {3}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303302{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303303{0} created,{0} creato
3304{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
3305{0} entered twice in Item Tax,{0} entrato due volte in Tax articolo
3306{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address',{0} è un indirizzo email valido in ' Notifica Indirizzo e-mail '
3307{0} is mandatory,{0} è obbligatoria
3308{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303309{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatoria. Forse record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303310{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo di
3311{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un valido numero di lotto per la voce {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303312{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} non è un valido Leave approvazione. Rimozione di fila # {1}.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303313{0} is not a valid email id,{0} non è un id e-mail valido
3314{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ora è l'impostazione predefinita anno fiscale . Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto .
3315{0} is required,{0} è richiesto
3316{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve essere un articolo acquistato o in subappalto in riga {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303317{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve essere ridotto di {1} o si dovrebbe aumentare la tolleranza di overflow
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303318{0} must have role 'Leave Approver',{0} deve avere ruolo di ' Lascia Approvatore '
3319{0} valid serial nos for Item {1},{0} nos seriali validi per Voce {1}
3320{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} contro Bill {2} del {3}
Anand Doshibc71f732014-07-01 18:12:26 +05303321{0} {1} against Invoice {2},{0} {1} contro fattura {2}
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303322{0} {1} has already been submitted,{0} {1} è già stata presentata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303323{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare .
3324{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è presentata
3325{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere presentato
3326{0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} non è in alcun dell'anno fiscale
3327{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} stato è ' Arrestato '
3328{0} {1} status is Stopped,{0} {1} stato è Interrotto
3329{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} stato è unstopped
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303330{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatoria per la voce {2}
3331{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in fattura tabella Dettagli
Rushabh Mehta3daa49a2014-10-21 16:16:30 +05303332"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
3333"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Aggiungi / Modifica < / a>"
3334Billed,Addebbitato
3335Company,Azienda
3336Currency is required for Price List {0},È richiesto di valuta per il listino prezzi {0}
3337Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
3338Default Territory,Territorio Predefinito
3339Delivered,Consegnato
3340Enable Shopping Cart,Abilita Carello Acquisti
3341Go ahead and add something to your cart.,Vai avanti e aggiungere qualcosa al tuo carrello.
3342Hey! Go ahead and add an address,Ehi! Vai avanti e aggiungere un indirizzo
3343Invalid Billing Address,Valido indirizzo di fatturazione
3344Invalid Shipping Address,Valido Indirizzo di spedizione
3345Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio {0}
3346Name is required,Il nome è obbligatorio
3347Not Allowed,non sono ammessi
3348Paid,pagato
3349Partially Billed,parzialmente Fatturato
3350Partially Delivered,parzialmente Consegnato
3351Please specify a Price List which is valid for Territory,Si prega di specificare una lista di prezzi è valido per il Territorio
3352Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in Azienda
3353Please write something,Si prega di scrivere qualcosa
3354Please write something in subject and message!,Si prega di scrivere qualcosa in oggetto e il messaggio !
3355Price List,Listino Prezzi
3356Price List not configured.,Prezzo di listino non è configurato.
3357Quotation Series,Serie Quotazione
3358Shipping Rule,Spedizione Rule
3359Shopping Cart,Carrello spesa
3360Shopping Cart Price List,Carrello Prezzo di listino
3361Shopping Cart Price Lists,Carrello Listini
3362Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni
3363Shopping Cart Shipping Rule,Carrello Spedizioni Rule
3364Shopping Cart Shipping Rules,Carrello Regole di Spedizione
3365Shopping Cart Taxes and Charges Master,Carrello Tasse e Spese master
3366Shopping Cart Taxes and Charges Masters,Carrello Tasse e Costi Masters
3367Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
3368Something went wrong.,Qualcosa è andato storto.
3369Tax Master,Tax Maestro
3370To Pay,To Pay
3371Updated,Aggiornato
3372You are not allowed to reply to this ticket.,Non sei autorizzato a rispondere a questo biglietto .
3373You need to be logged in to view your cart.,Devi essere loggato per vedere il tuo carrello.
3374You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello
3375{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} non può essere acquistato tramite Carrello
3376{0} is required,{0} è richiesto
3377{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} ha un territorio comune {2}