blob: 38c621c712dc56859b99bf60aab9fb00f9189e5d [file] [log] [blame]
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05301, (Half Day),
2, and year: ,
3,""" does not exists","""No existeix"
4,% Delivered,
5,% Amount Billed,% Import facturat
6,% Billed,% Facturat
7,% Completed,
8,% Delivered,% Lliurat
9,% Installed,% Instal·lat
10,% Milestones Achieved,% Fites assolides
11,% Milestones Completed,% Assoliments aconseguits
12,% Received,% Rebut
13,% Tasks Completed,
14,% of materials billed against this Purchase Order.,% de materials facturats d'aquesta ordre de compra.
15,% of materials billed against this Sales Order,% De materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
16,% of materials delivered against this Delivery Note,% Dels materials lliurats d'aquesta nota de lliurament
17,% of materials delivered against this Sales Order,
18,% of materials ordered against this Material Request,% De materials demanats per aquesta sol·licitud de materials
19,% of materials received against this Purchase Order,% Dels materials rebuts d'aquesta ordre de compra
20,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
21,'Based On' and 'Group By' can not be same,
22,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,
23,'Entries' cannot be empty,
24,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',
25,'From Date' is required,
26,'From Date' must be after 'To Date',
27,'From Time' cannot be later than 'To Time',
28,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,
29,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,
30,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,
31,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',
32,'To Date' is required,
33,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,
34,* Will be calculated in the transaction.,
35,"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**",
36,**Currency** Master,** Moneda ** MestreDivisa
37,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,
38,1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,
39,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
40,90-Above,
41,"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>"
42,"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>"
43,"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>"
44,"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>",
45,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
46,A Customer exists with same name,
47,A Lead with this email id should exist,Hauria d'haver-hi un client potencial amb aquest correu electrònic
48,A Product or Service,Un producte o servei
49,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.",
50,A Supplier exists with same name,
51,A condition for a Shipping Rule,
52,A logical Warehouse against which stock entries are made.,
53,A symbol for this currency. For e.g. $,
54,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,
55,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuari amb rol de ""Aprovador de despeses"""
56,AMC Expiry Date,
57,Abbr,Abbr
58,Abbreviation cannot have more than 5 characters,
59,Above Value,
60,Absent,
61,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
62,Accepted,Acceptat
63,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},
64,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
65,Accepted Warehouse,
66,Account,Compte
67,Account Balance,Saldo del compte
68,Account Created: {0},Compte Creat: {0}
69,Account Details,Detalls del compte
70,Account Group,
71,Account Head,
72,Account Name,Nom del Compte
73,Account Type,Tipus de compte
74,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
75,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",
76,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
77,Account head {0} created,
78,Account must be a balance sheet account,
79,Account with child nodes cannot be converted to ledger,
80,Account with existing transaction can not be converted to group.,
81,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
82,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
83,Account {0} cannot be a Group,El Compte {0} no pot ser un grup
84,Account {0} does not belong to Company {1},El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
85,Account {0} does not belong to company: {1},
86,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
87,Account {0} does not exists,
88,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Compte {0} s'ha introduït més d'una vegada per a l'any fiscal {1}
89,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
90,Account {0} is inactive,
91,Account {0} is not valid,EL compte {0} no és vàlid
92,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,El compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
93,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
94,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
95,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
96,Account {0}: You can not assign itself as parent account,
97,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
98,Accountant,Accountant
99,Accounting,Comptabilitat
100,"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Accounting Entries can be made against leaf nodes, called"
101,Accounting Entry for Stock,
102,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",
103,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
104,Accounts,Comptes
105,Accounts Browser,
106,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
107,Accounts Manager,Gerent de Comptes
108,Accounts Payable,
109,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
110,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
111,Accounts User,
112,Achieved,
113,Active,
114,Active: Will extract emails from ,
115,Activity,
116,Activity Log,Registre d'activitat
117,Activity Log:,Registre d'activitat:
118,Activity Type,
119,Actual,
120,Actual Budget,Pressupost Actual
121,Actual Completion Date,
122,Actual Date,Data actual
123,Actual End Date,Data de finalització actual
124,Actual Invoice Date,Data de la factura
125,Actual Posting Date,Data de comptabilització actual
126,Actual Qty,
127,Actual Qty (at source/target),
128,Actual Qty After Transaction,
129,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
130,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,
131,Actual Quantity,Quantitat real
132,Actual Start Date,Data d'inici real
133,Add,Afegir
134,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
135,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
136,Add Child,
137,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
138,Add Taxes,Afegir Impostos
139,Add or Deduct,Afegir o Deduir
140,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Afegir files per establir els pressupostos anuals de Comptes.
141,Add to Cart,
142,Add to calendar on this date,Afegir al calendari en aquesta data
143,Add/Remove Recipients,
144,Address,Adreça
145,Address & Contact,
146,Address & Contacts,
147,Address Desc,Descripció de direcció
148,Address Details,Detall de l'adreça
149,Address HTML,Adreça HTML
150,Address Line 1,Adreça Línia 1
151,Address Line 2,Adreça Línia 2
152,Address Template,
153,Address Title,
154,Address Title is mandatory.,Títol d'adreça obligatori.
155,Address Type,Tipus d'adreça
156,Address master.,
157,Administrative Expenses,
158,Administrative Officer,Oficial Administratiu
159,Administrator,Administrador
160,Advance Amount,
161,Advance Paid,Bestreta pagada
162,Advance amount,
163,Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2},
164,Advances,Advances
165,Advertisement,Anunci
166,Advertising,
167,Aerospace,
168,After Sale Installations,Instal·lacions després de venda
169,Against,Contra
170,Against Account,Contra Compte
171,Against Docname,
172,Against Doctype,
173,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
174,Against Document No,
175,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
176,Against Income Account,
177,Against Invoice,Contra Factura
178,Against Invoice Posting Date,Against Invoice Posting Date
179,Against Journal Voucher,Contra Assentament de Diari
180,Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,
181,Against Journal Voucher {0} is already adjusted against some other voucher,
182,Against Purchase Invoice,
183,Against Purchase Order,Per l'Ordre de Compra
184,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
185,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
186,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
187,Against Voucher,Contra justificant
188,Against Voucher No,Contra el comprovant número
189,Against Voucher Type,Contra el val tipus
190,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Voucher","Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Voucher"
191,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Voucher",
192,Age,
193,Ageing Based On,Envelliment basat en
194,Ageing Date is mandatory for opening entry,La data d'envelliment és obligatòria per a l'entrada d'obertura
195,Ageing date is mandatory for opening entry,La data d'envelliment és obligatòria per a l'entrada d'obertura
196,Agent,Agent
197,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials",
198,Aging Date,Data Envelliment
199,Aging Date is mandatory for opening entry,
200,Agriculture,Agricultura
201,Airline,Aerolínia
202,All,Tots
203,All Addresses.,
204,All Contact,All Contact
205,All Contacts.,
206,All Customer Contact,Contacte tot client
207,All Customer Groups,
208,All Day,Tot el dia
209,All Employee (Active),
210,All Item Groups,Tots els grups d'articles
211,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
212,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
213,All Sales Partner Contact,
214,All Sales Person,Tot el personal de vendes
215,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,
216,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
217,All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors
218,All Territories,Tots els territoris
219,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc."
220,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc."
221,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
222,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
223,Allocate,Assignar
224,Allocate leaves for a period.,Assignar absències per un període.
225,Allocate leaves for the year.,
226,Allocated,Situat
227,Allocated Amount,
228,Allocated Budget,Pressupost assignat
229,Allocated amount,Quantitat assignada
230,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
231,Allocated amount can not greater than unadusted amount,
232,Allow Bill of Materials,
233,Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Permetre llista de materials ha de ser 'Sí'. Perquè hi ha una o vàries llistes de materials actives per aquest article
234,Allow Children,Permetre descendents a l'arbre
235,Allow Dropbox Access,Allow Dropbox Access
236,Allow Google Drive Access,Permetre l'accés de Google Drive
237,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
238,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
239,Allow Production Order,
240,Allow User,Permetre a l'usuari
241,Allow Users,
242,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
243,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
244,Allowance Percent,
245,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Permissió de superació {0} superat per l'article {1}
246,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,
247,Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,
248,Amended From,Modificada Des de
249,Amount,
250,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
251,Amount Paid,Quantitat pagada
252,Amount to Bill,
253,Amounts not reflected in bank,Les quantitats no es reflecteixen en el banc
254,Amounts not reflected in system,
255,Amt,
256,An Customer exists with same name,
257,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
258,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",
259,Analyst,Analista
260,Annual,Anual
261,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},
262,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Una altra estructura salarial {0} està activa per l'empleat {1}. Si us plau, passeu el seu estat a 'inactiu' per seguir."
263,"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.",
264,Apparel & Accessories,
265,Applicability,
266,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
267,Applicable For,Aplicable per
268,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
269,Applicable Territory,
270,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
271,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
272,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
273,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
274,Applicant Name,Nom del sol·licitant
275,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
276,Applicant for a Job.,
277,Application of Funds (Assets),
278,Applications for leave.,
279,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
280,Apply / Approve Leaves,
281,Apply On,Aplicar a
282,Appraisal,Avaluació
283,Appraisal Goal,Avaluació Meta
284,Appraisal Goals,Valoració d'Objectius
285,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
286,Appraisal Template Goal,
287,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
288,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,
289,Apprentice,
290,Approval Status,
291,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
292,Approved,
293,Approver,
294,Approving Role,Aprovar Rol
295,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
296,Approving User,Usuari aprovador
297,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
298,Are you sure you want to STOP ,
299,Are you sure you want to UNSTOP ,
300,Arrear Amount,Arrear Amount
301,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.",Per a poder fer aquest article Ordre de Producció cal designar-lo com a article d'estoc
302,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
303,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'",
304,Asset,
305,Assistant,
306,Associate,
307,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
308,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
309,Attach Image,
310,Attach Letterhead,Afegir capçalera de carta
311,Attach Logo,
312,Attach Your Picture,Adjunta la teva imatge
313,Attendance,Assistència
314,Attendance Date,
315,Attendance Details,
316,Attendance From Date,Assistència des de data
317,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
318,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
319,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
320,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
321,Attendance record.,
322,Auditor,Auditor
323,Authorization Control,Control d'Autorització
324,Authorization Rule,
325,Auto Accounting For Stock Settings,
326,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
327,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Puja automàticament la quantitat de material a demanar si la quantitat està per sota de nivell de re-ordre en un magatzem
328,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
329,Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture or Repack,
330,Automotive,Automòbil
331,Autoreply when a new mail is received,
332,Available,
333,Available Qty at Warehouse,
334,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
335,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores"
336,Average Age,
337,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
338,Average Discount,Descompte Mig
339,Avg Daily Outgoing,
340,Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja
341,Awesome Products,
342,Awesome Services,
343,BOM Detail No,Detall del BOM No
344,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
345,BOM Item,Article BOM
346,BOM No,
347,BOM No. for a Finished Good Item,
348,BOM Operation,
349,BOM Operations,Operacions BOM
350,BOM Rate,BOM Rate
351,BOM Replace Tool,
352,BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},
353,BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Número de BOM (llista de materials) no permès per l'article no-manufacturat {0} a la fila {1}
354,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
355,BOM replaced,
356,BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,
357,BOM {0} is not active or not submitted,
358,BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},El BOM {0} no esta Presentat o està inactiu per l'article {1}
359,Backup Manager,
360,Backup Right Now,
361,Backups will be uploaded to,Les còpies de seguretat es pujaran a
362,Balance,
363,Balance Qty,Saldo Quantitat
364,Balance Sheet,Balanç
365,Balance Value,
366,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
367,Balance must be,El balanç ha de ser
368,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""",
369,Bank,Banc
370,Bank / Cash Account,
371,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
372,Bank Account,Compte Bancari
373,Bank Account No.,Compte Bancari No.
374,Bank Accounts,Comptes bancaris
375,Bank Clearance Summary,
376,Bank Draft,
377,Bank Name,Nom del banc
378,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
379,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
380,Bank Reconciliation Detail,
381,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
382,Bank Voucher,
383,Bank/Cash Balance,Banc / Balanç de Caixa
384,Banking,Banca
385,Barcode,Codi de barres
386,Barcode {0} already used in Item {1},
387,Based On,Basat en
388,Basic,Bàsic
389,Basic Info,
390,Basic Information,Informació bàsica
391,Basic Rate,Tarifa Bàsica
392,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
393,Batch,
394,Batch (lot) of an Item.,
395,Batch Finished Date,
396,Batch ID,Identificació de lots
397,Batch No,Lot número
398,Batch Started Date,
399,Batch Time Logs for Billing.,
400,Batch Time Logs for billing.,
401,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
402,Batched for Billing,Agrupat per a la Facturació
403,Better Prospects,
404,Bill Date,Data de la factura
405,Bill No,Factura Número
406,Bill of Material,Llista de materials (BOM)
407,Bill of Material to be considered for manufacturing,
408,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
409,Billable,
410,Billed,Facturat
411,Billed Amount,Quantitat facturada
412,Billed Amt,Quantitat facturada
413,Billing,
414,Billing (Sales Invoice),
415,Billing Address,
416,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
417,Billing Status,Estat de facturació
418,Bills raised by Suppliers.,
419,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
420,Bin,Paperera
421,Bio,Bio
422,Biotechnology,
423,Birthday,
424,Block Date,Bloquejar Data
425,Block Days,Bloc de Dies
426,Block Holidays on important days.,
427,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
428,Blog Post,Post Blog
429,Blog Subscriber,
430,Blood Group,
431,Both Warehouse must belong to same Company,
432,Box,
433,Branch,Branca
434,Brand,Marca comercial
435,Brand Name,
436,Brand master.,
437,Brands,
438,Breakdown,Breakdown
439,Broadcasting,
440,Brokerage,
441,Budget,Pressupost
442,Budget Allocated,Pressupost assignat
443,Budget Detail,Detall del Pressupost
444,Budget Details,Detalls del Pressupost
445,Budget Distribution,Distribució del Pressupost
446,Budget Distribution Detail,
447,Budget Distribution Details,Budget Distribution Details
448,Budget Variance Report,
449,Budget cannot be set for Group Cost Centers,
450,Build Report,Redactar Informe
451,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
452,Business Development Manager,
453,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
454,Buying,
455,Buying & Selling,
456,Buying Amount,
457,Buying Settings,
458,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",
459,C-Form,C-Form
460,C-Form Applicable,C-Form Applicable
461,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
462,C-Form No,
463,C-Form records,
464,CENVAT Capital Goods,
465,CENVAT Edu Cess,
466,CENVAT SHE Cess,
467,CENVAT Service Tax,CENVAT Service Tax
468,CENVAT Service Tax Cess 1,
469,CENVAT Service Tax Cess 2,CENVAT Service Tax Cess 2
470,Calculate Based On,
471,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
472,Calendar Events,
473,Call,Truca
474,Calls,Trucades
475,Campaign,Campanya
476,Campaign Name,
477,Campaign Name is required,Cal un nom de Campanya
478,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
479,Campaign-.####,Campanya-.####
480,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
481,"Can not filter based on Account, if grouped by Account",
482,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
483,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',
484,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancel·la la visita de material {0} abans de cancel·lar aquesta incidència de client
485,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
486,Cancelled,
487,Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Cancel·lant aquesta reconciliació d'estocs anul·larà el seu efecte.
488,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,No es pot Cancel·lar Oportunitat perquè hi ha ofertes
489,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,No es pot aprovar l'absència perquè no estàs autoritzat per aprovar-les en dates bloquejades
490,Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},No es pot cancel·lar perquè Empleat {0} ja està aprovat per {1}
491,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
492,Cannot carry forward {0},No es pot tirar endavant {0}
493,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
494,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.",
495,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
496,Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,No es pot convertir en Grup perquè està seleccionat Type Master o Tipus de Compte.
497,Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,No es pot Desactivar o cancelar el BOM ja que està vinculat a d'altres llistes de materials
498,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
499,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',
500,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",
501,"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","No es pot establir directament quantitat. Per l'""Actual"" tipus de càrrec utilitzeu el camp de canvi"
502,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències"
503,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},
504,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
505,Cannot return more than {0} for Item {1},
506,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
507,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'On Anterior Suma Fila ""o"" L'anterior Fila Total ""per a la valoració. Només podeu seleccionar l'opció ""Total"" per la quantitat fila anterior o següent total de la fila"
508,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,
509,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
510,Capacity,Capacitat
511,Capacity Units,Unitats de Capacitat
512,Capital Account,Capital Account
513,Capital Equipments,Capital Equipments
514,Carry Forward,
515,Carry Forwarded Leaves,
516,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},
517,Case No. cannot be 0,
518,Cash,
519,Cash In Hand,Efectiu disponible
520,Cash Voucher,Tiquet de caixa
521,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,
522,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
523,Casual Leave,
524,Cell Number,Número de cel·la
525,Change Abbreviation,
526,Change UOM for an Item.,Canviar la UDM d'un article
527,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
528,Channel Partner,Partner de Canal
529,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
530,Chargeable,Facturable
531,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
532,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
533,Charity and Donations,Caritat i Donacions
534,Chart Name,Nom del diagrama
535,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
536,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
537,Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Comprova com es veu el butlletí en un correu electrònic enviant-lo al teu correu electrònic.
538,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date",
539,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final"
540,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible."
541,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,
542,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
543,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
544,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
545,Check this to pull emails from your mailbox,Selecciona perenviar correus electrònics de la seva bústia de correu
546,Check to activate,Marca per activar
547,Check to make Shipping Address,
548,Check to make primary address,Comproveu que hi hagi la direcció principal
549,Chemical,
550,Cheque,
551,Cheque Date,Data Xec
552,Cheque Number,Número de Xec
553,Child account exists for this account. You can not delete this account.,
554,City,
555,City/Town,Ciutat / Poble
556,Claim Amount,Reclamació Import
557,Claims for company expense.,
558,Class / Percentage,
559,Classic,
560,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
561,Clear Table,Taula en blanc
562,Clearance Date,Data Liquidació
563,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
564,Clearance date cannot be before check date in row {0},La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
565,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,
566,Click on a link to get options to expand get options ,
567,Client,Client
568,Close,Close
569,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,
570,Closed,Tancat
571,Closing (Cr),Tancament (Cr)
572,Closing (Dr),Tancament (Dr)
573,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
574,Closing Account {0} must be of type 'Liability',El Compte de tancament {0} ha de ser del tipus 'responsabilitat'
575,Closing Date,Data de tancament
576,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
577,CoA Help,CoA Help
578,Code,Codi
579,Cold Calling,Trucades en fred
580,Color,Color
581,Column Break,
582,Column Break 1,Column Break 1
583,Comma separated list of email addresses,
584,Comment,
585,Comments,Comentaris
586,Commercial,Comercial
587,Commission,Comissió
588,Commission Rate,Percentatge de comissió
589,Commission Rate (%),Comissió (%)
590,Commission on Sales,Comissió de Vendes
591,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
592,Communication,Comunicació
593,Communication HTML,Comunicació HTML
594,Communication History,
595,Communication log.,Registre de Comunicació.
596,Communications,Comunicacions
597,Company,Empresa
598,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
599,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
600,Company Details,
601,Company Email,Email de l'empresa
602,"Company Email ID not found, hence mail not sent","ID de correu electrònic de l'empresa no trobat, per tant, no s'ha enviat el correu"
603,Company Info,
604,Company Name,Nom de l'Empresa
605,Company Settings,
606,Company is missing in warehouses {0},Falta Empresa als magatzems {0}
607,Company is required,
608,Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Els números de registre de l'empresa per la teva referència. Per exemple: Els números de registre d'IVA etc
609,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
610,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri"
611,Compensatory Off,Compensatori
612,Complete,Complet
613,Complete Setup,
614,Completed,Acabat
615,Completed Production Orders,
616,Completed Qty,Quantitat completada
617,Completion Date,Data d'acabament
618,Completion Status,Estat de finalització
619,Computer,Ordinador
620,Computers,Ordinadors
621,Confirmation Date,Data de confirmació
622,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
623,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
624,Considered as Opening Balance,Considerat com a saldo d'obertura
625,Considered as an Opening Balance,Considerat com un saldo d'obertura
626,Consultant,Consultor
627,Consulting,Consulting
628,Consumable,
629,Consumable Cost,Cost de consumibles
630,Consumable cost per hour,Cost de consumibles per hora
631,Consumed,
632,Consumed Amount,
633,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
634,Consumer Products,
635,Contact,Contacte
636,Contact Desc,Descripció del Contacte
637,Contact Details,
638,Contact Email,
639,Contact HTML,Contacte HTML
640,Contact Info,Informació de Contacte
641,Contact Mobile No,
642,Contact Name,Nom de Contacte
643,Contact No.,Número de Contacte
644,Contact Person,Persona De Contacte
645,Contact Type,Tipus de contacte
646,Contact master.,
647,Contacts,
648,Content,Contingut
649,Content Type,
650,Contra Voucher,
651,Contract,
652,Contract End Date,Data de finalització de contracte
653,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
654,Contribution %,
655,Contribution (%),
656,Contribution Amount,Quantitat aportada
657,Contribution to Net Total,Contribució neta total
658,Conversion Factor,Factor de conversió
659,Conversion Factor is required,
660,Conversion factor cannot be in fractions,Factor de conversió no pot estar en fraccions
661,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},
662,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
663,Convert to Group,
664,Convert to Ledger,Convertir a llibre major
665,Converted,Convertit
666,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
667,Cosmetics,Productes cosmètics
668,Cost Center,Centre de Cost
669,Cost Center Details,Detalls del centre de cost
670,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
671,Cost Center Name,Nom del centre de cost
672,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},
673,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
674,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
675,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
676,Cost Center {0} does not belong to Company {1},El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
677,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
678,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
679,Cost of Issued Items,
680,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
681,Costing,
682,Country,
683,Country Name,Nom del país
684,Country wise default Address Templates,
685,"Country, Timezone and Currency","País, Zona horària i moneda"
686,Cr,Cr
687,Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria
688,Create Customer,
689,Create Material Requests,
690,Create New,Crear nou
691,Create Opportunity,Crear Oportunitats
692,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,
693,Create Production Orders,Crear ordres de producció
694,Create Quotation,
695,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
696,Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina
697,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Crear moviments d'estoc quan es presenta una factura de venda
698,Create and Send Newsletters,
699,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
700,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
701,Created By,Creat per
702,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
703,Creation Date,
704,Creation Document No,Creació document nº
705,Creation Document Type,Creació de tipus de document
706,Creation Time,
707,Credentials,
708,Credit,
709,Credit Amt,Credit Amt
710,Credit Card,Targeta De Crèdit
711,Credit Card Voucher,Tiquet de targeta de crèdit
712,Credit Controller,
713,Credit Days,
714,Credit Limit,Límit de Crèdit
715,Credit Note,
716,Credit To,Crèdit Per
717,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
718,Currency,
719,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
720,Currency Name,
721,Currency Settings,Ajustaments de divises
722,Currency and Price List,
723,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
724,Current Address,Adreça actual
725,Current Address Is,L'adreça actual és
726,Current Assets,
727,Current BOM,BOM actual
728,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
729,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
730,Current Liabilities,
731,Current Stock,Estoc actual
732,Current Stock UOM,
733,Current Value,
734,Custom,A mida
735,Custom Autoreply Message,
736,Custom Message,Missatge personalitzat
737,Customer,Client
738,Customer (Receivable) Account,Compte de Clients (per cobrar)
739,Customer / Item Name,
740,Customer / Lead Address,
741,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
742,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de Clients> Territori
743,Customer Account,
744,Customer Account Head,
745,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
746,Customer Address,
747,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
748,Customer Addresses and Contacts,Adreces de clients i contactes
749,Customer Code,Codi de Client
750,Customer Codes,Codis de clients
751,Customer Details,
752,Customer Feedback,Comentaris del client
753,Customer Group,Grup de Clients
754,Customer Group / Customer,
755,Customer Group Name,
756,Customer Id,ID del client
757,Customer Issue,Incidència de Client
758,Customer Issue against Serial No.,Incidència de client amb l'article amb número de sèrie
759,Customer Name,Nom del client
760,Customer Naming By,Customer Naming By
761,Customer Service,Servei Al Client
762,Customer database.,Base de dades de clients.
763,Customer is required,Es requereix client
764,Customer master.,
765,Customer required for 'Customerwise Discount',
766,Customer {0} does not belong to project {1},
767,Customer {0} does not exist,El client {0} no existeix
768,Customer's Item Code,
769,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
770,Customer's Purchase Order No,
771,Customer's Purchase Order Number,Número de Comanda del Client
772,Customer's Vendor,Venedor del Client
773,Customers Not Buying Since Long Time,
774,Customers Not Buying Since Long Time ,
775,Customerwise Discount,
776,Customize,Personalitza
777,Customize the Notification,
778,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
779,DN Detail,Detall DN
780,Daily,Diari
781,Daily Time Log Summary,Resum diari del registre de temps
782,Database Folder ID,Database Folder ID
783,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
784,Date,Data
785,Date Format,Format de data
786,Date Of Retirement,Data de la jubilació
787,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
788,Date is repeated,Data repetida
789,Date of Birth,Data de naixement
790,Date of Issue,
791,Date of Joining,Data d'ingrés
792,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
793,Date on which lorry started from supplier warehouse,
794,Date on which lorry started from your warehouse,Data en què el camió va sortir del teu magatzem
795,Dates,Dates
796,Days Since Last Order,
797,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
798,Dealer,
799,Debit,
800,Debit Amt,Dèbit
801,Debit Note,Nota de Dèbit
802,Debit To,
803,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Dèbit i credit diferent per aquest comprovant. La diferència és {0}.
804,Deduct,
805,Deduction,Deducció
806,Deduction Type,
807,Deduction1,Deducció 1
808,Deductions,Deduccions
809,Default,Defecte
810,Default Account,Compte predeterminat
811,Default Address Template cannot be deleted,La Plantilla de la direcció predeterminada no es pot eliminar
812,Default Amount,Default Amount
813,Default BOM,BOM predeterminat
814,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
815,Default Bank Account,
816,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
817,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
818,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
819,Default Company,
820,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
821,Default Currency,
822,Default Customer Group,
823,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
824,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
825,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
826,Default Price List,Llista de preus per defecte
827,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Compte de Compra predeterminat en la qual es carregarà el cost de l'article.
828,Default Selling Cost Center,
829,Default Settings,
830,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
831,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
832,Default Supplier,
833,Default Supplier Type,Tipus predeterminat de Proveïdor
834,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
835,Default Territory,Territori per defecte
836,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
837,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.",
838,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
839,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
840,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,El magatzem predeterminat és obligatòria pels articles d'estoc
841,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
842,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
843,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
844,Default settings for stock transactions.,
845,Defense,
846,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Pressupost per a aquest centre de cost. Per configurar l'acció de pressupost, consulteu <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>"
847,Del,Esborra
848,Delete,Esborrar
849,Delivered,
850,Delivered Amount,
851,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
852,Delivered Qty,Quantitat lliurada
853,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,
854,Delivery Date,Data De Lliurament
855,Delivery Details,
856,Delivery Document No,
857,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
858,Delivery Note,Nota de lliurament
859,Delivery Note Item,
860,Delivery Note Items,
861,Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament
862,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
863,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
864,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
865,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
866,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
867,Delivery Note/Sales Invoice,Nota de lliurament / Factura
868,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,
869,Delivery Status,Estat de l'enviament
870,Delivery Time,Temps de Lliurament
871,Delivery To,Lliurar a
872,Department,Departament
873,Department Stores,Grans Magatzems
874,Depends on LWP,
875,Depreciation,
876,Description,Descripció
877,Description HTML,Descripció HTML
878,Description of a Job Opening,
879,Designation,Designació
880,Designer,
881,Detailed Breakup of the totals,
882,Details,
883,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
884,Difference Account,Compte de diferències
885,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","El compte de diferències ha de ser un compte de tipus 'responsabilitat', ja que aquest ajust d'estocs és una entrada d'Obertura"
886,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
887,Direct Expenses,
888,Direct Income,
889,Disable,
890,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
891,Disabled,Deshabilitat
892,Discount,
893,Discount %,
894,Discount %,% Descompte
895,Discount (%),Descompte (%)
896,Discount Amount,
897,Discount Amount (Company Currency),
898,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Els camps de descompte estaran disponible a l'ordre de compra, rebut de compra, factura de compra"
899,Discount Percentage,%Descompte
900,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
901,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
902,Discount(%),
903,Dispatch,
904,Display all the individual items delivered with the main items,
905,Distinct unit of an Item,
906,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
907,Distribution,Distribució
908,Distribution Id,ID de Distribució
909,Distribution Name,Distribution Name
910,Distributor,Distribuïdor
911,Divorced,Divorciat
912,Do Not Contact,
913,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,
914,Do really want to unstop production order: ,
915,Do you really want to STOP ,
916,Do you really want to STOP this Material Request?,
917,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Realment vols presentar totes les nòmines del mes {0} i any {1}
918,Do you really want to UNSTOP ,
919,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,
920,Do you really want to stop production order: ,
921,Doc Name,Nom del document
922,Doc Type,
923,Document Description,Descripció Document
924,Document Type,Tipus de document
925,Documents,
926,Domain,
927,Don't send Employee Birthday Reminders,
928,Download Materials Required,Es requereix descàrrega de materials
929,Download Reconcilation Data,
930,Download Template,Descarregar plantilla
931,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
932,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Descarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat."
933,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarregueu la plantilla, ompliu les dades i adjuntar l'arxiu modificat. Apareixeran tots els registres de presència del treballador en el període marcat"
934,Dr,Dr
935,Draft,Esborrany
936,Dropbox,
937,Dropbox Access Allowed,Dropbox Access Allowed
938,Dropbox Access Key,Dropbox Access Key
939,Dropbox Access Secret,Dropbox Access Secret
940,Due Date,
941,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
942,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
943,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
944,Duplicate entry,Entrada duplicada
945,Duplicate row {0} with same {1},
946,Duties and Taxes,Taxes i impostos
947,ERPNext Setup,Configuració ERPNext
948,Earliest,Earliest
949,Earnest Money,
950,Earning,Guany
951,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
952,Earning Type,
953,Earning1,Benefici 1
954,Edit,Edita
955,Edu. Cess on Excise,
956,Edu. Cess on Service Tax,Edu. Cess on Service Tax
957,Edu. Cess on TDS,
958,Education,Educació
959,Educational Qualification,
960,Educational Qualification Details,Detalls de les qualificacions de formació
961,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,
962,Either debit or credit amount is required for {0},Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
963,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
964,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
965,Electrical,
966,Electricity Cost,Cost d'electricitat
967,Electricity cost per hour,
968,Electronics,
969,Email,
970,Email Digest,
971,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
972,Email Digest: ,
973,Email ID,Identificació de l'email
974,Email Id,Identificació de l'email
975,"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com"""
976,Email Notifications,Notificacions per correu electrònic
977,Email Sent?,
978,Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,
979,"Email id must be unique, already exists for {0}","L'adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per {0}"
980,Email ids separated by commas.,Correus electrònics separats per comes.
981,"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""",
982,"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Configuració de l'adreça de correu electrònic per a clients potencials amb correus electrònic comercials. Per exemple ""sales@example.com"""
983,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
984,Emergency Contact Details,
985,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
986,Employee,Empleat
987,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
988,Employee Details,
989,Employee Education,Formació Empleat
990,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
991,Employee Information,
992,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
993,Employee Internal Work Historys,
994,Employee Leave Approver,
995,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
996,Employee Name,Nom de l'Empleat
997,Employee Number,Número d'empleat
998,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
999,Employee Settings,Configuració dels empleats
1000,Employee Type,
1001,Employee can not be changed,
1002,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
1003,Employee master.,Taula Mestre d'Empleats.
1004,Employee record is created using selected field. ,
1005,Employee records.,
1006,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
1007,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
1008,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1009,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,
1010,Employees Email Id,
1011,Employment Details,Detalls d'Ocupació
1012,Employment Type,Tipus d'Ocupació
1013,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
1014,Enabled,Activat
1015,Encashment Date,Data Cobrament
1016,End Date,
1017,End Date can not be less than Start Date,
1018,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
1019,End date of current order's period,Data de finalització del període de l'ordre actual
1020,End of Life,Final de la Vida
1021,Energy,Energia
1022,Engineer,
1023,Enter Verification Code,Introduïu el codi de verificació
1024,Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Introduïu nom de la campanya si la font de clients potencials és una campanya.
1025,Enter department to which this Contact belongs,Introduïu departament al qual pertany aquest contacte
1026,Enter designation of this Contact,
1027,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date",
1028,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date",
1029,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,
1030,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,
1031,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)",
1032,Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Introduïu el nom de l'empresa per la que es crearà el compte principal per aquest proveïdor
1033,Enter url parameter for message,
1034,Enter url parameter for receiver nos,Introdueix els paràmetres URL per als receptors
1035,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
1036,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
1037,Entries,
1038,Entries against ,
1039,Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,
1040,Equity,
1041,Error: {0} > {1},Error: {0}> {1}
1042,Estimated Material Cost,Cost estimat del material
1043,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
1044,Everyone can read,
1045,"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Número de sèrie no s'esmenta en les transaccions, llavors es crearà un número de sèrie automàticament basat en aquesta sèrie. Si sempre vol indicar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
1046,Exchange Rate,Tipus De Canvi
1047,Excise Duty 10,
1048,Excise Duty 14,
1049,Excise Duty 4,Impostos Especials 4
1050,Excise Duty 8,Impostos Especials 8
1051,Excise Duty @ 10,
1052,Excise Duty @ 14,
1053,Excise Duty @ 4,Excise Duty @ 4
1054,Excise Duty @ 8,
1055,Excise Duty Edu Cess 2,Excise Duty Edu Cess 2
1056,Excise Duty SHE Cess 1,Excise Duty SHE Cess 1
1057,Excise Page Number,Excise Page Number
1058,Excise Voucher,Excise Voucher
1059,Execution,
1060,Executive Search,
1061,Exhibition,Exposició
1062,Existing Customer,Client existent
1063,Exit,
1064,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
1065,Expected,Esperat
1066,Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,
1067,Expected Date cannot be before Material Request Date,
1068,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
1069,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
1070,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
1071,Expected End Date,Esperat Data de finalització
1072,Expected Start Date,Data prevista d'inici
1073,Expected balance as per bank,Import pendent de rebre com per banc
1074,Expense,
1075,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
1076,Expense Account,Compte de Despeses
1077,Expense Account is mandatory,
1078,Expense Approver,Aprovador de despeses
1079,Expense Claim,Compte de despeses
1080,Expense Claim Approved,
1081,Expense Claim Approved Message,Missatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1082,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
1083,Expense Claim Details,
1084,Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat
1085,Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses
1086,Expense Claim Type,Expense Claim Type
1087,Expense Claim has been approved.,El compte de despeses s'ha aprovat.
1088,Expense Claim has been rejected.,Compte de despeses rebutjada.
1089,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1090,Expense Date,Data de la Despesa
1091,Expense Details,
1092,Expense Head,
1093,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
1094,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,
1095,Expenses,
1096,Expenses Booked,
1097,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
1098,Expenses booked for the digest period,Despeses reservades pel període
1099,Expired,Caducat
1100,Expiry,
1101,Expiry Date,Data De Caducitat
1102,Exports,Exportacions
1103,External,Extern
1104,Extract Emails,Extracte dels correus electrònics
1105,FCFS Rate,FCFS Rate
1106,Failed: ,
1107,Family Background,Antecedents de família
1108,Fax,
1109,Features Setup,Característiques del programa d'instal·lació
1110,Feed,
1111,Feed Type,
1112,Feedback,Resposta
1113,Female,Dona
1114,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1115,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","El camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda"
1116,Files Folder ID,ID Carpeta d'arxius
1117,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
1118,Filter based on customer,Filtre basat en el client
1119,Filter based on item,
1120,Financial / accounting year.,
1121,Financial Analytics,Comptabilitat analítica
1122,Financial Chart of Accounts. Imported from file.,
1123,Financial Services,
1124,Financial Year End Date,Data de finalització de l'exercici fiscal
1125,Financial Year Start Date,Data d'Inici de l'Exercici fiscal
1126,Finished Goods,Béns Acabats
1127,First Name,
1128,First Responded On,Primer respost el
1129,Fiscal Year,Any Fiscal
1130,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},
1131,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,
1132,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,
1133,Fiscal Year {0} not found.,
1134,Fixed Asset,Actius Fixos
1135,Fixed Assets,Actius Fixos
1136,Fixed Cycle Cost,
1137,Fold,fold
1138,Follow via Email,
1139,"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",
1140,Food,Menjar
1141,"Food, Beverage & Tobacco",
1142,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per als articles 'BOM Vendes', magatzem, Número de sèrie i de lot No es tindran en compte en el quadre ""Packing List '.Si Magatzems i Números de lot són els mateixos per a tots els articles d'embalatge per a qualsevol article 'BOM de vendes', aquests valors es poden introduir a la taula principal d'articles, els valors es copiaran a la taula ""Packing List '."
1143,For Company,Per a l'empresa
1144,For Employee,Per als Empleats
1145,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
1146,For Price List,
1147,For Production,Per Producció
1148,For Reference Only.,
1149,For Sales Invoice,Per Factura Vendes
1150,For Server Side Print Formats,
1151,For Supplier,
1152,For Warehouse,
1153,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
1154,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
1155,For reference,
1156,For reference only.,Només per referència.
1157,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
1158,"For {0}, only credit entries can be linked against another debit entry","Per {0}, només les entrades de crèdit poden vincular-se amb un altre assentament de dèbit"
1159,"For {0}, only debit entries can be linked against another credit entry",
1160,Fraction,Fracció
1161,Fraction Units,Fraction Units
1162,Freeze Stock Entries,
1163,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
1164,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
1165,Friday,
1166,From,
1167,From Bill of Materials,A partir de la llista de materials
1168,From Company,Des de l'empresa
1169,From Currency,De la divisa
1170,From Currency and To Currency cannot be same,
1171,From Customer,De Client
1172,From Customer Issue,De Incidència de Client
1173,From Date,
1174,From Date cannot be greater than To Date,
1175,From Date must be before To Date,
1176,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},
1177,From Datetime,
1178,From Delivery Note,De la nota de lliurament
1179,From Employee,
1180,From Lead,De client potencial
1181,From Maintenance Schedule,
1182,From Material Request,De Sol·licituds de materials
1183,From Opportunity,De Oportunitat
1184,From Package No.,Del paquet número
1185,From Purchase Order,De l'Ordre de Compra
1186,From Purchase Receipt,
1187,From Quotation,Des de l'oferta
1188,From Sales Order,
1189,From Supplier Quotation,Oferta de Proveïdor
1190,From Time,From Time
1191,From Value,
1192,From and To dates required,
1193,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1194,Frozen,Bloquejat
1195,Frozen Accounts Modifier,Modificador de Comptes bloquejats
1196,Fulfilled,Complert
1197,Full Name,Nom complet
1198,Full-time,Temps complet
1199,Fully Billed,
1200,Fully Completed,
1201,Fully Delivered,Totalment Lliurat
1202,Furniture and Fixture,Mobles
1203,Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Es poden fer més comptes amb grups, però les entrades es poden fer contra Ledger"
1204,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger",
1205,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Només es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1206,GL Entry,Entrada GL
1207,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
1208,Gantt chart of all tasks.,
1209,Gender,
1210,General,General
1211,General Ledger,
1212,General Settings,Configuració general
1213,Generate Description HTML,
1214,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,
1215,Generate Salary Slips,
1216,Generate Schedule,Generar Calendari
1217,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.",
1218,Generates HTML to include selected image in the description,
1219,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
1220,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
1221,Get Current Stock,
1222,Get Items,
1223,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
1224,Get Items From Sales Orders,Obtenir els articles des de les comandes de client
1225,Get Items from BOM,
1226,Get Last Purchase Rate,
1227,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
1228,Get Outstanding Vouchers,Get Outstanding Vouchers
1229,Get Relevant Entries,Obtenir assentaments corresponents
1230,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
1231,Get Specification Details,Obtenir Detalls d'Especificacions
1232,Get Stock and Rate,Obtenir Estoc i tarifa
1233,Get Template,Aconsegueix Plantilla
1234,Get Terms and Conditions,Obtenir Termes i Condicions
1235,Get Unreconciled Entries,
1236,Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates
1237,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenir la tarifa de valorització i l'estoc disponible als magatzems origen/destí en la data esmentada. Si és un article amb número de sèrie, si us plau premeu aquest botó després d'introduir els números de sèrie."
1238,Global Defaults,Valors per defecte globals
1239,Global POS Setting {0} already created for company {1},L'ajust general del TPV {0} ja està creat per la companyia {1}
1240,Global Settings,Configuració global
1241,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Salta al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons> Actius Corrents> Comptes Bancàries i crea un nou compte de major (fent clic a Afegeix fill) de tipus ""Banc"""
1242,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Salta al grup apropiat (en general Font dels fons> Passius actuals> Impostos i drets i crear un nou compte de major (fent clic a Afegeix Fill) de tipus ""impostos"" i fer parlar de la taxa d'impostos."
1243,Goal,Meta
1244,Goals,
1245,Goods received from Suppliers.,
1246,Google Drive,Google Drive
1247,Google Drive Access Allowed,Accés permès a Google Drive
1248,Government,
1249,Graduate,Graduat
1250,Grand Total,
1251,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
1252,"Grid ""","Grid """
1253,Grocery,Botiga
1254,Gross Margin %,Marge Brut%
1255,Gross Margin Value,Valor Marge Brut
1256,Gross Pay,Sou brut
1257,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,
1258,Gross Profit,Benefici Brut
1259,Gross Profit %,Benefici Brut%
1260,Gross Weight,Pes Brut
1261,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
1262,Group,Grup
1263,Group Node,Group Node
1264,Group by Account,Agrupa Per Comptes
1265,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
1266,Group or Ledger,Group or Ledger
1267,Groups,Grups
1268,Guest,Convidat
1269,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
1270,HR Settings,Configuració de recursos humans
1271,HR User,HR User
1272,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
1273,Half Day,
1274,Half Yearly,Semestrals
1275,Half-yearly,
1276,Happy Birthday!,
1277,Hardware,Maquinari
1278,Has Batch No,Té número de lot
1279,Has Child Node,
1280,Has Serial No,
1281,Head of Marketing and Sales,
1282,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
1283,Health Care,Sanitari
1284,Health Concerns,Problemes de Salut
1285,Health Details,Detalls de la Salut
1286,Held On,Held On
1287,Help HTML,
1288,"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Ajuda: Per enllaçar a un altre registre en el sistema, utilitzeu ""#Form/Note/[Note Name]"" com a URL. (no utilitzis ""http://"")"
1289,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
1290,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
1291,Hide Currency Symbol,
1292,High,
1293,History In Company,Història a la Companyia
1294,Hold,Mantenir
1295,Holiday,Festiu
1296,Holiday List,
1297,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
1298,Holiday master.,
1299,Holidays,Vacances
1300,Home,Casa
1301,Host,Amfitrió
1302,"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, correu electrònic i la contrasenya necessaris si els correus electrònics han de ser enviats"
1303,Hour,Hora
1304,Hour Rate,Hour Rate
1305,Hour Rate Labour,
1306,Hours,hores
1307,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
1308,How frequently?,Amb quina freqüència?
1309,"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults",
1310,Human Resources,Recursos Humans
1311,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
1312,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
1313,If Monthly Budget Exceeded,
1314,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si existeix el Part Number de proveïdor per un determinat article, s'emmagatzema aquí"
1315,If Yearly Budget Exceeded,Si s'exedeix el pressupost anual
1316,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material."
1317,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
1318,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
1319,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
1320,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
1321,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
1322,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
1323,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
1324,"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.",
1325,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
1326,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. El preu de la Regla de preus és el preu final, així que no s'hi aplicarà cap descompte addicional. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc,s'anirà a buscar al camp ""Quota"", en lloc de camp 'Quota de llista de preus'."
1327,"If specified, send the newsletter using this email address",
1328,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
1329,"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Si aquest compte representa un client, proveïdor o empleat, establir aquí."
1330,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.",
1331,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,
1332,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,
1333,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.",
1334,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si heu creat una plantilla estàndard en la configuració dels impostos de vendes i càrrecs, escolliu-ne un i feu clic al botó de sota."
1335,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page",
1336,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Si s'involucra en alguna fabricació. Activa 'es fabrica'
1337,Ignore,Ignorar
1338,Ignore Pricing Rule,
1339,Ignored: ,
1340,Image,Imatge
1341,Image View,Veure imatges
1342,Implementation Partner,Soci d'Aplicació
1343,Import Attendance,Importa Assistència
1344,Import Failed!,
1345,Import Log,Importa registre
1346,Import Successful!,Importació correcta!
1347,Imports,Importacions
1348,In Hours,En Hores
1349,In Process,
1350,In Qty,En Quantitat
1351,In Stock,En estoc
1352,In Words,En Paraules
1353,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
1354,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
1355,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
1356,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de compra.
1357,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
1358,In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,En paraules seran visibles un cop guardi el rebut de compra.
1359,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
1360,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,
1361,In Words will be visible once you save the Sales Order.,
1362,Incentives,Incentius
1363,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
1364,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
1365,Income,Ingressos
1366,Income / Expense,
1367,Income Account,Compte d'ingressos
1368,Income Booked,
1369,Income Tax,Impost sobre els guanys
1370,Income Year to Date,Ingressos de l'any fins a la data
1371,Income booked for the digest period,
1372,Incoming,
1373,Incoming Rate,
1374,Incoming quality inspection.,Inspecció de qualitat entrant.
1375,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1376,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},BOM incorrecte o Inactiu {0} per a l'article {1} a la fila {2}
1377,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),
1378,Indirect Expenses,
1379,Indirect Income,Ingressos Indirectes
1380,Individual,Individual
1381,Industry,Indústria
1382,Industry Type,Tipus d'Indústria
1383,Inspected By,Inspeccionat per
1384,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
1385,Inspection Required,Inspecció requerida
1386,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
1387,Installation Date,
1388,Installation Note,Nota d'instal·lació
1389,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
1390,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1391,Installation Status,
1392,Installation Time,Temps d'instal·lació
1393,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1394,Installation record for a Serial No.,Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
1395,Installed Qty,Quantitat instal·lada
1396,Instructions,Instruccions
1397,Interested,Interessat
1398,Intern,Intern
1399,Internal,Interna
1400,Internet Publishing,Publicant a Internet
1401,Introduction,Introducció
1402,Invalid Barcode,Codi de barres no vàlid
1403,Invalid Barcode or Serial No,
1404,Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,
1405,Invalid Master Name,Invalid Master Name
1406,Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,"Nom d'usuari o contrassenya de suport no vàlids. Si us plau, rectifica i torna a intentar-ho."
1407,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1408,Inventory,Inventari
1409,Inventory & Support,Inventory & Support
1410,Investment Banking,Banca d'Inversió
1411,Investments,Inversions
1412,Invoice,Factura
1413,Invoice Date,
1414,Invoice Details,
1415,Invoice No,Número de Factura
1416,Invoice Number,Número de factura
1417,Invoice Type,Tipus de Factura
1418,Invoice/Journal Voucher Details,Detalls de l'assentament de Diari o factura
1419,Invoiced Amount,Quantitat facturada
1420,Invoiced Amount (Exculsive Tax),
1421,Is Active,Està actiu
1422,Is Advance,És Avanç
1423,Is Cancelled,Està cancel·lat
1424,Is Carry Forward,Is Carry Forward
1425,Is Default,
1426,Is Encash,
1427,Is Fixed Asset Item,És la partida de l'actiu fix
1428,Is LWP,
1429,Is Opening,
1430,Is Opening Entry,
1431,Is POS,És TPV
1432,Is Primary Contact,És Contacte principal
1433,Is Purchase Item,
1434,Is Recurring,És recurrent
1435,Is Sales Item,És article de venda
1436,Is Service Item,És un servei
1437,Is Stock Item,És un article d'estoc
1438,Is Sub Contracted Item,Es subcontracta
1439,Is Subcontracted,Es subcontracta
1440,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1441,Issue,Incidència
1442,Issue Date,
1443,Issue Details,Detalls de la incidència
1444,Issued Items Against Production Order,
1445,It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,També es pot utilitzar per crear entrades en existències d'obertura i fixar valor de les accions.
1446,Item,Article
1447,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Article # {0}: La quantitat ordenada no pot ser menor que la quantitat mínima de comanda d'article (definit a la configuració d'articles).
1448,Item Advanced,Article Avançat
1449,Item Barcode,Codi de barres d'article
1450,Item Batch Nos,Números de Lot d'articles
1451,Item Classification,
1452,Item Code,Codi de l'article
1453,Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup Element> Marca
1454,Item Code and Warehouse should already exist.,
1455,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1456,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
1457,Item Code required at Row No {0},
1458,Item Customer Detail,Item Customer Detail
1459,Item Description,
1460,Item Desription,Desription de l'article
1461,Item Details,Detalls de l'article
1462,Item Group,Grup d'articles
1463,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
1464,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
1465,Item Group not mentioned in item master for item {0},
1466,Item Groups in Details,Els grups d'articles en detalls
1467,Item Image (if not slideshow),
1468,Item Name,
1469,Item Naming By,
1470,Item Price,Preu d'article
1471,Item Prices,Preus de l'article
1472,Item Quality Inspection Parameter,
1473,Item Reorder,
1474,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Article Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
1475,Item Serial No,Número de sèrie d'article
1476,Item Serial Nos,
1477,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
1478,Item Supplier,
1479,Item Supplier Details,Detalls d'article Proveïdor
1480,Item Tax,Impost d'article
1481,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
1482,Item Tax Rate,
1483,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1484,Item Tax1,Impost d'article 1
1485,Item To Manufacture,Article a fabricar
1486,Item UOM,
1487,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
1488,Item Website Specifications,Especificacions del web d'articles
1489,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
1490,Item Wise Tax Detail ,
1491,Item is required,Es requereix un article
1492,Item is updated,L'article s'ha actualitzat
1493,Item master.,Mestre d'articles.
1494,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs",
1495,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,
1496,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
1497,Item table can not be blank,
1498,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
1499,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1500,Item valuation updated,
1501,Item will be saved by this name in the data base.,
1502,Item {0} appears multiple times in Price List {1},
1503,Item {0} does not exist,
1504,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1505,Item {0} does not exist in {1} {2},
1506,Item {0} has already been returned,
1507,Item {0} has been entered multiple times against same operation,
1508,Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Article {0} s'ha introduït diverses vegades amb la mateixa descripció o data
1509,Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,
1510,Item {0} has been entered twice,L'Article {0} ha estat entrat dues vegades
1511,Item {0} has reached its end of life on {1},
1512,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1513,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
1514,Item {0} is not Purchase Item,Article {0} no és article de Compra
1515,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
1516,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
1517,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1518,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1519,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1520,Item {0} must be Sales Item,L'Article {0} ha de ser article de Vendes
1521,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},
1522,Item {0} must be Service Item,
1523,Item {0} must be a Purchase Item,L'Article {0} ha de ser un article de compra
1524,Item {0} must be a Sales Item,L'Article {0} ha de ser un article de Vendes
1525,Item {0} must be a Service Item.,Article {0} ha de ser un element de servei.
1526,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
1527,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1528,Item {0} must be manufactured or sub-contracted,L'Article {0} s'ha de fabricar o subcontractar
1529,Item {0} not found,Article {0} no trobat
1530,Item {0} with Serial No {1} is already installed,L'article {0} amb número de sèrie {1} ja està instal·lat
1531,Item {0} with same description entered twice,Article {0} amb mateixa descripció entrar dues vegades
1532,"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Els detalls d'Article, garantia, AMC (Contracte de Manteniment Anual) es recuperaran automàticament quan es selecciona el Número de sèrie."
1533,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
1534,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
1535,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
1536,Item-wise Sales History,
1537,Item-wise Sales Register,
1538,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
1539,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",
1540,Item: {0} not found in the system,Article: {0} no es troba en el sistema
1541,Items,Articles
1542,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
1543,Items required,
1544,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Els productes que es sol·licitaran i que estan ""Esgotat"", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda"
1545,Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,
1546,Itemwise Discount,Descompte d'articles
1547,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
1548,Job Applicant,Job Applicant
1549,Job Opening,Obertura de treball
1550,Job Profile,Perfil Laboral
1551,Job Title,
1552,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
1553,Jobs Email Settings,Configuració de les tasques de correu electrònic
1554,Journal Entries,Entrades de diari
1555,Journal Entry,Entrada de diari
1556,Journal Voucher,Assentament de Diari
1557,Journal Voucher Detail,Detall d'assentament de diari
1558,Journal Voucher Detail No,
1559,Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L'assentament de Diari {0} no té compte {1} o coincideix amb un altre assentament
1560,"Journal Voucher {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","L'assentament de Diari {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si s'ha de llençar com a avançament en aquesta factura."
1561,Journal Vouchers {0} are un-linked,
1562,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ",
1563,Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,
1564,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),
1565,Key Performance Area,
1566,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
1567,Kg,
1568,LR Date,LR Date
1569,LR No,LR No
1570,Label,Etiqueta
1571,Landed Cost Help,
1572,Landed Cost Item,
1573,Landed Cost Purchase Receipt,
1574,Landed Cost Taxes and Charges,
1575,Landed Cost Voucher,
1576,Landed Cost Voucher Amount,
1577,Language,Idioma
1578,Last Name,Cognoms
1579,Last Order Amount,
1580,Last Purchase Rate,
1581,Last Sales Order Date,
1582,Latest,Més recent
1583,Lead,Client potencial
1584,Lead Details,Detalls del client potencial
1585,Lead Id,Identificador del client potencial
1586,Lead Name,
1587,Lead Owner,Responsable del client potencial
1588,Lead Source,Origen de clients potencials
1589,Lead Status,Estat de l'enviament
1590,Lead Time Date,
1591,Lead Time Days,
1592,Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,El temps d'arribada és el nombre de dies en què s'espera que aquest article al vostre magatzem. Aquest dia s'informa a Sol·licitud de material quan se selecciona aquest article.
1593,Lead Type,Tipus de client potencial
1594,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
1595,Leave Allocation,Assignació d'absència
1596,Leave Allocation Tool,
1597,Leave Application,
1598,Leave Approver,Aprovador d'absències
1599,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
1600,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
1601,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
1602,Leave Block List,
1603,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
1604,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
1605,Leave Block List Date,
1606,Leave Block List Dates,
1607,Leave Block List Name,
1608,Leave Blocked,Absència bloquejada
1609,Leave Control Panel,
1610,Leave Encashed?,Leave Encashed?
1611,Leave Encashment Amount,
1612,Leave Type,
1613,Leave Type Name,
1614,Leave Without Pay,Absències sense sou
1615,Leave application has been approved.,La sol·licitud d'autorització d'absència ha estat aprovada.
1616,Leave application has been rejected.,
1617,Leave approver must be one of {0},L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
1618,Leave blank if considered for all branches,Deixar en blanc si es considera per a totes les branques
1619,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1620,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1621,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1622,"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","L'absència només la pot aprovar un usuari amb rol, ""Revisador d'absències"""
1623,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1624,Leaves Allocated Successfully for {0},
1625,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Les absències per al tipus {0} ja han estat assignades per Empleat {1} per a l'Any Fiscal {0}
1626,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,
1627,Ledger,
1628,Ledgers,Llibres majors
1629,Left,Esquerra
1630,Legal,Legal
1631,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,
1632,Legal Expenses,
1633,Letter Head,Capçalera de la carta
1634,Letter Heads for print templates.,
1635,Level,Nivell
1636,Lft,Lft
1637,Liability,Responsabilitat
1638,Link,
1639,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,
1640,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1641,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
1642,List of users who can edit a particular Note,Llista d'usuaris que poden editar una nota en particular
1643,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
1644,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis"
1645,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumereu els seus impostos principals (per exemple, IVA, impostos especials: han de tenir noms únics) i les seves quotes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard."
1646,Loading...,Carregant ...
1647,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
1648,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
1649,Local,
1650,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació."
1651,Login,Iniciar Sessió
1652,Login with your new User ID,
1653,Logo,Logo
1654,Logo and Letter Heads,
1655,Lost,
1656,Lost Reason,
1657,Low,
1658,Lower Income,Lower Income
1659,MTN Details,MTN Details
1660,Main,
1661,Main Reports,Informes principals
1662,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
1663,Maintain same rate throughout purchase cycle,
1664,Maintenance,Manteniment
1665,Maintenance Date,
1666,Maintenance Details,Detalls de Manteniment
1667,Maintenance Manager,Gerent de Manteniment
1668,Maintenance Schedule,
1669,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
1670,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
1671,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
1672,Maintenance Schedule {0} exists against {0},
1673,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1674,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
1675,Maintenance Status,
1676,Maintenance Time,Temps de manteniment
1677,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
1678,Maintenance User,Usuari de Manteniment
1679,Maintenance Visit,
1680,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
1681,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,
1682,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1683,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
1684,Make ,
1685,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1686,Make Bank Voucher,Fer justificant bancari
1687,Make Credit Note,
1688,Make Debit Note,Fer Nota de Dèbit
1689,Make Delivery,Feu Lliurament
1690,Make Difference Entry,
1691,Make Excise Invoice,Feu Factura impostos especials
1692,Make Installation Note,Fer nota s'instal·lació
1693,Make Invoice,Fer Factura
1694,Make Journal Voucher,
1695,Make Maint. Schedule,Fer Planificació de Manteniment
1696,Make Maint. Visit,Make Maint. Visita
1697,Make Maintenance Visit,
1698,Make Packing Slip,
1699,Make Payment,Realitzar Pagament
1700,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
1701,Make Purchase Invoice,
1702,Make Purchase Order,
1703,Make Purchase Receipt,Fes el rebut de compra
1704,Make Salary Slip,
1705,Make Salary Structure,
1706,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
1707,Make Sales Order,
1708,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
1709,Make Time Log Batch,Fer un registre de temps
1710,Make new POS Setting,
1711,Male,Home
1712,Manage Customer Group Tree.,
1713,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
1714,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
1715,Manage Territory Tree.,
1716,Manage cost of operations,
1717,Management,
1718,Manager,Gerent
1719,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatori si Article d'estoc és ""Sí"". També el magatzem predeterminat en què la quantitat reservada s'estableix a partir d'ordres de venda."
1720,Manufacture,
1721,Manufacture against Sales Order,Fabricació contra ordre de vendes
1722,Manufactured Item,
1723,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
1724,Manufactured quantity will be updated in this warehouse,
1725,Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},La quantitat fabricada {0} no pot ser més gran que la quantitat planificada {1} a l'ordre de producció {2}
1726,Manufacturer,Fabricant
1727,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
1728,Manufacturing,
1729,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
1730,Manufacturing Quantity,Quantitat a fabricar
1731,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
1732,Manufacturing User,Usuari de fabricació
1733,Margin,
1734,Marital Status,Estat Civil
1735,Market Segment,
1736,Marketing,Màrqueting
1737,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
1738,Married,
1739,Mass Mailing,Mass Mailing
1740,Master Name,Nom Mestre
1741,Master Name is mandatory if account type is Warehouse,El Nom principal és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
1742,Master Type,
1743,Masters,Màsters
1744,Match non-linked Invoices and Payments.,
1745,Material Issue,
1746,Material Manager,
1747,Material Master Manager,Material Master Manager
1748,Material Receipt,
1749,Material Request,Sol·licitud de materials
1750,Material Request Detail No,Número de detall de petició de material
1751,Material Request For Warehouse,Sol·licitud de material per al magatzem
1752,Material Request Item,Material Request Item
1753,Material Request Items,
1754,Material Request No,Número de sol·licitud de Material
1755,Material Request Type,
1756,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1757,Material Request used to make this Stock Entry,
1758,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1759,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1760,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
1761,Material Requirement,Requirement de Material
1762,Material Transfer,
1763,Material User,Material User
1764,Materials,
1765,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
1766,Max 5 characters,Max 5 caràcters
1767,Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos
1768,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
1769,Max Qty,Quantitat màxima
1770,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1771,Maximum Amount,
1772,Maximum {0} rows allowed,Màxim {0} files permeses
1773,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
1774,Medical,
1775,Medium,Medium
1776,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",
1777,Message,Missatge
1778,Message Parameter,Paràmetre del Missatge
1779,Message Sent,Missatge enviat
1780,Message updated,Missatge actualitzat
1781,Messages,Missatges
1782,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,
1783,Middle Income,Ingrés Mig
1784,Milestone,Fita
1785,Milestone Date,Data de la fita
1786,Milestones,Fites
1787,Milestones will be added as Events in the Calendar,S'afegiran les fites com esdeveniments en el calendari
1788,Min Order Qty,
1789,Min Qty,Quantitat mínima
1790,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1791,Minimum Amount,Quantitat mínima
1792,Minimum Inventory Level,
1793,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
1794,Minute,
1795,Misc Details,Detalls diversos
1796,Miscellaneous Expenses,
1797,Miscelleneous,
1798,Mobile No,Número de Mòbil
1799,Mobile No.,
1800,Mode of Payment,
1801,Modern,Modern
1802,Monday,Dilluns
1803,Month,Mes
1804,Monthly,
1805,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
1806,Monthly Earning & Deduction,Ingressos mensuals i Deducció
1807,Monthly Salary Register,Registre de Salari mensual
1808,Monthly salary statement.,
1809,More Details,Més detalls
1810,More Info,Més Info
1811,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
1812,Moving Average,
1813,Moving Average Rate,Moving Average Rate
1814,Mr,Sr
1815,Ms,Sra
1816,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
1817,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",
1818,Music,
1819,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
1820,Name,Nom
1821,Name and Description,Nom i descripció
1822,Name and Employee ID,
1823,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master",
1824,Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la persona o organització a la que pertany aquesta direcció.
1825,Name of the Budget Distribution,Name of the Budget Distribution
1826,Naming Series,
1827,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
1828,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},
1829,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
1830,Net Pay,Pay Net
1831,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1832,Net Profit / Loss,Guany/Pèrdua neta
1833,Net Total,Total Net
1834,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
1835,Net Weight,Pes Net
1836,Net Weight UOM,
1837,Net Weight of each Item,Pes net de cada article
1838,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
1839,Never,Mai
1840,New Account,
1841,New Account Name,
1842,New BOM,
1843,New Communications,Noves Comunicacions
1844,New Company,Nova Empresa
1845,New Cost Center,Nou Centre de Cost
1846,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
1847,New Customer Revenue,
1848,New Customers,Clients Nous
1849,New Delivery Notes,Noves notes de lliurament
1850,New Enquiries,Noves consultes
1851,New Leads,
1852,New Leave Application,
1853,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
1854,New Leaves Allocated (In Days),
1855,New Material Requests,Noves peticions de material
1856,New Projects,Nous Projectes
1857,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
1858,New Purchase Receipts,Nous rebuts de compra
1859,New Quotations,
1860,New Sales Orders,
1861,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,
1862,New Stock Entries,
1863,New Stock UOM,Nova UDM d'existències
1864,New Stock UOM is required,
1865,New Stock UOM must be different from current stock UOM,
1866,New Supplier Quotations,
1867,New Support Tickets,Nous Tiquets de Suport
1868,New UOM must NOT be of type Whole Number,La nova UDM no pot ser de tipus Número sencer
1869,New Workplace,Nou lloc de treball
1870,New {0},Nova {0}
1871,New {0} Name,Nou {0} Nom
1872,New {0}: #{1},
1873,Newsletter,Newsletter
1874,Newsletter Content,Contingut del Newsletter
1875,Newsletter Status,Estat de la Newsletter
1876,Newsletter has already been sent,El Newsletter ja s'ha enviat
1877,"Newsletters to contacts, leads.","Newsletters a contactes, clients potencials."
1878,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
1879,Next,
1880,Next Contact By,Següent Contactar Per
1881,Next Contact Date,Data del següent contacte
1882,Next Date,
1883,Next Recurring {0} will be created on {1},Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
1884,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
1885,No,No
1886,No Customer Accounts found.,
1887,No Customer or Supplier Accounts found,No s'han trobat comptes de clients ni proveïdors
1888,No Data,No hi ha dades
1889,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
1890,No Item with Serial No {0},
1891,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
1892,No Permission,No permission
1893,No Production Orders created,
1894,No Remarks,Sense Observacions
1895,No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,No s'han trobat comptes de Proveïdor. Els Comptes de Proveïdor s'identifiquen amb base en el valor de 'Type Master' en registre de compte.
1896,No Updates For,
1897,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1898,No address added yet.,
1899,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
1900,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça."
1901,No default BOM exists for Item {0},
1902,No description given,
1903,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
1904,No employee found!,No s'ha trobat cap empleat!
1905,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
1906,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
1907,No of Visits,Número de Visites
1908,No permission,No permission
1909,No permission to use Payment Tool,
1910,No record found,No s'ha trobat registre
1911,No records found in the Invoice table,
1912,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
1913,No salary slip found for month: ,
1914,Non Profit,Sense ànim de lucre
1915,Nos,
1916,Not Active,No Actiu
1917,Not Applicable,No Aplicable
1918,Not Available,No Disponible
1919,Not Billed,
1920,Not Delivered,
1921,Not In Stock,No disponible
1922,Not Sent,No Enviat
1923,Not Set,
1924,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1925,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1926,Not authroized since {0} exceeds limits,
1927,Not permitted,No permès
1928,Note,Nota
1929,Note User,
1930,Note is a free page where users can share documents / notes,Note és una pàgina gratuïta on els usuaris poden compartir documents/notes
1931,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: Les còpies de seguretat i arxius no s'eliminen de Dropbox, hauràs de fer-ho manualment."
1932,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.",
1933,Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota: Data de venciment és superior als dies de crèdit permesos en {0} dia(es)
1934,Note: Email will not be sent to disabled users,
1935,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Voucher manually.","Nota: Si el pagament no es fa per una referència concreta, fes l'assentament de Diari manualment."
1936,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
1937,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
1938,Note: Reference Date {0} is after invoice due date {1},
1939,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,
1940,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1941,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,
1942,Note: {0},
1943,Notes,Notes
1944,Notes:,Notes:
1945,Nothing to request,Res per sol·licitar
1946,Notice (days),
1947,Notification Control,
1948,Notification Email Address,Dir Adreça de correu electrònic per notificacions
1949,Notify by Email on creation of automatic Material Request,
1950,Number Format,
1951,Number of Order,Número d'ordre
1952,Offer Date,Data d'Oferta
1953,Office,
1954,Office Equipments,Material d'oficina
1955,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
1956,Office Rent,lloguer de l'oficina
1957,Old Parent,Antic Pare
1958,On Net Total,En total net
1959,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
1960,On Previous Row Total,Total fila anterior
1961,Online Auctions,Subhastes en línia
1962,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Només es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat ""Aprovat"""
1963,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Només es poden lliurar els números de Sèrie amb l'estat ""disponible"""
1964,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
1965,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Només l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
1966,Open,Obert
1967,Open Production Orders,
1968,Open Tickets,
1969,Opening (Cr),
1970,Opening (Dr),Obertura (Dr)
1971,Opening Date,Data d'obertura
1972,Opening Entry,Entrada Obertura
1973,Opening Qty,Quantitat d'obertura
1974,Opening Time,Temps d'obertura
1975,Opening for a Job.,
1976,Operating Cost,Cost de funcionament
1977,Operation Description,Descripció de la operació
1978,Operation No,Número d'Operació
1979,Operation Time (mins),Temps de l'Operació (minuts)
1980,Operation {0} is repeated in Operations Table,Operació {0} es repeteix a la Taula d'Operacions
1981,Operation {0} not present in Operations Table,
1982,Operations,Operacions
1983,Opportunity,
1984,Opportunity Date,Data oportunitat
1985,Opportunity From,Oportunitat De
1986,Opportunity Item,Opportunity Item
1987,Opportunity Items,Articles d'oferta
1988,Opportunity Lost,
1989,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
1990,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,
1991,Order Type,Tipus d'ordre
1992,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1993,Ordered,
1994,Ordered Items To Be Billed,
1995,Ordered Items To Be Delivered,
1996,Ordered Qty,Quantitat demanada
1997,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.",
1998,Ordered Quantity,Quantitat demanada
1999,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
2000,Organization Name,
2001,Organization Profile,
2002,Organization branch master.,Organization branch master.
2003,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
2004,Other,Un altre
2005,Other Details,Altres detalls
2006,Others,Altres
2007,Out Qty,Quantitat de sortida
2008,Out of AMC,Fora d'AMC
2009,Out of Warranty,
2010,Outgoing,
2011,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
2012,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
2013,Overdue,Endarrerit
2014,Overdue: ,
2015,Overhead,
2016,Overheads,Overheads
2017,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
2018,Overview,Visió de conjunt
2019,Owned,Propietat de
2020,Owner,Propietari
2021,P L A - Cess Portion,
2022,PL or BS,PL o BS
2023,PO Date,PO Date
2024,PO No,
2025,POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
2026,POP3 Mail Settings,
2027,POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),Servidor de correu POP3 (per exemple pop.gmail.com)
2028,POP3 server e.g. (pop.gmail.com),
2029,POS,TPV
2030,POS Setting,Ajustos TPV
2031,POS Setting required to make POS Entry,Ajust TPV requereix fer l'entrada TPV
2032,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},Ajust TPV {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
2033,POS View,
2034,PR Detail,
2035,Package Item Details,Detalls d'embalatge d'articles
2036,Package Items,Articles d'embalatge
2037,Package Weight Details,
2038,Packed Item,Article amb embalatge
2039,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
2040,Packing Details,Detalls del embalatge
2041,Packing List,Llista De Embalatge
2042,Packing Slip,
2043,Packing Slip Item,Albarà d'article
2044,Packing Slip Items,Fulla d'embalatge d'articles
2045,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
2046,Page Break,Salt de pàgina
2047,Page Name,Nom de pàgina
2048,Paid,Pagat
2049,Paid Amount,Quantitat pagada
2050,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,
2051,Pair,Parell
2052,Parameter,
2053,Parent Account,
2054,Parent Cost Center,
2055,Parent Customer Group,
2056,Parent Detail docname,
2057,Parent Item,
2058,Parent Item Group,Grup d'articles pare
2059,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Pares d'article {0} no pot de ser article d'estoc i ha de ser un article de Vendes
2060,Parent Party Type,Parent Party Type
2061,Parent Sales Person,Parent Sales Person
2062,Parent Territory,Parent Territory
2063,Parent Website Route,Parent Website Route
2064,Parenttype,
2065,Part-time,Temps parcial
2066,Partially Completed,
2067,Partly Billed,Parcialment Facturat
2068,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
2069,Partner Target Detail,
2070,Partner Type,Tipus de Partner
2071,Partner's Website,Lloc Web dels Partners
2072,Party,Party
2073,Party Account,
2074,Party Details,Party Details
2075,Party Type,Tipus Partit
2076,Party Type Name,Party Type Name
2077,Passive,Passiu
2078,Passport Number,Nombre de Passaport
2079,Password,
2080,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
2081,Payable,
2082,Payables,Comptes per Pagar
2083,Payables Group,
2084,Payment Account,
2085,Payment Amount,Quantitat de pagament
2086,Payment Days,Dies de pagament
2087,Payment Due Date,Data de pagament
2088,Payment Mode,Mètode de pagament
2089,Payment Pending,
2090,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
2091,Payment Received,Pagament rebut
2092,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
2093,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
2094,Payment Reconciliation Invoices,Factures de conciliació de pagaments
2095,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
2096,Payment Reconciliation Payments,Payment Reconciliation Payments
2097,Payment Tool,Eina de Pagament
2098,Payment Tool Detail,Detall mitjà de Pagament
2099,Payment Tool Details,Detalls eina de pagament
2100,Payment Type,Tipus de Pagament
2101,Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2},
2102,Payment cannot be made for empty cart,El pagament no es pot fer per al carro buit
2103,Payment of salary for the month {0} and year {1},
2104,Payments,Pagaments
2105,Payments Made,
2106,Payments Received,Pagaments rebuts
2107,Payments made during the digest period,
2108,Payments received during the digest period,Els pagaments rebuts durant el període
2109,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
2110,Pending,
2111,Pending Amount,A l'espera de l'Import
2112,Pending Items {0} updated,Articles pendents {0} actualitzats
2113,Pending Review,
2114,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2115,Pension Funds,
2116,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
2117,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
2118,Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variació percentual tolerable en la quantitat al rebre o lliurar aquest article.
2119,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,
2120,Performance appraisal.,
2121,Period,
2122,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
2123,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
2124,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Període Des de i Període Fins a obligatoris per recurrent %s
2125,Periodicity,
2126,Permanent Address,Adreça Permanent
2127,Permanent Address Is,Adreça permanent
2128,Permission,Permís
2129,Personal,Personal
2130,Personal Details,
2131,Personal Email,Email Personal
2132,Pharmaceutical,
2133,Pharmaceuticals,Farmacèutics
2134,Phone,
2135,Phone No,
2136,Piecework,Treball a preu fet
2137,Pincode,Codi PIN
2138,Place of Issue,Lloc de la incidència
2139,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
2140,Planned Qty,
2141,"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planificada Quantitat: Quantitat, per a això, ordre de la producció s'ha elevat, però està a l'espera de ser fabricats."
2142,Planned Quantity,Quantitat planificada
2143,Planning,Planificació
2144,Plant,Planta
2145,Plant and Machinery,Instal·lacions tècniques i maquinària
2146,Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Si us plau entra una abreviació o Nom curt correctament perquè s'afegirà com sufix a tots Comptes principals
2147,Please Update SMS Settings,
2148,Please add expense voucher details,"Si us plau, afegeix els detalls del comprovant de despeses"
2149,Please add to Modes of Payment from Setup.,
2150,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
2151,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
2152,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,
2153,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
2154,Please create Salary Structure for employee {0},
2155,Please create new account from Chart of Accounts.,"Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes."
2156,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. Es creen directament dels mestres client / proveïdor.
2157,Please enter 'Expected Delivery Date',"Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'"
2158,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,
2159,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,
2160,Please enter Account Receivable/Payable group in company master,
2161,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
2162,Please enter BOM for Item {0} at row {1},"Si us plau, introduïu la llista de materials per a l'article {0} a la fila {1}"
2163,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
2164,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
2165,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,
2166,Please enter Employee Id of this sales parson,Si us plau ingressi l'Id d'Empleat d'aquest venedor
2167,Please enter Expense Account,
2168,Please enter Item Code to get batch no,
2169,Please enter Item Code.,"Si us plau, introduïu el codi d'article."
2170,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
2171,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
2172,Please enter Master Name once the account is created.,"Si us plau, introduïu el nom un cop creat el compte."
2173,Please enter Payment Amount in atleast one row,
2174,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2175,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
2176,Please enter Purchase Receipt No to proceed,Si us plau entra el número de rebut de compra per a continuar
2177,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
2178,Please enter Purchase Receipts,Si us plau ingressi rebuts de compra
2179,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
2180,Please enter Taxes and Charges,Entra les taxes i càrrecs
2181,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
2182,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
2183,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
2184,Please enter company first,
2185,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
2186,Please enter default Unit of Measure,
2187,Please enter default currency in Company Master,
2188,Please enter email address,Introduïu l'adreça de correu electrònic
2189,Please enter item details,
2190,Please enter message before sending,
2191,Please enter parent account group for warehouse {0},
2192,Please enter parent cost center,
2193,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
2194,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
2195,Please enter sales order in the above table,
2196,Please enter the Against Vouchers manually,Introduïu manualment la partida dels comprovants
2197,Please enter valid Company Email,Si us plau entra un correu electrònic d'empresa vàlid
2198,Please enter valid Email Id,Si us plau introdueixi un correu electrònic vàlid
2199,Please enter valid Personal Email,Si us plau entreu un correu electrònic personal vàlid
2200,Please enter valid mobile nos,Entra números de mòbil vàlids
2201,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
2202,Please install dropbox python module,
2203,Please mention no of visits required,
2204,Please pull items from Delivery Note,
2205,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},
2206,Please save the Newsletter before sending,
2207,Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment"
2208,Please see attachment,
2209,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row",
2210,Please select Bank Account,
2211,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,
2212,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
2213,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
2214,Please select Fiscal Year,
2215,Please select Group or Ledger value,Seleccioneu valor de Grup o Llibre major
2216,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
2217,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM",
2218,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
2219,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
2220,Please select Time Logs.,Seleccioneu registres de temps
2221,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
2222,Please select a valid csv file with data,
2223,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
2224,"Please select an ""Image"" first","Seleccioneu una ""imatge"" primer"
2225,Please select charge type first,
2226,Please select company first,Si us plau primer seleccioneu l'empresa
2227,Please select company first.,Si us plau seleccioneu l'empresa en primer lloc.
2228,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
2229,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
2230,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
2231,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
2232,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
2233,Please select {0},
2234,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
2235,Please select {0} first.,
2236,Please set Dropbox access keys in your site config,Please set Dropbox access keys in your site config
2237,Please set Google Drive access keys in {0},Please set Google Drive access keys in {0}
2238,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,
2239,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
2240,Please set default value {0} in Company {0},"Si us plau, estableix el valor per defecte {0} a l'empresa {0}"
2241,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
2242,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
2243,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Si us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració"
2244,Please setup your POS Preferences,
2245,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Si us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables"
2246,Please specify,
2247,Please specify Company,
2248,Please specify Company to proceed,
2249,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,
2250,Please specify a,"Si us plau, especifiqueu un"
2251,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
2252,Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlid per {0} a la fila {1}"
2253,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,
2254,Please submit to update Leave Balance.,Presenta per actualitzar el balanç d'absències
2255,Plot,Plot
2256,Point of Sale,Punt de Venda
2257,Point-of-Sale Setting,Ajustos de Punt de Venda
2258,Post Graduate,Postgrau
2259,Postal,Postal
2260,Postal Expenses,Despeses postals
2261,Posting Date,Data de publicació
2262,Posting Time,Temps d'enviament
2263,Posting date and posting time is mandatory,
2264,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
2265,Potential Sales Deal,
2266,Potential opportunities for selling.,
2267,Preferred Billing Address,
2268,Preferred Shipping Address,Adreça d'enviament preferida
2269,Prefix,Prefix
2270,Present,Present
2271,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
2272,Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
2273,Preview,
2274,Previous,
2275,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
2276,Price,Preu
2277,Price / Discount,
2278,Price List,
2279,Price List Currency,Price List Currency
2280,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2281,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
2282,Price List Master,Llista de preus Mestre
2283,Price List Name,nom de la llista de preus
2284,Price List Rate,
2285,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
2286,Price List master.,
2287,Price List must be applicable for Buying or Selling,
2288,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
2289,Price List not selected,
2290,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
2291,Price or Discount,
2292,Pricing Rule,Regla preus
2293,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
2294,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.",
2295,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
2296,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,
2297,Primary,Primari
2298,Print Format Style,
2299,Print Heading,Imprimir Capçalera
2300,Print Without Amount,
2301,Print and Stationary,
2302,Printing and Branding,Printing and Branding
2303,Priority,Prioritat
2304,Private,
2305,Private Equity,Private Equity
2306,Privilege Leave,Privilege Leave
2307,Probation,Probation
2308,Process Payroll,Process Payroll
2309,Produced,Produït
2310,Produced Quantity,Quantitat produïda
2311,Product Enquiry,Consulta de producte
2312,Production,
2313,Production Order,Ordre de Producció
2314,Production Order status is {0},
2315,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,
2316,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
2317,Production Orders,Ordres de Producció
2318,Production Orders in Progress,
2319,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
2320,Production Plan Items,Articles del Pla de Producció
2321,Production Plan Sales Order,
2322,Production Plan Sales Orders,
2323,Production Planning Tool,
2324,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,El Número d'ordre de producció és obligatori per a les entrades d'estoc de fabricació
2325,Products,
2326,"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Els productes s'ordenaran per pes-antiguitat en les recerques predeterminades. A més del pes-antiguitat, el producte apareixerà més amunt a la llista."
2327,Professional Tax,Impost Professionals
2328,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
2329,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
2330,Project,
2331,Project Costing,Costos del projecte
2332,Project Details,Detalls del projecte
2333,Project Id,Identificació del projecte
2334,Project Manager,Gerent De Projecte
2335,Project Milestone,
2336,Project Milestones,
2337,Project Name,Nom del projecte
2338,Project Start Date,
2339,Project Status,Estat del Projecte
2340,Project Type,Tipus de Projecte
2341,Project Value,Valor de Projecte
2342,Project activity / task.,
2343,Project master.,
2344,Project will get saved and will be searchable with project name given,Es desarà el projecte i es podrà buscar amb el nom assignat
2345,Project wise Stock Tracking,
2346,Project wise Stock Tracking ,
2347,Project-wise data is not available for Quotation,
2348,Projected,Projectat
2349,Projected Qty,Quantitat projectada
2350,Projects,
2351,Projects & System,Projectes i Sistema
2352,Projects Manager,
2353,Projects User,Usuari de Projectes
2354,Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar
2355,Proposal Writing,Redacció de propostes
2356,Provide email id registered in company,Provide email id registered in company
2357,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2358,Public,
2359,Published on website at: {0},
2360,Publishing,Publicant
2361,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,
2362,Purchase,
2363,Purchase / Manufacture Details,
2364,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
2365,Purchase Common,Purchase Common
2366,Purchase Details,
2367,Purchase Discounts,
2368,Purchase Invoice,Factura de Compra
2369,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
2370,Purchase Invoice Advances,Anticips de Factura de Compra
2371,Purchase Invoice Item,
2372,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
2373,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
2374,Purchase Item,
2375,Purchase Manager,Gerent de Compres
2376,Purchase Master Manager,Administraodr principal de compres
2377,Purchase Order,
2378,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
2379,Purchase Order Item No,Ordre de Compra No. l'article
2380,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
2381,Purchase Order Items,Ordre de Compra d'articles
2382,Purchase Order Items Supplied,Articles de l'ordre de compra lliurats
2383,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
2384,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
2385,Purchase Order Message,Missatge de les Ordres de Compra
2386,Purchase Order Required,
2387,Purchase Order Trends,
2388,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
2389,Purchase Order {0} is 'Stopped',
2390,Purchase Order {0} is not submitted,
2391,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
2392,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
2393,Purchase Receipt,Albarà de compra
2394,Purchase Receipt Item,
2395,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
2396,Purchase Receipt Item Supplieds,
2397,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
2398,Purchase Receipt Message,
2399,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
2400,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
2401,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
2402,Purchase Receipt must be submitted,
2403,Purchase Receipt number required for Item {0},
2404,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
2405,Purchase Receipts,Rebut de compra
2406,Purchase Register,
2407,Purchase Return,Devolució de Compra
2408,Purchase Returned,Compra retornada
2409,Purchase Taxes and Charges,
2410,Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Taxes and Charges Master
2411,Purchase User,Usuari de compres
2412,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.",
2413,Purchse Order number required for Item {0},
2414,Purpose,Propòsit
2415,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
2416,QA Inspection,Inspecció de qualitat
2417,Qty,Quantitat
2418,Qty Consumed Per Unit,
2419,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
2420,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2421,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
2422,Qty to Order,
2423,Qty to Receive,
2424,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
2425,Qualification,Qualificació
2426,Quality,Qualitat
2427,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
2428,Quality Inspection Parameters,
2429,Quality Inspection Reading,
2430,Quality Inspection Readings,Lectures d'inspecció de qualitat
2431,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2432,Quality Management,Gestió de la Qualitat
2433,Quality Manager,Gerent de Qualitat
2434,Quantity,
2435,Quantity Requested for Purchase,
2436,Quantity and Rate,
2437,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
2438,Quantity cannot be a fraction in row {0},La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
2439,Quantity for Item {0} must be less than {1},
2440,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},
2441,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,
2442,Quantity required for Item {0} in row {1},
2443,Quarter,Trimestre
2444,Quarterly,Trimestral
2445,Quick Help,Ajuda Ràpida
2446,Quotation,Oferta
2447,Quotation Item,
2448,Quotation Items,
2449,Quotation Lost Reason,
2450,Quotation Message,
2451,Quotation To,Oferta per
2452,Quotation Trends,Quotation Trends
2453,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
2454,Quotation {0} not of type {1},
2455,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
2456,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2457,Raise Material Request when stock reaches re-order level,
2458,Raised By,Raised By
2459,Raised By (Email),Raised By (Email)
2460,Random,
2461,Range,
2462,Rate,Tarifa
2463,Rate ,
2464,Rate (%),Tarifa (%)
2465,Rate (Company Currency),
2466,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
2467,Rate and Amount,
2468,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
2469,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
2470,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,
2471,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2472,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
2473,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
2474,Raw Material,Matèria Primera
2475,Raw Material Item Code,
2476,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
2477,Raw Materials Supplied Cost,
2478,Raw material cannot be same as main Item,
2479,Re-Open Ticket,Reobrir tiquet
2480,Re-Order Level,
2481,Re-Order Qty,
2482,Re-order,
2483,Re-order Level,Reordenar Nivell
2484,Re-order Qty,Quantitat per comanda de manteniment de mínims
2485,Read,Llegir
2486,Reading 1,Lectura 1
2487,Reading 10,Reading 10
2488,Reading 2,
2489,Reading 3,Lectura 3
2490,Reading 4,Reading 4
2491,Reading 5,Lectura 5
2492,Reading 6,
2493,Reading 7,
2494,Reading 8,Lectura 8
2495,Reading 9,Lectura 9
2496,Real Estate,Real Estate
2497,Reason,
2498,Reason for Leaving,
2499,Reason for Resignation,Motiu del cessament
2500,Reason for losing,Motiu de pèrdua
2501,Recd Quantity,Recd Quantitat
2502,Receivable,Compte per cobrar
2503,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type
2504,Receivables,Cobrables
2505,Receivables / Payables,
2506,Receivables Group,
2507,Received,Rebut
2508,Received Date,Data de recepció
2509,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
2510,Received Or Paid,
2511,Received Qty,Quantitat rebuda
2512,Received and Accepted,Rebut i acceptat
2513,Receiver List,
2514,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
2515,Receiver Parameter,Paràmetre de Receptor
2516,Recipients,Destinataris
2517,Reconcile,Conciliar
2518,Reconciliation Data,Reconciliation Data
2519,Reconciliation HTML,
2520,Reconciliation JSON,
2521,Record item movement.,Desa el Moviment d'article
2522,Recurring Id,
2523,Recurring Invoice,Factura Recurrent
2524,Recurring Order,Ordre Recurrent
2525,Recurring Type,Tipus Recurrent
2526,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
2527,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduir el guany per absències sense sou (LWP)
2528,Ref,
2529,Ref Code,Codi de Referència
2530,Ref Date,
2531,Ref SQ,
2532,Reference,referència
2533,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
2534,Reference Date,Data de Referència
2535,Reference Name,Referència Nom
2536,Reference No,Referència número
2537,Reference No & Reference Date is required for {0},
2538,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,
2539,Reference Number,
2540,Reference Row #,Referència Fila #
2541,Refresh,refrescar
2542,Registration Details,Detalls de registre
2543,Registration Info,
2544,Rejected,Rebutjat
2545,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
2546,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
2547,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
2548,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Cal indicar el magatzem de no conformitats per la partida rebutjada
2549,Relation,Relació
2550,Relieving Date,
2551,Relieving Date must be greater than Date of Joining,
2552,Remark,
2553,Remarks,Observacions
2554,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2555,Rename,Canviar el nom
2556,Rename Log,Canviar el nom de registre
2557,Rename Tool,Eina de canvi de nom
2558,Rent Cost,Cost de lloguer
2559,Rent per hour,Lloguer per hores
2560,Rented,Llogat
2561,Reorder Level,
2562,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
2563,Repack,Torneu a embalar
2564,Repeat Customer Revenue,
2565,Repeat Customers,
2566,Repeat on Day of Month,
2567,Replace,Reemplaçar
2568,Replace Item / BOM in all BOMs,
2569,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula ""BOM Explosionat"", segons la nova llista de materials"
2570,Replied,Respost
2571,Report Date,Data de l'informe
2572,Report Type,
2573,Report Type is mandatory,
2574,Reports to,Informes a
2575,Reqd By Date,Reqd By Date
2576,Reqd by Date,Reqd By Date
2577,Request Type,
2578,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
2579,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
2580,Requested,
2581,Requested For,Requerida Per
2582,Requested Items To Be Ordered,
2583,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
2584,Requested Qty,
2585,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar."
2586,Requests for items.,Sol·licituds d'articles.
2587,Required By,Requerit per
2588,Required Date,
2589,Required Qty,Quantitat necessària
2590,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
2591,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matèries primeres necessàries emeses al proveïdor per a la producció d'un sub - element contractat.
2592,Research,Recerca
2593,Research & Development,
2594,Researcher,Investigador
2595,Reseller,Revenedor
2596,Reserved,
2597,Reserved Qty,
2598,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.",
2599,Reserved Quantity,Quantitat reservades
2600,Reserved Warehouse,Magatzem Reservat
2601,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
2602,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Falta la reserva de magatzem a ordres de venda
2603,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},
2604,Reserved warehouse required for stock item {0},
2605,Reserves and Surplus,Reserves i Superàvit
2606,Reset Filters,
2607,Resignation Letter Date,
2608,Resolution,
2609,Resolution Date,
2610,Resolution Details,
2611,Resolved By,Resolta Per
2612,Rest Of The World,Resta del món
2613,Retail,Venda al detall
2614,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
2615,Retailer,
2616,Review Date,Data de revisió
2617,Rgt,Rgt
2618,Role Allowed to edit frozen stock,
2619,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
2620,Root Type,
2621,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
2622,Root account can not be deleted,
2623,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
2624,Root cannot have a parent cost center,
2625,Rounded Off,
2626,Rounded Total,Total Arrodonit
2627,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
2628,Row # ,
2629,Row # {0}: ,
2630,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
2631,Row {0}: Account {1} does not match with {2} {3} Name,
2632,Row {0}: Account {1} does not match with {2} {3} account,Fila {0}: Compte {1} no coincideix amb el compte {2} {3}
2633,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
2634,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2635,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
2636,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},
2637,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},
2638,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Fila {0}: Quantitat de pagament no pot ser superior a quantitat lliurada
2639,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
2640,Row {0}: Payment amount can not be negative,
2641,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
2642,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
2643,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",
2644,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}",
2645,Row {0}: {1} is not a valid {2},La fila {0}: {1} no és vàlida per {2}
2646,Row {0}:Start Date must be before End Date,
2647,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
2648,Rules for applying pricing and discount.,
2649,Rules to calculate shipping amount for a sale,
2650,S.O. No.,S.O. No.
2651,SHE Cess on Excise,SHE Cess on Excise
2652,SHE Cess on Service Tax,SHE Cess on Service Tax
2653,SHE Cess on TDS,SHE Cess on TDS
2654,SMS Center,Centre d'SMS
2655,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2656,SMS Log,
2657,SMS Parameter,Paràmetre SMS
2658,SMS Sender Name,
2659,SMS Settings,Ajustaments de SMS
2660,SO Date,SO Date
2661,SO Pending Qty,
2662,SO Qty,SO Qty
2663,Salary,
2664,Salary Information,Informació sobre sous
2665,Salary Manager,
2666,Salary Mode,Salary Mode
2667,Salary Slip,
2668,Salary Slip Deduction,Deducció de la fulla de nòmina
2669,Salary Slip Earning,Salary Slip Earning
2670,Salary Slip of employee {0} already created for this month,
2671,Salary Structure,Estructura salarial
2672,Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction
2673,Salary Structure Earning,Salary Structure Earning
2674,Salary Structure Earnings,
2675,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
2676,Salary components.,Components salarials.
2677,Salary template master.,Salary template master.
2678,Sales,
2679,Sales Analytics,
2680,Sales BOM,
2681,Sales BOM Help,
2682,Sales BOM Item,BOM d'article de venda
2683,Sales BOM Items,BOM d'articles de venda
2684,Sales Browser,Analista de Vendes
2685,Sales Details,
2686,Sales Discounts,Descomptes de venda
2687,Sales Email Settings,Ajustos dels correus electrònics de vendes
2688,Sales Expenses,Despeses de venda
2689,Sales Extras,
2690,Sales Funnel,Sales Funnel
2691,Sales Invoice,Factura de vendes
2692,Sales Invoice Advance,Factura proforma
2693,Sales Invoice Item,
2694,Sales Invoice Items,
2695,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
2696,Sales Invoice No,Factura No
2697,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
2698,Sales Invoice {0} has already been submitted,
2699,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2700,Sales Item,Article de venda
2701,Sales Manager,Gerent De Vendes
2702,Sales Master Manager,Gerent de vendes
2703,Sales Order,Ordre de Venda
2704,Sales Order Date,
2705,Sales Order Item,
2706,Sales Order Items,
2707,Sales Order Message,
2708,Sales Order No,Ordre de Venda No
2709,Sales Order Required,
2710,Sales Order Trends,Sales Order Trends
2711,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
2712,Sales Order {0} is not submitted,
2713,Sales Order {0} is not valid,
2714,Sales Order {0} is stopped,
2715,Sales Partner,
2716,Sales Partner Name,Nom del revenedor
2717,Sales Partner Target,Sales Partner Target
2718,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
2719,Sales Person,
2720,Sales Person Name,Nom del venedor
2721,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise
2722,Sales Person Targets,
2723,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
2724,Sales Price List,Llista de preus de venda
2725,Sales Register,Registre de vendes
2726,Sales Return,Devolucions de vendes
2727,Sales Returned,
2728,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
2729,Sales Taxes and Charges Master,Configuració d'Impostos i càrregues
2730,Sales Team,Equip de vendes
2731,Sales Team Details,
2732,Sales Team1,Equip de Vendes 1
2733,Sales User,Usuari de vendes
2734,Sales and Purchase,Compra i Venda
2735,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
2736,Salutation,Salutació
2737,Sample Size,Mida de la mostra
2738,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
2739,Saturday,
2740,Schedule,
2741,Schedule Date,
2742,Schedule Details,
2743,Scheduled,
2744,Scheduled Date,Data Prevista
2745,Scheduled to send to {0},Programat per enviar a {0}
2746,Scheduled to send to {0} recipients,
2747,Scheduler Failed Events,Scheduler Failed Events
2748,School/University,
2749,Score (0-5),Puntuació (0-5)
2750,Score Earned,Score Earned
2751,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
2752,Scrap %,Scrap%
2753,Seasonality for setting budgets.,Estacionalitat per fixar els pressupostos.
2754,Secretary,Secretari
2755,Secured Loans,Préstecs Garantits
2756,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
2757,Securities and Deposits,
2758,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",
2759,"Select ""Yes"" for sub - contracting items","Seleccioneu ""Sí"" per a articles subcontractables"
2760,"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Seleccioneu ""Sí"" si aquest article s'utilitza per a algun propòsit intern en la seva empresa."
2761,"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Seleccioneu ""Sí"" si aquest article representa algun treball com formació, disseny, consultoria, etc."
2762,"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",
2763,"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","Seleccioneu ""Sí"" si subministres matèries primeres al teu proveïdor per a la fabricació d'aquest material."
2764,Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Pressupost distribució per distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2765,"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Seleccioneu Pressupost Distribució, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat."
2766,Select Company...,
2767,Select DocType,
2768,Select Fiscal Year,Seleccioneu l'any fiscal
2769,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
2770,Select Items,Seleccionar elements
2771,Select Sales Orders,
2772,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
2773,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
2774,Select Transaction,Seleccionar Transacció
2775,Select Your Language,Selecciona el teu idioma
2776,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
2777,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
2778,Select template from which you want to get the Goals,
2779,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
2780,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
2781,Select the relevant company name if you have multiple companies,Seleccioneu el nom de societats corresponent si disposa de diverses empreses
2782,Select the relevant company name if you have multiple companies.,Seleccioneu el nom de societats corresponent si disposa de diverses empreses.
2783,Select type of transaction,Seleccioneu el tipus de transacció
2784,Select who you want to send this newsletter to,
2785,Select your home country and check the timezone and currency.,Seleccioni el seu país d'origen i tria la zona horària i la moneda.
2786,"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.",
2787,"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","En seleccionar ""Sí"" permetrà que aquest article estigui en ordres de venda, i notes de lliurament"
2788,"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.","En seleccionar ""Sí"" li permetrà crear la llista de materials que mostra la matèria primera i els costos operatius incorreguts en la fabricació d'aquest element."
2789,"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",
2790,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","En seleccionar ""Sí"" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie"
2791,Selling,De venda
2792,Selling Amount,
2793,Selling Rate,La tarifa de venda
2794,Selling Settings,
2795,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}",
2796,Send,
2797,Send Autoreply,
2798,Send Email,
2799,Send From,
2800,Send Notifications To,Enviar notificacions a
2801,Send Now,
2802,Send SMS,Enviar SMS
2803,Send To,Enviar a
2804,Send To Type,Enviar a Tipus
2805,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
2806,Send mass SMS to your contacts,
2807,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
2808,Send to this list,Enviar a la llista
2809,Sender Name,
2810,Sent,
2811,Sent On,
2812,Separate production order will be created for each finished good item.,
2813,Serial #,
2814,Serial No,Número de sèrie
2815,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
2816,Serial No Details,
2817,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
2818,Serial No Status,Estat del número de sèrie
2819,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
2820,Serial No is mandatory for Item {0},
2821,Serial No {0} created,
2822,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
2823,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
2824,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},
2825,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
2826,Serial No {0} has already been received,
2827,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},
2828,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2829,Serial No {0} not found,
2830,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
2831,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2832,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,
2833,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
2834,Serial Number Series,
2835,Serial number {0} entered more than once,
2836,Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,
2837,Series,Sèrie
2838,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
2839,Series Updated,
2840,Series Updated Successfully,
2841,Series is mandatory,
2842,Series {0} already used in {1},La sèrie {0} ja s'utilitza a {1}
2843,Service,Servei
2844,Service Address,Adreça de Servei
2845,Service Tax,Service Tax
2846,Services,Serveis
2847,Set,Setembre
2848,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.",
2849,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
2850,Set Status as Available,Estableix l'estat com Disponible
2851,Set as Default,Estableix com a predeterminat
2852,Set as Lost,Establir com a Perdut
2853,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2854,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
2855,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
2856,Setting this Address Template as default as there is no other default,
2857,Setting up...,S'està configurant ...
2858,Settings,Ajustos
2859,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
2860,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
2861,Settings for HR Module,
2862,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
2863,"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",
2864,Setup,Ajustos
2865,Setup Already Complete!!,Configuració acabada !!
2866,Setup Complete,Instal·lació completa
2867,Setup SMS gateway settings,
2868,Setup Series,
2869,Setup Wizard,Assistent de configuració
2870,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
2871,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),
2872,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),
2873,Share,
2874,Share With,Compartir amb
2875,Shareholders Funds,Fons dels Accionistes
2876,Shipments to customers.,Enviaments a clients.
2877,Shipping,
2878,Shipping Account,Compte d'Enviaments
2879,Shipping Address,Adreça d'nviament
2880,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
2881,Shipping Amount,Total de l'enviament
2882,Shipping Rule,Regla d'enviament
2883,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
2884,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
2885,Shipping Rule Label,
2886,Shop,Botiga
2887,Shopping Cart,
2888,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.
2889,Shortage Qty,Quantitat escassetat
2890,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
2891,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc."
2892,Show In Website,Mostra en el lloc web
2893,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2894,Show in Website,
2895,Show this slideshow at the top of the page,
2896,Show zero values,Mostra valors zero
2897,Shown in Website,
2898,Sick Leave,
2899,Signature,
2900,Signature to be appended at the end of every email,Firma que s'afegeix al final de cada correu electrònic
2901,Single,Solter
2902,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
2903,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Si us plau, espera mentre el sistema està essent configurat. Aquest procés pot trigar una estona."
2904,Slideshow,Slideshow
2905,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
2906,Software,
2907,Software Developer,Desenvolupador de Programari
2908,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
2909,"Sorry, companies cannot be merged",
2910,Source,
2911,Source File,Arxiu d'origen
2912,Source Warehouse,Magatzem d'origen
2913,Source and target warehouse cannot be same for row {0},
2914,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
2915,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
2916,Spartan,
2917,"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Els caràcters especials excepte ""-"" i ""/"" no es permeten en el nomenament de sèries"
2918,Specification Details,Specification Details
2919,Specifications,Especificacions
2920,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,
2921,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid",Especifiqueu una llista de territoris on aquesta llista de preus és vàlida
2922,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid",
2923,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid",Especifiqueu la llista de territoris on s'aplica aquest Patró d'Impostos
2924,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
2925,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
2926,Split Delivery Note into packages.,
2927,Sports,Esports
2928,Sr,
2929,Standard,Estàndard
2930,Standard Buying,Compra Standard
2931,Standard Reports,Informes estàndard
2932,Standard Selling,Standard Selling
2933,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.",
2934,Standard contract terms for Sales or Purchase.,
2935,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",
2936,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",
2937,Start,Començar
2938,Start Date,
2939,Start POS,Inicia TPV
2940,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
2941,Start date of current order's period,Data inicial del període de l'ordre actual
2942,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
2943,State,
2944,Statement of Account,Estat de compte
2945,Static Parameters,Paràmetres estàtics
2946,Status,
2947,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
2948,Status of {0} {1} is now {2},Situació de {0} {1} és ara {2}
2949,Status updated to {0},Estat actualitzat a {0}
2950,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
2951,Stay Updated,
2952,Stock,Estoc
2953,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
2954,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
2955,Stock Ageing,
2956,Stock Analytics,
2957,Stock Assets,Actius
2958,Stock Balance,Saldos d'estoc
2959,Stock Entries already created for Production Order ,
2960,Stock Entry,Entrada estoc
2961,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
2962,Stock Expenses,Despeses d'estoc
2963,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
2964,Stock Item,Article d'estoc
2965,Stock Ledger,
2966,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
2967,Stock Ledger Entry,
2968,Stock Ledger entries balances updated,Saldos d'entrades de moviments d'estocs actualitzats
2969,Stock Level,Nivell d'existències
2970,Stock Liabilities,Stock Liabilities
2971,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
2972,Stock Queue (FIFO),
2973,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
2974,Stock Reconcilation Data,
2975,Stock Reconcilation Template,Plantilla d'ajust d'estoc
2976,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
2977,"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.",
2978,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
2979,Stock UOM,UDM de l'Estoc
2980,Stock UOM Replace Utility,Utilitat de susbtitució de les UDM de l'estoc
2981,Stock UOM updatd for Item {0},S'ha actualitzat la UDM de l'article {0}
2982,Stock Uom,UDM de l'Estoc
2983,Stock Value,
2984,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
2985,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},
2986,Stock balances updated,Imatges de saldos actualitzats
2987,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
2988,Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'
2989,Stock transactions before {0} are frozen,
2990,Stock: ,
2991,Stop,Atura
2992,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
2993,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
2994,Stopped,Detingut
2995,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,
2996,Stores,Botigues
2997,Stub,
2998,Sub Assemblies,Sub Assemblies
2999,"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Parts de moneda. Per exemple ""Cèntims"""
3000,Subcontract,
3001,Subcontracted,Subcontractat
3002,Subject,
3003,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
3004,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
3005,Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
3006,Submitted,
3007,Subsidiary,Filial
3008,Successful: ,
3009,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
3010,Suggestions,Suggeriments
3011,Sunday,
3012,Supplier,
3013,Supplier (Payable) Account,Proveïdor (a pagar) Compte
3014,Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Nom del Proveïdor (venedor) tal i com es va entrar a la configuració de proveïdors
3015,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus Proveïdor
3016,Supplier Account,
3017,Supplier Account Head,
3018,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
3019,Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
3020,Supplier Details,
3021,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
3022,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
3023,Supplier Invoice No,Factura de Proveïdor No
3024,Supplier Name,Nom del proveïdor
3025,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
3026,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
3027,Supplier Quotation,
3028,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
3029,Supplier Reference,Referència Proveïdor
3030,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
3031,Supplier Type / Supplier,
3032,Supplier Type master.,Taula metre de tipus de proveïdor
3033,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
3034,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
3035,Supplier database.,
3036,Supplier master.,Supplier master.
3037,Supplier of Goods or Services.,
3038,Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Magatzem del proveïdor en què ha enviat les matèries primeres per a la subcontractació
3039,Supplier(s),Proveïdor (s)
3040,Supplier-Wise Sales Analytics,
3041,Support,Suport
3042,Support Analtyics,
3043,Support Analytics,
3044,Support Email,
3045,Support Email Settings,
3046,Support Manager,Gerent de Suport
3047,Support Password,Contrasenya de suport
3048,Support Team,Equip de suport
3049,Support Ticket,Tiquet
3050,Support queries from customers.,
3051,Symbol,
3052,Sync Support Mails,Sincronitzar Suport Mails
3053,Sync with Dropbox,Sincronització amb Dropbox
3054,Sync with Google Drive,Sincronitza amb Google Drive
3055,System,Sistema
3056,System Balance,Balanç de Sistema
3057,System Manager,Administrador del sistema
3058,System Settings,
3059,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
3060,System for managing Backups,
3061,TDS (Advertisement),TDS (Publicitat)
3062,TDS (Commission),TDS (Comissió)
3063,TDS (Contractor),TDS (contractista)
3064,TDS (Interest),
3065,TDS (Rent),
3066,TDS (Salary),
3067,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
3068,Taken,
3069,Target,Objectiu
3070,Target Amount,
3071,Target Detail,
3072,Target Details,Detalls del destí
3073,Target Details1,Target Details1
3074,Target Distribution,Target Distribution
3075,Target On,Target On
3076,Target Qty,
3077,Target Warehouse,Magatzem destí
3078,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
3079,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
3080,Task,
3081,Task Details,Detalls de la feina
3082,Task Subject,
3083,Tasks,
3084,Tax,Impost
3085,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
3086,Tax Assets,
3087,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,
3088,Tax Rate,Tax Rate
3089,Tax and other salary deductions.,
3090,Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges
3091,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
3092,Tax template for selling transactions.,
3093,Taxes,
3094,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
3095,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
3096,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
3097,Taxes and Charges Calculation,
3098,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
3099,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),
3100,Taxes and Charges Total,
3101,Taxes and Charges Total (Company Currency),Els impostos i càrrecs totals (Divisa de la Companyia)
3102,Technology,Tecnologia
3103,Telecommunications,Telecomunicacions
3104,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
3105,Television,Televisió
3106,Template,
3107,Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
3108,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
3109,Temporary Accounts (Assets),Comptes temporals (Actius)
3110,Temporary Accounts (Liabilities),
3111,Temporary Assets,
3112,Temporary Liabilities,Passius temporals
3113,Term Details,Detalls termini
3114,Terms,Condicions
3115,Terms and Conditions,Condicions
3116,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
3117,Terms and Conditions Details,
3118,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
3119,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
3120,Terretory,
3121,Territory,Territori
3122,Territory / Customer,
3123,Territory Manager,Gerent de Territory
3124,Territory Name,Nom del Territori
3125,Territory Target Variance Item Group-Wise,
3126,Territory Targets,
3127,Test,Prova
3128,Test Email Id,Test Email Id
3129,Test the Newsletter,Proveu el Newsletter
3130,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
3131,The First User: You,
3132,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",
3133,The Organization,L'Organització
3134,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua"
3135,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data en què es generarà la següent factura. Es genera al Presentar.
3136,The date on which recurring invoice will be stop,La data en què s'atura la factura recurrent
3137,The date on which recurring order will be stop,La data en què s'aturarà la comanda recurrent
3138,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El dia del mes en què es generarà factura automàtica, per exemple 05, 28, etc."
3139,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",
3140,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","El dia del mes en el qual l'ordre automàtic es generarà per exemple 05, 28, etc."
3141,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc ",
3142,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,
3143,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
3144,The first user will become the System Manager (you can change that later).,El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (pot canviar això més endavant).
3145,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
3146,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
3147,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),
3148,The new BOM after replacement,
3149,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,El canvi al qual la divisa de la Factura es converteix a la moneda base de la companyia
3150,The selected item cannot have Batch,
3151,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera al Presentar.
3152,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,
3153,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
3154,There are more holidays than working days this month.,
3155,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",
3156,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3157,There is nothing to edit.,
3158,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
3159,There were errors.,Hi han hagut errors.
3160,There were no updates in the items selected for this digest.,
3161,This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Aquesta moneda és deshabilitada Habilitala per a utilitzar-la en les transaccions
3162,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,
3163,This Time Log Batch has been billed.,Aquest registre de temps ha estat facturat.
3164,This Time Log Batch has been cancelled.,Aquest registre de temps ha estat cancel·lat.
3165,This Time Log conflicts with {0},
3166,This format is used if country specific format is not found,Aquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
3167,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
3168,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
3169,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
3170,This is a root sales person and cannot be edited.,
3171,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
3172,This is an example website auto-generated from ERPNext,
3173,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
3174,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
3175,This will be used for setting rule in HR module,
3176,Thread HTML,Thread HTML
3177,Thursday,Dijous
3178,Time Log,Hora de registre
3179,Time Log Batch,Registre de temps
3180,Time Log Batch Detail,Detall del registre de temps
3181,Time Log Batch Details,Detalls del registre de temps
3182,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
3183,Time Log Status must be Submitted.,
3184,Time Log for tasks.,Registre de temps per a les tasques.
3185,Time Log is not billable,Registre d'hores no facturable
3186,Time Log {0} must be 'Submitted',
3187,Time Zone,Fus horari
3188,Time Zones,Zones horàries
3189,Time and Budget,Temps i Pressupost
3190,Time at which items were delivered from warehouse,Moment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
3191,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
3192,Title,Títol
3193,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
3194,To,
3195,To Currency,
3196,To Date,
3197,To Date should be same as From Date for Half Day leave,
3198,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},
3199,To Datetime,To Datetime
3200,To Discuss,Per Discutir
3201,To Do List,
3202,To Package No.,Al paquet No.
3203,To Produce,Per a Produir
3204,To Time,
3205,To Value,
3206,To Warehouse,Magatzem destí
3207,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes."
3208,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assignar aquest problema, utilitzeu el botó ""Assignar"" a la barra lateral."
3209,To create a Bank Account,Per crear un compte de banc
3210,To create a Tax Account,Per crear un compte d'impostos
3211,"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Per crear un Compte principal per una companyia diferent, seleccioneu l'empresa i deseu el client."
3212,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3213,To enable <b>Point of Sale</b> features,
3214,To enable <b>Point of Sale</b> view,To enable <b>Point of Sale</b> view
3215,To get Item Group in details table,Per obtenir Grup d'articles a la taula detalls
3216,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
3217,"To merge, following properties must be same for both items",
3218,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.",
3219,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
3220,To track any installation or commissioning related work after sales,To track any installation or commissioning related work after sales
3221,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",
3222,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
3223,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>
3224,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,
3225,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
3226,Tools,
3227,Total,
3228,Total ({0}),
3229,Total Absent,
3230,Total Achieved,Total Aconseguit
3231,Total Actual,Actual total
3232,Total Advance,Avanç total
3233,Total Amount,Quantitat total
3234,Total Amount To Pay,Import total a pagar
3235,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
3236,Total Billing This Year: ,
3237,Total Characters,
3238,Total Claimed Amount,
3239,Total Commission,Total Comissió
3240,Total Cost,Cost total
3241,Total Credit,Crèdit Total
3242,Total Debit,Dèbit total
3243,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},
3244,Total Deduction,Deducció total
3245,Total Earning,Benefici total
3246,Total Experience,
3247,Total Fixed Cost,Cost Total Fix
3248,Total Hours,Total d'hores
3249,Total Hours (Expected),Total d'hores (esperat)
3250,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
3251,Total Leave Days,Dies totals d'absències
3252,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
3253,Total Message(s),Total Missatge(s)
3254,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
3255,Total Order Considered,
3256,Total Order Value,Valor Total de la comanda
3257,Total Outgoing,Sortint total
3258,Total Payment Amount,Suma total de Pagament
3259,Total Points,Punts totals
3260,Total Present,
3261,Total Qty,Quantitat total
3262,Total Raw Material Cost,Cost Total de Matèries Primeres
3263,Total Revenue,Ingressos totals
3264,Total Sanctioned Amount,
3265,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
3266,Total Target,
3267,Total Tax (Company Currency),
3268,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
3269,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
3270,Total Variable Cost,
3271,Total Variance,
3272,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2}),
3273,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
3274,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Import total de les factures rebudes dels proveïdors durant el període
3275,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Import total de les factures enviades al client durant el període
3276,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
3277,Total in words,Total en paraules
3278,Total points for all goals should be 100. It is {0},
3279,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
3280,Total(Amt),
3281,Total(Qty),
3282,Totals,
3283,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
3284,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
3285,Track this Delivery Note against any Project,
3286,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
3287,Transaction,Transacció
3288,Transaction Date,Data de Transacció
3289,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3290,Transfer,Transferència
3291,Transfer Material,Transferir material
3292,Transfer Raw Materials,Transferència de Matèries Primeres
3293,Transferred Qty,Quantitat Transferida
3294,Transportation,Transports
3295,Transporter Info,Informació del transportista
3296,Transporter Name,Nom Transportista
3297,Transporter lorry number,Número de de camió del transportista
3298,Travel,Viatges
3299,Travel Expenses,
3300,Tree Type,
3301,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
3302,Tree of finanial Cost Centers.,
3303,Tree of finanial accounts.,Arbre dels comptes financers
3304,Trial Balance,Balanç provisional
3305,Tuesday,Dimarts
3306,Type,Tipus
3307,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
3308,"Type of leaves like casual, sick etc.",
3309,Types of Expense Claim.,
3310,Types of activities for Time Sheets,Tipus d'activitats per a les fitxes de Temps
3311,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).",
3312,UOM Conversion Detail,
3313,UOM Conversion Details,
3314,UOM Conversion Factor,
3315,UOM Conversion factor is required in row {0},
3316,UOM Name,Nom UDM
3317,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
3318,Under AMC,Sota AMC
3319,Under Graduate,
3320,Under Warranty,Sota Garantia
3321,Unit,Unitat
3322,Unit of Measure,Unitat de mesura
3323,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
3324,"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unitat de mesura d'aquest article (per exemple kg, unitat, parell)."
3325,Units/Hour,
3326,Units/Shifts,Units/Shifts
3327,Unpaid,No pagat
3328,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
3329,Unscheduled,
3330,Unsecured Loans,
3331,Unstop,Desencallar
3332,Unstop Material Request,Desbloqueja la sol·licitud material
3333,Unstop Purchase Order,
3334,Unsubscribed,
3335,Upcoming Calendar Events (max 10),
3336,Update,
3337,Update Clearance Date,
3338,Update Cost,Actualització de Costos
3339,Update Finished Goods,Actualitzar Productes Acabats
3340,Update Series,Actualitza Sèries
3341,Update Series Number,
3342,Update Stock,
3343,Update additional costs to calculate landed cost of items,
3344,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
3345,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'
3346,Updated,
3347,Updated Birthday Reminders,Actualitzat recordatoris d'aniversari
3348,Upload Attendance,Pujar Assistència
3349,Upload Backups to Dropbox,Upload Backups to Dropbox
3350,Upload Backups to Google Drive,Upload Backups to Google Drive
3351,Upload HTML,
3352,Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,
3353,Upload attendance from a .csv file,
3354,Upload stock balance via csv.,
3355,Upload your letter head and logo - you can edit them later.,
3356,Upper Income,
3357,Urgent,Urgent
3358,Use Multi-Level BOM,
3359,Use SSL,Utilitza SSL
3360,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
3361,User,
3362,User ID,ID d'usuari
3363,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
3364,User Name,
3365,User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Falta el Nom d'usuari o la contrasenya. Si us plau entra-ho i torna a intentar-ho.
3366,User Remark,
3367,User Remark will be added to Auto Remark,User Remark will be added to Auto Remark
3368,User Specific,Específiques d'usuari
3369,User must always select,
3370,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
3371,User {0} is disabled,
3372,Username,Nom d'usuari
3373,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
3374,Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Els usuaris amb aquest rol poden crear/modificar assentaments comptables abans de la data de bloqueig
3375,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
3376,Utilities,Utilitats
3377,Utility Expenses,
3378,Valid For Territories,
3379,Valid From,Vàlid des
3380,Valid Upto,Vàlid Fins
3381,Valid for Territories,
3382,Validate,Validar
3383,Valuation,Valoració
3384,Valuation Method,Mètode de Valoració
3385,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
3386,Valuation Rate required for Item {0},Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
3387,Valuation and Total,Valoració i total
3388,Value,Valor
3389,Value or Qty,Valor o Quantitat
3390,Variance,Desacord
3391,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
3392,Vehicle No,
3393,Venture Capital,
3394,Verified By,Verified Per
3395,View Details,
3396,View Ledger,
3397,View Now,
3398,Visit report for maintenance call.,
3399,Voucher #,Comprovant #
3400,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
3401,Voucher Detail Number,Voucher Detail Number
3402,Voucher ID,Val ID
3403,Voucher No,Número de comprovant
3404,Voucher Type,
3405,Voucher Type and Date,Tipus d'Vals i Data
3406,Walk In,
3407,Warehouse,Magatzem
3408,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
3409,Warehouse Detail,Detall Magatzem
3410,Warehouse Name,Nom Magatzem
3411,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
3412,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3413,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
3414,Warehouse cannot be changed for Serial No.,
3415,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
3416,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
3417,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
3418,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
3419,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},
3420,Warehouse {0} does not belong to company {1},
3421,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
3422,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magatzem {0}: Empresa és obligatori
3423,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},
3424,Warehouse-wise Item Reorder,Warehouse-wise Item Reorder
3425,Warehouses,Magatzems
3426,Warehouses.,Magatzems.
3427,Warn,Advertir
3428,Warning: Leave application contains following block dates,
3429,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
3430,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Advertència: La comanda de client {0} ja existeix de la mateixa Ordre de Compra
3431,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
3432,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
3433,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
3434,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
3435,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
3436,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
3437,We buy this Item,Comprem aquest article
3438,We sell this Item,Venem aquest article
3439,Website,Lloc web
3440,Website Description,Descripció del lloc web
3441,Website Item Group,
3442,Website Item Groups,Grups d'article del Web
3443,Website Manager,Gestor de la Pàgina web
3444,Website Settings,Configuració del lloc web
3445,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
3446,Wednesday,
3447,Weekly,
3448,Weekly Off,
3449,Weight UOM,UDM del pes
3450,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, indica també ""UDM del pes"""
3451,Weightage,
3452,Weightage (%),Ponderació (%)
3453,Welcome,Benvinguda
3454,Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,
3455,Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,
3456,What does it do?,
3457,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
3458,"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Quan es presenta, el sistema crea entrades de diferència per ajustar l'estoc i la valoració en aquesta data."
3459,Where items are stored.,Lloc d'emmagatzematge dels articles.
3460,Where manufacturing operations are carried out.,On es duen a terme les operacions de fabricació.
3461,Widowed,
3462,Will be calculated automatically when you enter the details,Es calculen automàticament quan introdueix els detalls
3463,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,
3464,Will be updated when batched.,Will be updated when batched.
3465,Will be updated when billed.,S'actualitzarà quan es facturi.
3466,Wire Transfer,
3467,With Operations,Amb Operacions
3468,Work Details,Detalls de treball
3469,Work Done,
3470,Work In Progress,
3471,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
3472,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
3473,Working,Treballant
3474,Working Days,
3475,Workstation,Lloc de treball
3476,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
3477,Write Off Account,
3478,Write Off Amount,Anota la quantitat
3479,Write Off Amount <=,Anota la quantitat <=
3480,Write Off Based On,Anotació basada en
3481,Write Off Cost Center,
3482,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
3483,Write Off Voucher,Anotar el comprovant
3484,Wrong Template: Unable to find head row.,Plantilla incorrecte: No es pot trobar la capçalera de la fila.
3485,Year,Any
3486,Year Closed,Any Tancat
3487,Year End Date,
3488,Year Name,
3489,Year Start Date,Any Data d'Inici
3490,Year of Passing,Any de defunció
3491,Yearly,Anual
3492,Yes,Sí
3493,You are not authorized to add or update entries before {0},
3494,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
3495,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Ets l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '""Estat"" i Desa"
3496,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,
3497,You can enter any date manually,
3498,You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Podeu introduir la quantitat mínima d'aquest article al demanar-lo.
3499,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
3500,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,"No es pot deixar d'indicar el Número de nota de Lliurament Nota i Número de Factura. Si us plau, indica algun dels dos."
3501,You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,No pots entrar aquest assentament a la columna 'Contra assentament de Diari'
3502,You can set Default Bank Account in Company master,Podeu configurar el compte bancari predeterminat a la configuració d'Empresa
3503,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Pots començar per seleccionar la freqüència de còpia de seguretat i la concessió d'accés per a la sincronització
3504,You can submit this Stock Reconciliation.,Podeu presentar aquesta Reconciliació d'estoc.
3505,You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Pot actualitzar Quantitat o Tipus de valoració o ambdós.
3506,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
3507,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
3508,You may need to update: {0},
3509,You must Save the form before proceeding,Has de desar el formulari abans de continuar
3510,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,
3511,Your Customers,Els teus Clients
3512,Your Login Id,ID d'usuari
3513,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
3514,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
3515,Your email address,La seva adreça de correu electrònic
3516,Your financial year begins on,
3517,Your financial year ends on,El seu exercici acaba el
3518,Your sales person who will contact the customer in future,La seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
3519,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,
3520,Your setup is complete. Refreshing...,La seva configuració s'ha completat. Actualitzant ...
3521,Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,El teu correu electrònic d'identificació - ha de ser un correu electrònic vàlid - aquí és on arribaran els teus correus electrònics!
3522,[Error],[Error]
3523,[Select],[Select]
3524,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3525,and,i
3526,are not allowed.,no estan permesos.
3527,assigned by,
3528,cannot be greater than 100,
3529,disabled user,
3530,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
3531,"e.g. ""MC""","per exemple ""MC """
3532,"e.g. ""My Company LLC""",
3533,e.g. 5,per exemple 5
3534,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
3535,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","per exemple kg, unitat, m"
3536,e.g. VAT,"per exemple, l'IVA"
3537,eg. Cheque Number,
3538,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
3539,fold,fold
3540,hidden,Ocult
3541,hours,hores
3542,lft,
3543,old_parent,old_parent
3544,rgt,
3545,to,a
3546,website page link,website page link
3547,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},
3548,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
3549,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',
3550,{0} Credit limit {1} crossed,
3551,{0} Recipients,{0} Destinataris
3552,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} Números de sèrie d'articles requerits per {0}. Només {0} prevista.
3553,{0} Tree,{0} Arbre
3554,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
3555,{0} against Sales Invoice {1},
3556,{0} against Sales Order {1},
3557,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},
3558,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
3559,{0} created,{0} creat
3560,{0} days from {1},{0} dies des de {1}
3561,{0} does not belong to Company {1},
3562,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
3563,{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address',
3564,{0} is mandatory,{0} és obligatori
3565,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
3566,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
3567,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
3568,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
3569,{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,
3570,{0} is not a valid email id,{0} no és un correu electrònicvàlid
3571,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
3572,{0} is required,{0} és necessari
3573,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} ha de ser un article de compra o de subcontractació a la fila {1}
3574,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} ha de ser reduït per {1} o s'ha d'augmentar la tolerància de desbordament
3575,{0} valid serial nos for Item {1},
3576,{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} contra la factura {2} de data {3}
3577,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ja s'ha presentat
3578,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
3579,{0} {1} is fully billed,
3580,{0} {1} is not submitted,
3581,{0} {1} is stopped,{0} {1} està aturat
3582,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
3583,{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} sense any fiscal. Per a més detalls, consulta {2}."
3584,{0} {1} status is 'Stopped',"{0} {1} L'Estat és ""Aturat '"
3585,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} Estat Aturat
3586,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} Estat és no aturat
3587,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
3588,{0}: {1} not found in Invoice Details table,