blob: f6b36bb8842b5abad33ffe24a7dd4b70a1094914 [file] [log] [blame]
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301 (Half Day), (Mezza Giornata)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302 and year: ,e anno:
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303""" does not exists","""Non esiste"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05304% Delivered,% Consegnato
5% Amount Billed,% Importo Fatturato
6% Billed,% Fatturato
7% Completed,% Completato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05308% Delivered,Consegnato %
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05309% Installed,% Installato
10% Received,% Ricevuto
11% of materials billed against this Purchase Order.,% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto.
12% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
13% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
14% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
15% of materials ordered against this Material Request,% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale
16% of materials received against this Purchase Order,di materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053017%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s,% ( conversion_rate_label ) s è obbligatoria . Forse record di cambio di valuta non è stato creato per% ( from_currency ) s al % ( to_currency ) s
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053018'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Data Inizio effettivo ' non può essere maggiore di ' Data di fine effettiva '
19'Based On' and 'Group By' can not be same,' Basato su ' e ' Group By ' non può essere lo stesso
20'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Giorni dall'ultima Ordina ' deve essere maggiore o uguale a zero
21'Entries' cannot be empty,' Voci ' non può essere vuoto
22'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',' Data prevista di inizio ' non può essere maggiore di ' Data di fine prevista '
23'From Date' is required,'From Date' è richiesto
24'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data ' deve essere successiva 'To Date'
25'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,' Ha Serial No' non può essere ' Sì' per i non- articolo di
26'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice,«Notifica indirizzi e-mail ' non specificati per fattura ricorrenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053027'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,' Economico ' tipo di account {0} non consentito in apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053028'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053029'To Date' is required,'To Date' è richiesto
30'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Aggiorna Archivio ' per Fattura {0} deve essere impostato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053031* Will be calculated in the transaction.,'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053032"1 Currency = [?] Fraction
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +053033For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 valuta = [ ? ] Frazione \ nPer ad esempio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530341. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053035"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
36"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
37"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Aggiungi / Modifica < / a>"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053038A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Un Gruppo cliente esiste con lo stesso nome si prega di modificare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053039A Customer exists with same name,Esiste un Cliente con lo stesso nome
40A Lead with this email id should exist,Un Lead con questa e-mail dovrebbe esistere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053041A Product or Service,Un prodotto o servizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053042A Supplier exists with same name,Esiste un Fornitore con lo stesso nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053043A symbol for this currency. For e.g. $,Un simbolo per questa valuta. Per esempio $
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053044AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053045Abbr,Abbr
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053046Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abbreviazione non può avere più di 5 caratteri
47About,About
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053048Above Value,Sopra Valore
49Absent,Assente
50Acceptance Criteria,Criterio Accettazione
51Accepted,Accettato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053052Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053053Accepted Quantity,Quantità Accettata
54Accepted Warehouse,Magazzino Accettato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053055Account,conto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053056Account Balance,Bilancio Conto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053057Account Created: {0},Account Creato : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053058Account Details,Dettagli conto
59Account Head,Conto Capo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053060Account Name,Nome Conto
61Account Type,Tipo Conto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053062Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conto per il magazzino ( Perpetual Inventory) verrà creato con questo account .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053063Account head {0} created,Testa account {0} creato
64Account must be a balance sheet account,Account deve essere un account di bilancio
65Account with child nodes cannot be converted to ledger,Conto con nodi figlio non può essere convertito in contabilità
66Account with existing transaction can not be converted to group.,Conto con transazione esistente non può essere convertito al gruppo .
67Account with existing transaction can not be deleted,Conto con transazione esistente non può essere cancellato
68Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conto con transazione esistente non può essere convertito in contabilità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053069Account {0} cannot be a Group,Account {0} non può essere un gruppo
70Account {0} does not belong to Company {1},Account {0} non appartiene alla società {1}
71Account {0} does not exist,Account {0} non esiste
72Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Account {0} è stato inserito più di una volta per l'anno fiscale {1}
73Account {0} is frozen,Account {0} è congelato
74Account {0} is inactive,Account {0} è inattivo
75Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Account {0} deve essere di tipo ' Asset fisso ' come voce {1} è un Asset articolo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +053076"Account: {0} can only be updated via \
77 Stock Transactions",Account : {0} può essere aggiornato solo tramite \ \ n Archivio Transazioni
78Accountant,ragioniere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053079Accounting,Contabilità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053080"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Scritture contabili può essere fatta contro nodi foglia , chiamato"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053081"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
82Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
83Accounts,Conti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053084Accounts Browser,conti Browser
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053085Accounts Frozen Upto,Conti congelati Fino
86Accounts Payable,Conti pagabili
87Accounts Receivable,Conti esigibili
88Accounts Settings,Impostazioni Conti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053089Active,Attivo
90Active: Will extract emails from ,Attivo: Will estrarre le email da
91Activity,Attività
92Activity Log,Log Attività
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053093Activity Log:,Registro attività :
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053094Activity Type,Tipo Attività
95Actual,Attuale
96Actual Budget,Budget Attuale
97Actual Completion Date,Data Completamento Attuale
98Actual Date,Stato Corrente
99Actual End Date,Attuale Data Fine
100Actual Invoice Date,Actual Data fattura
101Actual Posting Date,Data di registrazione effettiva
102Actual Qty,Q.tà Reale
103Actual Qty (at source/target),Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
104Actual Qty After Transaction,Q.tà Reale dopo la Transazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530105Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530106Actual Quantity,Quantità Reale
107Actual Start Date,Data Inizio Effettivo
108Add,Aggiungi
109Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare Tasse e Costi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530110Add Child,Aggiungi ai bambini
111Add Serial No,Aggiungi Serial No
112Add Taxes,Aggiungi Imposte
113Add Taxes and Charges,Aggiungere Tasse e spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530114Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
115Add rows to set annual budgets on Accounts.,Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530116Add to Cart,Aggiungi al carrello
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530117Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530118Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530119Address,Indirizzo
120Address & Contact,Indirizzo e Contatto
121Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
122Address Desc,Desc. indirizzo
123Address Details,Dettagli dell'indirizzo
124Address HTML,Indirizzo HTML
125Address Line 1,"Indirizzo, riga 1"
126Address Line 2,"Indirizzo, riga 2"
127Address Title,Titolo indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530128Address Title is mandatory.,Titolo Indirizzo è obbligatorio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530129Address Type,Tipo di indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530130Address master.,Indirizzo master.
131Administrative Expenses,Spese Amministrative
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530132Administrative Officer,responsabile amministrativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530133Advance Amount,Importo Anticipo
134Advance amount,Importo anticipo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530135Advances,Avanzamenti
136Advertisement,Pubblicità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530137Advertising,pubblicità
138Aerospace,aerospaziale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530139After Sale Installations,Installazioni Post Vendita
140Against,Previsione
141Against Account,Previsione Conto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530142Against Bill {0} dated {1},Contro Bill {0} datato {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530143Against Docname,Per Nome Doc
144Against Doctype,Per Doctype
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530145Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
146Against Document No,Per Documento N
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530147Against Entries,contro Entries
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530148Against Expense Account,Per Spesa Conto
149Against Income Account,Per Reddito Conto
150Against Journal Voucher,Per Buono Acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530151Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro ufficiale Voucher {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530152Against Purchase Invoice,Per Fattura Acquisto
153Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530154Against Sales Order,Contro Sales Order
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530155Against Voucher,Per Tagliando
156Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530157Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530158Ageing Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
159Ageing date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530160Agent,Agente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530161Aging Date,Data invecchiamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530162Aging Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530163Agriculture,agricoltura
164Airline,linea aerea
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530165All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
166All Contact,Tutti i contatti
167All Contacts.,Tutti i contatti.
168All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530169All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530170All Day,Intera giornata
171All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530172All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530173All Lead (Open),Tutti LEAD (Aperto)
174All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
175All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
176All Sales Person,Tutti i Venditori
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530177All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530178All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530179All Territories,tutti i Territori
180"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Campi Tutte le esportazioni correlati come valuta , il tasso di conversione , totale delle esportazioni , export gran etc totale sono disponibili nella nota di consegna , POS , Quotazione , fattura di vendita , ordini di vendita , ecc"
181"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tutti i campi importazione correlati come valuta , il tasso di conversione , totale import , importazione gran etc totale sono disponibili in Acquisto ricevuta , Quotazione fornitore , fattura di acquisto , ordine di acquisto , ecc"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530182All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530183All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione .
184All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530185Allocate,Assegna
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530186Allocate Amount Automatically,Allocare Importo Automaticamente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530187Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530188Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
189Allocated Amount,Assegna Importo
190Allocated Budget,Assegna Budget
191Allocated amount,Assegna importo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530192Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo
193Allocated amount can not greater than unadusted amount,Importo concesso può non superiore all'importo unadusted
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530194Allow Bill of Materials,Consentire Distinta di Base
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530195Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Lasciare distinte dei materiali dovrebbe essere ' sì ' . Perché uno o più distinte materiali attivi presenti per questo articolo
196Allow Children,permettere ai bambini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530197Allow Dropbox Access,Consentire Accesso DropBox
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530198Allow Google Drive Access,Consentire Accesso Google Drive
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530199Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
200Allow Negative Stock,Consentire Magazzino Negativo
201Allow Production Order,Consentire Ordine Produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530202Allow User,Consentire Utente
203Allow Users,Consentire Utenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530204Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
205Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530206Allowance Percent,Tolleranza Percentuale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530207Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Indennità per over -delivery / over - billing incrociate per la voce {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530208Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Ruolo permesso di modificare le voci prima congelato Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530209Amended From,Corretto da
210Amount,Importo
211Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
212Amount <=,Importo <=
213Amount >=,Importo >=
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530214Amount to Bill,Importo da Bill
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530215An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome
216"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli"
217"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530218Analyst,analista
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530219Annual,annuale
220Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
221Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Un'altra struttura retributiva {0} è attivo per dipendente {0} . Si prega di fare il suo status di ' inattivo ' per procedere .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530222"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Altre osservazioni, degno di nota lo sforzo che dovrebbe andare nei registri."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530223Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530224Applicability,applicabilità
225Applicable For,applicabile per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530226Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530227Applicable Territory,Territorio applicabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530228Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
229Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
230Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
231Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
232Applicant Name,Nome del Richiedente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530233Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530234Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530235Applications for leave.,Richieste di Ferie
236Applies to Company,Applica ad Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530237Apply On,applicare On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530238Appraisal,Valutazione
239Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
240Appraisal Goals,Obiettivi di Valutazione
241Appraisal Template,Valutazione Modello
242Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
243Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530244Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530245Apprentice,apprendista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530246Approval Status,Stato Approvazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530247Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530248Approved,Approvato
249Approver,Certificatore
250Approving Role,Regola Approvazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530252Approving User,Utente Certificatore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530253Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530254Are you sure you want to STOP ,
255Are you sure you want to UNSTOP ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530256Arrear Amount,Importo posticipata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530257"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530258As per Stock UOM,Per Stock UOM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530259"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Come ci sono le transazioni di magazzino esistenti per questo articolo, non è possibile modificare i valori di ' Ha Serial No' , ' è articolo di ' e ' il metodo di valutazione '"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530260Asset,attività
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530261Assistant,assistente
262Associate,Associate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530263Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530264Attach Image,Allega immagine
265Attach Letterhead,Allega intestata
266Attach Logo,Allega Logo
267Attach Your Picture,Allega la tua foto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530268Attendance,Presenze
269Attendance Date,Data Presenza
270Attendance Details,Dettagli presenze
271Attendance From Date,Partecipazione Da Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530272Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza da Data e presenze A Data è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530273Attendance To Date,Partecipazione a Data
274Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530275Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530276Attendance record.,Archivio Presenze
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530277Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
278Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530279Auto Accounting For Stock Settings,Contabilità Auto Per Impostazioni Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530280Auto Material Request,Richiesta Materiale Auto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530281Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto aumenta Materiale Richiesta se la quantità scende sotto il livello di riordino in un magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530282Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530283Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
284Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Estrarre automaticamente Leads da una casella di posta elettronica ad esempio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530285Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Aggiornato automaticamente via Archivio Entrata di tipo Produzione / Repack
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530286Automotive,Automotive
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530287Autoreply when a new mail is received,Auto-Rispondi quando si riceve una nuova mail
288Available,Disponibile
289Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
290Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530291"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponibile in distinta , bolla di consegna , fattura di acquisto , ordine di produzione , ordine di acquisto , ricevuta d'acquisto , fattura di vendita , ordini di vendita , dell'entrata Stock , Timesheet"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530292Average Age,Età media
293Average Commission Rate,Media della Commissione Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530294Average Discount,Sconto Medio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530295Awesome Products,Prodotti impressionante
296Awesome Services,impressionante Servizi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530297BOM Detail No,DIBA Dettagli N.
298BOM Explosion Item,DIBA Articolo Esploso
299BOM Item,DIBA Articolo
300BOM No,N. DiBa
301BOM No. for a Finished Good Item,DiBa N. per un buon articolo finito
302BOM Operation,DiBa Operazione
303BOM Operations,DiBa Operazioni
304BOM Replace Tool,DiBa Sostituire Strumento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530305BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},È richiesto il numero BOM alla voce fabbricati {0} in riga {1}
306BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Numero BOM non consentito per la voce non fabbricati {0} in riga {1}
307BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsione : {0} non può essere genitore o figlio di {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530308BOM replaced,DiBa Sostituire
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530309BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} per la voce {1} in riga {2} è inattivo o non presentate
310BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} non è attivo o non presentate
311BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} non è presentata o inattivo distinta per la voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530312Backup Manager,Gestione Backup
313Backup Right Now,Backup ORA
314Backups will be uploaded to,Backup verranno caricati su
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530315Balance Qty,equilibrio Quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530316Balance Sheet,bilancio patrimoniale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530317Balance Value,saldo Valore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530318Balance for Account {0} must always be {1},Bilancia per conto {0} deve essere sempre {1}
319Balance must be,Saldo deve essere
320"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldi dei conti di tipo "" Banca"" o ""Cash """
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530321Bank,Banca
322Bank A/C No.,Bank A/C No.
323Bank Account,Conto Banca
324Bank Account No.,Conto Banca N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530325Bank Accounts,Conti bancari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530326Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530327Bank Draft,Assegno Bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530328Bank Name,Nome Banca
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530329Bank Overdraft Account,Scoperto di conto bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530330Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
331Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
332Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
333Bank Voucher,Buono Banca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530334Bank/Cash Balance,Banca/Contanti Saldo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530335Banking,bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530336Barcode,Codice a barre
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530337Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} già utilizzato alla voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530338Based On,Basato su
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530339Basic,di base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530340Basic Info,Info Base
341Basic Information,Informazioni di Base
342Basic Rate,Tasso Base
343Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
344Batch,Lotto
345Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
346Batch Finished Date,Data Termine Lotto
347Batch ID,ID Lotto
348Batch No,Lotto N.
349Batch Started Date,Data inizio Lotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530350Batch Time Logs for billing.,Registra Tempo Lotto per fatturazione.
351Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
352Batched for Billing,Raggruppati per la Fatturazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530353Better Prospects,Prospettive Migliori
354Bill Date,Data Fattura
355Bill No,Fattura N.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530356Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Bill n {0} già prenotato in Acquisto fattura {1}
357Bill of Material,Bill of Material
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530358Bill of Material to be considered for manufacturing,Elenco dei materiali da considerare per la produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530359Bill of Materials (BOM),Distinta Materiali (DiBa)
360Billable,Addebitabile
361Billed,Addebbitato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530362Billed Amount,importo fatturato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530363Billed Amt,Adebbitato Amt
364Billing,Fatturazione
365Billing Address,Indirizzo Fatturazione
366Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
367Billing Status,Stato Faturazione
368Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
369Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
370Bin,Bin
371Bio,Bio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530372Biotechnology,biotecnologia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530373Birthday,Compleanno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530374Block Date,Data Blocco
375Block Days,Giorno Blocco
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530376Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530377Blog Post,Articolo Blog
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530378Blog Subscriber,Abbonati Blog
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530379Blood Group,Gruppo Discendenza
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530380Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530381Box,scatola
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530382Branch,Ramo
383Brand,Marca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530384Brand Name,Nome Marca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530385Brand master.,Marchio Originale.
386Brands,Marche
387Breakdown,Esaurimento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530388Broadcasting,emittente
389Brokerage,mediazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530390Budget,Budget
391Budget Allocated,Budget Assegnato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530392Budget Detail,Dettaglio Budget
393Budget Details,Dettaglii Budget
394Budget Distribution,Distribuzione Budget
395Budget Distribution Detail,Dettaglio Distribuzione Budget
396Budget Distribution Details,Dettagli Distribuzione Budget
397Budget Variance Report,Report Variazione Budget
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530398Budget cannot be set for Group Cost Centers,Bilancio non può essere impostato per centri di costo del Gruppo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530399Build Report,costruire Rapporto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530400Built on,costruito su
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530401Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530402Business Development Manager,Development Business Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530403Buying,Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530404Buying & Selling,Acquisto e vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530405Buying Amount,Importo Acquisto
406Buying Settings,Impostazioni Acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530407C-Form,C-Form
408C-Form Applicable,C-Form Applicable
409C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
410C-Form No,C-Form N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530411C-Form records,Record C -Form
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530412Calculate Based On,Calcola in base a
413Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530414Calendar Events,Eventi del calendario
415Call,Chiama
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530416Calls,chiamate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530417Campaign,Campagna
418Campaign Name,Nome Campagna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530419Campaign Name is required,È obbligatorio Nome campagna
420Campaign Naming By,Campagna di denominazione
421Campaign-.####,Campagna . # # # #
422Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530423"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
424"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530425Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530426Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa edizione clienti
427Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530428Cancelled,Annullato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530429Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Annullamento questo Stock Riconciliazione si annulla il suo effetto .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530430Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Non può annullare Opportunità come esiste Preventivo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530431Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non può approvare congedo in quanto non si è autorizzati ad approvare foglie su Date Block
432Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Impossibile annullare perché Employee {0} è già approvato per {1}
433Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché {0} esiste presentata dell'entrata Stock
434Cannot carry forward {0},Non è possibile portare avanti {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530435Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Impossibile modificare Anno data di inizio e di fine anno , una volta l' anno fiscale è stato salvato ."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530436"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
437Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
438Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,Non può convertirsi Gruppo in quanto è stato selezionato Tipo di master o Tipo di account .
439Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Non è possibile disattivarla o cancle distinta in quanto è collegata con altre distinte materiali
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530440"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto , perché Preventivo è stato fatto ."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
442"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Impossibile eliminare Serial No {0} in magazzino. Prima di tutto rimuovere dal magazzino , quindi eliminare ."
443"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Non è possibile impostare direttamente importo. Per il tipo di carica ' effettivo ' , utilizzare il campo tasso"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530444"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Non può overbill per la voce {0} in riga {0} più {1} . Per consentire la fatturazione eccessiva , si prega di impostare in ' Setup' > ' Default Global"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
446Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
447Cannot return more than {0} for Item {1},Impossibile restituire più di {0} per la voce {1}
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
449Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la valutazione . È possibile selezionare l'opzione ' totale ' per la quantità di riga precedente o precedente totale di riga
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530450Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530451Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530452Capacity,Capacità
453Capacity Units,Unità Capacità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530454Capital Account,conto capitale
455Capital Equipments,Attrezzature Capital
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530456Carry Forward,Portare Avanti
457Carry Forwarded Leaves,Portare Avanti Autorizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530458Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530459Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530460Cash,Contante
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530461Cash In Hand,Cash In Hand
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530462Cash Voucher,Buono Contanti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530463Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530464Cash/Bank Account,Conto Contanti/Banca
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530465Casual Leave,Casual Leave
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530466Cell Number,Numero di Telefono
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530467Change UOM for an Item.,Cambia UOM per l'articolo.
468Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
469Channel Partner,Canale Partner
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530470Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530471Chargeable,Addebitabile
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530472Charity and Donations,Carità e donazioni
473Chart Name,Nome grafico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530474Chart of Accounts,Grafico dei Conti
475Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530476Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Verificare come la newsletter si vede in una e-mail inviandola alla tua e-mail.
477"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Seleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine"
478"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile."
479Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Seleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga"
480Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530481Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito
482Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530483Check this to pull emails from your mailbox,Seleziona per scaricare la posta dal tuo account
484Check to activate,Seleziona per attivare
485Check to make Shipping Address,Seleziona per fare Spedizione Indirizzo
486Check to make primary address,Seleziona per impostare indirizzo principale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530487Chemical,chimico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530488Cheque,Assegno
489Cheque Date,Data Assegno
490Cheque Number,Controllo Numero
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530491Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530492City,Città
493City/Town,Città/Paese
494Claim Amount,Importo Reclamo
495Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
496Class / Percentage,Classe / Percentuale
497Classic,Classico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530498Clear Table,Pulisci Tabella
499Clearance Date,Data Liquidazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530500Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
501Clearance date cannot be before check date in row {0},Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530502Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530503Click on a link to get options to expand get options ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530504Client,Intestatario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530506Closed,Chiuso
507Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530508Closing Account {0} must be of type 'Liability',Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530509Closing Date,Data Chiusura
510Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530511Closing Qty,Chiusura Quantità
512Closing Value,Valore di chiusura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530513CoA Help,Aiuto CoA
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530514Code,Codice
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530515Cold Calling,Chiamata Fredda
516Color,Colore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530517Comma separated list of email addresses,Lista separata da virgola degli indirizzi email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530518Comments,Commenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530519Commercial,commerciale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530520Commission,commissione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530521Commission Rate,Tasso Commissione
522Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530523Commission on Sales,Commissione sulle vendite
524Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530525Communication,Comunicazione
526Communication HTML,Comunicazione HTML
527Communication History,Storico Comunicazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530528Communication log.,Log comunicazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530529Communications,comunicazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530530Company,Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530531Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530532Company Abbreviation,Abbreviazione Società
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530533Company Details,Dettagli Azienda
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530534Company Email,azienda Email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530535"Company Email ID not found, hence mail not sent","Azienda Email ID non trovato , quindi posta non inviato"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530536Company Info,Info Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530537Company Name,Nome Azienda
538Company Settings,Impostazioni Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530539Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0}
540Company is required,È necessaria Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530541Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. Esempio: IVA numeri di registrazione, ecc"
542Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530543"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Società , mese e anno fiscale è obbligatoria"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530544Compensatory Off,compensativa Off
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530545Complete,Completare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530546Complete Setup,installazione completa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530547Completed,Completato
548Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
549Completed Qty,Q.tà Completata
550Completion Date,Data Completamento
551Completion Status,Stato Completamento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530552Computer,computer
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530553Computers,computer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530554Confirmation Date,conferma Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530555Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
556Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530557Considered as Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
558Considered as an Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
559Consultant,Consulente
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530560Consulting,Consulting
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530561Consumable,consumabili
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530562Consumable Cost,Costo consumabili
563Consumable cost per hour,Costo consumabili per ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530564Consumed Qty,Q.tà Consumata
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530565Consumer Products,Prodotti di consumo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530566Contact,Contatto
567Contact Control,Controllo Contatto
568Contact Desc,Desc Contatto
569Contact Details,Dettagli Contatto
570Contact Email,Email Contatto
571Contact HTML,Contatto HTML
572Contact Info,Info Contatto
573Contact Mobile No,Cellulare Contatto
574Contact Name,Nome Contatto
575Contact No.,Contatto N.
576Contact Person,Persona Contatto
577Contact Type,Tipo Contatto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530578Contact master.,Contatto master.
579Contacts,Contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530580Content,Contenuto
581Content Type,Tipo Contenuto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530582Contra Voucher,Contra Voucher
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530583Contract,contratto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530584Contract End Date,Data fine Contratto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530585Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530586Contribution (%),Contributo (%)
587Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530588Conversion Factor,Fattore di Conversione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530589Conversion Factor is required,È necessario fattore di conversione
590Conversion factor cannot be in fractions,Fattore di conversione non può essere in frazioni
591Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
592Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530593Convert into Recurring Invoice,Convertire in fattura ricorrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530594Convert to Group,Convert to Group
595Convert to Ledger,Converti Ledger
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530596Converted,Convertito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530597Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530598Cosmetics,cosmetici
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530599Cost Center,Centro di Costo
600Cost Center Details,Dettaglio Centro di Costo
601Cost Center Name,Nome Centro di Costo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530602Cost Center is mandatory for Item {0},Centro di costo è obbligatoria per la voce {0}
603Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},È necessaria Centro di costo per ' economico ' conto {0}
604Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
605Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
606Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
607Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro di costo {0} non appartiene alla società {1}
608Cost of Goods Sold,Costo del venduto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530609Costing,Valutazione Costi
610Country,Nazione
611Country Name,Nome Nazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530612"Country, Timezone and Currency","Paese , Fuso orario e valuta"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530613Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Buono Bancario per il totale dello stipendio da pagare per i seguenti criteri
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530614Create Customer,Crea clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530615Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530616Create New,Crea nuovo
617Create Opportunity,creare Opportunità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530618Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530619Create Quotation,Crea Preventivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530620Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
621Create Salary Slip,Creare busta paga
622Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Creare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530623"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
624Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530625Created By,Creato da
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530626Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
627Creation Date,Data di creazione
628Creation Document No,Creazione di documenti No
629Creation Document Type,Creazione tipo di documento
630Creation Time,Tempo di creazione
631Credentials,Credenziali
632Credit,Credit
633Credit Amt,Credit Amt
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530634Credit Card,carta di credito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530635Credit Card Voucher,Carta Buono di credito
636Credit Controller,Controllare Credito
637Credit Days,Giorni Credito
638Credit Limit,Limite Credito
639Credit Note,Nota Credito
640Credit To,Credito a
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530641Currency,Valuta
642Currency Exchange,Cambio Valuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530643Currency Name,Nome Valuta
644Currency Settings,Impostazioni Valuta
645Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530646Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530647Current Address,Indirizzo Corrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530648Current Address Is,Indirizzo attuale è
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530649Current Assets,Attività correnti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530650Current BOM,DiBa Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530651Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530652Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530653Current Liabilities,Passività correnti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530654Current Stock,Scorta Corrente
655Current Stock UOM,Scorta Corrente UOM
656Current Value,Valore Corrente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530657Custom,Personalizzato
658Custom Autoreply Message,Auto rispondi Messaggio Personalizzato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530659Custom Message,Messaggio Personalizzato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530660Customer,Cliente
661Customer (Receivable) Account,Cliente (Ricevibile) Account
662Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530663Customer / Lead Address,Clienti / Lead Indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530664Customer / Lead Name,Cliente / Nome di piombo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530665Customer Account Head,Conto Cliente Principale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530666Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530667Customer Address,Indirizzo Cliente
668Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
669Customer Code,Codice Cliente
670Customer Codes,Codici Cliente
671Customer Details,Dettagli Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530672Customer Feedback,Opinione Cliente
673Customer Group,Gruppo Cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530674Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530675Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
676Customer Intro,Intro Cliente
677Customer Issue,Questione Cliente
678Customer Issue against Serial No.,Questione Cliente per Seriale N.
679Customer Name,Nome Cliente
680Customer Naming By,Cliente nominato di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530681Customer Service,Servizio clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530682Customer database.,Database Cliente.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530683Customer is required,Il Cliente è tenuto
684Customer master.,Maestro del cliente .
685Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
686Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
687Customer {0} does not exist,{0} non esiste clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530688Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
689Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
690Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530691Customer's Purchase Order Number,Numero Ordine di Acquisto del Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530692Customer's Vendor,Fornitore del Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530693Customers Not Buying Since Long Time,Clienti non acquisto da molto tempo
694Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530695Customize,Personalizza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530696Customize the Notification,Personalizzare Notifica
697Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530698DN Detail,Dettaglio DN
699Daily,Giornaliero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530700Daily Time Log Summary,Registro Giornaliero Tempo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530701Database Folder ID,ID Cartella Database
702Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
703Date,Data
704Date Format,Formato Data
705Date Of Retirement,Data di Ritiro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530706Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530707Date is repeated,La Data si Ripete
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530708Date of Birth,Data Compleanno
709Date of Issue,Data Pubblicazione
710Date of Joining,Data Adesione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530711Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530712Date on which lorry started from supplier warehouse,Data in cui camion partito da magazzino fornitore
713Date on which lorry started from your warehouse,Data in cui camion partito da nostro magazzino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530714Dates,Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530715Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530716Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
717Dealer,Commerciante
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530718Debit,Debito
719Debit Amt,Ammontare Debito
720Debit Note,Nota Debito
721Debit To,Addebito a
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530722Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debito e di credito non uguale per questo voucher . La differenza è {0} .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530723Deduct,Detrarre
724Deduction,Deduzioni
725Deduction Type,Tipo Deduzione
726Deduction1,Deduzione1
727Deductions,Deduzioni
728Default,Predefinito
729Default Account,Account Predefinito
730Default BOM,BOM Predefinito
731Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
732Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530733Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530734Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
735Default Cash Account,Conto Monete predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530736Default Company,Azienda Predefinita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530737Default Cost Center for tracking expense for this item.,Centro di Costo Predefinito di Gestione spese per questo articolo
738Default Currency,Valuta Predefinito
739Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
740Default Expense Account,Account Spese Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530741Default Income Account,Conto Predefinito Entrate
742Default Item Group,Gruppo elemento Predefinito
743Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530744Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Conto acquisto Predefinito dove addebitare i costi.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530745Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530746Default Settings,Impostazioni Predefinite
747Default Source Warehouse,Magazzino Origine Predefinito
748Default Stock UOM,Scorta UOM predefinita
749Default Supplier,Predefinito Fornitore
750Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
751Default Target Warehouse,Magazzino Destinazione Predefinito
752Default Territory,Territorio Predefinito
753Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinito
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530754"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unità di misura predefinita non può essere modificata direttamente perché avete già fatto qualche transazione ( s ) con un altro UOM . Per cambiare UOM predefinito , utilizzare ' UOM Sostituire Utility' strumento di sotto del modulo magazzino."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530755Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530756Default Warehouse,Magazzino Predefinito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530757Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Galleria di default è obbligatoria per magazzino articolo .
758Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
759Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
760Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
761Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530762Defense,difesa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530763"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href=""#!List/Company"">Azienda Maestro</a>"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530764Delete,Elimina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530765Delete {0} {1}?,Eliminare {0} {1} ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530766Delivered,Consegnato
767Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
768Delivered Qty,Q.tà Consegnata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530769Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Trasportato d'ordine {0} non può essere cancellato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530770Delivery Date,Data Consegna
771Delivery Details,Dettagli Consegna
772Delivery Document No,Documento Consegna N.
773Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
774Delivery Note,Nota Consegna
775Delivery Note Item,Nota articolo Consegna
776Delivery Note Items,Nota Articoli Consegna
777Delivery Note Message,Nota Messaggio Consegna
778Delivery Note No,Nota Consegna N.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530779Delivery Note Required,Nota Consegna Richiesta
780Delivery Note Trends,Nota Consegna Tendenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530781Delivery Note {0} is not submitted,Consegna Note {0} non è presentata
782Delivery Note {0} must not be submitted,Consegna Note {0} non deve essere presentata
783Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Note di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530784Delivery Status,Stato Consegna
785Delivery Time,Tempo Consegna
786Delivery To,Consegna a
787Department,Dipartimento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530788Department Stores,Grandi magazzini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530789Depends on LWP,Dipende da LWP
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530790Depreciation,ammortamento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530791Description,Descrizione
792Description HTML,Descrizione HTML
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530793Designation,Designazione
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530794Designer,designer
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530795Detailed Breakup of the totals,Breakup dettagliato dei totali
796Details,Dettagli
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530797Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530798Difference Account,account differenza
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530799"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account differenza deve essere un account di tipo ' responsabilità ' , dal momento che questo Archivio riconciliazione è una voce di apertura"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530800Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM .
801Direct Expenses,spese dirette
802Direct Income,reddito diretta
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530803Director,direttore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530804Disable,Disattiva
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530805Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530806Disabled,Disabilitato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530807Discount %,Sconto %
808Discount %,% sconto
809Discount (%),(%) Sconto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530810Discount Amount,Importo sconto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530811"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Il Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530812Discount Percentage,Percentuale di sconto
813Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530814Discount(%),Sconto(%)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530815Dispatch,spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530816Display all the individual items delivered with the main items,Visualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530817Distribute transport overhead across items.,Distribuire in testa trasporto attraverso articoli.
818Distribution,Distribuzione
819Distribution Id,ID Distribuzione
820Distribution Name,Nome Distribuzione
821Distributor,Distributore
822Divorced,Divorced
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530823Do Not Contact,Non Contattaci
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530824Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530825Do really want to unstop production order: ,
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530826Do you really want to STOP ,
827Do you really want to STOP this Material Request?,Vuoi davvero fermare questo materiale Request ?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530828Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530829Do you really want to UNSTOP ,
830Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Vuoi davvero a stappare questa Materiale Richiedi ?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530831Do you really want to stop production order: ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530832Doc Name,Nome Doc
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530833Doc Type,Tipo Doc
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530834Document Description,Descrizione del documento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530835Document Type,Tipo di documento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530836Documents,Documenti
837Domain,Dominio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530838Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530839Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530840Download Reconcilation Data,Scarica Riconciliazione dei dati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530841Download Template,Scarica Modello
842Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530843"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato ."
844"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530845All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato . \ NI date e la combinazione dei dipendenti nel periodo selezionato entrerà nel modello , con record di presenze esistenti"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530846Draft,Bozza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530847Dropbox,Dropbox
848Dropbox Access Allowed,Consentire accesso Dropbox
849Dropbox Access Key,Chiave Accesso Dropbox
850Dropbox Access Secret,Accesso Segreto Dropbox
851Due Date,Data di scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530852Due Date cannot be after {0},Data di scadenza non può essere successiva {0}
853Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
854Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
855Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicare Numero d'ordine è entrato per la voce {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530856Duplicate entry,Duplicate entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530857Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
858Duties and Taxes,Dazi e tasse
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530859ERPNext Setup,Setup ERPNext
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530860Earliest,Apertura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530861Earnest Money,caparra
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530862Earning,Rendimento
863Earning & Deduction,Guadagno & Detrazione
864Earning Type,Tipo Rendimento
865Earning1,Rendimento1
866Edit,Modifica
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530867Education,educazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530868Educational Qualification,Titolo di studio
869Educational Qualification Details,Titolo di studio Dettagli
870Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530871Either debit or credit amount is required for {0},È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
872Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
873Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
874Electrical,elettrico
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530875Electricity Cost,elettricità Costo
876Electricity cost per hour,Costo dell'energia elettrica per ora
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530877Electronics,elettronica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530878Email,Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530879Email Digest,Email di massa
880Email Digest Settings,Impostazioni Email di Massa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530881Email Digest: ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530882Email Id,ID Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530883"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email del candidato deve essere del tipo ""jobs@example.com"""
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530884Email Notifications,Notifiche e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530885Email Sent?,Invio Email?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530886"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id deve essere unico , esiste già per {0}"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530887Email ids separated by commas.,ID Email separati da virgole.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530888"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. ""sales@example.com"""
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530889Emergency Contact,Contatto di emergenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530890Emergency Contact Details,Dettagli Contatto Emergenza
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530891Emergency Phone,Telefono di emergenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530892Employee,Dipendenti
893Employee Birthday,Compleanno Dipendente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530894Employee Details,Dettagli Dipendente
895Employee Education,Istruzione Dipendente
896Employee External Work History,Cronologia Lavoro Esterno Dipendente
897Employee Information,Informazioni Dipendente
898Employee Internal Work History,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
899Employee Internal Work Historys,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
900Employee Leave Approver,Dipendente Lascia Approvatore
901Employee Leave Balance,Approvazione Bilancio Dipendete
902Employee Name,Nome Dipendete
903Employee Number,Numero Dipendenti
904Employee Records to be created by,Record dei dipendenti di essere creati da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530905Employee Settings,Impostazioni per i dipendenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530906Employee Type,Tipo Dipendenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530907"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designazione dei dipendenti (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530908Employee master.,Maestro dei dipendenti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530909Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
910Employee records.,Registrazione Dipendente.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530911Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente sollevato su {0} deve essere impostato come ' Sinistra '
912Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
913Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
914Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530915Employees Email Id,Email Dipendente
916Employment Details,Dettagli Dipendente
917Employment Type,Tipo Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530918Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530919Enabled,Attivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530920Encashment Date,Data Incasso
921End Date,Data di Fine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530922End Date can not be less than Start Date,Data finale non può essere inferiore a Data di inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530923End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
924End of Life,Fine Vita
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530925Energy,energia
926Engineer,ingegnere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530927Enter Verification Code,Inserire codice Verifica
928Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530929Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
930Enter designation of this Contact,Inserisci designazione di questo contatto
931"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare"
932Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
933Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
934"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
935Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Immettere il nome della società in cui Conto Principale sarà creato per questo Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530936Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
937Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530938Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530939Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530940Entries,Voci
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530941Entries against,Voci contro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530942Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Voci non permesse in confronto ad un Anno Fiscale già chiuso.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530943Entries before {0} are frozen,Entries prima {0} sono congelati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530944Equity,equità
945Error: {0} > {1},Errore: {0} > {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530946Estimated Material Cost,Stima costo materiale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530947Everyone can read,Tutti possono leggere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530948"Example: ABCD.#####
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530949If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio : . ABCD # # # # # \ nSe serie è impostato e d'ordine non è menzionato nelle transazioni , quindi verrà creato il numero di serie automatico basato su questa serie ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530950Exchange Rate,Tasso di cambio:
951Excise Page Number,Accise Numero Pagina
952Excise Voucher,Buono Accise
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530953Execution,esecuzione
954Executive Search,executive Search
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530955Exemption Limit,Limite Esenzione
956Exhibition,Esposizione
957Existing Customer,Cliente Esistente
958Exit,Esci
959Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
960Expected,Previsto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530961Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Prevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530962Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530963Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530964Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
965Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530966Expected End Date,Data prevista di fine
967Expected Start Date,Data prevista di inizio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530968Expense,spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530969Expense Account,Conto uscite
970Expense Account is mandatory,Conto spese è obbligatorio
971Expense Claim,Rimborso Spese
972Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
973Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
974Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
975Expense Claim Details,Dettagli Rimborso Spese
976Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
977Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
978Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530979Expense Claim has been approved.,Expense Claim è stato approvato .
980Expense Claim has been rejected.,Expense Claim è stato respinto.
981Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Expense Claim è in attesa di approvazione . Solo il Responsabile approvazione spesa può aggiornare lo stato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530982Expense Date,Expense Data
983Expense Details,Dettagli spese
984Expense Head,Expense Capo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530985Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530986Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Spesa o Differenza conto è obbligatorio per la voce {0} come impatti valore azionario complessivo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530987Expenses,spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530988Expenses Booked,Spese Prenotazione
989Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella Valutazione
990Expenses booked for the digest period,Spese Prenotazione per periodo di smistamento
991Expiry Date,Data Scadenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530992Exports,Esportazioni
993External,Esterno
994Extract Emails,Estrarre email
995FCFS Rate,FCFS Rate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530996Failed: ,Impossibile:
997Family Background,Sfondo Famiglia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530998Fax,Fax
999Features Setup,Configurazione Funzioni
1000Feed,Fonte
1001Feed Type,Tipo Fonte
1002Feedback,Riscontri
1003Female,Femmina
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301004Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301005"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301006Files Folder ID,ID Cartella File
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301007Fill the form and save it,Compila il form e salvarlo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301008Filter based on customer,Filtro basato sul cliente
1009Filter based on item,Filtro basato sul articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301010Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301011Financial Analytics,Analisi Finanziaria
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301012Financial Services,Servizi finanziari
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301013Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine
1014Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301015Finished Goods,Beni finiti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301016First Name,Nome
1017First Responded On,Ha risposto prima su
1018Fiscal Year,Anno Fiscale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301019Fixed Asset,Asset fisso
1020Fixed Assets,immobilizzazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301021Follow via Email,Seguire via Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301022"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Seguendo tabella mostrerà i valori, se i capi sono sub - contratto. Questi valori saranno prelevati dal maestro del &quot;Bill of Materials&quot; di sub - elementi contrattuali."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301023Food,cibo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301024"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301025For Company,Per Azienda
1026For Employee,Per Dipendente
1027For Employee Name,Per Nome Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301028For Price List,Per Listino Prezzi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301029For Production,Per la produzione
1030For Reference Only.,Solo di Riferimento
1031For Sales Invoice,Per Fattura di Vendita
1032For Server Side Print Formats,Per Formato Stampa lato Server
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301033For Supplier,per Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301034For Warehouse,Per Magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301035For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301036"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301037For reference,Per riferimento
1038For reference only.,Solo per riferimento.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301039"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301040Fraction,Frazione
1041Fraction Units,Unità Frazione
1042Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301043Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
1044Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301045Friday,Venerdì
1046From,Da
1047From Bill of Materials,Da Bill of Materials
1048From Company,Da Azienda
1049From Currency,Da Valuta
1050From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1051From Customer,Da Cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301052From Customer Issue,Da Issue clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301053From Date,Da Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301054From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301055From Delivery Note,Nota di Consegna
1056From Employee,Da Dipendente
1057From Lead,Da LEAD
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301058From Maintenance Schedule,Dal Programma di manutenzione
1059From Material Request,Da Material Request
1060From Opportunity,da Opportunity
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301061From Package No.,Da Pacchetto N.
1062From Purchase Order,Da Ordine di Acquisto
1063From Purchase Receipt,Da Ricevuta di Acquisto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301064From Quotation,da Preventivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301065From Sales Order,Da Ordine di Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301066From Supplier Quotation,Da Quotazione fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301067From Time,Da Periodo
1068From Value,Da Valore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301069From and To dates required,Da e Per le date richieste
1070From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301071Frozen,Congelato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301072Frozen Accounts Modifier,Congelati conti Modifier
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301073Fulfilled,Adempiuto
1074Full Name,Nome Completo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301075Full-time,Full-time
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301076Fully Completed,Debitamente compilato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301077Furniture and Fixture,Mobili e Fixture
1078Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
1079"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301080Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301081GL Entry,GL Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301082Gantt Chart,Diagramma di Gantt
1083Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1084Gender,Genere
1085General,Generale
1086General Ledger,Libro mastro generale
1087Generate Description HTML,Genera descrizione HTML
1088Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
1089Generate Salary Slips,Generare buste paga
1090Generate Schedule,Genera Programma
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301091Generates HTML to include selected image in the description,Genera HTML per includere immagine selezionata nella descrizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301092Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
1093Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301094Get Against Entries,Get Contro Entries
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301095Get Current Stock,Richiedi Disponibilità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301096Get Items,Ottieni articoli
1097Get Items From Sales Orders,Ottieni elementi da ordini di vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301098Get Items from BOM,Ottenere elementi dal BOM
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301099Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301100Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301101Get Relevant Entries,Prendi le voci rilevanti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301102Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
1103Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
1104Get Stock and Rate,Ottieni Residui e Tassi
1105Get Template,Ottieni Modulo
1106Get Terms and Conditions,Ottieni Termini e Condizioni
1107Get Weekly Off Dates,Get settimanali Date Off
1108"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301109Global Defaults,Predefiniti Globali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301110Global POS Setting {0} already created for company {1},Impostazione globale POS {0} già creato per la compagnia {1}
1111Global Settings,Impostazioni globali
1112"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Vai al gruppo appropriato ( di solito Applicazione dei Fondi > Attività Correnti > Conti bancari e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo ""Banca"""
1113"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Vai al gruppo appropriato ( di solito fonte di finanziamento > Passività correnti > Tasse e imposte e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo "" fiscale "" e non parlare del tasso di imposta ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301114Goal,Obiettivo
1115Goals,Obiettivi
1116Goods received from Suppliers.,Merci ricevute dai fornitori.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301117Google Drive,Google Drive
1118Google Drive Access Allowed,Google Accesso unità domestici
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301119Government,governo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301120Graduate,Laureato:
1121Grand Total,Totale Generale
1122Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta Azienda)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301123"Grid ""","grid """
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301124Grocery,drogheria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301125Gross Margin %,Margine Lordo %
1126Gross Margin Value,Valore Margine Lordo
1127Gross Pay,Retribuzione lorda
1128Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,retribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
1129Gross Profit,Utile lordo
1130Gross Profit (%),Utile Lordo (%)
1131Gross Weight,Peso Lordo
1132Gross Weight UOM,Peso Lordo UOM
1133Group,Gruppo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301134Group by Account,Raggruppa per conto
1135Group by Voucher,Gruppo da Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301136Group or Ledger,Gruppo o Registro
1137Groups,Gruppi
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301138HR Manager,HR Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301139HR Settings,Impostazioni HR
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301140HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
1141Half Day,Mezza Giornata
1142Half Yearly,Semestrale
1143Half-yearly,Seme-strale
1144Happy Birthday!,Buon compleanno!
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301145Hardware,hardware
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301146Has Batch No,Ha Lotto N.
1147Has Child Node,Ha un Nodo Figlio
1148Has Serial No,Ha Serial No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301149Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301150Header,Intestazione
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301151Health Care,Health Care
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301152Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
1153Health Details,Dettagli Salute
1154Held On,Held On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301155Help HTML,Aiuto HTML
1156"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301157"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
1158"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301159Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301160High,Alto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301161History In Company,Cronologia Aziendale
1162Hold,Trattieni
1163Holiday,Vacanza
1164Holiday List,Elenco Vacanza
1165Holiday List Name,Nome Elenco Vacanza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301166Holiday master.,Maestro di vacanza .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301167Holidays,Vacanze
1168Home,Home
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301169Host,Host
1170"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, e-mail e la password necessari se le email sono di essere tirato"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301171Hour,ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301172Hour Rate,Vota ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301173Hour Rate Labour,Ora Vota Labour
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301174Hours,Ore
1175How frequently?,Con quale frequenza?
1176"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Come dovrebbe essere formattata questa valuta? Se non impostato, userà valori predefiniti di sistema"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301177Human Resources,Risorse umane
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301178Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
1179If Income or Expense,Se proventi od oneri
1180If Monthly Budget Exceeded,Se Budget mensile superato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301181"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order","Se Sale BOM è definito , l'attuale BOM del pacchetto viene visualizzato come tabella . Disponibile in Consegna Nota e Sales Order"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301182"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui"
1183If Yearly Budget Exceeded,Se Budget annuale superato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301184"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima."
1185"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301186"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301187If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301188"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
1189"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301190If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301191"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Se non cambia né Quantitativo o Tasso di valutazione , lasciare vuota la cella."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301192If not applicable please enter: NA,Se non applicabile Inserisci: NA
1193"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301194"If specified, send the newsletter using this email address","Se specificato, inviare la newsletter tramite questo indirizzo e-mail"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301195"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301196"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Se questo account rappresenta un cliente, fornitore o dipendente, impostare qui."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301197If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se si seguono Controllo Qualità . Abilita Voce QA necessari e QA No in Acquisto Ricevuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301198If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l&#39;attività di vendita
1199"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in Acquisto tasse e le spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1200"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in tasse sulla vendita e Spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1201"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301202If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301203Ignore,Ignora
1204Ignored: ,Ignorato:
1205Image,Immagine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301206Image View,Visualizza immagine
1207Implementation Partner,Partner di implementazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301208Import Attendance,Import presenze
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301209Import Failed!,Importazione non riuscita !
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301210Import Log,Importa Log
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301211Import Successful!,Importazione di successo!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301212Imports,Importazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301213In Hours,In Hours
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301214In Process,In Process
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301215In Qty,Qtà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301216In Value,in Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301217In Words,In Parole
1218In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
1219In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
1220In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1221In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto.
1222In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
1223In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,In parole saranno visibili una volta che si salva la ricevuta di acquisto.
1224In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
1225In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1226In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301227Incentives,Incentivi
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301228Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301229Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301230Income,reddito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301231Income / Expense,Proventi / oneri
1232Income Account,Conto Conto
1233Income Booked,Reddito Prenotato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301234Income Tax,Income Tax
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301235Income Year to Date,Reddito da inizio anno
1236Income booked for the digest period,Reddito prenotato per il periodo digest
1237Incoming,In arrivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301238Incoming Rate,Rate in ingresso
1239Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301240Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Errata o Inattivo BOM {0} per la voce {1} alla riga {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301241Indicates that the package is a part of this delivery,Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301242Indirect Expenses,spese indirette
1243Indirect Income,reddito indiretta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301244Individual,Individuale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301245Industry,Industria
1246Industry Type,Tipo Industria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301247Inspected By,Verifica a cura di
1248Inspection Criteria,Criteri di ispezione
1249Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
1250Inspection Type,Tipo di ispezione
1251Installation Date,Data di installazione
1252Installation Note,Installazione Nota
1253Installation Note Item,Installazione Nota articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301254Installation Note {0} has already been submitted,Installazione Nota {0} è già stato presentato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301255Installation Status,Stato di installazione
1256Installation Time,Tempo di installazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301257Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301258Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
1259Installed Qty,Qtà installata
1260Instructions,Istruzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301261Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrare le email di sostegno in arrivo per il supporto Ticket
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301262Interested,Interessati
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301263Intern,interno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301264Internal,Interno
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301265Internet Publishing,Internet Publishing
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301266Introduction,Introduzione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301267Invalid Barcode or Serial No,Codice a barre valido o Serial No
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301268Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Server di posta valido . Si prega di correggere e riprovare .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301269Invalid Master Name,Valido Master Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301270Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Nome utente non valido o supporto password . Si prega di correggere e riprovare .
1271Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301272Inventory,Inventario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301273Inventory & Support,Inventario e supporto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301274Investment Banking,Investment Banking
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301275Investments,investimenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301276Invoice Date,Data fattura
1277Invoice Details,Dettagli Fattura
1278Invoice No,Fattura n
1279Invoice Period From Date,Fattura Periodo Dal Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301280Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice,Fattura Periodo Da e fattura Periodo Per le date obbligatorie per la fattura ricorrenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301281Invoice Period To Date,Periodo Fattura Per Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301282Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301283Is Active,È attivo
1284Is Advance,È Advance
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301285Is Cancelled,Viene Annullato
1286Is Carry Forward,È portare avanti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301287Is Default,È Default
1288Is Encash,È incassare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301289Is Fixed Asset Item,È Asset fisso Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301290Is LWP,È LWP
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301291Is Opening,Sta aprendo
1292Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301293Is POS,È POS
1294Is Primary Contact,È primario di contatto
1295Is Purchase Item,È Acquisto Voce
1296Is Sales Item,È Voce vendite
1297Is Service Item,È il servizio Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301298Is Stock Item,È Stock articolo
1299Is Sub Contracted Item,È sub articolo Contrattato
1300Is Subcontracted,Di subappalto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301301Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1302Issue,Questione
1303Issue Date,Data di Emissione
1304Issue Details,Dettagli del problema
1305Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301306It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Può anche essere utilizzato per creare aprono le entrate nelle scorte e di fissare valore azionario .
1307Item,articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301308Item Advanced,Voce Avanzata
1309Item Barcode,Barcode articolo
1310Item Batch Nos,Nn batch Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301311Item Code,Codice Articolo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301312Item Code and Warehouse should already exist.,Articolo Codice e Magazzino dovrebbero già esistere.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301313Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per Serial No.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301314Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
1315Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto al Fila n {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301316Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
1317Item Description,Voce Descrizione
1318Item Desription,Desription articolo
1319Item Details,Dettagli articolo
1320Item Group,Gruppo articoli
1321Item Group Name,Articolo Group
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301322Item Group Tree,Voce Gruppo Albero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301323Item Groups in Details,Gruppi di articoli in Dettagli
1324Item Image (if not slideshow),Articolo Immagine (se non slideshow)
1325Item Name,Nome dell&#39;articolo
1326Item Naming By,Articolo Naming By
1327Item Price,Articolo Prezzo
1328Item Prices,Voce Prezzi
1329Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
1330Item Reorder,Articolo riordino
1331Item Serial No,Articolo N. d&#39;ordine
1332Item Serial Nos,Voce n ° di serie
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301333Item Shortage Report,Voce Carenza Rapporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301334Item Supplier,Articolo Fornitore
1335Item Supplier Details,Voce Fornitore Dettagli
1336Item Tax,Tax articolo
1337Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
1338Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301339Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301340Item Tax1,Articolo Imposta1
1341Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
1342Item UOM,Articolo UOM
1343Item Website Specification,Specifica Sito
1344Item Website Specifications,Articolo Specifiche Website
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301345Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301346Item Wise Tax Detail ,Articolo Wise Particolare fiscale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301347Item is required,È necessaria Item
1348Item is updated,L'articolo è aggiornato
1349Item master.,Maestro Item .
1350"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","L'articolo deve essere un elemento dell'acquisto , in quanto è presente in uno o più distinte materiali attivi"
1351Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301352Item table can not be blank,Tavolo articolo non può essere vuoto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301353Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301354Item valuation updated,Valutazione Articolo aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301355Item will be saved by this name in the data base.,L&#39;oggetto sarà salvato con questo nome nella banca dati.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301356Item {0} appears multiple times in Price List {1},Voce {0} compare più volte nel listino {1}
1357Item {0} does not exist,Voce {0} non esiste
1358Item {0} does not exist in the system or has expired,Voce {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1359Item {0} does not exist in {1} {2},Voce {0} non esiste in {1} {2}
1360Item {0} has already been returned,Voce {0} è già stata restituita
1361Item {0} has been entered multiple times against same operation,Voce {0} è stato inserito più volte contro la stessa operazione
1362Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data
1363Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data o in un deposito
1364Item {0} has been entered twice,Voce {0} è stato inserito due volte
1365Item {0} has reached its end of life on {1},Voce {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1366Item {0} ignored since it is not a stock item,Voce {0} ignorata poiché non è un articolo di riserva
1367Item {0} is cancelled,Voce {0} viene annullato
1368Item {0} is not Purchase Item,Voce {0} non è Acquistare articolo
1369Item {0} is not a serialized Item,Voce {0} non è un elemento serializzato
1370Item {0} is not a stock Item,Voce {0} non è un articolo di
1371Item {0} is not active or end of life has been reached,Voce {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunto
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Voce {0} non è configurato per maestro nn Serial Elemento
1373Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Voce {0} non è configurato per Serial nn colonna deve essere vuoto
1374Item {0} must be Sales Item,Voce {0} deve essere Voce di vendita
1375Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Voce {0} deve essere vendite o servizio Voce in {1}
1376Item {0} must be Service Item,Voce {0} deve essere servizio Voce
1377Item {0} must be a Purchase Item,Voce {0} deve essere un acquisto Item
1378Item {0} must be a Sales Item,Voce {0} deve essere un elemento di vendita
1379Item {0} must be a Service Item.,Voce {0} deve essere un servizio Voce .
1380Item {0} must be a Sub-contracted Item,Voce {0} deve essere un elemento sub- contratto
1381Item {0} must be a stock Item,Voce {0} deve essere un articolo di
1382Item {0} must be manufactured or sub-contracted,Voce {0} deve essere fabbricato o sub- contratto
1383Item {0} not found,Voce {0} non trovato
1384Item {0} with Serial No {1} is already installed,Voce {0} con n ° di serie è già installato {1}
1385Item {0} with same description entered twice,Voce {0} con la stessa descrizione inserita due volte
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301386"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garanzia, AMC (annuale Contratto di Manutenzione) Dettagli viene prelevato automaticamente quando si seleziona il numero di serie."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301387Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301388Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
1389Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
1390Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
1391Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301392"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
1393 Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Voce : {0} gestiti saggio - batch, non può conciliarsi con \ \ n riconciliazione Archivio , utilizzare invece dell'entrata Stock"
1394Item: {0} not found in the system,Voce : {0} non trovato nel sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301395Items,Articoli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301396Items To Be Requested,Articoli da richiedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301397Items required,elementi richiesti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301398"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Articoli da richieste che sono &quot;out of stock&quot; considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
1399Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Voci che non esistono in master articolo possono essere inseriti su richiesta del cliente
1400Itemwise Discount,Sconto Itemwise
1401Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301402Job Applicant,Candidato di lavoro
1403Job Opening,Apertura di lavoro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301404Job Profile,Profilo di lavoro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301405Job Title,Professione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301406"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301407Jobs Email Settings,Impostazioni email Lavoro
1408Journal Entries,Prime note
1409Journal Entry,Journal Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301410Journal Voucher,Journal Voucher
1411Journal Voucher Detail,Journal Voucher Detail
1412Journal Voucher Detail No,Journal Voucher Detail No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301413Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Journal Voucher {0} non ha conto {1} o già abbinate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301414Journal Vouchers {0} are un-linked,Diario Buoni {0} sono non- linked
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301415Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Tenere una traccia delle comunicazioni relative a questa indagine che contribuirà per riferimento futuro.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301416Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Keep it web amichevole 900px ( w ) di 100px ( h )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301417Key Performance Area,Area Key Performance
1418Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301419Kg,kg
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301420LR Date,LR Data
1421LR No,LR No
1422Label,Etichetta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301423Landed Cost Item,Landed Cost articolo
1424Landed Cost Items,Landed voci di costo
1425Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
1426Landed Cost Purchase Receipts,Sbarcati costo di acquisto Receipts
1427Landed Cost Wizard,Wizard Landed Cost
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301428Landed Cost updated successfully,Landed Cost aggiornato correttamente
1429Language,Lingua
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301430Last Name,Cognome
1431Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301432Latest,ultimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301433Lead,Portare
1434Lead Details,Piombo dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301435Lead Id,piombo Id
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301436Lead Name,Piombo Nome
1437Lead Owner,Piombo Proprietario
1438Lead Source,Piombo Fonte
1439Lead Status,Senza piombo
1440Lead Time Date,Piombo Ora Data
1441Lead Time Days,Portare il tempo Giorni
1442Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Piombo giorni Tempo è il numero di giorni per cui questa voce è previsto nel vostro magazzino. Questi giorni vengono recuperati in Materiale Richiesta quando si seleziona questa voce.
1443Lead Type,Piombo Tipo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301444Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Piombo deve essere impostato se Opportunity è fatto da piombo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301445Leave Allocation,Lascia Allocazione
1446Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
1447Leave Application,Lascia Application
1448Leave Approver,Lascia Approvatore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301449Leave Approvers,Lascia Approvatori
1450Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione
1451Leave Block List,Lascia Block List
1452Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire
1453Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
1454Leave Block List Date,Lascia Block List Data
1455Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
1456Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
1457Leave Blocked,Lascia Bloccato
1458Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
1459Leave Encashed?,Lascia incassati?
1460Leave Encashment Amount,Lascia Incasso Importo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301461Leave Type,Lascia Tipo
1462Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
1463Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301464Leave application has been approved.,Lascia domanda è stata approvata .
1465Leave application has been rejected.,Lascia domanda è stata respinta .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301466Leave approver must be one of {0},Lascia dell'approvazione deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301467Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1468Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
1469Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1470Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301471"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Lascia può essere approvato dagli utenti con il ruolo, &quot;Leave Approvatore&quot;"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301472Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1473Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0}
1474Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Parte per il tipo {0} già stanziato per Employee {1} per l'anno fiscale {0}
1475Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301476Ledger,Ledger
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301477Ledgers,registri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301478Left,Sinistra
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301479Legal,legale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301480Legal Expenses,Spese legali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301481Letter Head,Carta intestata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301482Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301483Level,Livello
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301484Lft,Lft
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301485Liability,responsabilità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301486List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1487List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301488List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301489List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301490"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
1491"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Elencate le vostre teste fiscali ( ad esempio IVA , accise , che devono avere nomi univoci ) e le loro tariffe standard ."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301492Loading...,Caricamento in corso ...
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301493Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
1494Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
1495Local,locale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301496Login with your new User ID,Accedi con il tuo nuovo ID Utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301497Logo,Logo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301498Logo and Letter Heads,Logo e Letter Heads
1499Lost,perso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301500Lost Reason,Perso Motivo
1501Low,Basso
1502Lower Income,Reddito più basso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301503MTN Details,MTN Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301504Main,principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301505Main Reports,Rapporti principali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301506Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
1507Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto
1508Maintenance,Manutenzione
1509Maintenance Date,Manutenzione Data
1510Maintenance Details,Dettagli di manutenzione
1511Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
1512Maintenance Schedule Detail,Programma di manutenzione Dettaglio
1513Maintenance Schedule Item,Programma di manutenzione Voce
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301514Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non viene generato per tutte le voci . Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1515Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste contro {0}
1516Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301517Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
1518Maintenance Status,Stato di manutenzione
1519Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
1520Maintenance Type,Tipo di manutenzione
1521Maintenance Visit,Visita di manutenzione
1522Maintenance Visit Purpose,Visita di manutenzione Scopo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301523Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenzione Visita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1524Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenzione data di inizio non può essere prima della data di consegna per Serial No {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301525Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301526Make ,
1527Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fai Entry Accounting per ogni Archivio Movimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301528Make Bank Voucher,Fai Voucher Banca
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301529Make Credit Note,Fai la nota di credito
1530Make Debit Note,Fai la nota di addebito
1531Make Delivery,effettuare la consegna
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301532Make Difference Entry,Fai la Differenza Entry
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301533Make Excise Invoice,Fai Excise Fattura
1534Make Installation Note,Fai Installazione Nota
1535Make Invoice,la fattura
1536Make Maint. Schedule,Fai Maint . piano
1537Make Maint. Visit,Fai Maint . visita
1538Make Maintenance Visit,Effettuare la manutenzione Visita
1539Make Packing Slip,Rendere la distinta di imballaggio
1540Make Payment Entry,Fai Pagamento Entry
1541Make Purchase Invoice,Fai Acquisto Fattura
1542Make Purchase Order,Fai Ordine di Acquisto
1543Make Purchase Receipt,Fai la ricevuta d'acquisto
1544Make Salary Slip,Fai Stipendio slittamento
1545Make Salary Structure,Fai la struttura salariale
1546Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita
1547Make Sales Order,Fai Sales Order
1548Make Supplier Quotation,Fai Quotazione fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301549Male,Maschio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301550Manage Customer Group Tree.,Gestire Gruppi clienti Tree.
1551Manage Sales Person Tree.,Gestire Sales Person Tree.
1552Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301553Manage cost of operations,Gestione dei costi delle operazioni di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301554Management,gestione
1555Manager,direttore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301556"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
1557Manufacture against Sales Order,Produzione contro Ordine di vendita
1558Manufacture/Repack,Fabbricazione / Repack
1559Manufactured Qty,Quantità Prodotto
1560Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301561Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Quantità prodotta {0} non può essere maggiore di quanitity previsto {1} in ordine di produzione {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301562Manufacturer,Fabbricante
1563Manufacturer Part Number,Codice produttore
1564Manufacturing,Produzione
1565Manufacturing Quantity,Produzione Quantità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301566Manufacturing Quantity is mandatory,Produzione La quantità è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301567Margin,Margine
1568Marital Status,Stato civile
1569Market Segment,Segmento di Mercato
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301570Marketing,marketing
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301571Marketing Expenses,Spese di marketing
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301572Married,Sposato
1573Mass Mailing,Mailing di massa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301574Master Name,Maestro Nome
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301575Master Name is mandatory if account type is Warehouse,Master Nome è obbligatorio se il tipo di account è Warehouse
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301576Master Type,Master
1577Masters,Masters
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301578Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1579Material Issue,Material Issue
1580Material Receipt,Materiale Ricevuta
1581Material Request,Materiale Richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301582Material Request Detail No,Materiale richiesta dettaglio No
1583Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
1584Material Request Item,Materiale Richiesta articolo
1585Material Request Items,Materiale Richiesta Articoli
1586Material Request No,Materiale Richiesta No
1587Material Request Type,Materiale Tipo di richiesta
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301588Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301589Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301590Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} viene annullato o interrotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301591Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301592Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301593Material Requirement,Material Requirement
1594Material Transfer,Material Transfer
1595Materials,Materiali
1596Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301597Max 5 characters,Max 5 caratteri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301598Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
1599Max Discount (%),Sconto Max (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301600Max Qty,Qtà max
1601Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Credito massimo consentito è {0} giorni dalla data di registrazione
1602Maximum {0} rows allowed,Massimo {0} righe ammessi
1603Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
1604Medical,medico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301605Medium,Media
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301606"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusione è possibile solo se seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301607Message,Messaggio
1608Message Parameter,Messaggio Parametro
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301609Message Sent,messaggio inviato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301610Message updated,messaggio aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301611Messages,Messaggi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301612Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301613Middle Income,Reddito Medio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301614Milestone,Milestone
1615Milestone Date,Milestone Data
1616Milestones,Milestones
1617Milestones will be added as Events in the Calendar,Pietre miliari saranno aggiunti come eventi nel calendario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301618Min Order Qty,Qtà ordine minimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301619Min Qty,Qty
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301620Min Qty can not be greater than Max Qty,Min quantità non può essere maggiore di Max Qtà
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301621Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301622Minute,minuto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301623Misc Details,Varie Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301624Miscellaneous Expenses,spese varie
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301625Miscelleneous,Miscelleneous
1626Mobile No,Cellulare No
1627Mobile No.,Cellulare No.
1628Mode of Payment,Modalità di Pagamento
1629Modern,Moderna
1630Modified Amount,Importo modificato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301631Monday,Lunedi
1632Month,Mese
1633Monthly,Mensile
1634Monthly Attendance Sheet,Foglio presenze mensile
1635Monthly Earning & Deduction,Guadagno mensile &amp; Deduzione
1636Monthly Salary Register,Stipendio mensile Registrati
1637Monthly salary statement.,Certificato di salario mensile.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301638More Details,Maggiori dettagli
1639More Info,Ulteriori informazioni
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301640Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301641Moving Average,Media mobile
1642Moving Average Rate,Media mobile Vota
1643Mr,Sig.
1644Ms,Ms
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301645Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301646"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
1647 conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multipla Regola Prezzo esiste con gli stessi criteri , si prega di risolvere \ \ n conflitto assegnando priorità."
1648Music,musica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301649Must be Whole Number,Devono essere intere Numero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301650Name,Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301651Name and Description,Nome e descrizione
1652Name and Employee ID,Nome e ID dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301653"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301654Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
1655Name of the Budget Distribution,Nome della distribuzione del bilancio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301656Naming Series,Naming Series
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301657Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301658Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301659Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301660Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo Lotto {0} per la voce {1} a Warehouse {2} su {3} {4}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301661Net Pay,Retribuzione netta
1662Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga.
1663Net Total,Total Net
1664Net Total (Company Currency),Totale netto (Azienda valuta)
1665Net Weight,Peso netto
1666Net Weight UOM,UOM Peso netto
1667Net Weight of each Item,Peso netto di ogni articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301668Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301669Never,Mai
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301670New ,
1671New Account,nuovo account
1672New Account Name,Nuovo nome account
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301673New BOM,Nuovo BOM
1674New Communications,New Communications
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301675New Company,New Company
1676New Cost Center,Nuovo Centro di costo
1677New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301678New Delivery Notes,Nuovi Consegna Note
1679New Enquiries,Nuove Richieste
1680New Leads,New Leads
1681New Leave Application,Nuovo Lascia Application
1682New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato
1683New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)
1684New Material Requests,Nuovo materiale Richieste
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301685New Projects,Nuovi Progetti
1686New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
1687New Purchase Receipts,Nuovo acquisto Ricevute
1688New Quotations,Nuove citazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301689New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301690New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No non può avere Warehouse . Warehouse deve essere impostato da dell'entrata Stock o ricevuta d'acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301691New Stock Entries,Nuove entrate nelle scorte
1692New Stock UOM,Nuovo UOM Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301693New Stock UOM is required,Nuovo Archivio UOM è necessaria
1694New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301695New Supplier Quotations,Nuove citazioni Fornitore
1696New Support Tickets,Nuovi biglietti di supporto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301697New UOM must NOT be of type Whole Number,New UOM NON deve essere di tipo numero intero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301698New Workplace,Nuovo posto di lavoro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301699Newsletter,Newsletter
1700Newsletter Content,Newsletter Contenuto
1701Newsletter Status,Newsletter di stato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301702Newsletter has already been sent,Newsletter è già stato inviato
1703Newsletters is not allowed for Trial users,Newsletter non è ammessa per gli utenti di prova
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301704"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter ai contatti, lead."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301705Newspaper Publishers,Editori Giornali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301706Next,prossimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301707Next Contact By,Avanti Contatto Con
1708Next Contact Date,Avanti Contact Data
1709Next Date,Avanti Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301710Next email will be sent on:,Email prossimo verrà inviato:
1711No,No
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301712No Customer Accounts found.,Nessun account dei clienti trovata .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301713No Customer or Supplier Accounts found,Nessun cliente o fornitore Conti trovati
1714No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Nessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente
1715No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
1716No Item with Serial No {0},Nessun articolo con Serial No {0}
1717No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
1718No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Nessun Lascia le approvazioni . Assegnare ruoli ' Lascia Approvatore ' per atleast un utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301719No Permission,Nessuna autorizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301720No Production Orders created,Nessun ordini di produzione creati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301721No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Nessun account Fornitore trovato. Contabilità fornitori sono identificati in base al valore ' Master ' in conto record.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301722No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301723No addresses created,Nessun indirizzi creati
1724No contacts created,No contatti creati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301725No default BOM exists for Item {0},Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
1726No description given,Nessuna descrizione fornita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301727No employee found,Nessun dipendente trovato
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301728No employee found!,Nessun dipendente trovata!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301729No of Requested SMS,No di SMS richiesto
1730No of Sent SMS,No di SMS inviati
1731No of Visits,No di visite
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301732No permission,Nessuna autorizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301733No record found,Nessun record trovato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301734No salary slip found for month: ,Nessun foglio paga trovato per mese:
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301735Non Profit,non Profit
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301736Nos,nos
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301737Not Active,Non attivo
1738Not Applicable,Non Applicabile
1739Not Available,Non disponibile
1740Not Billed,Non fatturata
1741Not Delivered,Non consegnati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301742Not Set,non impostato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301743Not allowed to update entries older than {0},Non è permesso di aggiornare le voci di età superiore a {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limits,Non authroized dal {0} supera i limiti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301746Not permitted,non consentito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301747Note,Nota
1748Note User,Nota User
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301749"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente."
1750"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301751Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota : Data di scadenza supera le giornate di credito consentite dalla {0} giorni (s )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301752Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301753Note: Item {0} entered multiple times,Nota : L'articolo {0} entrato più volte
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1758Note: {0},Nota : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301759Notes,Note
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301760Notes:,Note:
1761Nothing to request,Niente da chiedere
1762Notice (days),Avviso ( giorni )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301763Notification Control,Controllo di notifica
1764Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301765Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
1766Number Format,Formato numero
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301767Offer Date,offerta Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301768Office,Ufficio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301769Office Equipments,ufficio Equipments
1770Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione degli uffici
1771Office Rent,Affitto Ufficio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301772Old Parent,Vecchio genitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301773On Net Total,Sul totale netto
1774On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
1775On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301776Online Auctions,Aste online
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301777Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Lasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301778"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301779Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301780Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il selezionato Lascia Approver può presentare questo Leave applicazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301781Open,Aprire
1782Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301783Open Tickets,Biglietti Open
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301784Open source ERP built for the web,ERP open source costruito per il web
1785Opening (Cr),Opening ( Cr )
1786Opening (Dr),Opening ( Dr)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301787Opening Date,Data di apertura
1788Opening Entry,Apertura Entry
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301789Opening Qty,Quantità di apertura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301790Opening Time,Tempo di apertura
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301791Opening Value,Valore di apertura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301792Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
1793Operating Cost,Costo di gestione
1794Operation Description,Operazione Descrizione
1795Operation No,Operazione No
1796Operation Time (mins),Tempo di funzionamento (min)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301797Operation {0} is repeated in Operations Table,Operazione {0} è ripetuto in Operations tabella
1798Operation {0} not present in Operations Table,Operazione {0} non presente in Operations tabella
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301799Operations,Operazioni
1800Opportunity,Opportunità
1801Opportunity Date,Opportunity Data
1802Opportunity From,Opportunità da
1803Opportunity Item,Opportunità articolo
1804Opportunity Items,Articoli Opportunità
1805Opportunity Lost,Occasione persa
1806Opportunity Type,Tipo di Opportunità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301807Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301808Order Type,Tipo di ordine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301809Order Type must be one of {1},Tipo ordine deve essere uno di {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301810Ordered,ordinato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301811Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
1812Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301813Ordered Qty,Quantità ordinato
1814"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301815Ordered Quantity,Ordinato Quantità
1816Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301817Organization Name,Nome organizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301818Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
1819Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
1820Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301821Original Amount,Importo originale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301822Other,Altro
1823Other Details,Altri dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301824Others,altrui
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301825Out Qty,out Quantità
1826Out Value,out Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301827Out of AMC,Fuori di AMC
1828Out of Warranty,Fuori garanzia
1829Outgoing,In partenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301830Outstanding Amount,Eccezionale Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301831Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301832Overhead,Overhead
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301833Overheads,Spese generali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301834Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301835Overview,Panoramica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301836Owned,Di proprietà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301837Owner,proprietario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301838PL or BS,PL o BS
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301839PO Date,PO Data
1840PO No,PO No
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301841POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301842POP3 Mail Settings,Impostazioni di posta POP3
1843POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 server di posta (ad esempio pop.gmail.com)
1844POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Server POP3 per esempio (pop.gmail.com)
1845POS Setting,POS Impostazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301846POS Setting required to make POS Entry,Impostazione POS necessario per rendere POS Entry
1847POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ambito {0} già creato per l'utente : {1} e della società {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301848POS View,POS View
1849PR Detail,PR Dettaglio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301850PR Posting Date,PR Data Pubblicazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301851Package Item Details,Confezione Articolo Dettagli
1852Package Items,Articoli della confezione
1853Package Weight Details,Pacchetto peso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301854Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301855Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301856Packing Details,Particolari dell&#39;imballaggio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301857Packing List,Lista di imballaggio
1858Packing Slip,Documento di trasporto
1859Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
1860Packing Slip Items,Imballaggio elementi slittamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301861Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301862Page Break,Interruzione di pagina
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301863Page Name,Nome pagina
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301864Paid Amount,Importo pagato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
1866Pair,coppia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301867Parameter,Parametro
1868Parent Account,Account principale
1869Parent Cost Center,Parent Centro di costo
1870Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
1871Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
1872Parent Item,Parent Item
1873Parent Item Group,Capogruppo Voce
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301874Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Parent Item {0} deve essere non Fotografico articolo e deve essere un elemento di vendita
1875Parent Party Type,Tipo Partito Parent
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301876Parent Sales Person,Parent Sales Person
1877Parent Territory,Territorio genitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301878Parent Website Page,Parent Sito Pagina
1879Parent Website Route,Parent Sito Percorso
1880Parent account can not be a ledger,Conto principale non può essere un libro mastro
1881Parent account does not exist,Conto principale non esiste
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301882Parenttype,ParentType
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301883Part-time,A tempo parziale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301884Partially Completed,Parzialmente completato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301885Partly Billed,Parzialmente Fatturato
1886Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
1887Partner Target Detail,Partner di destinazione Dettaglio
1888Partner Type,Tipo di partner
1889Partner's Website,Sito del Partner
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301890Party Type,Tipo partito
1891Party Type Name,Tipo Parte Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301892Passive,Passive
1893Passport Number,Numero di passaporto
1894Password,Parola d&#39;ordine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301895Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301896Payable,pagabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301897Payables,Debiti
1898Payables Group,Debiti Gruppo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301899Payment Days,Giorni di Pagamento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301900Payment Due Date,Pagamento Due Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301901Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301902Payment Type,Tipo di pagamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301903Payment of salary for the month {0} and year {1},Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301904Payment to Invoice Matching Tool,Pagamento a fattura Matching Tool
1905Payment to Invoice Matching Tool Detail,Pagamento a fattura Corrispondenza Dettaglio Strumento
1906Payments,Pagamenti
1907Payments Made,Pagamenti effettuati
1908Payments Received,Pagamenti ricevuti
1909Payments made during the digest period,I pagamenti effettuati nel periodo digest
1910Payments received during the digest period,I pagamenti ricevuti durante il periodo di digest
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301911Payroll Settings,Impostazioni Payroll
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301912Pending,In attesa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301913Pending Amount,In attesa di Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301914Pending Items {0} updated,Elementi in sospeso {0} aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301915Pending Review,In attesa recensione
1916Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301917Pension Funds,Fondi Pensione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301918Percent Complete,Percentuale completamento
1919Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301920Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301921Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variazione percentuale della quantità di essere consentito durante la ricezione o la consegna di questo oggetto.
1922Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
1923Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301924Period,periodo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301925Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
1926Periodicity,Periodicità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301927Permanent Address,Indirizzo permanente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301928Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301929Permission,Autorizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301930Personal,Personale
1931Personal Details,Dettagli personali
1932Personal Email,Personal Email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301933Pharmaceutical,farmaceutico
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301934Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301935Phone,Telefono
1936Phone No,N. di telefono
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301937Piecework,lavoro a cottimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301938Pincode,PINCODE
1939Place of Issue,Luogo di emissione
1940Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
1941Planned Qty,Qtà Planned
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301942"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planned Quantità : Quantità , per il quale , ordine di produzione è stata sollevata , ma è in attesa di essere lavorati."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301943Planned Quantity,Prevista Quantità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301944Planning,pianificazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301945Plant,Impianto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301946Plant and Machinery,Impianti e macchinari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301947Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Inserisci Abbreviazione o Nome breve correttamente in quanto verrà aggiunto come suffisso a tutti i Capi account.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301948Please add expense voucher details,Si prega di aggiungere spese dettagli promozionali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301949Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,Si prega di verificare 'È Advance ' contro Account {0} se questa è una voce di anticipo.
1950Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1951Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1952Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1953Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare Cliente da piombo {0}
1954Please create Salary Structure for employee {0},Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301955Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
1956Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Si prega di non creare account ( Registri ) per Clienti e Fornitori . Essi sono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301957Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
1958Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
1959Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
1960Please enter Account Receivable/Payable group in company master,Inserisci Account Crediti / Debiti gruppo in compagnia maestro
1961Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1962Please enter BOM for Item {0} at row {1},Inserisci distinta per la voce {0} alla riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301963Please enter Company,Inserisci Società
1964Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301965Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Inserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301966Please enter Employee Id of this sales parson,Inserisci Id dipendente di questa Parson vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301967Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301968Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
1969Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
1970Please enter Item first,Inserisci articolo prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301971Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301972Please enter Master Name once the account is created.,Inserisci il Master Nome una volta creato l'account .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301973Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301974Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301975Please enter Purchase Receipt No to proceed,Inserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301976Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301977Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301978Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto
1979Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301980Please enter company first,Inserisci prima azienda
1981Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301982Please enter default Unit of Measure,Inserisci unità di misura predefinita
1983Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
1984Please enter email address,Si prega di inserire l'indirizzo email
1985Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo
1986Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
1987Please enter parent account group for warehouse account,Inserisci il gruppo di conti principale per conto di magazzino
1988Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
1989Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
1990Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301991Please enter sales order in the above table,Inserisci ordine di vendita nella tabella sopra
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301992Please enter valid Company Email,Inserisci valido Mail
1993Please enter valid Email Id,Inserisci valido Email Id
1994Please enter valid Personal Email,Inserisci valido Email Personal
1995Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301996Please install dropbox python module,Si prega di installare dropbox modulo python
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301997Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
1998Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
1999Please save the Newsletter before sending,Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302000Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
2001Please select Account first,Si prega di selezionare Account primo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302002Please select Bank Account,Seleziona conto bancario
2003Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302004Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
2005Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302006Please select Fiscal Year,Si prega di selezionare l'anno fiscale
2007Please select Group or Ledger value,Si prega di selezionare un valore di gruppo o Ledger
2008Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
2009"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Si prega di selezionare Item dove "" è articolo di "" è "" No"" e ""La Voce di vendita "" è "" Sì"" e non c'è nessun altro BOM vendite"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302010Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302011Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302012Please select a csv file,Seleziona un file csv
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302013Please select a valid csv file with data,Selezionare un file csv valido con i dati
2014Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302015"Please select an ""Image"" first","Seleziona ""Immagine "" prima"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302016Please select charge type first,Si prega di selezionare il tipo di carica prima
2017Please select company first.,Si prega di selezionare prima azienda .
2018Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302019Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302020Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302021Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302022Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
2023Please select {0},Si prega di selezionare {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302024Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302025Please set Dropbox access keys in your site config,Si prega di impostare tasti di accesso Dropbox nel tuo sito config
2026Please set Google Drive access keys in {0},Si prega di impostare le chiavi di accesso di Google Drive in {0}
2027Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2028Please set default value {0} in Company {0},Si prega di impostare il valore predefinito {0} in Società {0}
2029Please set {0},Impostare {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302030Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane&gt; Impostazioni HR
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302031Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si prega serie di numerazione di installazione per presenze tramite Setup > Numerazione Series
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302032Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Si prega di configurare il piano dei conti prima di iniziare scritture contabili
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302033Please specify,Si prega di specificare
2034Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
2035Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302036Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302037Please specify a,Si prega di specificare una
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302038Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302039Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Si prega di specificare un ID fila valido per {0} in riga {1}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302040Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302041Please submit to update Leave Balance.,Si prega di inviare per aggiornare Lascia Balance.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302042Plot,trama
2043Plot By,Plot By
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302044Point of Sale,Punto di vendita
2045Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Setting
2046Post Graduate,Post Laurea
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302047Postal,Postale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302048Postal Expenses,spese postali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302049Posting Date,Data di registrazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302050Posting Time,Tempo Distacco
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302051Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302052Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302053Preferred Billing Address,Preferito Indirizzo di fatturazione
2054Preferred Shipping Address,Preferito Indirizzo spedizione
2055Prefix,Prefisso
2056Present,Presente
2057Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
2058Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302059Preview,anteprima
2060Previous,precedente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302061Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302062Price,prezzo
2063Price / Discount,Prezzo / Sconto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302064Price List,Listino Prezzi
2065Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302066Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302067Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302068Price List Name,Prezzo di listino Nome
2069Price List Rate,Prezzo di listino Vota
2070Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302071Price List master.,Maestro listino prezzi.
2072Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2073Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
2074Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
2075Price or Discount,Prezzo o Sconto
2076Pricing Rule,Regola Prezzi
2077Pricing Rule For Discount,Prezzi regola per lo sconto
2078Pricing Rule For Price,Prezzi regola per Prezzo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302079Print Format Style,Formato Stampa Style
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302080Print Heading,Stampa Rubrica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302081Print Without Amount,Stampare senza Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302082Print and Stationary,Stampa e Fermo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302083Printing and Branding,Stampa e Branding
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302084Priority,Priorità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302085Private Equity,private Equity
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302086Privilege Leave,Lascia Privilege
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302087Probation,prova
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302088Process Payroll,Processo Payroll
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302089Produced,prodotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302090Produced Quantity,Prodotto Quantità
2091Product Enquiry,Prodotto Inchiesta
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302092Production,produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302093Production Order,Ordine di produzione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302094Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0}
2095Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2096Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302097Production Orders,Ordini di produzione
2098Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
2099Production Plan Item,Produzione Piano Voce
2100Production Plan Items,Produzione Piano Articoli
2101Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
2102Production Plan Sales Orders,Produzione piano di vendita Ordini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302103Production Planning Tool,Production Planning Tool
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302104Products,prodotti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302105"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","I prodotti saranno ordinati in peso-età nelle ricerche predefinite. Più il peso-età, più alto è il prodotto verrà visualizzato nell&#39;elenco."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302106Profit and Loss,Economico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302107Project,Progetto
2108Project Costing,Progetto Costing
2109Project Details,Dettagli del progetto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302110Project Manager,Project Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302111Project Milestone,Progetto Milestone
2112Project Milestones,Tappe del progetto
2113Project Name,Nome del progetto
2114Project Start Date,Data di inizio del progetto
2115Project Type,Tipo di progetto
2116Project Value,Valore di progetto
2117Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
2118Project master.,Progetto Master.
2119Project will get saved and will be searchable with project name given,Progetto avranno salvato e sarà consultabile con il nome di progetto dato
2120Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302121Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto -saggio non è disponibile per Preventivo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302122Projected,proiettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302123Projected Qty,Qtà Proiettata
2124Projects,Progetti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302125Projects & System,Progetti & Sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302126Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302127Proposal Writing,Scrivere proposta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302128Provide email id registered in company,Fornire id-mail registrato in azienda
2129Public,Pubblico
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302130Publishing,editoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302131Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
2132Purchase,Acquisto
2133Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
2134Purchase Analytics,Acquisto Analytics
2135Purchase Common,Comuni di acquisto
2136Purchase Details,"Acquisto, i dati"
2137Purchase Discounts,Acquisto Sconti
2138Purchase In Transit,Acquisto In Transit
2139Purchase Invoice,Acquisto Fattura
2140Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
2141Purchase Invoice Advances,Acquisto anticipi fatture
2142Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
2143Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302144Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302145Purchase Order,Ordine di acquisto
2146Purchase Order Date,Ordine di acquisto Data
2147Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell&#39;oggetto
2148Purchase Order Item No,Acquisto fig
2149Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
2150Purchase Order Items,Acquisto Ordine Articoli
2151Purchase Order Items Supplied,Ordine di Acquisto Standard di fornitura
2152Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
2153Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
2154Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
2155Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
2156Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302157Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2158Purchase Order {0} is 'Stopped',Ordine di acquisto {0} ' smesso '
2159Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302160Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2161Purchase Receipt,RICEVUTA
2162Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
2163Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
2164Purchase Receipt Item Supplieds,RICEVUTA Voce Supplieds
2165Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
2166Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
2167Purchase Receipt No,RICEVUTA No
2168Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
2169Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302170Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
2171Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302172Purchase Register,Acquisto Registrati
2173Purchase Return,Acquisto Ritorno
2174Purchase Returned,Acquisto restituito
2175Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
2176Purchase Taxes and Charges Master,Acquisto Tasse e Spese master
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302177Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302178Purpose,Scopo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302179Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302180QA Inspection,Ispezione QA
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302181Qty,Qtà
2182Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
2183Qty To Manufacture,Quantità di fabbricare
2184Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302185Qty to Deliver,Qtà di Consegna
2186Qty to Order,Qty di ordinazione
2187Qty to Receive,Qtà per ricevere
2188Qty to Transfer,Qtà Trasferire
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302189Qualification,Qualifica
2190Quality,Qualità
2191Quality Inspection,Controllo Qualità
2192Quality Inspection Parameters,Parametri di controllo qualità
2193Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
2194Quality Inspection Readings,Letture di controllo di qualità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302195Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302196Quality Management,Gestione della qualità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302197Quantity,Quantità
2198Quantity Requested for Purchase,Quantità a fini di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302199Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
2200Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302201Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0}
2202Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2203Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302204Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302205Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302206Quarter,Quartiere
2207Quarterly,Trimestrale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302208Quick Help,Guida rapida
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302209Quotation,Quotazione
2210Quotation Date,Preventivo Data
2211Quotation Item,Quotazione articolo
2212Quotation Items,Voci di quotazione
2213Quotation Lost Reason,Quotazione Perso Motivo
2214Quotation Message,Quotazione Messaggio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302215Quotation To,Preventivo A
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302216Quotation Trends,Tendenze di quotazione
2217Quotation {0} is cancelled,Quotazione {0} viene annullato
2218Quotation {0} not of type {1},Quotazione {0} non di tipo {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302219Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori.
2220Quotes to Leads or Customers.,Citazioni a clienti o contatti.
2221Raise Material Request when stock reaches re-order level,Sollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino
2222Raised By,Sollevata dal
2223Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
2224Random,Casuale
2225Range,Gamma
2226Rate,Vota
2227Rate ,Vota
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302228Rate (%),Tasso ( % )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302229Rate (Company Currency),Vota (Azienda valuta)
2230Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
2231Rate and Amount,Aliquota e importo
2232Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2233Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2234Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2235Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2236Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2237Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302238Raw Material,Materia prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302239Raw Material Item Code,Materia Codice Articolo
2240Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
2241Raw Materials Supplied Cost,Materie prime fornite Costo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302242Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302243Re-Order Level,Re-Order Livello
2244Re-Order Qty,Re-Order Qty
2245Re-order,Re-order
2246Re-order Level,Livello di riordino
2247Re-order Qty,Re-order Qtà
2248Read,Leggi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302249Reading 1,Lettura 1
2250Reading 10,Reading 10
2251Reading 2,Lettura 2
2252Reading 3,Reading 3
2253Reading 4,Reading 4
2254Reading 5,Lettura 5
2255Reading 6,Lettura 6
2256Reading 7,Leggendo 7
2257Reading 8,Lettura 8
2258Reading 9,Lettura 9
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302259Real Estate,real Estate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302260Reason,Motivo
2261Reason for Leaving,Ragione per lasciare
2262Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302263Reason for losing,Motivo per perdere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302264Recd Quantity,RECD Quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302265Receivable,ricevibile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302266Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master
2267Receivables,Crediti
2268Receivables / Payables,Crediti / Debiti
2269Receivables Group,Gruppo Crediti
2270Received Date,Data Received
2271Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
2272Received Qty,Quantità ricevuta
2273Received and Accepted,Ricevuti e accettati
2274Receiver List,Lista Ricevitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302275Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302276Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302277Recipients,Destinatari
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302278Reconcile,conciliare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302279Reconciliation Data,Dati Riconciliazione
2280Reconciliation HTML,Riconciliazione HTML
2281Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
2282Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2283Recurring Id,Id ricorrente
2284Recurring Invoice,Fattura ricorrente
2285Recurring Type,Tipo ricorrente
2286Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
2287Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
2288Ref Code,Rif. Codice
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302289Ref SQ,Rif. SQ
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302290Reference,Riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302291Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302292Reference Date,Data di riferimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302293Reference Name,Nome di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302294Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2295Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302296Reference Number,Numero di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302297Reference Row #,Riferimento Row #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302298Refresh,Refresh
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302299Registration Details,Dettagli di registrazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302300Registration Info,Informazioni di Registrazione
2301Rejected,Rifiutato
2302Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
2303Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
2304Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302305Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Warehouse Respinto è obbligatoria alla voce regected
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302306Relation,Relazione
2307Relieving Date,Alleviare Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302308Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302309Remark,Osservazioni
2310Remarks,Osservazioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302311Rename,rinominare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302312Rename Log,Rinominare Entra
2313Rename Tool,Rename Tool
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302314Rent Cost,Affitto Costo
2315Rent per hour,Affittare all'ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302316Rented,Affittato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302317Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302318Replace,Sostituire
2319Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302320Replied,Ha risposto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302321Report Date,Data Segnala
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302322Report Type,Tipo di rapporto
2323Report Type is mandatory,Tipo di rapporto è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302324Reports to,Relazioni al
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302325Reqd By Date,Reqd Per Data
2326Request Type,Tipo di richiesta
2327Request for Information,Richiesta di Informazioni
2328Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302329Requested,richiesto
2330Requested For,richiesto Per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302331Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
2332Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302333Requested Qty,richiesto Quantità
2334"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302335Requests for items.,Le richieste di articoli.
2336Required By,Richiesto da
2337Required Date,Data richiesta
2338Required Qty,Quantità richiesta
2339Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
2340Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302341Research,ricerca
2342Research & Development,Ricerca & Sviluppo
2343Researcher,ricercatore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302344Reseller,Rivenditore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302345Reserved,riservato
2346Reserved Qty,Riservato Quantità
2347"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302348Reserved Quantity,Riservato Quantità
2349Reserved Warehouse,Riservato Warehouse
2350Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2351Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Riservato Warehouse manca in ordine di vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302352Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Magazzino Riservato richiesto per magazzino Voce {0} in riga {1}
2353Reserved warehouse required for stock item {0},Magazzino Riservato richiesto per l'articolo di {0}
2354Reserves and Surplus,Riserve e Surplus
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302355Reset Filters,Azzera i filtri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302356Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
2357Resolution,Risoluzione
2358Resolution Date,Risoluzione Data
2359Resolution Details,Dettagli risoluzione
2360Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302361Rest Of The World,Resto del Mondo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302362Retail,Vendita al dettaglio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302363Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302364Retailer,Dettagliante
2365Review Date,Data di revisione
2366Rgt,Rgt
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302367Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302368Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302369Root Type,Root Tipo
2370Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302371Root account can not be deleted,Account root non può essere eliminato
2372Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302373Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302374Rounded Off,arrotondato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302375Rounded Total,Totale arrotondato
2376Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302377Row # ,Row #
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302378Row # {0}: ,
2379"Row {0}: Account does not match with \
2380 Purchase Invoice Credit To account",Riga {0} : Account non corrisponde \ \ n Purchase Invoice accreditare sul suo conto
2381"Row {0}: Account does not match with \
2382 Sales Invoice Debit To account",Riga {0} : Account non corrisponde \ \ n Fattura Debito Per tenere conto
2383Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Riga {0} : ingresso credito non può essere collegato con una fattura di acquisto
2384Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Riga {0} : ingresso debito non può essere collegato con una fattura di vendita
2385"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2386 must be greater than or equal to {2}","Riga {0} : Per impostare {1} periodicità , differenza tra da e per data \ \ n deve essere maggiore o uguale a {2}"
2387Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302388Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2389Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302390Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302391S.O. No.,S.O. No.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302392SMS Center,Centro SMS
2393SMS Control,SMS Control
2394SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2395SMS Log,SMS Log
2396SMS Parameter,SMS Parametro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302397SMS Sender Name,SMS Sender Nome
2398SMS Settings,Impostazioni SMS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302399SO Date,SO Data
2400SO Pending Qty,SO attesa Qtà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302401SO Qty,SO Quantità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302402Salary,Stipendio
2403Salary Information,Informazioni stipendio
2404Salary Manager,Stipendio Direttore
2405Salary Mode,Modalità di stipendio
2406Salary Slip,Stipendio slittamento
2407Salary Slip Deduction,Stipendio slittamento Deduzione
2408Salary Slip Earning,Stipendio slittamento Guadagnare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302409Salary Slip of employee {0} already created for this month,Salario Slip of dipendente {0} già creato per questo mese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302410Salary Structure,Struttura salariale
2411Salary Structure Deduction,Struttura salariale Deduzione
2412Salary Structure Earning,Struttura salariale Guadagnare
2413Salary Structure Earnings,Utile struttura salariale
2414Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2415Salary components.,Componenti stipendio.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302416Salary template master.,Modello Stipendio master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302417Sales,Vendite
2418Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
2419Sales BOM,BOM Vendite
2420Sales BOM Help,Vendite BOM Aiuto
2421Sales BOM Item,Vendite BOM articolo
2422Sales BOM Items,Vendite BOM Articoli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302423Sales Browser,Browser vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302424Sales Details,Dettagli di vendita
2425Sales Discounts,Sconti di vendita
2426Sales Email Settings,Vendite E-mail Impostazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302427Sales Expenses,Spese di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302428Sales Extras,Extra di vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302429Sales Funnel,imbuto di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302430Sales Invoice,Fattura Commerciale
2431Sales Invoice Advance,Fattura Advance
2432Sales Invoice Item,Fattura Voce
2433Sales Invoice Items,Fattura di vendita Articoli
2434Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
2435Sales Invoice No,Fattura Commerciale No
2436Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302437Sales Invoice {0} has already been submitted,{0} è già stato presentato fattura di vendita
2438Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fattura di vendita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302439Sales Order,Ordine di vendita
2440Sales Order Date,Ordine di vendita Data
2441Sales Order Item,Sales Order Item
2442Sales Order Items,Ordini di vendita Articoli
2443Sales Order Message,Sales Order Messaggio
2444Sales Order No,Ordine di vendita No
2445Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302446Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
2447Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
2448Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata
2449Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
2450Sales Order {0} is stopped,Sales Order {0} viene arrestato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302451Sales Partner,Partner di vendita
2452Sales Partner Name,Vendite Partner Nome
2453Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
2454Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
2455Sales Person,Addetto alle vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302456Sales Person Name,Vendite Nome persona
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302457Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302458Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
2459Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
2460Sales Register,Commerciale Registrati
2461Sales Return,Ritorno di vendite
2462Sales Returned,Vendite restituiti
2463Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
2464Sales Taxes and Charges Master,Tasse di vendita e oneri master
2465Sales Team,Team di vendita
2466Sales Team Details,Vendite team Dettagli
2467Sales Team1,Vendite Team1
2468Sales and Purchase,Vendita e Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302469Sales campaigns.,Campagne di vendita .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302470Salutation,Appellativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302471Sample Size,Dimensione del campione
2472Sanctioned Amount,Importo sanzionato
2473Saturday,Sabato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302474Schedule,Pianificare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302475Schedule Date,Programma Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302476Schedule Details,Dettagli di pianificazione
2477Scheduled,Pianificate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302478Scheduled Date,Data prevista
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302479Scheduled to send to {0},Programmato per inviare {0}
2480Scheduled to send to {0} recipients,Programmato per inviare {0} destinatari
2481Scheduler Failed Events,Events Calendario falliti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302482School/University,Scuola / Università
2483Score (0-5),Punteggio (0-5)
2484Score Earned,Punteggio Earned
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302485Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302486Scrap %,Scrap%
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302487Seasonality for setting budgets.,Stagionalità di impostazione budget.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302488Secretary,segretario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302489Secured Loans,Prestiti garantiti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302490Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302491Securities and Deposits,I titoli e depositi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302492"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302493"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Selezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302494"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
2495"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc"
2496"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
2497"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302498Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in ​​tutta mesi.
2499"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selezionare Budget distribuzione, se si desidera tenere traccia in base a stagionalità."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302500Select DocType,Selezionare DocType
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302501Select Items,Selezionare Elementi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302502Select Purchase Receipts,Selezionare ricevute di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302503Select Sales Orders,Selezionare Ordini di vendita
2504Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302505Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
2506Select Transaction,Selezionare Transaction
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302507Select Your Language,Seleziona la tua lingua
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302508Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302509Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302510Select template from which you want to get the Goals,Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
2511Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302512Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302513Select the relevant company name if you have multiple companies,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende"
2514Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende."
2515Select who you want to send this newsletter to,Selezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302516Select your home country and check the timezone and currency.,Seleziona il tuo paese di origine e controllare il fuso orario e la valuta .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302517"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto."
2518"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Selezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note"
2519"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di creare distinta base che mostra delle materie prime e dei costi operativi sostenuti per la produzione di questo elemento.
2520"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2521"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
2522Selling,Vendere
2523Selling Settings,Vendere Impostazioni
2524Send,Invia
2525Send Autoreply,Invia Autoreply
2526Send Email,Invia Email
2527Send From,Invia Dalla
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302528Send Notifications To,Inviare notifiche ai
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302529Send Now,Invia Ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302530Send SMS,Invia SMS
2531Send To,Invia a
2532Send To Type,Send To Type
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302533Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302534Send to this list,Invia a questa lista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302535Sender Name,Nome mittente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302536Sent On,Inviata il
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302537Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2538Serial No,Serial No
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302539Serial No / Batch,Serial n / Batch
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302540Serial No Details,Serial No Dettagli
2541Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
2542Serial No Status,Serial No Stato
2543Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302544Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2545Serial No {0} created,Serial No {0} creato
2546Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2547Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2548Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2549Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
2550Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
2551Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2552Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2553Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
2554Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2555Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Stato deve essere ' disponibili' a consegnare
2556Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302557Serial Number Series,Serial Number Series
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302558Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302559"Serialized Item {0} cannot be updated \
2560 using Stock Reconciliation",Voce Serialized {0} non può essere aggiornato \ \ n utilizzando riconciliazione Archivio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302561Series,serie
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302562Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302563Series Updated,serie Aggiornato
2564Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
2565Series is mandatory,Series è obbligatorio
2566Series {0} already used in {1},Serie {0} già utilizzata in {1}
2567Service,servizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302568Service Address,Service Indirizzo
2569Services,Servizi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302570Set,set
2571"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302572Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302573Set as Default,Imposta come predefinito
2574Set as Lost,Imposta come persa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302575Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2576Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302577Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302578Setting up...,Impostazione ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302579Settings,Impostazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302580Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302581"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot;
2582Setup,Setup
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302583Setup Already Complete!!,Setup già completo !
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302584Setup Complete,installazione completa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302585Setup Series,Serie Setup
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302586Setup Wizard,Setup Wizard
2587Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configurazione del server in arrivo per i lavori di id-mail . ( ad esempio jobs@example.com )
2588Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configurazione del server per la posta elettronica in entrata vendite id . ( ad esempio sales@example.com )
2589Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configurazione del server in arrivo per il supporto e-mail id . ( ad esempio support@example.com )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302590Share,Condividi
2591Share With,Condividi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302592Shareholders Funds,azionisti Fondi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302593Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
2594Shipping,Spedizione
2595Shipping Account,Account Spedizione
2596Shipping Address,Indirizzo di spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302597Shipping Amount,Importo spedizione
2598Shipping Rule,Spedizione Rule
2599Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
2600Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
2601Shipping Rule Label,Spedizione Etichetta Regola
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302602Shop,Negozio
2603Shopping Cart,Carrello spesa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302604Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302605"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302606"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302607Show In Website,Mostra Nel Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302608Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
2609Show in Website,Mostra nel Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302610Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302611Sick Leave,Sick Leave
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302612Signature,Firma
2613Signature to be appended at the end of every email,Firma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2614Single,Singolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302615Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302616Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302617Slideshow,Slideshow
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302618Soap & Detergent,Soap & Detergente
2619Software,software
2620Software Developer,Software Developer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302621"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
2622"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302623Source,Fonte
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302624Source File,File di origine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302625Source Warehouse,Fonte Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302626Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2627Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
2628Source warehouse is mandatory for row {0},Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302629Spartan,Spartan
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302630"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne "" - "" e "" / "" non ammessi nella denominazione serie"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302631Specification Details,Specifiche Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302632Specifications,specificazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302633"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido"
2634"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Specifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido"
2635"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302636"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302637Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302638Sports,sportivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302639Standard,Standard
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302640Standard Buying,Comprare standard
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302641Standard Rate,Standard Rate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302642Standard Reports,Rapporti standard
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302643Standard Selling,Selling standard
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302644Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302645Start,Inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302646Start Date,Data di inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302647Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302648Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302649State,Stato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302650Static Parameters,Parametri statici
2651Status,Stato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302652Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
2653Status of {0} {1} is now {2},Stato di {0} {1} ora è {2}
2654Status updated to {0},Stato aggiornato per {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302655Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302656Stay Updated,Rimani aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302657Stock,Azione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302658Stock Adjustment,Regolazione della
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302659Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302660Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
2661Stock Analytics,Analytics Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302662Stock Assets,Attivo Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302663Stock Balance,Archivio Balance
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302664Stock Entries already created for Production Order ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302665Stock Entry,Archivio Entry
2666Stock Entry Detail,Dell&#39;entrata Stock Detail
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302667Stock Expenses,Spese Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302668Stock Frozen Upto,Archivio Congelati Fino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302669Stock Ledger,Ledger Archivio
2670Stock Ledger Entry,Ledger Archivio Entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302671Stock Ledger entries balances updated,Ledger Archivio voci saldi aggiornati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302672Stock Level,Stock Level
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302673Stock Liabilities,Passività Immagini
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302674Stock Projected Qty,Disponibile Qtà proiettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302675Stock Queue (FIFO),Coda Archivio (FIFO)
2676Stock Received But Not Billed,Archivio ricevuti ma non Fatturati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302677Stock Reconcilation Data,Riconciliazione Archivio dati
2678Stock Reconcilation Template,Riconciliazione Archivio Template
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302679Stock Reconciliation,Riconciliazione Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302680"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Riconciliazione Stock può essere utilizzato per aggiornare il titolo in una data particolare , di solito come da inventario fisico ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302681Stock Settings,Impostazioni immagini
2682Stock UOM,UOM Archivio
2683Stock UOM Replace Utility,Archivio UOM Replace Utility
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302684Stock UOM updatd for Item {0},Archivio UOM updatd per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302685Stock Uom,UOM Archivio
2686Stock Value,Archivio Valore
2687Stock Value Difference,Valore Archivio Differenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302688Stock balances updated,Saldi archivi aggiornati
2689Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
2690Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',Esistono le entrate nelle scorte di magazzino contro {0} non può ri- assegnare o modificare 'Master Nome'
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302691Stop,Arresto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302692Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
2693Stop Material Request,Arresto Materiale Richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302694Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302695Stop!,Stop!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302696Stopped,Arrestato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302697Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Arrestato ordine non può essere cancellato . Stappare per annullare.
2698Stores,negozi
2699Stub,mozzicone
2700Sub Assemblies,sub Assemblies
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302701"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-valuta. Per esempio, &quot;Cent&quot;"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302702Subcontract,Subappaltare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302703Subject,Soggetto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302704Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
2705Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302706Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302707Submitted,Inserito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302708Subsidiary,Sussidiario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302709Successful: ,Successo:
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302710Successfully allocated,assegnata con successo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302711Suggestions,Suggerimenti
2712Sunday,Domenica
2713Supplier,Fornitore
2714Supplier (Payable) Account,Fornitore (da pagare) Conto
2715Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Nome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302716Supplier Account,conto fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302717Supplier Account Head,Fornitore Account testa
2718Supplier Address,Fornitore Indirizzo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302719Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302720Supplier Details,Fornitore Dettagli
2721Supplier Intro,Intro Fornitore
2722Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
2723Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
2724Supplier Name,Nome fornitore
2725Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
2726Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2727Supplier Quotation,Quotazione Fornitore
2728Supplier Quotation Item,Fornitore Quotazione articolo
2729Supplier Reference,Fornitore di riferimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302730Supplier Type,Tipo Fornitore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302731Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302732Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302733Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302734Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302735Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302736Supplier master.,Maestro del fornitore .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302737Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Magazzino del fornitore in cui è stato rilasciato materie prime per la sub - contraente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302738Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302739Support,Sostenere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302740Support Analtyics,Analtyics supporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302741Support Analytics,Analytics Support
2742Support Email,Supporto Email
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302743Support Email Settings,Supporto Impostazioni e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302744Support Password,Supporto password
2745Support Ticket,Support Ticket
2746Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
2747Symbol,Simbolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302748Sync Support Mails,Sincronizza mail di sostegno
2749Sync with Dropbox,Sincronizzazione con Dropbox
2750Sync with Google Drive,Sincronizzazione con Google Drive
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302751System,Sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302752System Settings,Impostazioni di sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302753"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302754Target Amount,L&#39;importo previsto
2755Target Detail,Obiettivo Particolare
2756Target Details,Dettagli di destinazione
2757Target Details1,Obiettivo Dettagli1
2758Target Distribution,Distribuzione di destinazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302759Target On,obiettivo On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302760Target Qty,Obiettivo Qtà
2761Target Warehouse,Obiettivo Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302762Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
2763Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302764Task,Task
2765Task Details,Attività Dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302766Tasks,compiti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302767Tax,Tax
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302768Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
2769Tax Assets,Attività fiscali
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302770Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Tasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302771Tax Rate,Aliquota fiscale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302772Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302773"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302774Used for Taxes and Charges",Dettaglio tabella tassa prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzato in questo campo . \ Nused per imposte e oneri
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302775Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.
2776Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302777Taxable,Imponibile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302778Taxes and Charges,Tasse e Costi
2779Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
2780Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2781Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
2782Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
2783Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
2784Taxes and Charges Total,Tasse e oneri Totale
2785Taxes and Charges Total (Company Currency),Tasse e oneri Totale (Azienda valuta)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302786Technology,tecnologia
2787Telecommunications,Telecomunicazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302788Telephone Expenses,spese telefoniche
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302789Television,televisione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302790Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302791Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302792Temporary Accounts (Assets),Conti temporanee ( Assets )
2793Temporary Accounts (Liabilities),Conti temporanee ( Passivo )
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302794Temporary Assets,Le attività temporanee
2795Temporary Liabilities,Passivo temporanee
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302796Term Details,Dettagli termine
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302797Terms,condizioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302798Terms and Conditions,Termini e Condizioni
2799Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
2800Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
2801Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
2802Terms and Conditions1,Termini e Condizioni 1
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302803Terretory,Terretory
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302804Territory,Territorio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302805Territory / Customer,Territorio / clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302806Territory Manager,Territory Manager
2807Territory Name,Territorio Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302808Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302809Territory Targets,Obiettivi Territorio
2810Test,Prova
2811Test Email Id,Prova Email Id
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302812Test the Newsletter,Provare la Newsletter
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302813The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituito
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302814The First User: You,Il primo utente : è
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302815"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L&#39;articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Yes&quot;
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302816The Organization,l'Organizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302817"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302818"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302819",La data in cui verrà generato prossima fattura .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302820The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui fattura ricorrente sarà ferma
2821"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302822The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302823The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Lascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302824The first user will become the System Manager (you can change that later).,Il primo utente diventerà il System Manager ( si può cambiare in seguito ) .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302825The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302826The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome della vostra azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302827The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite)
2828The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
2829The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302830The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302831There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste di giorni di lavoro di questo mese .
2832"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
2833There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302834There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
2835There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
2836There were errors.,Ci sono stati degli errori .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302837This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Questa valuta è disabilitata . Attiva da utilizzare nelle transazioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302838This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Questo Lascia applicazione è in attesa di approvazione . Solo l' Lascia Apporver può aggiornare lo stato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302839This Time Log Batch has been billed.,Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
2840This Time Log Batch has been cancelled.,Questo Log Batch Ora è stato annullato.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302841This Time Log conflicts with {0},This Time Log in conflitto con {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302842This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
2843This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2844This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
2845This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
2846This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302847This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito esempio generata automaticamente da ERPNext
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302848This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302849This will be used for setting rule in HR module,Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2850Thread HTML,HTML Discussione
2851Thursday,Giovedi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302852Time Log,Tempo di Log
2853Time Log Batch,Tempo Log Batch
2854Time Log Batch Detail,Ora Dettaglio Batch Log
2855Time Log Batch Details,Tempo Log Dettagli batch
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302856Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302857Time Log for tasks.,Tempo di log per le attività.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302858Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302859Time Zone,Time Zone
2860Time Zones,Time Zones
2861Time and Budget,Tempo e budget
2862Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
2863Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
2864Title,Titolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302865Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa ad esempio Fattura Proforma .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302866To,A
2867To Currency,Per valuta
2868To Date,Di sesso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302869To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per data deve essere lo stesso Dalla Data per il congedo mezza giornata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302870To Discuss,Per Discutere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302871To Do List,To Do List
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302872To Package No.,A Pacchetto no
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302873To Produce,per produrre
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302874To Time,Per Tempo
2875To Value,Per Valore
2876To Warehouse,A Magazzino
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302877"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per aggiungere nodi figlio , esplorare albero e fare clic sul nodo in cui si desidera aggiungere più nodi ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302878"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante &quot;Assegna&quot; nella barra laterale."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302879To create a Bank Account:,Per creare un conto bancario :
2880To create a Tax Account:,Per creare un Account Tax :
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302881"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Per creare un account in testa una società diversa, selezionare l&#39;azienda e salvare cliente."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302882To date cannot be before from date,Fino ad oggi non può essere prima dalla data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302883To enable <b>Point of Sale</b> features,Per abilitare la funzionalità <b>Point of Sale</b>
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302884To enable <b>Point of Sale</b> view,Per attivare <b> punto di vendita < / b > Vista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302885To get Item Group in details table,Per ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302886"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302887"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
2888"To report an issue, go to ",
2889"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302890To track any installation or commissioning related work after sales,Per tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302891"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Per tenere traccia di marca nelle seguenti documenti di consegna Note , Opportunità , richiedere materiale , articolo , ordine di acquisto , Buono Acquisto , l'Acquirente Scontrino fiscale, preventivo , fattura di vendita , vendite BOM , ordini di vendita , Serial No"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302892To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
2893To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti <br> <b>Industria preferita: Chimica, ecc</b>"
2894To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302895Tools,Strumenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302896Total,Totale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302897Total Advance,Totale Advance
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302898Total Allocated Amount,Importo totale allocato
2899Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount,Totale importo concesso non può essere superiore all'importo ineguagliata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302900Total Amount,Totale Importo
2901Total Amount To Pay,Importo totale da pagare
2902Total Amount in Words,Importo totale in parole
2903Total Billing This Year: ,Fatturazione questo Anno:
2904Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
2905Total Commission,Commissione Totale
2906Total Cost,Costo totale
2907Total Credit,Totale credito
2908Total Debit,Debito totale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302909Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302910Total Deduction,Deduzione totale
2911Total Earning,Guadagnare totale
2912Total Experience,Esperienza totale
2913Total Hours,Totale ore
2914Total Hours (Expected),Totale ore (prevista)
2915Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
2916Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
2917Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302918Total Message(s),Messaggio Total ( s )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302919Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
2920Total Points,Totale Punti
2921Total Raw Material Cost,Raw Material Total Cost
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302922Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
2923Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
2924Total Tax (Company Currency),Totale IVA (Azienda valuta)
2925Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
2926Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302927Total Words,Totale Parole
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302928Total Working Days In The Month,Giorni di lavoro totali nel mese
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302929Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302930Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importo totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest
2931Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importo totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302932Total cannot be zero,Totale non può essere zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302933Total in words,Totale in parole
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302934Total points for all goals should be 100. It is {0},Punti totali per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. È {0}
2935Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302936Totals,Totali
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302937Track Leads by Industry Type.,Pista Leads per settore Type.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302938Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302939Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
2940Transaction,Transazioni
2941Transaction Date,Transaction Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302942Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302943Transfer,Trasferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302944Transfer Material,Material Transfer
2945Transfer Raw Materials,Trasferimento materie prime
2946Transferred Qty,Quantità trasferito
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302947Transportation,Trasporti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302948Transporter Info,Info Transporter
2949Transporter Name,Trasportatore Nome
2950Transporter lorry number,Numero di camion Transporter
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302951Travel,viaggi
2952Travel Expenses,Spese di viaggio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302953Tree Type,albero Type
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302954Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
2955Tree of finanial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanial .
2956Tree of finanial accounts.,Albero dei conti finanial .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302957Trial Balance,Bilancio di verifica
2958Tuesday,Martedì
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302959Type,Tipo
2960Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302961"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
2962Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
2963Types of activities for Time Sheets,Tipi di attività per i fogli Tempo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302964"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302965UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
2966UOM Conversion Details,UM Dettagli di conversione
2967UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302968UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302969UOM Name,UOM Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302970UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Fattore coversion UOM richiesto per UOM {0} alla voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302971Under AMC,Sotto AMC
2972Under Graduate,Sotto Laurea
2973Under Warranty,Sotto Garanzia
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302974Unit,unità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302975Unit of Measure,Unità di misura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302976Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302977"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia)."
2978Units/Hour,Unità / Hour
2979Units/Shifts,Unità / turni
2980Unmatched Amount,Importo senza pari
2981Unpaid,Non pagata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302982Unscheduled,Non in programma
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302983Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302984Unstop,stappare
2985Unstop Material Request,Stappare Materiale Richiesta
2986Unstop Purchase Order,Stappare Ordine di Acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302987Unsubscribed,Sottoscritte
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302988Update,Aggiornare
2989Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302990Update Cost,aggiornamento dei costi
2991Update Finished Goods,Merci aggiornamento finiti
2992Update Landed Cost,Aggiornamento Landed Cost
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302993Update Series,Update
2994Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
2995Update Stock,Aggiornare Archivio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302996"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Aggiornamento dell&#39;importo stanziato nella precedente tabella e quindi fare clic su pulsante &quot;allocato&quot;
2997Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302998Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Data di aggiornamento della respinta corta di voci di diario contrassegnato come "" Buoni Banca '"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302999Updated,Aggiornato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303000Updated Birthday Reminders,Aggiornato Compleanno Promemoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303001Upload Attendance,Carica presenze
3002Upload Backups to Dropbox,Carica backup di Dropbox
3003Upload Backups to Google Drive,Carica backup di Google Drive
3004Upload HTML,Carica HTML
3005Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303006Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
3007Upload stock balance via csv.,Carica equilibrio magazzino tramite csv.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303008Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Carica la tua testa lettera e logo - è possibile modificare in un secondo momento .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303009Upper Income,Reddito superiore
3010Urgent,Urgente
3011Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
3012Use SSL,Usa SSL
3013User,Utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303014User ID,ID utente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303015User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303016User Name,Nome Utente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303017User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nome utente o password mancanti Support . Inserisci e riprovare.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303018User Remark,Osservazioni utenti
3019User Remark will be added to Auto Remark,Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303020User Remarks is mandatory,Utente Note è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303021User Specific,specifiche dell'utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303022User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303023User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
3024User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303025Username,Nome utente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303026Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Gli utenti con questo ruolo possono creare / modificare registrazione contabile prima della data congelati
3027Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303028Utilities,Utilità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303029Utility Expenses,Spese Utility
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303030Valid For Territories,Valido per i territori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303031Valid From,valido dal
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303032Valid Upto,Valido Fino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303033Valid for Territories,Valido per Territori
3034Validate,Convalida
3035Valuation,Valorizzazione
3036Valuation Method,Metodo di valutazione
3037Valuation Rate,Valorizzazione Vota
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303038Valuation Rate required for Item {0},Tasso di valutazione richiesti per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303039Valuation and Total,Valutazione e Total
3040Value,Valore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303041Value or Qty,Valore o Quantità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303042Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
3043Vehicle No,Veicolo No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303044Venture Capital,capitale a rischio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303045Verified By,Verificato da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303046View Ledger,vista Ledger
3047View Now,Guarda ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303048Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303049Voucher #,Voucher #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303050Voucher Detail No,Voucher Detail No
3051Voucher ID,ID Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303052Voucher No,Voucher No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303053Voucher No is not valid,No Voucher non è valido
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303054Voucher Type,Voucher Tipo
3055Voucher Type and Date,Tipo di Voucher e Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303056Walk In,Walk In
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303057Warehouse,magazzino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303058Warehouse Contact Info,Magazzino contatto
3059Warehouse Detail,Magazzino Dettaglio
3060Warehouse Name,Magazzino Nome
3061Warehouse User,Warehouse User
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303062Warehouse and Reference,Magazzino e di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303063Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse non può essere eliminato come esiste iscrizione libro soci per questo magazzino .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303064Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse può essere modificato solo tramite dell&#39;entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto
3065Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303066Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse è obbligatorio per magazzino Voce {0} in riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303067Warehouse is missing in Purchase Order,Warehouse manca in ordine d'acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303068Warehouse not found in the system,Warehouse non trovato nel sistema
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303069Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Voce {0}
3070Warehouse required in POS Setting,Warehouse richiesto POS Ambito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303071Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303072Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} non può essere soppresso in quanto esiste la quantità per articolo {1}
3073Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} non appartiene a società {1}
3074Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303075Warehouse-Wise Stock Balance,Magazzino-saggio Stock Balance
3076Warehouse-wise Item Reorder,Magazzino-saggio Voce riordino
3077Warehouses,Magazzini
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303078Warehouses.,Magazzini .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303079Warn,Avvisa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303080Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303081Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303082Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Attenzione : Sales Order {0} esiste già contro lo stesso numero di ordine di acquisto
3083Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303084Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
3085Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
3086Warranty Expiry Date,Garanzia Data di scadenza
3087Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
3088Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303089We buy this Item,Compriamo questo articolo
3090We sell this Item,Vendiamo questo articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303091Website,Sito
3092Website Description,Descrizione del sito
3093Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
3094Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303095Website Settings,Impostazioni Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303096Website Warehouse,Magazzino sito web
3097Wednesday,Mercoledì
3098Weekly,Settimanale
3099Weekly Off,Settimanale Off
3100Weight UOM,Peso UOM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303101"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è detto, \ nPer favore citare "" Peso UOM "" troppo"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303102Weightage,Weightage
3103Weightage (%),Weightage (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303104Welcome,benvenuto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303105Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Benvenuti a ERPNext . Nel corso dei prossimi minuti vi aiuteremo a configurare il tuo account ERPNext . Prova a inserire quante più informazioni si hanno , anche se ci vuole un po 'di più . Ti farà risparmiare un sacco di tempo dopo . Buona fortuna !"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303106Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Benvenuti a ERPNext . Si prega di selezionare la lingua per avviare l'installazione guidata .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303107What does it do?,Che cosa fa ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303108"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303109"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Quando presentata , il sistema crea le voci di differenza per impostare il magazzino e valutazione data in questa data ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303110Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
3111Where manufacturing operations are carried out.,Qualora le operazioni di produzione sono effettuate.
3112Widowed,Vedovo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303113Will be calculated automatically when you enter the details,Vengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303114Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
3115Will be updated when batched.,Verrà aggiornato quando dosati.
3116Will be updated when billed.,Verrà aggiornato quando fatturati.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303117Wire Transfer,Bonifico bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303118With Operations,Con operazioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303119With period closing entry,Con l'ingresso di chiusura del periodo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303120Work Details,Dettagli lavoro
3121Work Done,Attività svolta
3122Work In Progress,Work In Progress
3123Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303124Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303125Working,Lavoro
3126Workstation,Stazione di lavoro
3127Workstation Name,Nome workstation
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303128Write Off Account,Scrivi Off account
3129Write Off Amount,Scrivi Off Importo
3130Write Off Amount <=,Scrivi Off Importo &lt;=
3131Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
3132Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
3133Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
3134Write Off Voucher,Scrivi Off Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303135Wrong Template: Unable to find head row.,Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa.
3136Year,Anno
3137Year Closed,Anno Chiuso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303138Year End Date,Data di Fine Anno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303139Year Name,Anno Nome
3140Year Start Date,Anno Data di inizio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303141Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno data di inizio e di fine anno sono già impostati nel Fiscal Year {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303142Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.,Anno data di inizio e di fine anno non sono raggiungibili anno fiscale .
3143Year Start Date should not be greater than Year End Date,Anno Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine Anno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303144Year of Passing,Anni dal superamento
3145Yearly,Annuale
3146Yes,Sì
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303147You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato a aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303148You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Congelato
3149You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione di spesa per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
3150You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Lascia Responsabile approvazione per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303151You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
3152You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303153You can not assign itself as parent account,Non è possibile assegnare stesso come conto principale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303154You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile modificare tariffa se BOM menzionato agianst tutto l'articolo
3155You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Non è possibile inserire sia Consegna Nota n e Fattura n Inserisci nessuno.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303156You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Non è possibile immettere voucher di corrente in ' Contro ufficiale Voucher ' colonna
3157You can set Default Bank Account in Company master,È possibile impostare di default conto bancario in master Società
3158You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,È possibile avviare selezionando la frequenza di backup e di concedere l'accesso per la sincronizzazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303159You can submit this Stock Reconciliation.,Puoi inviare questo Archivio Riconciliazione.
3160You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,È possibile aggiornare sia Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi .
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303161You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303162You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303163You may need to update: {0},Potrebbe essere necessario aggiornare : {0}
3164You must Save the form before proceeding,È necessario Salvare il modulo prima di procedere
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303165You must allocate amount before reconcile,È necessario allocare importo prima di riconciliazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303166Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,FISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303167Your Customers,I vostri clienti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303168Your Login Id,Il tuo ID di accesso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303169Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
3170Your Suppliers,I vostri fornitori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303171Your email address,Il tuo indirizzo email
3172Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia
3173Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303174Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303175Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303176Your setup is complete. Refreshing...,La configurazione è completa. Rinfrescante ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303177Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Il vostro supporto e-mail id - deve essere un indirizzo email valido - questo è dove i vostri messaggi di posta elettronica verranno!
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303178[Select],[Seleziona ]
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303179`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Stocks Blocca Anziani Than ` dovrebbero essere inferiori % d giorni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303180and,e
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303181are not allowed.,non sono ammessi .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303182assigned by,assegnato da
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303183"e.g. ""Build tools for builders""","ad esempio "" Costruire strumenti per i costruttori """
3184"e.g. ""MC""","ad esempio "" MC """
3185"e.g. ""My Company LLC""","ad esempio ""My Company LLC """
3186e.g. 5,ad esempio 5
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303187"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per esempio bancario, contanti, carta di credito"
3188"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ad esempio Kg, unità, nn, m"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303189e.g. VAT,ad esempio IVA
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303190eg. Cheque Number,ad es. Numero Assegno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303191example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303192lft,LFT
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303193old_parent,old_parent
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303194rgt,rgt
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303195website page link,sito web link alla pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303196{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' non in Fiscal Year {2}
3197{0} Credit limit {0} crossed,{0} Limite di credito {0} attraversato
3198{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numeri di serie necessari per la voce {0} . Solo {0} disponibile .
3199{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} budget per conto {1} contro il centro di costo {2} supererà da {3}
3200{0} created,{0} creato
3201{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
3202{0} entered twice in Item Tax,{0} entrato due volte in Tax articolo
3203{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address',{0} è un indirizzo email valido in ' Notifica Indirizzo e-mail '
3204{0} is mandatory,{0} è obbligatoria
3205{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
3206{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo di
3207{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un valido numero di lotto per la voce {1}
3208{0} is not a valid Leave Approver,{0} non è una valida Lascia Approvatore
3209{0} is not a valid email id,{0} non è un id e-mail valido
3210{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ora è l'impostazione predefinita anno fiscale . Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto .
3211{0} is required,{0} è richiesto
3212{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve essere un articolo acquistato o in subappalto in riga {1}
3213{0} must be less than or equal to {1},{0} deve essere minore o uguale a {1}
3214{0} must have role 'Leave Approver',{0} deve avere ruolo di ' Lascia Approvatore '
3215{0} valid serial nos for Item {1},{0} nos seriali validi per Voce {1}
3216{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} contro Bill {2} del {3}
3217{0} {1} against Invoice {1},{0} {1} contro fattura {1}
3218{0} {1} has already been submitted,{0} {1} è già stata presentata
3219{0} {1} has been modified. Please Refresh,{0} {1} è stato modificato . Si prega Aggiorna
3220{0} {1} has been modified. Please refresh,{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare
3221{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare .
3222{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è presentata
3223{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere presentato
3224{0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} non è in alcun dell'anno fiscale
3225{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} stato è ' Arrestato '
3226{0} {1} status is Stopped,{0} {1} stato è Interrotto
3227{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} stato è unstopped