blob: e858cfb17618000c13350ebfd2aec20ef6e4ebb1 [file] [log] [blame]
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario
2DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
3apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
4DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
5DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta
6DocType: Department,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
7DocType: Employee,Rented,Alquilado
8apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}"
10DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
11DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
13DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones
14apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
15DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En
16,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
17apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
18DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
20apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Cuidado de la Salud
21DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidad
22DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
24apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila # {0}:
25DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Vehículo No
26DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso
27DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
28DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario
29DocType: Company,Phone No,Teléfono No
30,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
32DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo"
33apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.
34apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
35apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondos de Pensiones
36DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
37DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
38DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
39DocType: Account,Credit,Crédito
40DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste
41DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
42DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
43apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta
44DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
45DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura
46DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación
47apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo On
48apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Inventario de Gastos
49DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra
50apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
51apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
52apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
54DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
55DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
56DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva Órden de Venta
57DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
58DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
59DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053060DocType: Call Log,Contact Name,Nombre del Contacto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
62apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
63DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
64DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
65DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
66apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desarrollador de Software
67apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
68DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias
69DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
70DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario
71apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
72DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053073apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053074DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta de cierre principal
75DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Notas de Entrega
77apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
78DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
79DocType: Employee,Company Email,Correo de la compañía
80apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
81DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
82DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tasa de Impuesto
83apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
84DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Fecha de la factura
85apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
86DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones
87DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horario Fecha
88apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
89DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
90apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
91DocType: Lab Test Template,Single,solo
92DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
93DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
94DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
95DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del Proveedor
96apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
97DocType: Production Plan,Not Started,Sin comenzar
98apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
99DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha Requerida
100DocType: Travel Request,Costing,Costeo
101DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
102DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud
103DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
104DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
105DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
106DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
107apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administrativo
109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
110,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
111DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
112apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
113DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
114DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utilidad bruta
115DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
116DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
117DocType: Territory,For reference,Por referencia
118DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
119apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
121,Lead Id,Iniciativa ID
122apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repita los Clientes
123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Volver Ventas
124DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingresos Medio
126DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
128DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
129DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
130DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
132apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo"
133DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
134DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir al Grupo
136apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Cantidad Entregada
137DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
140DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
141DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de funcionamiento
142DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
143DocType: Instructor Log,Other Details,Otros Datos
144DocType: Account,Accounts,Contabilidad
145DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
146DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
147DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
148DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
149DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Activo Corriente
151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
152DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente
153DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De
154apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
155apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
156DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de cuenta bancaria
157DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
159DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto
160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
161apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
162apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Números
163DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
164DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido
165DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
166apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analitico de Soporte
167DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
169apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
170DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
172DocType: Crop,Target Warehouse,Inventario Objetivo
173DocType: Work Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
174apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Cant. Proyectada
175DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
176apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto de venta
177DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
178DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total
179apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibos de Compra
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530182DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530183DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda de la Cuenta
184apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
187DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
188DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
189DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
190DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
192DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
193DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
195DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
196DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Hacer
199DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
200apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opciones sobre Acciones
201DocType: Attendance,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
202DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
203DocType: Workstation,Wages,Salario
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
205DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo
206DocType: Job Card,Time Logs,Registros de Tiempo
207DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Almacén
208apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Gastos de Ventas
210DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
211DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto
212DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
214DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
215apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
216DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda Predeterminada
217apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
218DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia
219DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha
220apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
221apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribución %
222DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
223DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
224DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
226DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
227DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
228DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
229DocType: Tally Migration,UOMs,Unidades de Medida
230apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530232DocType: Call Log,Lead,Iniciativas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530233apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
234,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
235DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
236DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
237DocType: Holiday,Holiday,Feriado
238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
239apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro Mayor Contable
242DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
243DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
244DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
245,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
247DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto
248DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
249DocType: Education Settings,Employee Number,Número del Empleado
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
251,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
252DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
253apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
254apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus productos o servicios
255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
256DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
257DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
258DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
260apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
262apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo Doc.
263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Por proveedor
264DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
265DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
268DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
269DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Compañía moneda)
270apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
271DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Asientos Contables
272DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución Objetivo
273DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
274DocType: Contract,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
276DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
277apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
278DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación
279DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
282DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
284DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
288DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
289DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
291DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
292DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad"
293DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
294DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
295DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
296Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.
297 Se utiliza para las tasas y cargos"
298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
299DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
300DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
301DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
302DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos
303DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
305apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
306DocType: Opportunity,With Items,Con artículos
307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gobierno
308DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito
310DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
311DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
312DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
313DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de vacaciones en días importantes.
314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
315DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
316apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Contribución Monto
317DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Dirección de envío
318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
319DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
320DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
321DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reglas de Precios
322apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra
323apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
324,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
325,POS,POS
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
327DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
329DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén Proveedor
330DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No Móvil del Contacto
331,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
333DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
334DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
335DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Pago recibido
336apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Cantidad Consumida
337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
338apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
339DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
341DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
342DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
344apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
346DocType: Quotation,Term Details,Detalles de los Terminos
347,Lead Details,Iniciativas
348DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias"
349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total'
350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
351,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
353DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
354apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto
355DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
356DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
357DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
358DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Coeficiente de Ponderación
359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
360DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
362apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Totales del Objetivo
363DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones
364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
365DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
366apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
367DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
368DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530370DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
373DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
374DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
376DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
379DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
380DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
381DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
383DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor
384DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes
385DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
386DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
387DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
389DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento
390,Serial No Status,Número de orden Estado
391apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
392 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
393 debe ser mayor que o igual a {2}"
394DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
397DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
398DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
399DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material
400DocType: Account,Frozen,Congelado
401DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
403DocType: BOM,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
404apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
405DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
406apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
407apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes
408DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
409,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
411DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importe del envío
412DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
413DocType: Quality Objective,Unit,Unidad
414DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
415apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
417apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
418apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
419DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región
420DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
421DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad
422DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
423apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Re Abrir
424DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
425apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Cantidad
426DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
427apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
428apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Los envíos
429DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
430DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveedores
431apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530432DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
435DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
436DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
437apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
439DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
440DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
441DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios
442apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago
443DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
444DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrónica
446DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530447DocType: Cashier Closing,To Time,Para Tiempo
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
449DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Cant. Completada
450DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
451DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
453DocType: Branch,Branch,Rama
454DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
455DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
456apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
457apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
458DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Evaluación Meta
459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presentar nómina
460DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
461apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establecer como Cerrada
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Tiendas
463DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualización de Costos
465DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos
466DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
468DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de Compra No
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Dinero Ganado
470apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear Nómina
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
472apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
473apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerido Por
474apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
476apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
477DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
478DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
479DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
480DocType: Supplier,Is Frozen,Está Inactivo
481DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Pago a cuenta
482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530483DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
487DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1
488DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
490apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidad de Medida
491DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
492apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidades
493DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
494apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
495apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
496DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
497DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
499DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
500apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
502apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
503DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
504DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufactura
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530505DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
506apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
507DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Mayor
510DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios predeterminada
511apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
512DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccione Empleados
513DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo
514DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
515DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
516DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote
517DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal
518apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas"
520DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
521DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material
522DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
523DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
524apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
525DocType: Company,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
526apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
528DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
529DocType: Additional Salary,HR User,Usuario Recursos Humanos
530DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
531DocType: Support Settings,Issues,Problemas
532apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
533DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
534DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción
535,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias
536,Sales Browser,Navegador de Ventas
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deudores
540DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
541apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
543DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
544apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. No.
545apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
547DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales
548DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones
549DocType: Account,Round Off,Redondear
550DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra %
551,Requested,Requerido
552DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
553DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
554apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Nº de Solicitud de Material
555DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
556DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
557apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
558DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de socio
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530559DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
561DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
562DocType: Account,Root Type,Tipo Root
563apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
564DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
565DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
569DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontrato
570DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora actual de finalización
571DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
572DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
573DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
575DocType: Email Campaign,Scheduled,Programado
576apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
580DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
581DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
583DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
584DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
586DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
587apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
588DocType: Department,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones
589DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
592DocType: Account,Depreciation,Depreciación
593apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveedor (s)
594DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasa de facturación
595,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
596,Stock Analytics,Análisis de existencias
597DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
598DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
599DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
600DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
602apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
603DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste
604DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
605DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Ingreso Bajo
608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530610DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Mover ausencias reenviadas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530611apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
612,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
614DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos
615DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstamos Garantizados
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital
620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Fecha se repite
621DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
623DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
624DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
625DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hora de Cambio
626DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación
627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectivo Disponible
629DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
630DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
634apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
635DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
636DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Cotización
637apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
638apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Clientes Nuevos
639DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
640apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
641DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,fuente de depósito
642DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
646DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
647DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
648apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma."
649apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
650apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--"
651DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos
652DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
653DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
655apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
656DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
657DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
658apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
659DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
661DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
662apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
663apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
665DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
666DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva Empresa
667apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
669apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto
670DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
671DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
672DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de artículos
673DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
675DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotor
677DocType: Cashier Closing,From Time,Desde fecha
678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca de Inversión
679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
682DocType: Production Plan,For Warehouse,Por almacén
683DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
685DocType: Issue,Opening Time,Tiempo de Apertura
686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
687DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
688DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión
689apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
690DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
692DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
694DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
696DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
697apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
698apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
700DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
701DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
702DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
703apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
704DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
705,Sales Register,Registros de Ventas
706DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
707DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
708DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
709DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
710apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
711DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
712DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
713DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor
714apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Salir Cant.
715apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie es obligatorio
716DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venta
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
719apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
720DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
721DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML del Contacto
722DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,venta al por menor
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos
725DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
726DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
727DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
729DocType: Serial No,Creation Time,Momento de la creación
730DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
731,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
732apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
734apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
735DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
736DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
737DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
739apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comisión de Ventas
741DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio
742apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
743DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Monto Facturado
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos
745apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente
746apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Proveedor Id
750DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Efectivo
751DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria
753apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
754DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado
755apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
757DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
758DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretario
760DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
761,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
762apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores
763DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
765apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
766apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Brokerage
768DocType: Work Order Operation,"in Minutes
769Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
770DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
771apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
774DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
775DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
776DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Activos por Impuestos
778DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
779DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
780DocType: Account,Debit,Débito
781apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
782DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
783DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda
784DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
785DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de coste por defecto
786DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'"
789DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
790,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
791apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
792DocType: Bank Account,Party,Socio
793DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
794DocType: Purchase Order,To Bill,A Facturar
795DocType: Material Request,% Ordered,% Pedido
796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Pieza de trabajo
797DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
798DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
799DocType: Purchase Invoice,Return,Retorno
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530800DocType: Account,Disable,Inhabilitar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
802DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
804,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
806DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
808DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
809DocType: Employee,Reports to,Informes al
810DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de la Calidad
811DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
812apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Can. en balance
813DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
814DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
816,Cash Flow,Flujo de Caja
817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
818apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
819DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
820apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
821DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
822DocType: Workstation,per hour,por horas
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
825DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
826DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
827DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Incidencia de Material
828DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
829apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenado
830DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
831DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
832apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Confirmar
833DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
835apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Escasez Cantidad
836DocType: Additional Salary,Salary Slip,Planilla
837DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
838DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
840,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
841DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
842apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta
843DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
844DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Libro Mayor
846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Ver ofertas
847,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto
848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
849DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
851DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
852DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
854DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
856DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
857apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
858DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción
859DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitación Académica
860DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
862apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
863DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
864,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
865DocType: Blanket Order,Manufacturing,Producción
866,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
869DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
870apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS
871DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
872DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530873DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
874,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
875DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
876DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
877DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
879apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,¿Qué hace?
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
881DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
882DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
883DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén
884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Días desde el último pedido
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Activos de Inventario
886DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
888DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad Pedida
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
890DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
891DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
892DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rechazado Serie No
893apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
894DocType: Item,"Example: ABCD.#####
895If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
896 Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
898DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
900DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
901DocType: Products Settings,Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
903DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
904DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
905apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
907DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
909DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
910DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
912DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
913apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Series Actualizado
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
915DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
918apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
919,Item Prices,Precios de los Artículos
920DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
921DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
922DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
923apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
924DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
925DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
926DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
928DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lotes de Producto
929apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establecer como Perdidos
931DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
932DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
934DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio
935DocType: Additional Salary,Employee Name,Nombre del Empleado
936DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
938DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
939DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
941DocType: Assessment Plan,Schedule,Horario
942DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
944DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
945apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
946DocType: Account,Stock,Existencias
947DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
948DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
949DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
951DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
952DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
953DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta
954apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
955DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad
956DocType: POS Profile,POS Profile,Perfiles POS
957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
958DocType: Item Group,Item Tax,Impuesto del artículo
959DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleados Email Id
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Pasivo Corriente
961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria
962apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Tarjeta de Crédito
963DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
964DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
965DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
966apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
967DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar
968apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carro esta vacío
969DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
971DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
973DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
974apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Proyecto maestro
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530975DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Es llevar adelante
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
977apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de materiales (LdM)
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Fecha Ref
981DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
982DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
984DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.