blob: 210a45691b27d2d0cec6c836dd9951fc59883a20 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondi pensione
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Adeguamento arrotondamento (valuta della società
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Il corso è obbligatorio nella riga {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Conto di credito
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data di presentazione
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambia codice modello
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Importo sanzionato totale
8DocType: Email Digest,New Expenses,Nuove spese
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
10DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Ricevuta di trasporto n
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Ufficiale Amministrativo
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053012DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilità (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000013DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Argilloso Silty Clay
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Prodotti WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Solo pagamento dell'account
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Imposta valori predefiniti come azienda, valuta, anno fiscale attuale, ecc."
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Monitoraggio del tempo
19DocType: Employee Education,Under Graduate,Laureato
20DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Codice del fornitore
21DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo del partito
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fonte di fondi (passività)
23DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lastre di salario tassabili
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053024DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000025DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto
26apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Inserisci prima l'elemento di produzione
27DocType: Quiz,Grading Basis,Base di valutazione
28DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
29DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Paga a / Recd da
30DocType: BOM,Scrap Material Cost,Scrap Material Cost
31DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantità ricevuta
32,Sales Person-wise Transaction Summary,Riepilogo transazioni persona-vendita
33DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo
34apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modalità di pagamento
35DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Invia al subappaltatore
36DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleziona l'indirizzo di spedizione
37DocType: Student,AB-,AB-
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Riepilogo del progetto per {0}
39apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} è obbligatorio per generare pagamenti di rimesse, impostare il campo e riprovare"
40apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alcune email non sono valide
41DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcola l'Ammortamento
42DocType: Academic Term,Term Name,Termine Nome
43DocType: Question,Question,Domanda
44DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sottocategoria di esenzione
45apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Più dettagli
46DocType: Salary Component,Earning,guadagno
47DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Fai clic su Inserisci per aggiungere
48DocType: Employee Group,Employee Group,Gruppo di dipendenti
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053049DocType: Quality Procedure,Processes,Processi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000050DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specifica il tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Intervallo di invecchiamento 4
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Articolo {0}
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio dei criteri per {0}. Assicurati che la formula sia valida.
54DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi voci riconciliate
55DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti tasso di valutazione zero
56apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Niente di più da mostrare.
57apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria imposta è stata modificata in "Totale" perché tutti gli articoli sono articoli non disponibili
58DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Tasse su prestazioni flessibili
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo è basato sugli Fogli orari creati contro questo progetto
60apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tasso di acquisto
61DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo di campione
62DocType: Budget,Budget Accounts,Conti di bilancio
63apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Il numero di serie {0} quantità {1} non può essere una frazione
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Scorta in mano
65DocType: Workstation,Wages,Salari
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record di ferie trovato per il dipendente {0} per {1}
67DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Conti non corrisposti esigibili
68DocType: GST Account,SGST Account,Account SGST
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
70DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicabile in caso di assunzione da parte di un dipendente
71apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La BOM specificata {0} non esiste per l'articolo {1}
72apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Maestro (non cliente o fornitore) dell'azienda.
73DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie di fatture di vendita
74apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Record movimento risorse {0} creato
75DocType: Lab Prescription,Test Created,Test creato
76DocType: Academic Term,Term Start Date,Termine Data di inizio
77apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Appuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
78DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero del veicolo
79apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Il tuo indirizzo di posta elettronica...
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +053080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Includi voci libro predefinite
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000081DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo di attività
82DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottieni gli anticipi a pagamento
83DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conto di guadagno / perdita sullo smaltimento delle attività
84DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher no
85DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino basato su Magazzino
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordine di lavoro interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare"
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numeri di serie richiesti per l'articolo {1}. Hai fornito {2}.
88DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contatto principale cliente
89DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Dettaglio n
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Soldi in mano
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La festività su {0} non è compresa tra la data e la data
92apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Il comando deve essere impostato se Opportunità viene effettuata da Piombo
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,L'account con la transazione esistente non può essere convertito in gruppo.
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La scheda attività {0} è già stata completata o annullata
95DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
96
97Examples:
98
991. Validity of the offer.
1001. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1011. What is extra (or payable by the Customer).
1021. Safety / usage warning.
1031. Warranty if any.
1041. Returns Policy.
1051. Terms of shipping, if applicable.
1061. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1071. Address and Contact of your Company.","Termini e condizioni standard che possono essere aggiunti a vendite e acquisti. Esempi: 1. Validità dell'offerta. 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, anticipo parziale ecc.). 1. Cosa è extra (o pagabile dal cliente). 1. Avviso di sicurezza / utilizzo. 1. Garanzia se presente. 1. Politica di restituzione. 1. Termini di spedizione, se applicabile. 1. Modalità di risoluzione delle controversie, indennità, responsabilità, ecc. 1. Indirizzo e contatto della vostra azienda."
108apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Invia notifica di stato
109DocType: Designation Skill,Designation Skill,Abilità di designazione
110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità richiesta per l'articolo {0} nella riga {1}
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare in base a Party, seleziona prima Party Type"
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
113DocType: Prescription Duration,Number,Numero
114DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Gruppo separato basato sul corso per ogni gruppo
115DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Richiedi l'approvazione del test di laboratorio
116DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Data di fine aggiornamento
117DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa il piano dei conti da un file csv
118apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Il supporto per l'app pubblica è deprecato. Si prega di configurare l'app privata, per maggiori dettagli consultare il manuale utente"
119DocType: Contract,Signed,firmato
120DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e condizioni1
121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleziona prima il record del dipendente.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politica della password per Salary Slips non è impostata
123DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Risultato HTML
124DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora le vacanze
125DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture del suolo collegata
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa sui log contro questo veicolo. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
127DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
128DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
129DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL di autorizzazione
130DocType: Attendance,On Leave,In ferie
131DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentazione nella parte superiore della pagina
132DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Impostazioni del pagamento
133apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Imposta la regola fiscale per il carrello
134apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In produzione
135DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento
136DocType: Fee Validity,Valid Till,Valido fino a
137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: da {0} di tipo {1}
138DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto
139DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantità di magazzino
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non deve essere un pacchetto di prodotti. Rimuovi l'elemento `{0}` e salva
141DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Percorso chiave risultato risposta
142DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completamente sponsorizzato
143apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Non consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
144DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Impostazioni POS offline
145DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,calcoli
146DocType: Production Plan,Material Requested,Materiale richiesto
147DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Riga di riferimento
148DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assegnazione annuale
149DocType: Buying Settings,Subcontract,subappalto
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Le tariffe per il tipo di valutazione non possono essere contrassegnate come inclusive
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: l'account principale {1} non appartiene alla società: {2}
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Impossibile accedere
153apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articoli e prezzi
154DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento
155DocType: Employee,Previous Work Experience,Precedente esperienza lavorativa
156DocType: Assessment Plan,Program,Programma
157DocType: Antibiotic,Healthcare,Assistenza sanitaria
158DocType: Complaint,Complaint,Denuncia
159DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Limitare ai Paesi
160DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Item Manager
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La valuta dell'account di chiusura deve essere {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,i bilanci
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Articolo di apertura della fattura
164DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Pianificare il materiale per i sottoinsiemi
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
166DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Azione in caso di superamento del budget annuale in MR
167DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo anticipato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530168DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nome dimensione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000169DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro l'oggetto della fattura di vendita
170DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
171DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Includi oggetto in produzione
172DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (gruppo)
173DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non mostrare alcun simbolo come $ etc accanto alle valute.
174DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo di componente salary
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'azionista non appartiene a questa società
176DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Giorno / i dopo la fine del mese della fattura
177apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,tipo di veicolo
178DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Amministratore sanitario
179DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Soglia singola transazione
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,emittente
181DocType: Support Search Source,Post Title Key,Inserisci la chiave del titolo
182DocType: Customer,Customer Primary Address,Indirizzo primario del cliente
183apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Si prega di selezionare lotti per articolo in batch
184DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà min
185DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Detrazioni o perdite di pagamento
186DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sulla quantità dell'articolo
187apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sostituisci BOM e aggiorna il prezzo più recente in tutte le distinte base
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,È necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
189apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Nessun foglio del tempo
190DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mappatura dell'intestazione dell'istruzione
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Half Day
192DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferimento materiale per la fabbricazione
193DocType: Supplier,Block Supplier,Blocca fornitore
194apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Inserisci l'URL del server Woocommerce
195apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Dal luogo
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nessun contatto con ID email trovato.
197DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consumo Fatturato
198DocType: Bin,Requested Quantity,Quantità richiesta
199DocType: Student,Exit,Uscita
200DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informazioni sulla spedizione
201DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importo base (valuta della società)
202DocType: Selling Settings,Selling Settings,Impostazioni di vendita
203apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una domanda deve avere più di una opzione
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si prega di impostare la data di adesione per il dipendente {0}
205apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Sulla tua azienda
206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,L'anno fiscale {0} non esiste
207DocType: Attendance,Leave Application,Lascia l'applicazione
208apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro di manutenzione
209apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tempo di pubblicazione non valido
210apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Sconto
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +0530211DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Riscatta i punti fedeltà
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000212DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie di citazioni
213DocType: Guardian,Occupation,Occupazione
214DocType: Item,Opening Stock,Apertura delle scorte
215DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Punteggio del fornitore
216DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra solo gli articoli di questi gruppi di articoli
217DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tempo in minuti
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
219DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schema di sconto del prezzo
220DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Che cosa fa?
222,Sales Invoice Trends,Tendenze delle vendite
223DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Voci di pagamento
224DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / percentuale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000225,Electronic Invoice Register,Registro elettronico delle fatture
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530226DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,Il numero di eventi dopo i quali viene eseguita la conseguenza.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000227DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),È il ritorno (nota di credito)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530228DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prezzo non dipendente da UOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000229DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Esempio di test di laboratorio
230DocType: Shopify Settings,status html,stato html
231DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Ad esempio 2012, 2012-13"
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,utente disabilitato
233DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
234DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo di magazzino
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Inserimento nel diario rapido
236apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantità consumata
237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Già completato
238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Importo in sospeso
239DocType: Supplier,Warn RFQs,Avverti RFQs
240DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrizione di laboratorio
241apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l'uso
242DocType: Certification Application,USD,Dollaro statunitense
243apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'asset {0} non può essere scartato, poiché è già {1}"
244DocType: Delivery Trip,Departure Time,Orario di partenza
245DocType: Donor,Donor Type,Tipo di donatore
246DocType: Company,Monthly Sales Target,Target di vendita mensile
247DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data di rimborso
248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'approvazione dell'utente non può essere la stessa dell'utente a cui è applicabile la regola
249DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Gruppo di studenti del programma tariffario
250apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di Alla data
251apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0}
252apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
253apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Term End Date non può essere precedente alla Term Start Date. Si prega di correggere le date e riprovare.
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Nessun dipendente trovato
255DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria di esenzione
256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crea una voce di esborso
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Lo scopo deve essere uno di {0}
258DocType: Content Activity,Last Activity ,L'ultima attività
259DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un link a tutte le località in cui Crop sta crescendo
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L'iscrizione al corso {0} non esiste
261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
262,Qty to Transfer,Qtà al trasferimento
263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Imposta il gruppo di clienti e il territorio predefiniti in Impostazioni di vendita
265apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Non c'è alcuna variante di articolo per l'articolo selezionato
266DocType: Contract,Contract Details,Dettagli del contratto
267DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleziona, per rendere il cliente ricercabile con questi campi"
268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Totale reale
269apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambia codice
270DocType: Crop,Planting Area,Area di impianto
271DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado del dipendente (facoltativo)
272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articolo con codice articolo
273DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UOM magazzino predefinito
274DocType: Workstation,Rent Cost,Costo di affitto
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Risultato della formazione
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordine di lavoro non creato
277apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,metro
278DocType: Course,Hero Image,Immagine dell'eroe
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Nessun articolo da confezionare
280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Deposito di consegna richiesto per articolo in magazzino {0}
281apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Il magazzino riservato è obbligatorio per l'articolo {0} in materie prime fornite
282apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La posizione di destinazione è richiesta per la risorsa {0}
283apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Importo SGST
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo del conto già in credito, non ti è permesso di impostare "Balance Must Be" come "Debit""
285DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapporto GSTR 3B
286DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tasso e importo
287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit to è richiesto
288apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Nome dell'elemento
289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto
290DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni riguardanti il cliente.
291DocType: Quiz Result,Wrong,Sbagliato
292apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventario in lotti
293DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Lo stipendio inviato via email al dipendente sarà protetto da password, la password verrà generata in base alla politica della password."
294DocType: Payment Entry,Received Amount,Importo ricevuto
295DocType: Item,Is Sales Item,È un articolo di vendita
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Genera file di testo
297DocType: Item,Variants,varianti
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Le spese saranno distribuite proporzionalmente in base alla quantità o quantità dell'articolo, come da selezione"
299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Attività in sospeso per oggi
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530300DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processo di procedura di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000301DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch
302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasso di valutazione richiesto per Articolo nella riga {0}
303DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tariffa oraria base (valuta della compagnia)
304DocType: Job Offer,Printing Details,Dettagli di stampa
305DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Direttore di produzione
306DocType: BOM,Job Card,Job Card
307DocType: Subscription Settings,Prorate,dividere proporzionalmente
308DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, diventerà il valore predefinito per tutti i moduli HR."
309apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
310apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleziona stato
311DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tasso fisso
312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,linea aerea
313DocType: Quotation,Term Details,Dettagli termine
314DocType: Vehicle,Acquisition Date,data di acquisizione
315DocType: SMS Center,Send To,Inviare a
316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasso medio
317DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Imposta Qtà in Transazioni basate su Nessun input seriale
318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
319apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizza le sezioni della home page
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530320DocType: GSTR 3B Report,October,ottobre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000321DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondi l'ID fiscale del cliente dalle transazioni di vendita
322apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN non valido! Un GSTIN deve avere 15 caratteri.
323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regola di prezzo {0} viene aggiornata
324DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Checklist per l'evasione degli ordini
325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tutti i prodotti
326apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Ricerca del prodotto
327DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione netta
328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Totale fatturato Amt
329DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Fattura dei materiali di consumo separatamente
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530330DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Soglia orario di lavoro assente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000331DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Il budget non può essere assegnato contro l'account di gruppo {0}
333DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasso e quantità
334DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificare la disponibilità
335apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossibile trovare l'articolo con questo codice a barre
336DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie di denominazione di fattura predefinita
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
338 will be applied on the item.","Se tu {0} {1} quantità dell&#39;elemento <b>{2}</b> , lo schema <b>{3}</b> sarà applicato all&#39;oggetto."
339DocType: Student Siblings,Student Siblings,Fratelli studenti
340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Inserimento prima nota {0} non ha un account {1} o è già abbinato a un altro voucher
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Spese legali
342apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Check-out
343apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dettagli iscrizione
344apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Si prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
345apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Elenca i tuoi prodotti o servizi che acquisti o vendi.
346DocType: Account,Income,Reddito
347DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
348apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota di ricevuta di pagamento
349DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In percentuale
350apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori.
351DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data di scadenza di riferimento
352apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Lead Time Days
353DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisione e Revisionato
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {1}
355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Creazione record - {0}
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Il numero di serie {0} è già stato ricevuto
358DocType: HR Settings,Leave Settings,Lascia le impostazioni
359DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emetti nota di credito
360,Batch Item Expiry Status,Stato di scadenza articolo batch
361apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transazioni di borsa
362apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Posizione dell&#39;evento
363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Immagine in movimento e video
364DocType: Crop,Row Spacing,Row Spacing
365apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Il numero di conto per l&#39;account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
366DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posizione di partenza dal bordo sinistro
367DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR
368DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,appuntamenti
369apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} creato
370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci la Qtà pianificata per l&#39;articolo {0} alla riga {1}
371apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleziona batch
372DocType: BOM,Item Description,descrizione dell&#39;articolo
373DocType: Account,Account Name,Nome utente
374apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Inserisci la chiave consumer dell&#39;API
375DocType: Products Settings,Products per Page,Prodotti per pagina
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicato {0} trovato nella tabella
377DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unità distanza predefinita
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +0530378DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumare
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000379DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area delle prestazioni chiave
380apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,COSÌ No.
381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} non trovato per l&#39;articolo {1}
382DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Imposta il magazzino di origine
383DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuori impostazioni paziente
384DocType: Asset,Insurance End Date,Data di fine dell&#39;assicurazione
385DocType: Bank Account,Branch Code,Codice della filiale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000386apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum degli utenti
387DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Articolo costo di sbarco
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Il venditore e l&#39;acquirente non possono essere uguali
389DocType: Project,Copied From,Copiato da
390apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,A disposizione
391DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Obiettivi delle persone di vendita
392DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM
393DocType: Student,O-,O-
394DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Importo degli interessi
395DocType: Water Analysis,Origin,Origine
396apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Aggiungi un nuovo indirizzo
397DocType: POS Profile,Write Off Account,Scrivi un account
398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposta / preventivo prezzi
399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Socio
400apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti
401DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Articolo dell&#39;ordine d&#39;acquisto fornito
402apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L&#39;articolo {0} non è un articolo serializzato
403DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
404DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Lasciare l&#39;equilibrio
405apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},La pianificazione di manutenzione {0} esiste contro {1}
406DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
407DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Denominazione della campagna di
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530408DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Codice del corso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aerospaziale
410DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuisci addebiti in base a
411DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterio di punteggio dei punteggi dei fornitori
412DocType: Account,Stock,Azione
413DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo di documento di ricevimento
414DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei clienti per regione
415DocType: Hotel Room Amenity,Billable,fatturabile
416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Governo
417apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Creare i record dei dipendenti per gestire le foglie, le note spese e il libro paga"
418apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto vendita
419apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utente {0} è già assegnato a Healthcare Practitioner {1}
420apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Acquisto standard
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprendista
422apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Aggiungi Timesheets
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso"
424apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Il magazzino del fornitore è obbligatorio per la ricevuta d&#39;acquisto in subappalto
425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Inserisci l&#39;email di contatto preferita
426DocType: Vital Signs,Normal,Normale
427DocType: Customer,Customer POS Id,ID POS cliente
428DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso per unità
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo nei nodi di tipo &quot;Gruppo&quot;
430DocType: Share Transfer,(including),(Compreso)
431,Requested,richiesto
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,L&#39;articolo {0} non è un articolo di riserva
433DocType: Journal Entry,Multi Currency,Valuta multipla
434DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Annullare l&#39;importo della differenza
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,L&#39;articolo {0} è disabilitato
436DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ultima data di completamento
437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Compimento
438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","L&#39;attività è stata accodata come lavoro in background. Nel caso in cui ci sia qualche problema sull&#39;elaborazione in background, il sistema aggiungerà un commento sull&#39;errore in questa riconciliazione di Stock e tornerà alla fase di Bozza"
439apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Totale ordine considerato
440DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Ottimizza rotta
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,La percentuale di sconto può essere applicata a fronte di un listino prezzi o di tutti i listini prezzi.
442DocType: Training Event,Trainer Email,Email del trainer
443apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Ricevi dall&#39;incontro paziente
444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Sviluppatore di software
445DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Raccolta di campioni
446apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Si prega di condividere il tuo feedback per la formazione facendo clic su &quot;Feedback formazione&quot; e quindi &quot;Nuovo&quot;
447DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connessione a QuickBooks
448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Studente iscritto
449DocType: Employee Advance,Claimed,Ha sostenuto
450apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Le foglie
451DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Scissione dello stipendio basata su guadagno e detrazione.
452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Struttura salariale mancante
453DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo d&#39;azione
454,Quotation Trends,Tendenze delle quotazioni
455apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connetti Amazon con ERPNext
456DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tempo di risposta e risoluzione
457DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Livello di raccolta
458DocType: Guardian,Guardian Of ,Guardiano di
459DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dettagli del gateway di pagamento
460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Il piano di staff {0} esiste già per la designazione {1}
461DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web
462DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Vota con margine
463apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La Struttura degli stipendi deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di emissione fiscale
464apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Aggiungi lead
465apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Riserva magazzino
466DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nome del termine di pagamento
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Nessun permesso
468apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleziona azienda ...
469DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilizzare le serie di denominazione
470DocType: Salary Component,Formula,Formula
471DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Azione se Budget mensile accumulato superato su effettivo
472DocType: Leave Type,Allow Encashment,Consenti incantesimo
473apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
474DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Elemento fattura transazione conto bancario
475DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo operativo totale
476DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modello di Onboarding dei dipendenti
477DocType: Pricing Rule,Same Item,Lo stesso articolo
478apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","L&#39;importo per una singola transazione supera l&#39;importo massimo consentito, creare un ordine di pagamento separato suddividendo le transazioni"
479DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Slittamenti salariali creati
480apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test di laboratorio
481DocType: Payment Request,Party Details,Dettagli del partito
482apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo degli articoli acquistati
483apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Tutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
484DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo di materiale per la fabbricazione
485DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabella per articolo che verrà mostrato nel sito Web
486DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu del ristorante
487DocType: Asset Movement,Purpose,Scopo
488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La struttura retributiva per l&#39;impiegato esiste già
489DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unità di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000490DocType: Travel Request,Identification Document Number,numero del documento identificativo
491DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000492DocType: Employee Education,Employee Education,Educazione dei dipendenti
493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Il numero di posizioni non può essere inferiore al numero attuale di dipendenti
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
495apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Comprare il listino prezzi
496apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codice articolo finito
497apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Esistono più anni fiscali per la data {0}. Si prega di impostare la società in Anno fiscale
498apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponibile per la data di utilizzo è richiesto
499DocType: Employee Training,Training Date,Data di allenamento
500apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lettura del file caricato
501apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Richiesta materiale
502DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Importo totale allocato (valuta della società)
503DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Ristorante voce voce di ordine
504DocType: Delivery Stop,Distance,Distanza
505DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Ottieni una rottura finanziaria delle tasse e carica i dati di Amazon
506DocType: Vehicle Service,Mileage,Chilometraggio
507apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo"
508apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Carrello dell&#39;articolo
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Le voci di pagamento {0} non sono collegate
510DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifiche aperte
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Voci di pagamento create con successo
512DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
513DocType: Item,Has Serial No,Numero di serie
514DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utente di produzione
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,libro mastro
516DocType: Journal Entry Account,Loan,Prestito
517DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM di carburante
518DocType: Issue,Support,Supporto
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Società non valida per la transazione interaziendale.
520DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Risolto il problema delle impostazioni di ammortamento delle attività
521DocType: Employee,Department and Grade,Dipartimento e grado
522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Controlli richiesti
523DocType: Lead,Do Not Contact,Non contattare
524DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Aggiorna importo fatturato in ordine cliente
525DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferenza sul cibo
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole di determinazione dei prezzi con la massima priorità, vengono applicate le seguenti priorità interne:"
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Il dipendente {0} non è attivo o non esiste
528apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Elenco di tutte le transazioni di condivisione
529DocType: Item Default,Sales Defaults,Impostazioni di vendita
530apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Sovrapposizione del punteggio tra {0} e {1}
531DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,weightage
532DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea nuovo pagamento / registrazione prima nota
533DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se vengono trovate due o più regole di determinazione dei prezzi in base alle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 e 20, mentre il valore predefinito è zero (vuoto). Un numero più alto significa che avrà la precedenza se ci sono più regole di prezzo con le stesse condizioni."
535apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: la quantità è obbligatoria
536DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contro Conto di reddito
537apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Riga n. {0}: la fattura di acquisto non può essere effettuata su una risorsa esistente {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530538apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regole per l&#39;applicazione di diversi schemi promozionali.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore di copertura UOM richiesto per UOM: {0} in articolo: {1}
540apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Si prega di inserire la quantità per l&#39;articolo {0}
541DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo dell&#39;energia elettrica
542DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servizio Veicolo
543apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Creare voci di magazzino
544DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numero di deposito fisso
545DocType: Vital Signs,Very Coated,Molto rivestito
546DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notifica email iniziale inviata
547DocType: Production Plan,For Warehouse,Per magazzino
548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: email dipendente non trovata, quindi email non inviata"
549DocType: Currency Exchange,From Currency,Dalla valuta
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Nota di ritorno / debito
551DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordine in cui devono apparire le sezioni. 0 è il primo, 1 è il secondo e così via."
552apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Crea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e a consegnare in tempo
553apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Si prega di selezionare il servizio sanitario
555DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applica / approva le foglie
556DocType: Leave Block List,Applies to Company,Si applica alla compagnia
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta base non trovata per l&#39;articolo {1}
558DocType: Loan,Account Info,Informazioni sull&#39;account
559DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione
560DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Ordini d&#39;acquisto a Bill
561DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso netto totale
562DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Ruolo di approvazione (sopra il valore autorizzato)
563DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
564DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Riprendi allegato
565DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Responsabile Agricoltura
566apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Voci batch
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guadagno / perdita sullo smaltimento delle attività
569DocType: Loan,Total Payment,Pagamento totale
570DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale di ammortamenti
571DocType: Asset,Fully Depreciated,Completamente escluso
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Creazione di account
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Impostazioni varianti articolo
574DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nome del gruppo di fornitori
575apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Listino prezzi di vendita
576DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza?
577DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazzino fornitore
578DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Solo impatti fiscali (non può rivendicare una parte del reddito imponibile)
579DocType: Item Default,Purchase Defaults,Acquista valori predefiniti
580DocType: Contract,Contract Template,Modello di contratto
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1}
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Foglie in sospeso
583DocType: Student Applicant,Applied,Applicato
584DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Dettagli di consumo
585apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Caricamento del sistema di pagamento
586DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Punteggio di valutazione massimo
587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Student Report Card
589apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura delle forniture
590DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ultima sincronizzazione datetime
591apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Il codice {0} esiste già
592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basato sui termini di pagamento
593DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Questo valore viene aggiornato nel listino prezzi di vendita predefinito.
594DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modello di prova speciale
595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crea varianti
596DocType: Item Default,Default Expense Account,Conto spese predefinito
597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Si prega di impostare gli studenti in gruppi di studenti
598apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Importo tassabile
599DocType: Lead,Lead Owner,Proprietario principale
600DocType: Share Transfer,Transfer,Trasferimento
601apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Cerca elemento (Ctrl + i)
602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Risultato inviato
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530603apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Dalla data non può essere maggiore di Fino alla data
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000604DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo account. Nota: non creare account per clienti e fornitori
606apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Il gruppo di studenti o il programma del corso sono obbligatori
607DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modello di imposta di vendita
608DocType: BOM,Routing,Routing
609DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento riconciliazione
610apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Abbina fatture e pagamenti non collegati.
611apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldi di apertura
612DocType: Supplier,PAN,PAN
613DocType: Work Order,Operation Cost,Costo dell&#39;operazione
614DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nome del beneficiario
615apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nuovo indirizzo
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
617 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Le società sussidiarie hanno già pianificato {1} posti vacanti con un budget di {2}. \ Il piano di staffing per {0} dovrebbe allocare più posti vacanti e budget per {3} rispetto a quanto pianificato per le sue società controllate
618DocType: Stock Entry,From BOM,Dalla BOM
619DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studente candidato
620DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lasciare l&#39;equilibrio prima dell&#39;applicazione
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La data di scadenza è obbligatoria per l&#39;articolo selezionato
622DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Default Target Warehouse
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostra Slip Salario
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,L&#39;allocazione percentuale dovrebbe essere pari al 100%
625DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fattore di conversione UOM
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Le scorte non possono essere aggiornate contro la ricevuta d&#39;acquisto {0}
627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Riga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
628DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 anni
629DocType: Guardian Student,Guardian Student,Studente guardiano
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Aggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
631DocType: Account,Include in gross,Includi in lordo
632apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleziona i numeri di serie
633DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: la parte / l&#39;account non corrisponde a {1} / {2} in {3} {4}
635apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Riferimento {0} {1} non valido
636DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correttive / preventive
637DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Lavori in corso
638DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta dell&#39;account
639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
640DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome dell&#39;azione
641DocType: Employee,Health Insurance,Assicurazione sanitaria
642DocType: Student Group,Max Strength,Forza Massima
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella del gruppo cutomer
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Il congedo non può essere applicato / annullato prima di {0}, poiché il conteggio delle congedi è già stato trasferito nel futuro record di allocazione delle ferie {1}"
645DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Quantità minima
646DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate With Margin (Company Currency)
647DocType: Lead,Follow Up,Azione supplementare
648DocType: Tax Rule,Shipping Country,Paese di spedizione
649DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Traccia questa nota di consegna contro qualsiasi progetto
650DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Conto pagabile predefinito
651DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Programma di aggiornamento
652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aggiornamento dei tempi di arrivo stimati.
653DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Dettaglio del libro di finanza
654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Il numero di serie {0} non appartiene alla bolla di consegna {1}
655apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Imposta l&#39;ID fiscale per il cliente &#39;% s&#39;
656DocType: Sales Partner,Logo,Logo
657DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Includi le vacanze all&#39;interno delle foglie come foglie
658DocType: Shift Assignment,Shift Request,Shift Request
659apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}"
660DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Scopo
661DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data di fine del servizio
662DocType: Article,Publish Date,Data di pubblicazione
663DocType: Student,O+,O +
664DocType: BOM,Work Order,Ordine di lavoro
665DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transazione
666DocType: Workstation,per hour,all&#39;ora
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Questa azione interromperà la fatturazione futura. Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?
668apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Stato / Tassa UT
669apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
670,Projected Quantity as Source,Quantità proiettata come fonte
671DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Gruppo di fornitori principali
672apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
673DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modello di grafico dei conti
675DocType: Lead,Lead,Condurre
676DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
677apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Istituto di installazione
678,Salary Register,Registro dei salari
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Nel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato in base alla spesa"
680DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data pubblicazione
681DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Frequenza dalla data
682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
683DocType: GST Settings,GST Summary,Riepilogo GST
684DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Rendi obbligatorio il termine accademico
685DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valore dell&#39;odometro (ultimo)
686apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferisci una risorsa da un magazzino a un altro
687DocType: Room,Seating Capacity,Capacità di posti a sedere
688DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Dettaglio applicazione benefit per i dipendenti
689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
690DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Conto capitale lavori in corso
691DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo di beneficio e importo
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Imposta un account predefinito a pagamento per la società {0}
693DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista delle vacanze
694DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tempo totale in minuti
695DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importo di spedizione
696apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Totale assente
697DocType: Fee Validity,Reference Inv,Riferimento Inv
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Riga {0}: {1} è richiesta per creare le Fatture di apertura {2}
699DocType: Bank Account,Is Company Account,È un account aziendale
700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
701DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,I saldi
702DocType: Vital Signs,Tongue,Lingua
703DocType: Journal Entry,Excise Entry,Accise
704apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Cancella i filtri
705DocType: Delivery Trip,In Transit,In transito
706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Il codice a barre {0} non è un codice {1} valido
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Il saldo per l&#39;account {0} deve sempre essere {1}
708apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
709DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se abilitato, il sistema creerà l&#39;ordine di lavoro per gli articoli esplosi rispetto al quale BOM è disponibile."
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pacchetto di prodotti
711DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nuovo tasso di cambio
712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Aperto a fare
713apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Elenco dei ricevitori è vuoto. Si prega di creare lista dei ricevitori
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passività correnti
715apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
716DocType: Patient,Other Risk Factors,Altri fattori di rischio
717DocType: Item Attribute,To Range,Per Range
718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicabile dopo {1} giorni lavorativi
719DocType: Task,Task Description,Descrizione del compito
720DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numero rapido
721DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra programma pagamenti in stampa
722DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Applicare la ritenuta d&#39;acconto
723DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Fornitore Scorecard Standing
724DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura ispettiva di qualità
725DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Numero valido di giorni
726DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
727DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
728DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma personalizzata in stampa
729DocType: Patient Encounter,Procedures,procedure
730apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Questioni aperte
731DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie per registrazione ammortamento cespiti (registrazione prima nota)
732DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Stato di occupazione
733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congedo di privilegio
734DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data di fine fattura corrente
735DocType: Sample Collection,Collected Time,Tempo raccolto
736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona la distinta base per l&#39;articolo nella riga {0}
737DocType: Department,Expense Approver,Approvazione delle spese
738DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuove transazioni
739apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Importo da pagare
740DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i contatti del fornitore
741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Offerta {0} non di tipo {1}
742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Lasciare il tipo {0} non è incassabile
743DocType: Contract,Fulfilment Status,Stato di adempimento
744apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Annulla l&#39;iscrizione a questo e-mail digest
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creato
746DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsabile
747DocType: Asset,Asset Category,Categoria di beni
748DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limite percentuale
749DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Conti di mappatura del flusso di cassa
750apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleziona numero di serie
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Ritorno delle vendite
752apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nessun record trovato
753DocType: Department,Expense Approvers,Approvvigionatori di spesa
754DocType: Purchase Invoice,Group same items,Raggruppa gli stessi oggetti
755DocType: Company,Parent Company,Società madre
756DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Promemoria
757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Conto scoperto bancario
758DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza (Dr - Cr)
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Esiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell&#39;oggetto o rinominare il gruppo di articoli"
760DocType: Student,B+,B +
761apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
762DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Consenti sovrapposizione
763apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Il valore per l&#39;attributo {0} deve essere compreso nell&#39;intervallo da {1} a {2} negli incrementi di {3} per l&#39;elemento {4}
764DocType: Timesheet,Billing Details,Dettagli di fatturazione
765DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabella delle procedure di qualità
766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Numero di serie {0} creato
767DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Dettaglio del magazzino
768DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Da consegnare e Bill
769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Aggiunto ai dettagli
770apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Aggiungi utenti al Marketplace
771DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Ricorda prima
772DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestisci il cliente
773DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nome del livello
774DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di produzione
775apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Prese
776apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleziona Data di inizio e Data di fine per l&#39;articolo {0}
777DocType: Education Settings,Education Settings,Impostazioni di educazione
778DocType: Student Admission,Admission End Date,Data di fine dell&#39;ammissione
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
780 ","Se {0} {1} vale l&#39;articolo <b>{2}</b> , lo schema <b>{3}</b> verrà applicato all&#39;elemento."
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società per procedere
782DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team
783DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data richiesta materiale
784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,responsabilità
785DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Total Costing Amount (tramite Timesheets)
786apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importazione di articoli e UOM
787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Foglie all&#39;anno
788DocType: Student,Date of Leaving,Data di partenza
789apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Esportare fatture elettroniche
790DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Avvisi SMS di laboratorio
791DocType: Program,Is Published,È pubblicato
792DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Operatore sanitario
793apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prezzo articolo aggiornato per {0} in listino prezzi {1}
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L&#39;articolo in batch {0} non può essere aggiornato utilizzando Riconciliazione titoli, ma utilizza l&#39;inserimento di stock"
795DocType: Employee External Work History,Total Experience,esperienza totale
796apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiale per fornitore
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: il cliente è richiesto contro l&#39;account Receivable {2}
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servizi di assistenza sanitaria
799DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Codice Grado
800apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Appuntamenti e incontri con il paziente
801,TDS Computation Summary,Riepilogo dei calcoli TDS
802DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta delle regole di spedizione
803DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Denominazione del fornitore By
804apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Ammissioni per {0}
805DocType: Loan,Loan Details,Dettagli del prestito
806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Dipendente {0} in mezza giornata in {1}
807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},L&#39;importo massimo di esenzione non può essere maggiore dell&#39;importo massimo di esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
808apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Si prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
809DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero di controllo
810,Prospects Engaged But Not Converted,Prospettive impegnate ma non convertite
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passività per azioni
812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Sopra
813DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica del sito web dell&#39;articolo
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
815 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;articolo {0} (numero di serie: {1}) non può essere consumato poiché è prenotato \ per completare l&#39;ordine di vendita {2}.
816DocType: Vehicle,Electric,Elettrico
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date."
818DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ingresso libro mastro
819DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Salary Slip to Employee
820DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota di consegna n
821apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Aggiungi timeslot
822DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Imballaggio Slip Item
823DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Importo di esenzione fiscale standard
824apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario Serializzato
825DocType: Contract,Requires Fulfilment,Richiede l&#39;adempimento
826DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
827DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Account ricevibile
828DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attributo del sito web
829apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nessun indirizzo aggiunto ancora.
830DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente fatturati
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Il cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Lavori
833DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato di approvazione
834apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Qtà di apertura
835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Salto dell&#39;assegnazione della struttura di stipendio per i seguenti dipendenti, poiché i record di assegnazione delle retribuzioni della struttura esistono già a loro carico. {0}"
836apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Data di fine del termine non può essere successiva alla Data di fine dell&#39;anno dell&#39;Anno accademico a cui il termine è collegato (Anno accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
837DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Varianza totale
839apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Split Problema
840DocType: Item Default,Default Supplier,Fornitore predefinito
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
842apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestione delle azioni
843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,L&#39;ordine di vendita {0} non è valido
844DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Filiale (opzionale)
845DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data di liquidazione
846DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,criteri
847DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Solleva richiesta materiale quando lo stock raggiunge il livello di riordino
848,Campaign Efficiency,Efficienza della campagna
849apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea scheda attività
850DocType: Employee,Internal Work History,Storia del lavoro interno
851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleziona Magazzino di destinazione
852DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo di grazia
853DocType: Patient,Married,Sposato
854DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtà disponibile presso il magazzino di origine
855DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regola di spedizione Paese
856DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email inviata a
857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consumo di materiale
858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Niente da cambiare
859apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nessun test di laboratorio creato
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta predefinita dell&#39;azienda, perché ci sono transazioni esistenti. Le transazioni devono essere annullate per cambiare la valuta predefinita."
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione dell&#39;ufficio
863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le foglie allocate totali sono più giorni dell&#39;assegnazione massima del tipo di permesso {0} per il dipendente {1} nel periodo
864DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza e disponibilità dell&#39;aggiornamento
865DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attributo Variant articolo
866DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantità di lotto disponibile presso il magazzino
867DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Sconto (%) sulla tariffa di listino con margine
868DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Controllare se Asset richiede manutenzione preventiva o calibrazione
869DocType: Lab Test,Technician Name,Nome del tecnico
870DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Intervallo normale
871DocType: Item,Total Projected Qty,Qtà totale proiettata
872apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,boms
873DocType: Work Order,Actual Start Date,Data di inizio effettiva
874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Non sei presente tutti i giorni tra i giorni di richiesta del congedo compensativo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000875apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari.
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Reddito indiretto
877DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotel Reservation Item
878DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data di inizio del corso
879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendere
880DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elettrico
882DocType: Journal Entry,Total Debit,Addebito totale
883DocType: Guardian,Guardian,Custode
884DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo di trasferimento
885apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Database di potenziali clienti.
886DocType: Skill,Skill Name,Nome abilità
887apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Stampa la pagella
888DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
889apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Supporta i biglietti
890DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account
891apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Più recente
892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Invia Salary Slip
893DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frequenza cardiaca degli adulti è compresa tra 50 e 80 battiti al minuto.
894DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma
895,IRS 1099,IRS 1099
896apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Si prega di impostare la serie da utilizzare.
897DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM di distanza
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530898DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obbligatorio per lo stato patrimoniale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000899DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Importo totale stanziato
900DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Ricevi gli anticipi ricevuti
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530901DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ultima sincronizzazione del check-in
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000902DocType: Student,B-,B-
903DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Importo IVA incluso nel valore
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
905 Please enter a valid Invoice","Riga {0}: la fattura {1} non è valida, potrebbe essere annullata / non esiste. \ Inserisci una fattura valida"
906DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Piano di abbonamento
907DocType: Student,Blood Group,Gruppo sanguigno
908apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Masters
909DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop Spacing UOM
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530910DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Il tempo trascorso dopo l&#39;orario di inizio turno quando il check-in è considerato in ritardo (in minuti).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000911apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Esplorare
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Non sono state trovate fatture in sospeso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
914 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} posti vacanti e {1} budget per {2} già pianificati per le società controllate di {3}. \ Puoi solo pianificare fino a {4} posti vacanti e budget {5} come da piano di assunzione del personale {6} per la casa madre {3}.
915DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lastre per prodotti scontati
916DocType: Hotel Room Package,Amenities,Servizi
917DocType: Lab Test Groups,Add Test,Aggiungi test
918apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Riga # {0}: impossibile restituire più di {1} per l&#39;articolo {2}
919DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Leave Application
920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},L&#39;importo del rimborso {} deve essere superiore all&#39;importo mensile degli interessi {}
921DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Elemento del programma di manutenzione
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profilo POS necessario per inserire l&#39;inserimento POS
923DocType: Education Settings,Enable LMS,Abilita LMS
924DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Riepilogo fatture di vendita
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficiare
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Il conto credito deve essere un conto di bilancio
927DocType: Video,Duration,Durata
928DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descrittivo
929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Si prega di selezionare il listino prezzi
930DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Dalla data della fattura
931DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Convalida batch per studenti nel gruppo di studenti
932DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Lascia allocazioni
933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Il punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
934apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM non viene specificata per l&#39;articolo conto terzi {0} alla riga {1}
935DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crea automaticamente nuovo batch
936DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Listino prezzi (creato automaticamente)
937DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite di credito e condizioni di pagamento
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra varianti
939apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Impostare &quot;Conto guadagno / perdita sullo smaltimento degli asset&quot; nella società {0}
940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salary Slip del dipendente {0} già creato per il time sheet {1}
941apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Scheda attività per le attività.
942DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (valuta della società)
943apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Impostazioni per l&#39;elenco dei prodotti del sito web
944apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Impostare correttamente il fornitore
945apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data di inizio del contratto non può essere maggiore o uguale alla data di fine.
946,Item Prices,Prezzi degli articoli
947DocType: Products Settings,Product Page,Pagina del prodotto
948DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},L&#39;ordine di produzione è stato {0}
950DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Applicazione per il beneficio dei dipendenti
951DocType: BOM Item,Item operation,Operazione articolo
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Ricevuto parzialmente
953DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
954DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importo anticipato dovuto
955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le foglie allocate totali {0} non possono essere inferiori alle foglie già approvate {1} per il periodo
956DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi ordini d&#39;acquisto
957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Articolo: {0} non esiste nel sistema
958DocType: Loan Application,Loan Info,Informazioni sui prestiti
959DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Prova a pianificare le operazioni per X giorni in anticipo.
960DocType: Serial No,Is Cancelled,È cancellato
961DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantità minima non può essere maggiore di Qtà massima
963DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sabbia argillosa
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: il pagamento con l&#39;ordine di vendita / acquisto deve sempre essere contrassegnato come anticipo
965DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Esempio: ABCD. #####. Se la serie è impostata e il numero di lotto non è menzionato nelle transazioni, il numero di lotto automatico verrà creato in base a questa serie. Se vuoi sempre menzionare esplicitamente il numero di lotto per questo articolo, lascia vuoto. Nota: questa impostazione avrà la priorità sul Prefisso serie di denominazione nelle Impostazioni stock."
966apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultazione
967DocType: Item,Item Defaults,Impostazioni predefinite oggetto
968DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione totale
969DocType: Hotel Room,Hotel Room,Camera d&#39;albergo
970apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} ore
971apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Il numero di serie è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
972DocType: Company,Standard Template,Modello standard
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Il numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti
974DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine
975DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifica al Dipendente
976apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530977DocType: Program,Allow Self Enroll,Consenti registrazione automatica
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Spese di scorta
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Il numero di riferimento è obbligatorio se hai inserito la data di riferimento
980DocType: Training Event,Workshop,laboratorio
981DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico Prezzo di listino se mancante
982DocType: Course Content,Course Content,Contenuto del corso
983DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Oggetto di richiesta materiale
984DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manutenzione Visita Scopo
985DocType: Designation,Skills,Abilità
986DocType: Asset,Out of Order,Guasto
987apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponibile {0}
988apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleziona cliente
989DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo workstation
990DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Elenco nascosto che mantiene l&#39;elenco dei contatti collegati all&#39;Azionista
991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Lo stesso oggetto è stato inserito più volte
992apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Il numero di serie {0} è in corso di manutenzione fino a {1}
993DocType: Bin,FCFS Rate,Tasso FCFS
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,La quantità negativa non è consentita
995DocType: Quotation Item,Planning,Pianificazione
996DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del Marketplace (per nascondere e aggiornare l&#39;etichetta)
997DocType: Item Group,Parent Item Group,Gruppo articoli principali
998apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Comprare il listino prezzi
999,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Riga # {0}: i tempi sono in conflitto con la riga {1}
1001apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Ripeti i clienti
1002DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programma delle tasse
1003DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10
1004apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Impostazione dei dipendenti
1005DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per il modulo di vendita
1006DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Riconciliare
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","L&#39;account Difference deve essere un conto del tipo Asset / Liability, dal momento che questo stock è un Entry iniziale"
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L&#39;anno di fine non può essere prima dell&#39;anno di inizio
1009DocType: Task,Parent Task,Attività principale
1010DocType: Attendance,Attendance Request,Richiesta di partecipazione
1011DocType: Item,Moving Average,Media mobile
1012DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presenza non marcata
1013DocType: Homepage Section,Number of Columns,Numero di colonne
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301014DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorità del problema
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001015DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Aggiungi festività settimanali
1016DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log di Shopify
1017apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crea una busta salariale
1018DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numero della tariffa doganale
1019DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valore / Descrizione
1020DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di rilascio
1021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un singolo batch che soddisfi questo requisito
1022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301023DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Posizione / ID dispositivo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001024DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità offline. Non sarai in grado di ricaricare finché non avrai la rete.
1026DocType: Course Activity,Enrollment,Iscrizione
1027DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modello di test di laboratorio
1028,Employee Birthday,Compleanno dei dipendenti
1029apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1030apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nessuna richiesta materiale creata
1032DocType: Loan,Total Amount Paid,Importo totale pagato
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tutti questi articoli sono già stati fatturati
1034DocType: Training Event,Trainer Name,Nome del trainer
1035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Responsabile del progetto
1036DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non diario
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Le condivisioni non esistono con {0}
1038DocType: Lab Test,Test Group,Test Group
1039DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Numero di giorni che l&#39;abbonato deve pagare le fatture generate da questa sottoscrizione
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
1041DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selezionare Account di pagamento per effettuare l&#39;inserimento bancario
1042DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Impostazione del punteggio
1043DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Importo totale degli interessi
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La data di inizio dell&#39;anno fiscale e la data di fine dell&#39;anno fiscale sono già impostate nell&#39;anno fiscale {0}
1045apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Ore fatturabili
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Unisci con un account esistente
1047DocType: Lead,Lost Quotation,Citazione persa
1048DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: l&#39;e-mail non verrà inviata agli utenti disabili
1049apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crea e gestisci i digest email giornalieri, settimanali e mensili."
1050DocType: Academic Term,Academic Year,Anno accademico
1051DocType: Sales Stage,Stage Name,Nome d&#39;arte
1052DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti i dipendenti (attivi)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301053DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensione contabile
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001054DocType: Project,Customer Details,Dettagli cliente
1055DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Gruppo di fornitori predefinito
1056apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Si prega di cancellare prima la ricevuta d&#39;acquisto {0}
1057apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,L&#39;addebito di tipo &quot;effettivo&quot; nella riga {0} non può essere incluso nella velocità articolo
1058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Responsabile dello sviluppo aziendale
1059DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1060DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Dal valore
1061DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Prossima data di scadenza
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acquistare
1063apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Il progresso% per un&#39;attività non può essere superiore a 100.
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1065DocType: Item,Website Item Groups,Gruppi di elementi del sito Web
1066DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consulente certificato
1067DocType: Driving License Category,Class,Classe
1068DocType: Asset,Sold,Venduto
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per azienda in {0} {1}
1070DocType: GL Entry,Against,Contro
1071DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Conto spese differite di default
1072DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta materiale automatica
1073DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronizzazione in corso
1074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1075apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crea regole per limitare le transazioni in base ai valori.
1076DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Abilita filtri di campo
1077DocType: Loan,Loan Amount,Ammontare del prestito
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Spese varie
1079apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Si prega di impostare il codice fiscale per la pubblica amministrazione &#39;% s&#39;
1080apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modalità di impostazione del POS (online / offline)
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente.
1082DocType: Department,Leave Block List,Lascia la lista bloccata
1083apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Seleziona paziente
1084DocType: Attendance,Leave Type,Lascia il tipo
1085apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creazione di gruppi di studenti
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Piante e macchinari
1087apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non segnato
1088DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Fattura d&#39;acquisto
1089DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
1090DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni account
1091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Qtà effettiva: quantità disponibile nel magazzino.
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Scade il
1093apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Accounting Entry for Asset
1094apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Orario del corso
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Il centro di costo con transazioni esistenti non può essere convertito in libro mastro
1096,Bank Clearance Summary,Riepilogo bonifico bancario
1097DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
1098DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Soglia per il suggerimento
1099DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di vendita n
1100DocType: Project Update,Project Update,Aggiornamento del progetto
1101DocType: Student Sibling,Student ID,ID studente
1102,Pending SO Items For Purchase Request,In attesa di articoli SO per la richiesta di acquisto
1103DocType: Task,Timeline,Sequenza temporale
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Il programma fedeltà non è valido per la società selezionata
1105apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
1106DocType: Employee,Contact Details,Dettagli del contatto
1107apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori ecc. Dove è possibile programmare lezioni.
1108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste una voce di magazzino inviata {0}
1109DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo nella valuta dell&#39;account
1110apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Chiudi il POS
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati a un&#39;altra voce di debito"
1112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,farmaceutico
1113DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Studente d&#39;imbarco
1114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Importo totale del contributo: {0}
1115DocType: Item Alternative,Two-way,A doppio senso
1116DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione
1117apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste
1118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crea dipendente
1119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Le strutture sono state assegnate con successo
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Spese dirette
1121DocType: Support Search Source,Result Route Field,Risultato Percorso percorso
1122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c&#39;è abbastanza bilancio di congedi per tipo di uscita {0}
1123DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Qtà effettiva
1124DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data fattura fornitore
1125DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Id del libro finanziario
1126DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tasso di cambio corrente
1127DocType: Account,Equity,Equità
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Riga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere un ordine di vendita, una fattura di vendita o una registrazione a giornale"
1129apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Esplora il ciclo di vendita
1130DocType: Shopify Log,Request Data,Richiesta dati
1131DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura di qualità
1132apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email inviata al fornitore {0}
1133,Course wise Assessment Report,Course Wise Assessment Report
1134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Settore automobilistico
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: l&#39;importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale all&#39;importo in sospeso della fattura {2}
1136DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Riunione degli insegnanti dei genitori totali
1137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materia prima {1}
1138apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},La registrazione del timestamp deve essere successiva a {0}
1139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
1140DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile inserire qualsiasi data manualmente
1141DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articolo riconciliazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301142DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Early Exit Conseguenza
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001143DocType: Item Group,General Settings,impostazioni generali
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La Scadenza non può essere effettuata prima della Data di Pubblicazione / Fattura Fornitore
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
1146apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Record Vitali pazienti
1147DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra pulsante Configura
1148DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo d&#39;industria
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossibile selezionare il tipo di addebito come &quot;Quantità riga precedente&quot; o &quot;Totale riga precedente&quot; per la prima riga
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Le azioni esistono già
1151DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qtà disponibile presso WIP Warehouse
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Risolvi l&#39;errore e carica di nuovo.
1153DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia dell&#39;invito / annuncio
1154DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unità di assistenza sanitaria
1155apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Totale (Quantità)
1156DocType: Employee,Health Insurance No,Assicurazione sanitaria n
1157DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado massimo
1158DocType: Department Approver,Approver,Approver
1159,Sales Order Trends,Tendenze degli ordini di vendita
1160DocType: Asset Repair,Repair Cost,costo di riparazione
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare l&#39;account Round Off in compagnia
1162DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleziona il periodo del libro paga
1163DocType: Price List,Price List Name,Nome elenco prezzi
1164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,È possibile inviare solo escissione per un importo di incasso valido
1165DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, più alta è la priorità"
1166DocType: Designation,Required Skills,Competenze richieste
1167DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Disabilita Marketplace
1168DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Azione se il budget annuale supera l&#39;effettivo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
1170DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID schema promozionale
1171apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La data di fine dell&#39;attività <b>{0}</b> non può essere maggiore di <b>{1}</b> data di fine prevista <b>{2}</b>
1172DocType: Driver,License Details,Dettagli della licenza
1173DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Ad es. regolazioni per:
1174DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Giorni di validità delle quotazioni predefinite
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Conto bancario, dalla data e fino alla data sono obbligatori"
1176DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo di spesa
1177DocType: Account,Auditor,uditore
1178apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Conferma di pagamento
1179,Available Stock for Packing Items,Scorte disponibili per articoli di imballaggio
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Rimuovi questa fattura {0} da C-Form {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301181DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Ogni valido check-in e check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001182DocType: Support Search Source,Query Route String,Query Route String
1183DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modello di feedback dei clienti
1184apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Preventivi per lead o clienti.
1185DocType: Driver,Transporter,Trasportatore
1186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Salary Slip del dipendente {0} già creato per questo periodo
1187apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
1188DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data di blocco
1189DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto n.
1190DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentuale di sovrapproduzione per ordine di lavoro
1191apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Iscriversi
1192DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Ragione Perdita di citazione
1193,Employee Billing Summary,Riepilogo pagamenti dipendenti
1194apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modelli di indirizzo predefiniti per paese
1195DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro costi padre
1196DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Applica regola al gruppo di elementi
1197apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Esempio: matematica di base
1198DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Importo totale rimborsato
1199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Il periodo di validità di questa offerta è terminato.
1200,Item-wise Sales History,Storia delle vendite per articolo
1201DocType: Employee,Personal Email,E-mail personale
1202DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Controlla la data
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L&#39;anno finanziario precedente non è chiuso
1204DocType: Lead,Next Contact Date,Prossimo appuntamento
1205DocType: Membership,Membership,membri
1206DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Listino prezzi acquisto predefinito
1207DocType: Asset,Depreciation Method,Metodo di ammortamento
1208DocType: Travel Request,Travel Request,Richiesta di viaggio
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} varianti create.
1210DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evitare la conferma
1211DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazzino richiesto alla riga n. {0}, impostare il magazzino predefinito per l&#39;articolo {1} per la società {2}"
1213DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo di autorizzazione
1214,Daily Work Summary Replies,Riepilogo del lavoro giornaliero Risposte
1215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301216DocType: Issue,Response By Variance,Risposta per scostamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001217DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita
1218apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Teste di lettera per modelli di stampa.
1219DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Tassa sul salario aggiuntivo
1220apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Attacca il logo
1221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Per la riga {0}: inserire la Qtà pianificata
1222DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcola il programma di ammortamento proporzionale in base all&#39;anno fiscale
1223apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registri per il mantenimento dello stato di consegna degli sms
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aperture di lavoro correnti
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La regola di determinazione dei prezzi viene prima selezionata in base al campo &quot;Applica a&quot;, che può essere Articolo, Gruppo di articoli o Marchio."
1226DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungi / modifica tasse e addebiti
1227DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire materie prime per l&#39;acquisto
1228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Scrittura della proposta
1229DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Acquista la ricevuta
1230DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Ottieni ordini di vendita
1231DocType: Pricing Rule,Selling,Vendita
1232DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenire ordini d&#39;acquisto
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Stampa e cancelleria
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regola di spedizione applicabile solo per l&#39;acquisto
1235apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nessun prodotto trovato
1236apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Riga {0}: si prega di impostare a motivo esenzione fiscale in tasse e spese di vendita
1237apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Gruppo di valutazione:
1238DocType: Tally Migration,Parties,parti
1239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra vista esplosa
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1241apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finisci
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Non è possibile riscattare i Punti fedeltà che hanno più valore del Totale generale.
1243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,progettista
1244DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magazzino predefinito
1245DocType: Company,Default Cash Account,Conto in contanti predefinito
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Si prega di inserire la data di riferimento
1247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L&#39;articolo {0} deve essere un articolo di riserva
1248DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato di stampa per online
1249,Employee Leave Balance,Permesso di salario dei dipendenti
1250DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la sovrapposizione temporale dell&#39;utente
1251DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come da Stock UOM
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Il Centro di costo con transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,non può essere maggiore di 100
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Si prega di prima nota di consegna
1255DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lasciare il nome del tipo
1256DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage Prodotto in vetrina
1257DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome dell&#39;esaminatore
1258,Hotel Room Occupancy,Camera d&#39;albergo Occupazione
1259apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicazioni
1260DocType: Certification Application,Certification Application,Applicazione di certificazione
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L&#39;immagine del sito web deve essere un file pubblico o un URL del sito web
1262apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,I tuoi fornitori
1263DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderazione (%)
1264apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Forniture interstatali
1265DocType: Fees,Send Payment Request,Invia richiesta di pagamento
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} non è stato aggiunto nella tabella
1267apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crea studente
1268apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1269DocType: Department,Leave Approvers,Lascia Approvatori
1270DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali richiesti (esploso)
1271DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rimborso su numero di periodi
1272DocType: Account,Receivable,ricevibile
1273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Il listino prezzi deve essere applicabile per l&#39;acquisto o la vendita
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Rinvia email di pagamento
1275apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Imposta {0} per l&#39;indirizzo {1}
1276DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Default Source Warehouse
1277DocType: Timesheet Detail,Bill,Conto
1278apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numero di rotolo duplicato per lo studente {0}
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Il batch {0} dell&#39;articolo {1} è scaduto.
1280DocType: Lab Test,Approved Date,Data di approvazione
1281DocType: Item Group,Item Tax,Tassa articolo
1282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Impossibile trasferire Employee con lo stato Left
1283DocType: BOM,Total Cost,Costo totale
1284DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Stato preventivo
1285DocType: Employee Education,Qualification,Qualificazione
1286DocType: Complaint,Complaints,"Denunce, contestazioni"
1287DocType: Item,Is Purchase Item,È un oggetto d&#39;acquisto
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Ricevuta d&#39;acquisto
1289DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data di inizio del periodo di prova
1290apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo del credito
1291DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Periodo del libro paga
1292apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Database dei fornitori.
1293DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo di imposta
1294apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Sposta oggetto
1295DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione di un&#39;apertura di lavoro
1296apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crea utenti
1297DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno fiscale corrente
1298DocType: Item,Hub Warehouse,Magazzino dell&#39;hub
1299DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Franchigie fiscali
1300DocType: Job Card,Material Transferred,Materiale trasferito
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare voci prima di {0}
1302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La data di nascita non può essere maggiore di oggi.
1303apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Il numero di numeri e quantità seriali deve essere uguale
1304DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ruolo di approvazione budget eccezionale
1305DocType: Fee Schedule,In Process,In corso
1306DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Invia e-mail a
1307apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Errore del Marketplace
1308DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
1309DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margine in denaro
1310DocType: Chapter,Chapter,Capitolo
1311DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Scorta attuale
1312DocType: Employee,History In Company,Storia in compagnia
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301313DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,fabbricante
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001314apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Moderata sensibilità
1315DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Lasciare l&#39;allocazione
1316DocType: Timesheet,Timesheet,timesheet
1317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un&#39;altra azienda
1318apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Selezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
1319DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pagamento anticipato
1320DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carica tutti i criteri
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,I numeri di serie nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,I creditori
1323DocType: Warranty Claim,Raised By,Cresciuto da
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Il numero di riferimento e la data di riferimento sono obbligatori per le transazioni bancarie
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Ci può essere un fattore di raccolta a più livelli basato sul totale speso. Ma il fattore di conversione per la redenzione sarà sempre lo stesso per tutto il livello.
1326DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto n
1327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Ricerca esecutiva
1328DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di adeguamento delle scorte
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Utile lordo %
1330DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta
1331DocType: Patient Appointment,Reminded,ricordato
1332DocType: Accounts Settings,Billing Address,Indirizzo Di Fatturazione
1333DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Segna come presente
1334DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Buono costo di terra
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},L&#39;orario di lavoro totale non deve essere maggiore del numero massimo di ore di lavoro {0}
1336apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e contatti del cliente
1337DocType: Project,Task Progress,Progresso delle attività
1338DocType: Journal Entry,Opening Entry,Ingresso di apertura
1339DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Spese incorse
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301340DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcolo delle ore di lavoro basato su
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001341DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito per la produzione
1342DocType: Products Settings,Hide Variants,Nascondi varianti
1343DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Disabilitare la pianificazione della capacità e il monitoraggio del tempo
1344DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} è richiesto per l&#39;account &quot;Bilancio&quot; {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non consentito di effettuare transazioni con {1}. Per favore cambia la compagnia.
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","In base alle impostazioni di acquisto se la ricevuta di acquisto è richiesta == &#39;SÌ&#39;, quindi per creare una fattura di acquisto, l&#39;utente deve prima creare una ricevuta di acquisto per l&#39;articolo {0}"
1348DocType: Delivery Trip,Delivery Details,dettagli di spedizione
1349DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Discarico programmato
1350apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Riferimento: {0}, codice articolo: {1} e cliente: {2}"
1351apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Attenzione
1352DocType: Project User,View attachments,Visualizza allegati
1353DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consenti produzione nei giorni festivi
1354apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aggiorna le date di transazione bancaria
1355DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4
1356apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1357 can have delivery based on Serial No",L&#39;articolo {0} non ha numero di serie. Solo articoli serilializzati \ può avere consegna in base al numero di serie
1358DocType: Program Course,Program Course,Corso del programma
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Spese telefoniche
1360DocType: Patient,Widow,Vedova
1361apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Numero di interazione
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Esistono più regole di prezzo con gli stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti assegnando priorità. Regole del prezzo: {0}"
1363apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro di costo e Budgeting
1364,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
1365DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Scheda della sezione Homepage
1366DocType: Account,Depreciation,Ammortamento
1367DocType: Guardian,Interests,Interessi
1368DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantità consumata
1369DocType: Education Settings,Education Manager,Responsabile della formazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301370DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001371DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri del tempo al di fuori degli orari di lavoro della workstation.
1372apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punti fedeltà: {0}
1373DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Messaggio di registrazione
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleziona un account per stampare nella valuta dell&#39;account
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nessun articolo seriale non può essere una frazione
1376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Il magazzino non può essere cancellato poiché esiste una voce del libro mastro per questo magazzino.
1377apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Vedi le citazioni precedenti
1378apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,prev
1379apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unità di misura
1380DocType: Lab Test,Test Template,Modello di prova
1381DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenuto di fertilizzante
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301382DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,minuto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001383apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Riga # {0}: non è possibile inviare l&#39;asset {1}, è già {2}"
1384DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore)
1385DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Capo del conto di chiusura
1386DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regola di spedizione
1387DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Inserisci le date di inizio e di fine dell&#39;anno finanziario valido
1389DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantità di articoli
1390DocType: Warehouse,PIN,PIN
1391apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Test di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1392apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Fattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1393DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contatto Desc
1394DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Regole sui prezzi
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Poiché esistono transazioni esistenti rispetto all&#39;articolo {0}, non è possibile modificare il valore di {1}"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001396DocType: Hub Tracked Item,Image List,Elenco immagini
1397DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Consenti Rinomina valore attributo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001398apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tempo (in minuti)
1399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Di base
1400DocType: Loan,Interest Income Account,Conto dei redditi da interessi
1401DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di spedizione
1402DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data del periodo del libro paga
1403DocType: Employee,Employment Type,Tipo di impiego
1404apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleziona il profilo POS
1405DocType: Support Settings,Get Latest Query,Ottieni l&#39;ultima query
1406DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo dei dipendenti
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301407DocType: Service Level,Priorities,priorità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001408apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Aggiungi schede o sezioni personalizzate nella home page
1409DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sezione Hero basata su
1410DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale d&#39;acquisto (tramite fattura d&#39;acquisto)
1411DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo totale stimato
1412DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendite, acquisto, valori predefiniti di contabilità"
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di pagamento contro {0} {1} per importo {2}
1414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Si prega di impostare il codice articolo prima
1415DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data di scadenza basata su
1416DocType: Quality Inspection,Incoming,in arrivo
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parzialmente ordinato
1418DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine d&#39;acquisto del cliente n
1419apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleziona elemento alternativo
1420DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista delle vacanze applicabile
1421DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
1422DocType: Vehicle Log,Service Details,Dettagli del servizio
1423DocType: Program,Is Featured,È descritto
1424DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare promemoria per i compleanni dei dipendenti
1425DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità durante il ciclo di vendita
1426DocType: Program Enrollment,Transportation,Trasporti
1427DocType: Patient Appointment,Date TIme,Appuntamento
1428apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Si prega di selezionare la quantità sulla riga
1429DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Guadagno componente
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Si prega di selezionare prima la società
1431DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblica oggetto su hub.erpnext.com
1432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Aderire
1433DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Imposta la velocità dell&#39;elemento di sottoassemblaggio in base alla BOM
1434DocType: Vehicle,Wheels,Ruote
1435DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1436
1437The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1438
1439For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1440
1441Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di ** articoli ** in un altro ** articolo **. Ciò è utile se stai raggruppando un determinato ** elemento ** in un pacchetto e conservi lo stock degli ** articoli ** imballati e non l&#39;elemento ** aggregato **. Il pacchetto ** Item ** avrà &quot;È un articolo di magazzino&quot; come &quot;No&quot; e &quot;È un articolo di vendita&quot; come &quot;Sì&quot;. Ad esempio: se vendi computer portatili e zaini separatamente e hai un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, lo zaino + laptop sarà un nuovo articolo del pacchetto di prodotti. Nota: BOM = Distinta base"
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altro record di budget &quot;{0}&quot; esiste già contro {1} &quot;{2}&quot; e account &quot;{3}&quot; per l&#39;anno fiscale {4}
1443DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importo della ricevuta d&#39;acquisto
1444DocType: Issue,Ongoing,in corso
1445DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Dettagli dell&#39;accordo
1446DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tempo di pubblicazione
1447DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nome del programma di fidelizzazione
1448DocType: Patient,Dormant,inattivo
1449apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: da {1}
1450DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Allegare un file grafico di conti personalizzati
1451apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Varianti articolo
1452DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Completamente completato
1453DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data della transazione
1454apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Nessun dato per questo periodo
1455DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,L&#39;account predefinito verrà automaticamente aggiornato in Fattura POS quando questa modalità è selezionata.
1456apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abbreviazione della società non può contenere più di 5 caratteri
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annullato
1458apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clienti e fornitori
1459,To Produce,Produrre
1460DocType: Location,Is Container,È contenitore
1461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Ricerca e Sviluppo
1462DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Impostazioni dell&#39;applicazione
1463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordine di produzione non può essere aumentato rispetto a un modello di articolo
1464DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabbricazione contro richiesta materiale
1465DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantità ordinata
1466apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Riga # {0}: il magazzino rifiutato è obbligatorio contro l&#39;articolo rifiutato {1}
1467,Received Items To Be Billed,Articoli ricevuti da fatturare
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301468DocType: Attendance,Working Hours,Ore lavorative
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Metodo di pagamento
1470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Ordine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
1471apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durata in giorni
1472DocType: Customer,Sales Team Details,Dettagli del team di vendita
1473DocType: BOM Update Tool,Replace,Sostituire
1474DocType: Training Event,Event Name,Nome dell&#39;evento
1475DocType: SMS Center,Receiver List,Elenco dei ricevitori
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1477apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Sei sicuro di voler cancellare questo appuntamento?
1478DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Conto crediti clienti
1479DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso
1480DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tempo di funzionamento effettivo
1481DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso netto
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variazione netta in contanti
1483apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Imposta magazzino per la procedura {0}
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Block Invoice
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: l&#39;account principale {1} non esiste
1486DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cripta Salario Scivola nelle email
1487DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Punto
1488DocType: Delivery Note,Driver Name,Nome del driver
1489apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Seleziona il nome della persona che carica
1490DocType: Employee Training,Training,Formazione
1491apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapporti azionari
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Il fattore di conversione per l&#39;unità di misura predefinita deve essere 1 nella riga {0}
1493DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Strumento di pianificazione del corso
1494,Finished Goods,Beni finiti
1495DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazzino cliente (facoltativo)
1496apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronizza dati anagrafici
1497DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e contatto
1498DocType: Bank Reconciliation,To Date,Ad oggi
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Errore in alcune righe
1500apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Test di laboratorio e segni vitali
1501apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le transazioni.
1502DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra campo codice a barre
1503DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN
1504DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido
1505DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Attrezzature elettroniche
1507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossibile trovare il Periodo di congedo attivo
1508apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita di manutenzione
1509DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambia articolo
1510apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Gli studenti sono stati arruolati
1511DocType: Vehicle Service,Inspection,ispezione
1512DocType: Location,Area,La zona
1513apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e attività in sospeso
1514DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Compito di manutenzione
1515DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data di inizio fattura corrente
1516DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
1517DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Prendi studenti da
1518DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronizza sempre i tuoi prodotti da Amazon MWS prima di sincronizzare i dettagli degli ordini
1519DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia il nome della lista bloccata
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare lo stock, la fattura contiene elementi di spedizione drop."
1521DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,data di completamento
1522DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Valuta a quale valuta del fornitore viene convertita la valuta di base della società
1523DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Il totale degli addebiti applicabili nella tabella degli articoli di ricevimento d&#39;acquisto deve essere uguale al totale delle tasse e degli addebiti
1525DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words sarà visibile una volta salvata la nota di consegna.
1526apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Supplementi fatti a soggetti tassabili di composizione
1527DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qtà riservata per produzione
1528DocType: Asset,Quality Manager,Responsabile della qualità
1529apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configura campi oggetto come UOM, Gruppo articoli, Descrizione e Numero di ore."
1530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuovo dipartimento
1531DocType: Employee,Job Applicant,Candidato per il lavoro
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea fatture
1533DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articolo dell&#39;ordine d&#39;acquisto
1534apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importazione ed esportazione dei dati
1535apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Non è possibile eliminare il tipo di progetto &#39;Esterno&#39;
1536DocType: Account,Temporary,Temporaneo
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Colonne Etichette:
1538apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numero A / C dipendente
1539apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La data di apertura dovrebbe essere precedente alla data di chiusura
1540DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Detail docname
1541DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio di riconciliazione bancaria
1542DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Soglia di transazione cumulativa
1543DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Il numero di intervalli per il campo intervallo, ad esempio se l&#39;intervallo è &quot;Giorni&quot; e il conteggio dell&#39;intervallo di fatturazione è 3, le fatture verranno generate ogni 3 giorni"
1544apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&quot;Data di inizio effettiva&quot; non può essere maggiore di &quot;Data di fine effettiva&quot;
1545DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Riferimento per il pagamento
1546DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Salario Componente Conto
1547DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Conti pagabili predefiniti
1548DocType: Purchase Invoice,In Words,In parole
1549DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordinazione d&#39;acquisto
1550DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo di voce
1551apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
1552DocType: Purchase Order,To Bill,Addebitare
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Spese di utilità
1554DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301555DocType: GSTR 3B Report,May,potrebbe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001556apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Account gateway di pagamento non creato, si prega di crearne uno manualmente."
1557DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Acquista
1558DocType: Program Enrollment,School House,Scuola House
1559apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Si prega di selezionare almeno un dominio.
1560apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tutti i territori
1562DocType: Asset Repair,Failure Date,Data di fallimento
1563DocType: Training Event,Attendees,I partecipanti
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Assolutamente stupendo
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantità di TDS dedotta
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatorio per effettuare l&#39;iscrizione al pagamento
1567DocType: Company,Registration Details,Dettagli di registrazione
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Saldo di bilancio calcolato
1569apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1570apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, menzionare l&#39;account nel record di magazzino o impostare l&#39;account di inventario predefinito nella società {1}."
1571DocType: Inpatient Record,Admission,Ammissione
1572apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Questo è basato sulla presenza di questo studente
1573DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea elenco destinatari
1574DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Numero massimo consentito
1575DocType: Salary Detail,Component,Componente
1576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Leave and Presendance
1577DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Importo di fatturazione
1578DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Articolo del sito Web della distinta componenti
1579DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato
1580DocType: Production Plan,Production Plan,Piano di produzione
1581DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Azioni eseguite
1582DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Imposta magazzino accettato
1583apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regole per l&#39;applicazione di prezzi e sconti.
1584DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informazioni legali e altre informazioni generali sul tuo fornitore
1585DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita predefinito
1586DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzo e contatti
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05301587DocType: Subscriber,Subscriber,abbonato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001588apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# modulo / articolo / {0}) non è disponibile
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleziona prima la data di registrazione
1590DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Menzione se account non standard da pagare
1591DocType: Training Event,Advance,Progredire
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Il tipo di radice per &quot;{0}&quot; deve essere una delle risorse, responsabilità, reddito, spesa e patrimonio netto"
1593DocType: Project,% Complete Method,% Metodo completo
1594DocType: Detected Disease,Tasks Created,Attività create
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La BOM predefinita ({0}) deve essere attiva per questo articolo o il suo modello
1596apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Tasso di commissione %
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301597DocType: Service Level Priority,Response Time,Tempo di risposta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001598DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Impostazioni Woocommerce
1599apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantità deve essere positiva
1600DocType: Contract,CRM,CRM
1601DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
1602DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La quantità per l&#39;articolo {0} deve essere inferiore a {1}
1604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Materiale di trasferimento
1605DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conto di spedizione
1606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni HR.
1607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisione
1608apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Ispezione di qualità richiesta per l&#39;articolo {0}
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debito ({0})
1610DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Addebito di visita ospedaliera
1611DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaction Data Mapping
1612apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un caposquadra richiede il nome di una persona o il nome di un&#39;organizzazione
1613DocType: Student,Guardians,Guardiani
1614apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleziona il marchio ...
1615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Reddito medio
1616DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nell&#39;elemento {1}
1618DocType: Lead,Campaign Name,Nome della campagna
1619DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Respinto il magazzino
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere inviato
1621DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Addebito reclamo spese
1622DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rettifica arrotondamento (valuta della società)
1623DocType: Item,Publish in Hub,Pubblica in Hub
1624apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301625DocType: GSTR 3B Report,August,agosto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci prima la ricevuta d&#39;acquisto
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Inizia l&#39;anno
1628apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Bersaglio ({})
1629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Imposta l&#39;Account pagabile predefinito in azienda {0}
1630apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Riepilogo vendite
1631DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (valuta della compagnia)
1632apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in Azienda
1633DocType: Pricing Rule,Price,Prezzo
1634DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantità minima ordine
1635DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestione delle vacanze
1636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Abilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,È possibile selezionare solo un massimo di un&#39;opzione dall&#39;elenco di caselle di controllo.
1638DocType: Program Enrollment,Public Transport,Trasporto pubblico
1639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2}.
1640DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantità di campione massima
1641apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Il magazzino di origine e destinazione deve essere diverso
1642DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Benefici applicati
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro la registrazione prima nota {0} non ha alcuna voce {1} non abbinata
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caratteri speciali ad eccezione di &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; non sono consentiti nelle serie di denominazione"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Sono richieste lastre di sconto di prezzo o di prodotto
1646apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Imposta un obiettivo
1647apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Il record di presenze {0} esiste contro lo studente {1}
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data della transazione
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annullare l&#39;iscrizione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301650apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossibile impostare il contratto sul livello di servizio {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001651apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Salario netto
1652DocType: Account,Liability,Responsabilità
1653DocType: Employee,Bank A/C No.,Banca A / C No.
1654DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota di scarico
1655DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Azione se Budget mensile accumulato superato su MR
1656DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento delle risorse
1657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente"
1658DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Al mese
1659DocType: Routing,Routing Name,Nome del routing
1660DocType: Disease,Common Name,Nome comune
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001661DocType: Education Settings,LMS Title,Titolo LMS
1662apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestione dei prestiti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001663DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Quantità totale di consumo
1664apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Abilita modello
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO cliente
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Non è possibile trovare l&#39;immagine del sito Web {0} allegata all&#39;elemento {1}
1667DocType: Asset Maintenance Log,Planned,previsto
1668DocType: Asset,Custodian,Custode
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,Il filtro basato su Centro costi è applicabile solo se Budget Contro è selezionato come Centro costi
1670,Quoted Item Comparison,Confronto articoli quotati
1671DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Employee Advance
1672apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Forniture interne soggette a inversione di carica (diverse da 1 e 2 sopra)
1673DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello della spesa
1674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L&#39;&#39;utente {0} non esiste
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prestiti e anticipi (beni)
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Fila {0}: selezionare &quot;Anticipato&quot; rispetto all&#39;account {1} se si tratta di una voce anticipata.
1677DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designazione (facoltativo)
1678DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Importo principale totale
1679DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo cliente / indirizzo
1680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sapone e detersivo
1681,Purchase Analytics,Acquista analisi
1682apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunità
1683DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email di contatto preferita
1684apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura del bilancio contabile
1685DocType: POS Profile,[Select],[Selezionare]
1686DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-Reco-.YYYY.-
1687DocType: Tally Migration,Master Data,Dati principali
1688DocType: Certification Application,Yet to appear,Ancora per apparire
1689apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clienti in coda
1690DocType: Supplier,Supplier Details,Dettagli del fornitore
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Nessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1692,GSTR-1,GSTR-1
1693DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Ore fatturabili totali
1694DocType: Supplier,Represents Company,Rappresenta la società
1695DocType: POS Profile,Company Address,indirizzo aziendale
1696,Lead Name,Nome principale
1697apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malattie e fertilizzanti
1698apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L&#39;articolo {0} deve essere un elemento in subappalto
1699DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare gli articoli di ricevuta
1700DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignora quantità proiettata esistente
1701DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisore
1702DocType: Salary Detail,Salary Detail,Stipendio
1703DocType: Budget,Budget Against,Budget Contro
1704DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Aggiungi carta intestata
1705apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelli di criteri di scorecard del fornitore.
1706DocType: Asset,Default Finance Book,Libro delle finanze predefinito
1707apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Si prega di specificare Società
1708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,La percentuale di contribuzione totale dovrebbe essere pari a 100
1709DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1710,Asset Depreciations and Balances,Ammortamenti patrimoniali e saldi
1711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nuova partita Qty
1712apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importazione di merci
1713DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice articolo materiale grezzo
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La fattura di acquisto {0} è già stata inviata
1715DocType: Fees,Student Email,Email dello studente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Ottieni articoli dai servizi sanitari
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La registrazione di magazzino {0} non è stata inviata
1718DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore attributo articolo
1719DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Abilità di volontariato
1720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non puoi iscrivere più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
1721DocType: Travel Request,Costing Details,Dettagli di costo
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata inviata
1723DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili
1724DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Trasferimento interno
1725DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli d&#39;archivio
1726DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Carry Forward
1727DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta del prodotto
1728DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1729DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo di valutazione
1730DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Abilità volontaria
1731DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Conferma d&#39;ordine no
1732,POS,POS
1733DocType: Training Event,Self-Study,Autodidatta
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Sopra
1735DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Azione Doctype
1736DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Consenti stampa prima del pagamento
1737DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleziona gli articoli da fabbricare
1738DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Lascia il nome dell&#39;approvatore
1739DocType: Shareholder,Shareholder,Azionista
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001740apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
1741apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si prega di selezionare l&#39;ammissione degli studenti, che è obbligatoria per il richiedente studente pagato"
1742apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleziona BOM
1743apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Gli orari per {0} si sovrappongono, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?"
1744DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dettagli cliente o fornitore
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Conto di debito
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data di fine del periodo di prova Non può essere precedente alla Data di inizio del periodo di prova
1747DocType: Employee,Rented,affittato
1748DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabella dei gruppi di dipendenti
1749DocType: Contract,HR Manager,Manager delle Risorse Umane
1750apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Dettagli delle forniture in uscita e delle forniture verso l&#39;interno soggette a inversione contabile
1751DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Verifica / riferimento n
1752apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Risultato della valutazione
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuovo contatto
1754apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunità
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Contanti netti da operazioni
1756DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Lasciare l&#39;incasso
1757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Il magazzino di origine è obbligatorio per la riga {0}
1758DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Dopo la data
1759apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponibile (sia in full op part)
1760apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: il tipo di attività è obbligatorio.
1761DocType: Lead,Consultant,Consulente
1762apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleziona un dipendente per far avanzare il dipendente.
1763apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}",L&#39;asset non può essere annullato poiché è già {0}
1764apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Password errata
1765DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-item-.YYYY.-
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Aggiorna numero / nome account
1767DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Usa il formato del flusso di cassa personalizzato
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Fatture di apertura
1769DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Invia al magazzino
1770DocType: Training Event,Event Status,Stato degli eventi
1771apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Il totale completato qty deve essere maggiore di zero
1772DocType: Account,Chargeable,addebitabile
1773DocType: Volunteer,Anytime,in qualsiasi momento
1774,Student Batch-Wise Attendance,Partecipazione degli studenti in batch
1775DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modello di test normale
1776apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziari.
1777DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1778Updated via 'Time Log'",in minuti aggiornati tramite &#39;Time Log&#39;
1779DocType: Bin,Bin,Bidone
1780DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero di fattura
1781DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utente di adempimento
1782DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Ora di fine pianificata
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codice di sezione
1784DocType: Project,Monitor Progress,Monitorare i progressi
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleziona n. Lotto
1786apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numero del libro paga
1787apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Includi UOM
1788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Le voci del libro mastro e le voci GL vengono ripubblicate per le ricevute d&#39;acquisto selezionate
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aggiorna il formato di stampa
1790DocType: Student,Siblings,fratelli
1791DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantieni fattura
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: riferimento {1} non valido
1793,Profitability Analysis,Analisi della redditività
1794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nuovo nome account
1795DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova di spesa
1796DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,servito
1797DocType: Loan,Member,Membro
1798DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Programma dell&#39;unità di servizio del praticante
1799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Bonifico bancario
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301800DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Obiettivo di revisione della qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001801DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contro l&#39;account
1802DocType: Projects Settings,Projects Settings,Impostazioni dei progetti
1803apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtà effettiva {0} / Qtà attesa {1}
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: l&#39;account {2} non può essere un gruppo
1805DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durata della prescrizione
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: la voce di debito non può essere collegata con un {1}
1807DocType: Program,Intro Video,Intro Video
1808DocType: Purchase Invoice,Is Paid,È pagato
1809DocType: Account,Debit,Addebito
1810,Item Balance (Simple),Saldo oggetto (semplice)
1811apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
1812DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
1813DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome batch studente
1814,Qty to Receive,Qtà da ricevere
1815DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Giorno lavorativo precedente
1816DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Importo sponsorizzato
1817apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
1818DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtà secondo UOM magazzino
1819DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantità
1820DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivo Stimato
1821,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per partito
1822DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modello di separazione dei dipendenti
1823DocType: Quality Objective,Unit,Unità
1824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capitale di rischio
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data di fine dell&#39;anno fiscale dovrebbe essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Promemoria giornalieri
1828DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unità di misura di vendita predefinita
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301829apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Società GSTIN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001830DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasso di deprezzamento
1831DocType: Support Search Source,Post Description Key,Posta Descrizione Chiave
1832DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimo spesa totale
1833DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Punteggio del periodo
1834apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
1835DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data e ora di arrivo
1836apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Attività LMS per studenti
1837DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Differenza di quantità
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Riga n. {0}: l&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo residuo.
1839DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Dettaglio scheda attività
1840DocType: Employee Skill,Proficiency,competenza
1841DocType: SMS Log,Sent To,Inviato a
1842DocType: Item,Hub Publishing Details,Dettagli di pubblicazione Hub
1843apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I batch di studenti ti aiutano a tenere traccia delle presenze, delle valutazioni e delle tariffe per gli studenti"
1844DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Importo dichiarato
1845DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto chiude Opportunità dopo 15 giorni
1846DocType: Share Transfer,Issue,Problema
1847DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Orario di disponibilità
1848DocType: Program,Program Abbreviation,Abbreviazione del programma
1849apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data di inizio del progetto
1850DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Importo addizionale del conto
1851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato nella tabella &quot;Materie prime fornite&quot; nell&#39;ordine di acquisto {1}
1852DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestisci il costo delle operazioni
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Frozen
1854DocType: Contract,Lapsed,decaduto
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,investimenti
1856DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data di nascita
1857apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
1858DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori degli attributi degli oggetti
1859apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Si prega di salvare prima il paziente
1860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La data di mezza giornata dovrebbe essere compresa tra la data e la data
1861DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Scarico previsto
1862DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo di viaggio
1863apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Il cliente è richiesto
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valida specificata per l&#39;articolo {0}. La quantità deve essere maggiore di 0.
1865apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Come supervisore
1866DocType: Payroll Entry,Employees,I dipendenti
1867DocType: Sales Order,Billing Status,Stato di fatturazione
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Si prega di selezionare prima la categoria
1869apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Browser BOM
1870apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crea gruppi di studenti
1871DocType: Work Order Operation,In Minutes,In pochi minuti
1872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay non può essere inferiore a 0
1873DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
1874DocType: Employee Training,Employee Training,La formazione dei dipendenti
1875DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno
1876DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Richiedi valore risultato
1877DocType: Loan,Loan Type,Tipo di prestito
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1879DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacco per la consegna (per la stampa)
1880DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome di valutazione
1881DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data e ora di partenza
1882DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal magazzino
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3}
1884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea variante
1885DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termini e condizioni di adempimento
1886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
1887DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prezzo o sconto del prodotto
1888DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1
1889DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Età massima
1890DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Periodi di retribuzione
1891apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantità trasferita
1892DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Impostazioni del Marketplace
1893apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di un punteggio di scorecard pari a {1}.
1894apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Listino prezzi non selezionato
1895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La workstation è chiusa nelle seguenti date come da elenco di festività: {0}
1896DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Riseleziona, se l&#39;indirizzo scelto viene modificato dopo il salvataggio"
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L&#39;unità di misura predefinita per l&#39;articolo {0} non può essere modificata direttamente perché hai già effettuato alcune transazioni con un&#39;altra UOM. Sarà necessario creare un nuovo elemento per utilizzare un UOM predefinito diverso.
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
1899DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo di documento di creazione
1900DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantità di lotto disponibile in magazzino
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Fattura Grand Totale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio radice e non può essere modificato.
1903DocType: Patient,Surgical History,Storia chirurgica
1904apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Albero delle procedure di qualità.
1905DocType: Bank Account,Contact HTML,Contatta HTML
1906,Employee Information,Informazioni sui dipendenti
1907DocType: Assessment Plan,Examiner,Esaminatore
1908DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Importo reale
1909DocType: Contract,Fulfilled,Soddisfatto
1910apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
1911DocType: Project Task,View Timesheet,Visualizza scheda attività
1912DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcolo delle tasse e dei costi
1913DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento d&#39;azione
1914DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Prescrizione procedura
1915DocType: Guardian,Guardian Name,Nome della guardia
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Riconciliato con successo
1917DocType: Accounting Period,Period Name,Nome del periodo
1918apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Si prega di estrarre gli articoli dalla bolla di consegna
1919DocType: Content Question,Content Question,Domanda sui contenuti
1920apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Disponibile:
1921apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Si prega di salvare prima di assegnare attività.
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La società è mandataria per conto aziendale
1923DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazzino di consegna
1924DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Abilita Shopify
1925DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Ulteriori informazioni sul paziente
1926DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
1927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuovo impiegato
1928DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Aggiorna riferimento auto ripetuto
1929DocType: Fees,Fees,tasse
1930DocType: Student Group,Student Group Name,Nome del gruppo di studenti
1931DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Dipendente
1932apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
1933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Si prega di definire il voto per Soglia 0%
1934apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?"
1935DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuti
1936DocType: Quiz Result,Correct,Corretta
1937DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Importo dichiarato totale
1938apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiale
1939DocType: Appointment Type,Is Inpatient,È in regime di ricovero
1940DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Importo dell&#39;incasso
1941DocType: BOM,Conversion Rate,Tasso di conversione
1942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Amministratore delegato
1943apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Imposta le attività in questo progetto come cancellate?
1944DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qtà riservata per il subappalto
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crea una voce di pagamento
1946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Invia prova
1947DocType: Payment Term,Credit Months,Mesi di credito
1948DocType: Bank Guarantee,Providing,fornitura
1949DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo di fatturazione totale
1950DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
1951DocType: Item,Country of Origin,Paese d&#39;origine
1952DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteri di analisi dell&#39;agricoltura
1953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Esiste una componente salary aggiuntiva.
1954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,drogheria
1955DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Posti a sedere minimi
1956DocType: Vital Signs,Furry,Peloso
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossibile filtrare in base all&#39;account, se raggruppato per account"
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Voci di banca
1959DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
1960DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analisi di LInked
1961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Valido dalla data deve essere minore di Valido fino alla data.
1962DocType: Additional Salary,Salary Component,Salary Component
1963DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membri del team di manutenzione
1964DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Età minima
1965apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vendita disponibile
1966DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e costi dedotti
1967apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea test di laboratorio
1968DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Impostazioni dell&#39;hotel
1969DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleziona transazione
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Dichiara perso
1971DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso dall&#39;indirizzo del cliente
1972DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Albero del grafico
1973DocType: Contract,Contract,Contrarre
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
1975apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} per {1}
1976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (quantità fabbricata) è obbligatorio
1977apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",ad es. &quot;Scuola primaria&quot; o &quot;Università&quot;
1978DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Applicare più regole di prezzo
1979apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Rivedi l&#39;invito inviato
1980DocType: Item,No of Months,No di mesi
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numero di serie richiesto per l&#39;articolo serializzato {0}
1982apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Distinta base (BOM)
1983DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Consenti tassi di cambio obsoleti
1984DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito web
1985DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Dettagli spese
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Dalla gamma deve essere inferiore a A gamma
1987DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Prodotti da mostrare sulla homepage del sito
1988DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,I dati anagrafici sono elaborati
1989DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantità che deve essere acquistata o venduta per UOM
1990DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importo totale vendite (tramite ordine cliente)
1991apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Scatola
1992DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro costi predefinito
1993DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Fatturato Amt
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Imposta il valore predefinito {0} nella società {1}
1995DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro
1996apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Articolo 4
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1998 than Grand Total {2}",L&#39;anticipo pagato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Grand Totale {2}
1999DocType: Account,Income Account,Conto delle entrate
2000apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tutti i magazzini
2001DocType: Contract,Signee Details,Dettagli del firmatario
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302002DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Consenti il check-out dopo l&#39;orario di fine turno (in minuti)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002003apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,procurement
2004DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Controlla questo se vuoi mostrare nel sito web
2005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato
2006DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Impostazioni conto bancario
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302007DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Collegare la procedura di qualità esistente.
2008apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa il grafico degli account da file CSV / Excel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002009DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte nella tabella degli attributi
2011DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota di addebito rilasciata
2012apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Seleziona l&#39;articolo in cui &quot;L&#39;articolo in magazzino&quot; è &quot;No&quot; e &quot;L&#39;articolo in vendita&quot; è &quot;Sì&quot; e non vi sono altri prodotti
2013apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Il dipendente {0} del grado {1} non ha una politica di congedo predefinita
2014DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Lasciare il dettaglio della politica
2015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema
2016DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Carica di consulenza OP
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002017DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Fatture
2018DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio di valuta
2019DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quindicinale
2020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numero di serie {0} non disponibile
2021apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Richiesta materiale non creata, quantità già disponibile per le materie prime."
2022DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Utente di creazione
2023apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registrazione di tutte le comunicazioni di tipo email, telefono, chat, visita, ecc."
2024DocType: Asset Settings,Asset Settings,Impostazioni delle risorse
2025DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Lavorato in vacanza
2026apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,O posizione o dipendente deve essere richiesto
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L&#39;articolo {0} è stato annullato
2028DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data di fine del corso
2029apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Opportunità dal campo è obbligatorio
2030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Avviso: lasciare l&#39;applicazione contiene le seguenti date di blocco
2031DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manutenzione preventiva
2032apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Istituto Abbreviazione
2033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","L&#39;account Difference deve essere un account di tipo Asset / Liability, poiché questa riconciliazione di Stock è una Entry iniziale"
2034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La data di fine del contratto deve essere maggiore della data di adesione
2035DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politica di congedo predefinita
2036DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleziona utenti
2037DocType: Workstation,Net Hour Rate,Net Hour Rate
2038DocType: Clinical Procedure,Age,Età
2039DocType: Travel Request,Event Details,dettagli dell&#39;evento
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumulato mensile
2041apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Salva prima il documento.
2042apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Costo di aggiornamento
2043DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente consegnato
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Si prega di inserire prima la società
2045apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordini confermati dai clienti.
2046DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Forza di dosaggio
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Compila il modulo e salvalo
2048DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Dettagli iscrizione
2049DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Fattura di abbonamento
2050DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
2051DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Ottieni fatture
2053DocType: Invoice Discounting,Settled,sistemato
2054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Riaprire
2055DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Closing Fiscal Year
2056DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data di rilascio
2057DocType: Purchase Invoice,Advances,avanzamenti
2058DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per calcolare l&#39;importo della spedizione
2059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi a una riga solo se il tipo di addebito è &#39;On Previous Row Amount&#39; o &#39;Previous Row Total&#39;
2061DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, Totale n. dei giorni lavorativi includerà le festività e questo ridurrà il valore del salario al giorno"
2062DocType: Location,Location Name,Nome del luogo
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: l&#39;account {2} non appartiene all&#39;azienda {3}
2064DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Vantaggi rimanenti (annuale)
2065DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data di inizio ammortamento
2066DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasso di fatturazione
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Avviso: esiste un altro {0} # {1} contro la partita di magazzino {2}
2068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Si prega di abilitare le impostazioni di Google Maps per stimare e ottimizzare i percorsi
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302069DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Interruzione di pagina
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002070DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Punteggio massimo
2071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,La data di inizio del rimborso non può essere precedente alla data di esborso.
2072DocType: Support Search Source,Support Search Source,Supporta la fonte di ricerca
2073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servizi finanziari
2074DocType: Volunteer,Availability,Disponibilità
2075apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Albero delle procedure
2076DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Consenti l&#39;aggiunta di articoli più volte in una transazione
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è stato inviato
2078DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush di materie prime da magazzino in corso di lavorazione
2079DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membro del team di manutenzione
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302080apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup custom dimensions for accounting,Imposta dimensioni personalizzate per la contabilità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002081DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distanza minima tra le file di piante per una crescita ottimale
2082DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nome dell&#39;assicurazione sanitaria
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Attività azionarie
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatti sotto Gruppi ma le voci possono essere fatte contro non Gruppi
2085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Reddito superiore
2086DocType: Company,Discount Allowed Account,Sconto conto consentito
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Riavvia abbonamento
2088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile modificare la velocità se la distinta base viene menzionata su qualsiasi oggetto
2089apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Effettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
2090DocType: Asset,Insurance Details,Dettagli assicurativi
2091DocType: Subscription,Past Due Date,Data scaduta
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2093 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Puoi pianificare fino a {0} posti vacanti e budget {1} \ per {2} come da piano di staffing {3} per la casa madre {4}.
2094apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Nessun numero GST trovato per la Società.
2095apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Dal codice pin
2096DocType: Contract,Signed On,Firmato
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la voce contabile per {2} può essere effettuata solo in valuta: {3}
2098DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteri di valutazione
2099DocType: Lab Test Template,Is Billable,È fatturabile
2100DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Giorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
2102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbe essere 100. È {0}
2103DocType: BOM,Scrap Items,Oggetti di scarto
2104DocType: Special Test Template,Result Component,Componente Risultato
2105apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Si prega di menzionare il componente Basic e HRA in Company
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene all&#39;azienda {1}
2107DocType: Attendance Request,Half Day Date,Mezza giornata
2108DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome indirizzo di fatturazione
2109,GST Itemised Purchase Register,Registro di acquisto dettagliato GST
2110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Articolo alternativo
2111DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nome del candidato
2112DocType: Leave Type,Earned Leave,Congedo guadagnato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302113DocType: GSTR 3B Report,June,giugno
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Riga {0}: è necessario un centro di costo per un articolo {1}
2115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
2116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,L&#39;unità di misura {0} è stata inserita più di una volta nella tabella dei fattori di conversione
2117DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso netto (valuta della società)
2118apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Tutte le distinte base
2119DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le vacanze sono bloccate per questo dipartimento.
2120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Impossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza"
2121DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modello di ispezione di qualità
2122DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Risultato Data / ora
2123DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valutazione
2124,Student Monthly Attendance Sheet,Foglio di frequenza mensile degli studenti
2125DocType: Academic Term,Term End Date,Termine Data di fine
2126DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Figlio Nome del documento
2127apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servizi
2128apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossibile impostare la quantità in meno della quantità ricevuta
2129DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2130DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tariffa di vendita standard
2131apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Si prega di impostare un menu attivo per il ristorante {0}
2132apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager per aggiungere utenti al Marketplace.
2133DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro delle finanze del patrimonio
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302134DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Obiettivo obiettivo di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002135DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Trasferimento dei dipendenti
2136,Sales Funnel,Canali di vendita
2137DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisi dell&#39;acqua
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302138DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Inizia il check-in prima dell&#39;ora di inizio turno (in minuti)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002139DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino a
2140apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Non c&#39;è nulla da modificare.
2141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più lunga di qualsiasi orario di lavoro disponibile nella workstation {1}, suddividere l&#39;operazione in più operazioni"
2142DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Non aggiornare le varianti al salvataggio
2143DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia
2144DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo fatturato
2145DocType: Warranty Claim,Resolved By,Risolto da
2146apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Aggiungi utenti alla tua organizzazione, diversi da te stesso."
2147DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda predefinita
2148DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conto in contanti verrà utilizzato per la creazione di fattura di vendita
2149apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},L&#39;ordine di vendita {0} è {1}
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (giorni)
2151apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Inserire i dettagli di ammortamento
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302152apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Cliente PO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002153apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data di consegna prevista dovrebbe essere successiva alla data dell&#39;ordine cliente
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302154apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantità dell&#39;articolo non può essere zero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002155apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attributo non valido
2156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
2157DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo di fattura
2158DocType: Price List,Price List Master,Listino Prezzi Master
2159,Lost Opportunity,Opportunità perse
2160DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione
2161DocType: Volunteer,Afternoon,Pomeriggio
2162DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valori nutrizionali
2163DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presenza di febbre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F o temperatura sostenuta&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configurare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane&gt; Impostazioni HR
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002165apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertito
2166DocType: Project,Collect Progress,Raccogli progressi
2167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
2168,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
2169DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2170apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordine di lavorazione già creato per tutti gli articoli con BOM
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Importo fatturato
2172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},L&#39;attuale lettura del contachilometri immessa deve essere maggiore del contachilometri iniziale del veicolo {0}
2173DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Proprietà di trasferimento dei dipendenti
2174apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Attività in sospeso
2175apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elenca alcuni dei tuoi clienti. Potrebbero essere organizzazioni o individui.
2176DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informazioni sul conto bancario
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302177DocType: Quality Goal,Weekday,giorno feriale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002178apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nome Guardian1
2179DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variabile basata sullo stipendio tassabile
2180DocType: Accounting Period,Accounting Period,Periodo contabile
2181DocType: Company,Standard Working Hours,Ore lavorative standard
2182apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Disponibile
2183DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Gruppo di account Market Place
2184DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima della riconciliazione
2185DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria delle tasse
2186DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
2187DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro di costo di rimborso
2188DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequenza respiratoria
2189apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obbligatorio - Ottieni studenti da
2190DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione dell&#39;oggetto
2191DocType: Asset,Is Existing Asset,È una risorsa esistente
2192apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla le visite materiali {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
2193DocType: Workstation,Workstation Name,Nome della workstation
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Trasferimento materiale
2196DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
2197DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Attività agricola
2198DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma di dosaggio
2199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleziona prima il programma
2200DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista
2201DocType: Share Transfer,Share Transfer,Condividi trasferimento
2202apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Lascia la gestione
2203DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Totale interessi pagabili
2204DocType: Employee,Current Address,Indirizzo corrente
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativa
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transazione non consentita contro interruzione Ordine di lavorazione {0}
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,I magazzini con transazioni esistenti non possono essere convertiti in libro mastro.
2208DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Tassa di detrazione per esenzione fiscale esente da imposta
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data di liquidazione aggiornata
2210DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Fermate di consegna
2211DocType: Setup Progress,Setup Progress,Avanzamento dell&#39;installazione
2212,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
2213DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Ammontare
2214DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),È il ritorno (nota di debito)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Gruppo clienti&gt; Territorio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002216apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Iniziare
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,fondersi
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Non è possibile modificare la Data di inizio dell&#39;anno fiscale e la Data di fine dell&#39;anno fiscale dopo aver salvato l&#39;anno fiscale.
2219DocType: Production Plan,Get Material Request,Richiedi la richiesta di materiale
2220DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura n
2221DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: l&#39;importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale all&#39;ammontare della voce di pagamento {2}
2223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,lavoro a cottimo
2224DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2225DocType: Hub User,Hub User,Utente Hub
2226DocType: Lab Test Template,No Result,Nessun risultato
2227DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Abbina la transazione alle fatture
2228DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione
2229DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articolo dell&#39;ordine cliente
2230DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva
2231apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio della manutenzione non può essere precedente alla data di consegna per il numero di serie {0}
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: il tasso di cambio è obbligatorio
2233DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleziona Indirizzo fornitore
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantità disponibile è {0}, hai bisogno di {1}"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002235apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Inserisci l&#39;API Consumer Secret
2236DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Tariffa di iscrizione al programma
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302237DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002238DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza della garanzia
2239DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prezzi camera d&#39;albergo
2240apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Forniture passive passive (diverse da zero, nul rated ed esenti"
2241DocType: Issue,Resolution By,Risoluzione di
2242DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del cliente
2243apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ultima comunicazione
2244DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Ore fatturate totali
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Manca la fattura corrente {0}
2246DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registrazione del paziente
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fattura fornitore inesistente nella fattura d&#39;acquisto {0}
2248DocType: Service Day,Workday,Giornata di lavoro
2249apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nessun articolo aggiunto al carrello
2250DocType: Target Detail,Target Qty,Qtà di destinazione
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire, le seguenti proprietà devono essere uguali per entrambi gli elementi"
2252DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescrizione di farmaci
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,edifici
2254DocType: Student Applicant,Application Date,Data di applicazione
2255DocType: Assessment Result,Result,Risultato
2256DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia l&#39;elenco dei blocchi consentito
2257apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Riga # {0}: la tariffa non può essere maggiore della tariffa utilizzata in {1} {2}
2258DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordine generale
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La partecipazione per il dipendente {0} è già contrassegnata
2260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Il risultato del test di valutazione {0} esiste già.
2261DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Regolazione dell&#39;arrotondamento
2262DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabella di revisione della qualità
2263DocType: Member,Membership Expiry Date,Data di scadenza dell&#39;appartenenza
2264DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valore atteso dopo la vita utile
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302265DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002266DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tasso di interesse
2267DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Articolo pagamento transazione conto bancario
2268DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,lista d&#39;attesa
2269apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare il carrello acquisti
2270DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Lasciare il modello di notifica di stato
2271DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza paga
2272DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Qtà effettiva (alla fonte / obiettivo)
2273DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Codice fiscale
2274apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Vedi gli ordini passati
2275DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtà corrente
2276apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Il fattore di conversione UOM è richiesto nella riga {0}
2277DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2278Used for Taxes and Charges",Tabella dei dettagli fiscali recuperata dal master dell&#39;elemento come stringa e memorizzata in questo campo. Utilizzato per tasse e oneri
2279DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area di responsabilità chiave
2280DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantità del campione
2281DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso spese
2282apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La Data di Apertura e la Data di Chiusura dovrebbero essere nello stesso Anno Fiscale
2283DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composizione di silt (%)
2284DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasso di ritenuta d&#39;acconto
2285DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modello fiscale predefinito
2286apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Trasferire risorse
2287apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2288apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di cancellare prima la fattura d&#39;acquisto {0}
2289apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Lavoro completo
2290apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleziona il fornitore possibile
2291DocType: POS Profile,Customer Groups,Gruppi di clienti
2292DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria dell&#39;hub
2293apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le offerte sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti"
2294DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
2295DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Impostazioni di visualizzazione
2296apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare il numero di ammortamenti prenotati
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302297DocType: Shift Type,Consequence after,Conseguenza dopo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002298apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con cosa hai bisogno di aiuto?
2299DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa
2300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancario
2301DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Acquisto Anticipo della fattura
2302DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2303DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Dettaglio PR
2304apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
2305DocType: Account,Cash,Contanti
2306DocType: Employee,Leave Policy,Lascia politica
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302307DocType: Shift Type,Consequence,Conseguenza
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002308apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Indirizzo dello studente
2309DocType: GST Account,CESS Account,Account CESS
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: è richiesto Centro di costo per l&#39;account &quot;Profit and Loss&quot; {2}. Configurare un centro di costo predefinito per la società.
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durante la creazione dell&#39;account per la società figlio {0}, l&#39;account padre {1} non è stato trovato. Si prega di creare l&#39;account genitore nel COA corrispondente"
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Libro mastro generale
2313apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Promemoria per aggiornare GSTIN inviato
2314apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleziona giorni
2315apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Il prossimo contatto non può essere uguale all&#39;indirizzo email principale
2316DocType: Packing Slip,To Package No.,Per il pacchetto n.
2317DocType: Course,Course Name,Nome del corso
2318apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Il numero di serie è richiesto per la risorsa {0}
2319DocType: Asset,Maintenance,Manutenzione
2320DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Convalida il prezzo di vendita dell&#39;articolo a fronte del tasso di acquisto o del tasso di valutazione
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Sono stati creati i seguenti ordini di lavoro:
2322DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2323apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Codice IFSC
2324DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modalità di pagamento
2325DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Importo dell&#39;imposta dopo l&#39;importo dello sconto
2326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Ottieni fornitori da
2327apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2328 must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: per impostare la periodicità {1}, la differenza tra da e alla data \ deve essere maggiore o uguale a {2}"
2329DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di valutazione
2330DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per il carrello acquisti
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302331DocType: Quiz,Score out of 100,Punteggio su 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002332DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Pianificazione della capacità
2333apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Vai a Istruttori
2334DocType: Activity Cost,Projects,progetti
2335DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo di codice a barre
2336DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Incentivo
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito, fai clic su &quot;Imposta come predefinito&quot;"
2338DocType: C-Form,II,II
2339DocType: Cashier Closing,From Time,Dal momento
2340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapporto dettagli varianti
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302341,BOM Explorer,BOM Explorer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002342DocType: Currency Exchange,For Buying,Per l&#39;acquisto
2343apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gli slot per {0} non vengono aggiunti alla pianificazione
2344DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribuzione target
2345DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Dettagli del piano di personale
2346apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},L&#39;account {0} non è valido. La valuta dell&#39;account deve essere {1}
2347DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descrizione della regola
2348DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distanza totale stimata
2349DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Ragione persa
2350DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Effettua l&#39;iscrizione all&#39;ammortamento
2351apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},I numeri seriali {0} non appartengono alla posizione {1}
2352DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo consentito per impostare account bloccati e modificare voci bloccate
2353DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
2354DocType: Company,Company Info,Informazioni sull&#39;azienda
2355DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo dell&#39;attività
2356DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordine di pagamento
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Prezzi
2358,Item Delivery Date,Data di consegna dell&#39;articolo
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302359DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gennaio-Aprile-Luglio-Ottobre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002360DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e riferimento
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,L&#39;account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
2362DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composizione di argilla (%)
2363DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. per un oggetto finito
2364DocType: Journal Entry,User Remark,Nota dell&#39;utente
2365apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Il tuo ordine è fuori per la consegna!
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Il tipo di pagamento deve essere uno di Ricevi, Paga e Trasferimento interno"
2367DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni del libro paga
2368DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codice HSN GST
2369DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Voucher di chiusura del periodo
2370apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nome Guardian2
2371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Si prega di inserire conto spese
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302372DocType: Issue,Resolution By Variance,Risoluzione per varianza
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002373DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data della lettera di dimissioni
2374DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
2375DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Frequenza fino alla data
2376DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data di inizio del prestito
2377DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo di consumo
2378DocType: Leave Type,Encashment,incasso
2379DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Proventi da altre fonti
2380DocType: Crop,Produced Items,Articoli prodotti
2381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Lo stato di approvazione deve essere &quot;Approvato&quot; o &quot;Rifiutato&quot;
2382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Guarda ora
2383DocType: Item Price,Valid Upto,Valido fino a
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Il tipo di documento di riferimento deve essere uno di {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302385DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Salta la presenza automatica
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002386DocType: Payment Request,Transaction Currency,Valuta di transazione
2387DocType: Loan,Repayment Schedule,Piano di rimborso
2388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Creare una voce di riserva per la conservazione dei campioni
2389apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Imposta come aperto
2390DocType: Job Card,Requested Qty,Qtà richiesta
2391DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applica lo sconto
2392apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Riservato per il subappalto
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante dell&#39;articolo {0} esiste con gli stessi attributi
2394DocType: Member,Membership Type,Tipo di abbonamento
2395DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrerà lo studente come Presente nel Rapporto di frequenza mensile degli studenti
2396apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Età minima di piombo (giorni)
2397DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie di note di consegna
2398apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno accademico
2399DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prezzo del carburante
2400DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modalità di viaggio
2401DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articoli di prova speciali
2402DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifica data e ora di registrazione
2403DocType: Sales Order,Not Billed,Non fatturato
2404DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dettaglio del trasferimento dei dipendenti
2405DocType: Project,Task Completion,Completamento delle attività
2406DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID WebHook
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Spese di viaggio
2408apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Date future non consentite
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
2410apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Riga {0}: impostare la Modalità di pagamento nella pianificazione dei pagamenti
2411apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Termine accademico:
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302412DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametro di feedback di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002413apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Apply Discount On
2414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Riga # {0}:
2415apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagamenti totali
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Inserisci l&#39;account per l&#39;importo della modifica
2417DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Conto ritenuta d&#39;acconto
2418DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Scorte ricevute ma non fatturate
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Aggiungi l&#39;account al livello principale Società -% s
2420DocType: Sample Collection,Collected By,Raccolto da
2421DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica via e-mail sulla creazione di richiesta materiale automatica
2422DocType: Asset Repair,Downtime,I tempi di inattività
2423DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numero centro di costo
2424DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicabile per driver esterno
2425apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Inizia
2426DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Scadenza del pagamento
2427DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questo articolo ha varianti, non può essere selezionato negli ordini di vendita, ecc."
2428apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Sono stati creati i seguenti programmi del corso
2429apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Scheda attività creata:
2430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Apri BOM {0}
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Trasferiti
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,L&#39;account Credit To deve essere un conto Payable
2433DocType: Item,Item Attribute,Attributo elemento
2434apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Obiettivo e procedura
2435DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequenza di deprezzamento (mesi)
2436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobiliare
2437apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Presenza alla riunione degli insegnanti genitori
2438DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado degli impiegati
2439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Il totale di {0} per tutti gli articoli è pari a zero, potrebbe essere necessario modificare &quot;Distribuisci addebiti basati su&quot;"
2440DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Orario
2441DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registrazione tardiva
2442DocType: Project,Costing and Billing,Costing e fatturazione
2443apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Totale in uscita
2444apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Esiste già un Contratto di livello di servizio predefinito.
2445DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
2447DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Valuta predefinita
2448DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista imballaggio
2449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,segretario
2450DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Senza glutine
2451DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo hub
2452apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numero Identità dell&#39;impiegato
2453DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assegnazione delle retribuzioni
2454DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Tasse di chiusura del POS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302455apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Azione inizializzata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002456DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicabile per gli utenti
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302457,Delayed Order Report,Rapporto sull&#39;ordine ritardato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002458DocType: Training Event,Exam,Esame
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Rilevato numero errato di voci di contabilità generale. Potresti aver selezionato un Account sbagliato nella transazione.
2460apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline di vendita
2461,Leaderboard,Classifica
2462DocType: Account,Inter Company Account,Inter Company Account
2463apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,L&#39;ordine chiuso non può essere annullato. Unclose per annullare.
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} non esiste
2465DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Numero previsto di posizioni
2466apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Lo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Si prega di selezionare il cliente
2468DocType: Account,Round Off,Arrotondare
2469DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Le condizioni verranno applicate su tutti gli articoli selezionati combinati.
2470apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurazione
2471DocType: Hotel Room,Capacity,Capacità
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302472DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002473DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Il batch {0} dell&#39;articolo {1} è disabilitato.
2475DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utente prenotazione hotel
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302476apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Il contratto di servizio con il tipo di entità {0} e l&#39;entità {1} esiste già.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo di articoli non menzionato nell&#39;articolo master per l&#39;articolo {0}
2478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Errore nome: {0}
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Il territorio è obbligatorio nel profilo POS
2480DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data di fine del servizio
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Quotazione
2482apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
2483DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Elenco festività (ignorato durante il calcolo SLA)
2484DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programma di ammissione degli studenti
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: l&#39;account principale {1} non può essere un libro mastro
2486DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati rispetto a questo ordine cliente
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,L&#39;account del gateway di pagamento nel piano {0} è diverso dall&#39;account del gateway di pagamento in questa richiesta di pagamento
2488DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Articolo subappaltato
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data di inizio del prestito e il periodo di prestito sono obbligatori per salvare l&#39;attualizzazione della fattura
2490DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Account predefiniti da utilizzare se non impostati in Paziente per la prenotazione degli addebiti per gli appuntamenti.
2491DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML degli studenti
2492DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardiano dello studente
2493DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Impostazioni GoCardless
2494DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data di ricevimento del trasporto
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra voci di apertura
2496DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frequenza cardiaca / polso
2497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tutti i gruppi di valutazione
2498DocType: Asset,Asset Name,Nome del bene
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Può esistere una sola condizione di regola di spedizione con 0 o valore vuoto per &quot;Valore&quot;
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Ottimizzare i percorsi.
2501DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title
2502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Ad oggi non può essere uguale o inferiore alla data
2503apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Hai aggiunto
2504DocType: Assessment Result,Total Score,Punteggio totale
2505DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se hai creato un modello standard in Modello di tasse di vendita e addebiti, selezionane uno e fai clic sul pulsante in basso."
2506DocType: Budget,Cost Center,Centro di costo
2507apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,La percentuale assegnata totale per il team di vendita dovrebbe essere 100
2508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2509 to fullfill Sales Order {2}",Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell&#39;oggetto {1} come è riservato \ all&#39;ordine di vendita completo {2}
2510apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"La voce di pagamento è stata modificata dopo averla tirata. Per favore, tiralo di nuovo."
2511DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettera di presentazione
2512DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Difference
2513DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome dell&#39;anno accademico
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Conto in banca
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Il termine di pagamento nella riga {0} è probabilmente un duplicato.
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Sblocca fattura
2517DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale
2518DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementi di test di sensibilità
2519apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Per creare piani di incentivi basati sui clienti.
2520,Purchase Register,Registro acquisti
2521DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data del programma
2522DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Dettagli del peso del pacchetto
2523DocType: Job Applicant,Job Opening,Job Opening
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302524DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Ultima sincronizzazione conosciuta con successo del check-in dei dipendenti. Resettare questo solo se si è sicuri che tutti i registri sono sincronizzati da tutte le posizioni. Si prega di non modificare questo se non siete sicuri.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002525apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo attuale
2526apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L&#39;anticipo totale ({0}) contro l&#39;ordine {1} non può essere maggiore del Totale generale ({2})
2527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Varianti articolo aggiornate
2528DocType: Item,Batch Number Series,Serie di numeri in serie
2529apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Progetti aperti
2530DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importare le note di consegna da Shopify alla spedizione
2531DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
2532apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elenca alcuni dei tuoi fornitori. Potrebbero essere organizzazioni o individui.
2533DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenziali MWS
2534DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Impostazioni del carrello
2535DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Abilita entrate differite
2536apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestione dei progetti
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Messaggio inviato
2538apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Lo stesso oggetto è stato inserito più volte. {0}
2539DocType: Pricing Rule,Margin,Margine
2540apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; non in Anno fiscale {2}
2541DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struttura tariffaria
2542apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributi Variant
2543DocType: Employee,Confirmation Date,Data di conferma
2544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Imposta un elenco di festività predefinito per Impiegato {0} o Azienda {1}
2545DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fonte del candidato
2546DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Strumento di creazione fattura di apertura
2547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,L&#39;account {0} non esiste
2548apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignora la quantità ordinata esistente
2549DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data del lead time
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Riepilogo contabilità clienti
2551DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponibile per l&#39;uso
2552DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Il record del dipendente viene creato utilizzando il campo selezionato.
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Riga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere un ordine d&#39;acquisto, una fattura d&#39;acquisto o una registrazione a giornale"
2554DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo di pagamento
2555apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Lascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori
2556apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,L&#39;articolo {0} viene ignorato poiché non è un articolo di magazzino
2557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può avere un indice di valutazione
2558DocType: Soil Texture,Clay,Argilla
2559apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} attualmente ha un punteggio di {1} Fornitore di Scorecard e gli ordini di acquisto a questo fornitore devono essere emessi con cautela.
2560DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l&#39;articolo è una variante di un altro articolo, la descrizione, l&#39;immagine, i prezzi, le imposte ecc. Saranno impostati dal modello se non esplicitamente specificato"
2561apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Target totale
2562DocType: Location,Longitude,Longitudine
2563DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinare la categoria di imposta sugli indirizzi da
2564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificare i Decision Maker
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302565DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Ricevuta di acquisto di riferimento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Ottieni invocazioni
2567DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,I dati del libro del giorno sono importati
2568,Sales Partners Commission,Commissione per i partner di vendita
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302569DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Abilita la conseguenza diversa per l&#39;uscita anticipata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,legale
2571DocType: Loan Application,Required by Date,Richiesto per data
2572DocType: Quiz Result,Quiz Result,Risultato del quiz
2573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Chiudi prestito
2574DocType: Lead,From Customer,Dal cliente
2575DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo minimo della fattura
2576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relazionato
2577DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descrizione / Forza
2578apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordine di lavoro non può essere aumentato rispetto a un modello di oggetto
2579DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
2580apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Imposta stato
2581apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Forniture interne da ISD
2582,Vehicle Expenses,Spese del veicolo
2583apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Si prega di impostare &#39;Applica sconto aggiuntivo su&#39;
2584DocType: Closed Document,Closed Document,Documento chiuso
2585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Si prega di selezionare settimanalmente il giorno
2586DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicabile dopo (giorni lavorativi)
2587DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
2588DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteri della scheda punteggi del fornitore
2589DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302590DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametro del modello di feedback di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La data di unione deve essere maggiore della data di nascita
2592DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data fattura
2593DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crea test di laboratorio su Fattura di vendita Invia
2594apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2595 Serial No cannot be ensured",Nessun BOM attivo trovato per l&#39;articolo {0}. La consegna per \ Numero di serie non può essere garantita
2596DocType: Employee Education,Post Graduate,Post laureato
2597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,L&#39;account {0} è stato inserito più volte
2598DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pagare contro il reclamo per benefici
2599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Quota capitale
2600apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principale
2601apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Il numero di serie {0} non esiste
2602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Si prega di selezionare Programma
2603apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Schedule Discharge
2604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Imposta la data di scadenza dei prodotti in giorni, per impostare la scadenza in base alla data di produzione più l&#39;autotutela"
2605DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Ottieni le voci di pagamento
2606DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Limite massimo tentativi
2607DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,endpoint
2608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Il centro di costo è richiesto nella riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
2609apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
2610DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Controlla la larghezza
2611DocType: Woocommerce Settings,Secret,Segreto
2612DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordine corrente
2613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L&#39;articolo deve essere aggiunto utilizzando il pulsante &quot;Ottieni elementi dalle ricevute di acquisto&quot;
2614,Delay Days,Giorni di ritardo
2615DocType: Company,Default Income Account,Conto di reddito predefinito
2616DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Prendi le procedure prescritte
2617DocType: Lead,Market Segment,Segmento di mercato
2618apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Imposta come completato
2619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La Qtà completata non può essere maggiore di &quot;Quantità per produzione&quot;
2620apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Livello di servizio.
2621DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2622DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Anno Data di inizio
2623DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Frequenza oraria / 60) * Tempo di funzionamento effettivo
2624DocType: C-Form,Received Date,Data di ricezione
2625apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Anno finanziario / contabile.
2626DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola dei prezzi
2627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
2628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare il campo ID utente in un record Impiegato per impostare Ruolo dipendente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002629DocType: Training Event,Training Event,Evento di formazione
2630DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La normale pressione sanguigna a riposo in un adulto è di circa 120 mmHg sistolica e 80 mmHg diastolica, abbreviata &quot;120/80 mmHg&quot;"
2631DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Il sistema recupera tutte le voci se il valore limite è zero.
2632DocType: Item,Copy From Item Group,Copia dal gruppo di articoli
2633,Bank Remittance,Rimessa bancaria
2634apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Tasso di valutazione non trovato per l&#39;articolo {0}, che è richiesto per le voci contabili per {1} {2}. Se l&#39;articolo sta effettuando la transazione come articolo a tasso di valutazione zero in {1}, ti preghiamo di menzionarlo nella {1} tabella degli articoli. Altrimenti, si prega di creare una transazione in entrata per l&#39;articolo o menzionare il tasso di valutazione nel record oggetto, quindi provare a inviare / cancellare questa voce"
2635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data della mezza giornata deve essere compresa tra la data e la data
2636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
2637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Ricevuta del materiale
2638DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Riassegnare le foglie
2639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Alla data dovrebbe essere entro l&#39;anno fiscale. Assuming To Date = {0}
2640DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Dettagli sulla promozione dei dipendenti
2641DocType: Project User,Project Status,Stato del progetto
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,L&#39;account con la transazione esistente non può essere cancellato
2643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Questo è un gruppo di fornitori root e non può essere modificato.
2644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossibile trovare il percorso per
2645DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Articolo Dettaglio cliente
2646DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Segno di valutazione (su 10)
2647DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2648DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2649DocType: Task,Is Milestone,È Milestone
2650DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Prendi studenti
2651DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Veicolo a guida autonoma
2652apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L&#39;articolo {0} deve essere un articolo di risorsa fisso
2653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Affitto ufficio
2654DocType: Asset,In Maintenance,In manutenzione
2655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
2656DocType: Purchase Invoice,Unpaid,non pagato
2657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Aggiorna nome / numero account
2658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stagista
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra solo POS
2660DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia
2661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di Alla data
2662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,In base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
2663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Impossibile impostare i valori predefiniti
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numero di conto {0} già utilizzato nell&#39;account {1}
2665DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Lo stipendio delle e-mail viene inviato al dipendente in base all&#39;e-mail preferita selezionata in Dipendente
2666DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Depreciation Cost Center
2667DocType: Lead,Address Desc,Indirizzo Desc
2668DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Abilita sincronizzazione
2669DocType: Student Applicant,Approved,Approvato
2670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data dovrebbe essere entro l&#39;anno fiscale. Supponendo dalla data = {0}
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} è uno stato di partecipazione non valido.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002673DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Conto di apertura temporaneo
2674DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Contanti / conto bancario
2675DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tavolo riunioni di qualità
2676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Data di inizio del periodo non può essere precedente alla Data di inizio anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è collegato (anno accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
2677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Intervallo di invecchiamento 1
2678DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Prova di esenzione fiscale
2679DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Valuta della lista dei prezzi
2680apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Batch:
2681DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanzamento totale
2682DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
2683DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-out
2684DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Periodo di prestito
2685DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Fattore di conversione
2686DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo operativo (valuta della società)
2687apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni per carrello acquisti online come regole di spedizione, listino prezzi ecc."
2688apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifica dettagli di pubblicazione
2689DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteri di consistenza del suolo
2690apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleziona il dipartimento ...
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
2692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Riga n. {0}: specificare il numero di serie per l&#39;articolo {1}
2693DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valore minimo consentito
2694DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di origine
2695DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Richiesta di congedo compensativo
2696DocType: Lead,Mobile No.,Numero di cellulare
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302697DocType: GSTR 3B Report,July,luglio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002698apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC idoneo
2699DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densità (se liquido)
2700DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
2701DocType: Quality Inspection,Outgoing,Estroverso
2702DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungi citazione
2703DocType: Inpatient Record,Discharge,Scarico
2704DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token di autenticazione MWS
2705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Cibo, bevande e tabacco"
2706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Orario del corso
2707DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Dettaglio di IVA saggio articolo
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302708DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La partecipazione verrà contrassegnata automaticamente solo dopo questa data.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002709apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Forniture fatte ai possessori di UIN
2710apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Richiesta di quotazioni
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La valuta non può essere cambiata dopo aver effettuato le voci utilizzando un&#39;altra valuta
2712apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossibile impostare la quantità inferiore alla quantità consegnata
2713apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni bancarie / contante contro partito o per trasferimento interno
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Il modello disattivato non deve essere un modello predefinito
2715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Absent
2716DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente statistica
2717DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantità riservata
2718DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnia assicurativa
2719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: articolo {0} immesso più volte
2720DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Collezione Datetime
2721apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Totale raggiunto
2722DocType: Course Topic,Topic,Argomento
2723DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data di promozione
2724DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Dettagli account
2725DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Consenti all&#39;utente di modificare Rate
2726DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Risultato inviato via email
2727apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Visualizza lead
2728DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitato ancora
2729DocType: Purchase Invoice,Terms,condizioni
2730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},L&#39;importo sborsato non può essere superiore all&#39;ammontare del prestito {0}
2731DocType: Share Balance,Issued,Rilasciato
2732apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Pianifica l&#39;ammissione
2733apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nessun contatto aggiunto ancora.
2734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crea il formato di stampa
2735DocType: Asset,Policy number,Numero di polizza
2736DocType: GL Entry,Against Voucher,Contro il buono
2737DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referenza di pagamento
2738apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Numero di cellulare per studenti
2739DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Controlla modello di stampa
2740DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Per quanto speso = 1 punto fedeltà
2741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Digest email:
2742DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra imposta inclusiva nella stampa
2743DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Includi tutti i gruppi di valutazione
2744DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
2745apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento ha superato il limite di {0} {1} per l&#39;elemento {4}. Stai facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?
2746DocType: Leave Type,Is Optional Leave,È permesso facoltativo
2747DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,È il costo finanziario
2748DocType: Vehicle,Doors,Porte
2749DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Impostazioni cliente
2750DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Includi elementi esplosi
2751DocType: Assessment Plan,Evaluate,Valutare
2752DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,È un articolo gratuito
2753apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Presente totale
2754DocType: Item,Is Item from Hub,È l&#39;oggetto dall&#39;hub
2755apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura di qualità.
2756DocType: Share Balance,No of Shares,No di azioni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002757DocType: Quality Action,Preventive,preventivo
2758DocType: Support Settings,Forum URL,URL del forum
2759apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Dipendente e presenze
2760apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Segni vitali
2761DocType: Academic Term,Academics User,Utente accademico
2762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Ottieni oggetti da BOM
2763apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Il numero di serie è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Ottieni oggetti da Prescrizioni
2765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
2766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Visualizza gli ordini
2767DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Numero di posizioni
2768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrare
2769DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importa la fattura di vendita da Shopify se il pagamento è contrassegnato
2770DocType: Certification Application,Certification Status,Stato di certificazione
2771apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La posizione di origine è richiesta per la risorsa {0}
2772DocType: Employee,Encashment Date,Data dell&#39;incarico
2773apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302774DocType: Quiz,Latest Attempt,Ultimo tentativo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002775DocType: Leave Block List,Allow Users,Consenti agli utenti
2776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Piano dei conti
2777apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,Il cliente è obbligatorio se &#39;Opportunità da&#39; è selezionato come Cliente
2778DocType: Customer,Primary Address,indirizzo primario
2779DocType: Room,Room Name,Nome della stanza
2780apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,ID fiscale:
2781DocType: Serial No,Creation Document No,Documento di creazione n
2782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,proiettata
2783DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qtà rifiutata
2784DocType: Pricing Rule,Free Item,Articolo gratuito
2785DocType: Salary Component,Is Payable,È pagabile
2786DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Consenti il consumo di magazzino
2787apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Esiste già un termine accademico con questo &#39;Anno accademico&#39; {0} e &#39;Nome scadenza&#39; {1}. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
2788DocType: Payment Entry,Initiated,Iniziato
2789apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Ordini generali da parte dei clienti.
2790DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizzato per il piano di produzione
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Intervallo di invecchiamento 2
2792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},I log orari sono necessari per la scheda di lavoro {0}
2793DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Log veicolo
2794DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalli della scala di valutazione
2795DocType: Accounts Settings,Report Settings,Impostazioni del report
2796apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profilo del punto di vendita
2797DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Gruppi di test di laboratorio
2798DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valutazione predefinito
2799DocType: Item,Safety Stock,Scorta di sicurezza
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Impostazioni di stampa aggiornate nel rispettivo formato di stampa
2801DocType: Support Settings,Issues,Problemi
2802apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Applicazione per studenti
2803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Equilibrio restante
2805DocType: Lead,Industry,Industria
2806DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Verifica / Data di riferimento
2807DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsabile di magazzino
2808apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Nessun articolo da ricevere è scaduto
2809apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedere informazioni
2810apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Imposta il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
2811apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronizzazione è stata temporaneamente disattivata perché sono stati superati i tentativi massimi
2812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} è stato cancellato o interrotto
2813DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ha certificato
2814apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codice articolo, numero di serie, numero di lotto o codice a barre"
2815DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prezzi multipli degli articoli.
2816DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Richiesta di offerta
2817DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasso di valutazione corrente
2818DocType: Tax Rule,Shipping County,Contea di spedizione
2819apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analisi della percezione
2820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L&#39;articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stata raggiunta
2821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante singola
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Riga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei giustificativi di spesa o la registrazione prima nota
2823DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lingua di stampa
2824DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Guida alla regola dei prezzi
2825DocType: Shareholder,Contact List,Lista dei contatti
2826DocType: Employee,Better Prospects,Migliori prospettive
2827apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Il programma di manutenzione non viene generato per tutti gli articoli. Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot;
2828DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto per articolo
2829DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Incontro paziente
2830apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definire vari tipi di prestito
2831DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo di fornitore
2832apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Totale raccolto: {0}
2833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carta di credito
2834DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2835DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configurazione Scorecard fornitore
2836DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Impostazioni Amazon MWS
2837DocType: Program Enrollment,Walking,A piedi
2838DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002839DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Conto di spedizione e spedizione
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Si prega di selezionare una società
2841apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2842apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testata e il logo della lettera. (puoi modificarli in seguito).
2843DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creare una voce di pagamento separata contro la richiesta di rimborso
2844apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Non ho trovato nessun oggetto chiamato {0}
2845DocType: Student,Nationality,Nazionalità
2846DocType: BOM Item,Scrap %,Rottame %
2847DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione
2848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Impossibile impostare la società
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Il conto Debit To deve essere un conto di stato patrimoniale
2850apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numero di ordine
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} è associato a {2}, ma l&#39;account Party è {3}"
2852DocType: Purchase Invoice,Items,Elementi
2853DocType: C-Form,I,io
2854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Il magazzino in lavorazione è necessario prima di inviare
2855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2856 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2857 be delivered","L&#39;ordine di vendita {0} ha la prenotazione per l&#39;articolo {1}, puoi consegnare solo {1} riservato contro {0}. Il numero di serie {2} non può essere consegnato"
2858DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frequenza di monitoraggio
2859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Saldo di chiusura
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del venduto
2861apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Riga n. {0}: impossibile immettere la Qtà rifiutata in Ritorno acquisto
2862DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2863DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Uscita JSON
2864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,L&#39;incremento non può essere 0
2865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La BOM {0} deve essere inviata
2866DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Sincronizzare gli ordini
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Erogare prestito
2868DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato dal fornitore (Drop Ship)
2869apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Invia ordine
2870DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di rilascio
2871DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Dettagli del trasportatore
2872,Gross and Net Profit Report,Rapporto di profitto lordo e netto
2873DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titolo del modello di valutazione
2874apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordini di lavoro creati: {0}
2875DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al magazzino (facoltativo)
2876DocType: Appointment Type,Physician,Medico
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fino a
2878DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Lasciare i dettagli della politica
2879DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Esempio:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Questo genererà una password come SAL-Jane-1972
2880apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Per creare documenti ricorrenti
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,Rif. PDC / LC
2882DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiorna il numero di serie
2883DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Lascia deselezionato se non vuoi prendere in considerazione il batch mentre crei gruppi basati sul corso.
2884DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Punteggio massimo
2885DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo filtro sito Web
2886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Periodo di prova
2887DocType: Travel Request,Require Full Funding,Richiedi finanziamenti completi
2888DocType: Batch,Manufacturing Date,Data di produzione
2889apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Raggruppa i tuoi studenti in gruppi
2890DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensile
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Ammortamenti Eliminati a causa della cessione di beni
2892DocType: Maintenance Visit,Purposes,Finalità
2893apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Spedizioni
2894DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuovo termine accademico
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Niente è incluso nel lordo
2896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nuovo nome magazzino
2897apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra voci di ritorno
2898DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo di terreno
2899DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programma a più livelli
2900DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Il BOM che verrà sostituito
2901DocType: Patient,Risk Factors,Fattori di rischio
2902apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Riservato per la vendita
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,prescrizioni
2904apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Fatture emesse ai clienti.
2905DocType: Training Event,Seminar,Seminario
2906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Credito ({0})
2907DocType: Payment Request,Subscription Plans,Piani di abbonamento
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302908DocType: GSTR 3B Report,March,marzo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch
2910DocType: School House,House Name,Nome della casa
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ({1})
2912DocType: Vehicle,Petrol,Benzina
2913DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Ignorare il controllo del limite di credito in ordine cliente
2914DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Dipendente storia lavorativa esterna
2915DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approvazione dell&#39;approvazione obbligatoria nel rimborso spese
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta la valuta predefinita della società, se non specificata."
2917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,L&#39;importo mensile del rimborso non può essere superiore all&#39;ammontare del prestito
2918DocType: Leave Allocation,Allocation,assegnazione
2919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Avviso: allegato non valido {0}
2920DocType: Vehicle,License Plate,Targa
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},L&#39;importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo totale in sospeso negativo {0}
2922apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantità di scorta per avviare la procedura non è disponibile nel magazzino. Vuoi registrare un trasferimento di Stock
2923DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clausole e condizioni
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Si prega di selezionare l&#39;account corretto
2925DocType: Content Activity,Content Activity,Attività di contenuto
2926DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Dettaglio regola dei prezzi
2927DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Importo mensile di rimborso
2928DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articolo di ricevuta dell&#39;acquisto fornito
2929DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo di impiego (facoltativo)
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valido per la transazione interaziendale.
2931DocType: Asset Movement,From Employee,Da dipendente
2932DocType: Attendance,Attendance Date,Data di partecipazione
2933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,C&#39;erano errori
2934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Prodotti di consumo
2935DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungi / Rimuovi destinatari
2936DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Importo fiscale dopo l&#39;importo dello sconto (valuta della società)
2937DocType: Account,Capital Work in Progress,Capitale in lavorazione
2938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Sfoglia BOM
2939DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleziona Massimo di 1
2940DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificazione in lotti
2941DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marchio della regola di prezzo
2942apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Questa è una persona di vendita di root e non può essere modificata.
2943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data del libro paga non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
2944DocType: Fee Validity,Max number of visit,Numero massimo di visite
2945DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numero di serie e lotti
2946DocType: HR Settings,Password Policy,Politica password
2947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Si sono verificati degli errori durante la creazione del programma del corso
2948DocType: Student Attendance Tool,Batch,partita
2949DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integrazioni ERPNext
2950DocType: Batch,Source Document Name,Nome del documento di origine
2951DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Invoice Series Prefix
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Sopra
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La valuta per {0} deve essere {1}
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Dalla data deve essere prima della data
2955DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Allegato Notifica di spedizione
2956apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;importo totale del pagamento nel programma di pagamento deve essere uguale al totale Grand / arrotondato
2957,Itemwise Recommended Reorder Level,Livello di riordino consigliato Itemwise
2958DocType: Course Activity,Video,video
2959DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salario Slip Loan
2960DocType: Account,Balance Sheet,Bilancio
2961DocType: Email Digest,Payables,debiti
2962apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tariffa creata
2963,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
2964apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Il nome del gruppo di studenti è obbligatorio nella riga {0}
2965apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Tasso di rivalutazione del tasso di cambio.
2966apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Lo stato deve essere uno di {0}
2967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per la scheda di lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;"
2968DocType: Asset,Insurance Start Date,Data di inizio dell&#39;assicurazione
2969DocType: Target Detail,Target Detail,Dettaglio obiettivo
2970DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UOM peso netto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002971DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (valuta della società)
2972DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dati mappati
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titoli e depositi
2974DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo di sconto
2975DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Imposte e commissioni predefinite
2976apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su transazioni contro questo Fornitore. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
2977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo del dipendente {0} supera {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002978DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contro la fattura di vendita
2979DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Ammontare dell&#39;acquisto
2980apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare Lost come ordine di vendita.
2981DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Salario Componente per la busta paga basata su scheda attività.
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nome più importante
2983DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Consentire il consumo di più materiali rispetto a un ordine di lavoro
2984apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Apri un nuovo ticket
2985apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Segnala un problema
2986DocType: Support Search Source,Link Options,Opzioni di collegamento
2987DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frequenza di aggiornamento delle vendite
2988apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Codice PIN
2989apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletters
2990apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licenza
2991DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altri redditi
2992DocType: Job Card,Job Started,Lavoro iniziato
2993apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2994apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almeno un articolo dovrebbe essere inserito con quantità negativa nel documento di ritorno
2995apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motivo di attesa
2996apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
2997DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL per &quot;Tutti i prodotti&quot;
2998DocType: Lead,Organization Name,Nome dell&#39;organizzazione
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Valido da e valido fino ai campi sono obbligatori per il cumulativo
3000apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Riga n. {0}: il numero di lotto deve essere uguale a {1} {2}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303001DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Le transazioni di magazzino prima di {0} sono congelate
3003DocType: Driver,Issuing Date,Data di rilascio
3004apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Richiedente
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: il centro di costo {2} non appartiene all&#39;azienda {3}
3006DocType: Certification Application,Not Certified,Non certificato
3007DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Controllare se la voce di trasferimento del materiale non è richiesta
3008DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo della materia prima
3009DocType: Project,Second Email,Seconda email
3010DocType: Vehicle Log,Service Detail,Dettaglio del servizio
3011DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti
3012DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervallo di fatturazione
3013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},L&#39;addebito totale deve essere uguale al credito totale. La differenza è {0}
3014DocType: Supplier,Name and Type,Nome e tipo
3015DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Controlla altezza
3016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Si prega di inserire la data di scarico.
3017DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aiuto per programmi fedeltà
3018DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Riferimento per l&#39;inserimento del giornale dell&#39;Inter Company
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303019DocType: Quality Meeting,Agenda,ordine del giorno
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003020DocType: Quality Action,Corrective,correttivo
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Raggruppa per
3022DocType: Bank Account,Address and Contact,Indirizzo e contatto
3023DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Giorno / i dopo la data della fattura
3024DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Segreto del consumatore API
3025DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Shift Assignment
3026DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
3027DocType: Issue,First Responded On,Prima risposta
3028DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo stimato e costo
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Ritorno / Nota di credito
3030apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Seleziona Fornitore predefinito
3031DocType: Water Analysis,Appearance,Aspetto
3032apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher; tagliando #
3033DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,L&#39;impostazione del tipo di account aiuta a selezionare questo account nelle transazioni.
3034apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definisci il tipo di progetto.
3035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Impossibile installare i preset
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Società principale
3037apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Costo attività predefinito esistente per Tipo di attività - {0}
3038apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Posizione di destinazione
3039apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Conteggio ordini
3040apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Fattura Registrazione del paziente
3041DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Addetto alla formazione
3042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderai i record delle fatture generate in precedenza. Sei sicuro di voler riavviare questo abbonamento?
3043DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Dettagli del modello di mappatura del flusso di cassa
3044apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Reclutamento e formazione
3045DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervallo UOM
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303046DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Impostazioni del periodo di tolleranza per la presenza automatica
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Dalla valuta e alla valuta non può essere lo stesso
3048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
3049DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303050DocType: Service Level,Support Hours,Ore di supporto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003051apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato cancellato o chiuso
3052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: l&#39;anticipo sul cliente deve essere accreditato
3053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Raggruppa per voucher (consolidato)
3054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Imposta l&#39;account predefinito in Tipo di rimborso spese {0}
3055,BOM Search,Ricerca BOM
3056apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Stato di spedizione
3057apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configurazione
3058DocType: Item Alternative,Item Alternative,Opzione alternativa
3059apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleziona Operatore sanitario ...
3060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Il dipendente {0} ha già inviato un&#39;&#39;applicazione {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
3061apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: l&#39;immissione di pagamento non verrà creata poiché &quot;Contanti o conto bancario&quot; non è stato specificato
3062apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Rifornimenti interni non GST
3063DocType: Detected Disease,Disease,Malattia
3064apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,&#39;Alla data&#39; è richiesto
3065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Attrezzature di capitale
3066DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Intestazioni di dichiarazione
3067DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UOM peso lordo
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l&#39;opzione Multi Currency per consentire conti con altra valuta
3069DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rimborso Importo fisso per periodo
3070apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra attributi Variant
3071DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Importo totale accreditato
3073DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Elenco delle chiavi del percorso postale
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non in qualsiasi Anno fiscale attivo.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303075DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003076DocType: Training Event,Conference,Conferenza
3077DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità del conto di pagamento
3078DocType: Leave Encashment,Encashable days,Giorni incastrili
3079DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Raccogliere la tassa per la registrazione del paziente
3080apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Disabilita modello
3081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra dipendenti per (facoltativo)
3082apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} è stato inviato con successo
3083DocType: Workstation,Wages per hour,Stipendi all&#39;ora
3084DocType: Item,Max Discount (%),Sconto massimo (%)
3085DocType: Employee,Salary Mode,Modalità stipendio
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L&#39;importo di {0} impostato in questa richiesta di pagamento è diverso dall&#39;importo calcolato di tutti i piani di pagamento: {1}. Assicurarsi che questo sia corretto prima di inviare il documento.
3087DocType: Opportunity,Contact Info,Informazioni di contatto
3088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Riferimento transazione n. {0} datato {1}
3089apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La valuta è richiesta per il listino prezzi {0}
3090DocType: Program,Program Name,Nome del programma
3091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato.
3092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',&quot;Data di inizio prevista&quot; non può essere maggiore di &quot;Data di fine prevista&quot;
3093DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti
3094DocType: Work Order,Item To Manufacture,Articolo da fabbricare
3095apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,Nella Qtà
3096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Is Fixed Asset&quot; non può essere deselezionato, poiché il record di asset esiste rispetto all&#39;elemento"
3097DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Benefici flessibili
3098apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Lascia la notifica di approvazione
3099DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Importo effettivo totale
3100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La festa è obbligatoria
3101apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Seleziona tutto
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0."
3103DocType: Attendance Request,Explanation,Spiegazione
3104DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio
3105DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Total Costing Amount (tramite Time Sheet)
3106DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione
3107DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte di piombo
3108DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima email verrà inviata su:
3109DocType: Batch,Source Document Type,Tipo di documento di origine
3110DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frequenza per raccogliere progressi
3111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsabile marketing e vendite
3112apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Offerta fornitore {0} creata
3113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Cancellato con successo tutte le transazioni relative a questa azienda!
3114DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul totale netto
3115DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3116apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,tenere
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non puoi inserire il voucher corrente nella colonna &quot;Contro il diario&quot;
3118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleziona prima Società e Tipo di partito
3119apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Vai a
3120,Work Orders in Progress,Ordini di lavoro in corso
3121DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Alla data della fattura
3122DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Posti vacanti
3123DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ultima tariffa di acquisto
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Spese di vendita
3125DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Conti di reddito di default da utilizzare se non impostati in Healthcare Practitioner per prenotare gli addebiti di appuntamento.
3126apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Gruppo studenti è già stato aggiornato.
3127DocType: Driver,Fleet Manager,Gestore della flotta
3128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare le foglie in date bloccate
3129,Purchase Invoice Trends,Tendenze delle fatture di acquisto
3130DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sulla quantità di riga precedente
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
3132DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3133DocType: Contract,Inactive,Non attivo
3134apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantità attuale in magazzino
3135DocType: Student Sibling,Student Sibling,Fratello studente
3136apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Vai a Camere
3137apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crea record dipendenti
3138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: quantità ordinata per l&#39;acquisto, ma non ricevuta."
3139DocType: Patient,Patient ID,ID del paziente
3140DocType: Employee,Permanent Address Is,L&#39;indirizzo permanente è
3141DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nome dell&#39;ospite
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valori accumulati nella società del gruppo
3143apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Curriculum vitae
3144,BOM Stock Calculated,BOM stock calcolato
3145DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nuovo ID dipendente
3146apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.
3147DocType: Currency Exchange,To Currency,Alla valuta
3148DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nome dell&#39;istruttore
3149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Ricerca
3150DocType: Additional Salary,Employee Name,Nome dipendente
3151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La partecipazione non può essere contrassegnata per date future
3152DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado minimo
3153DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantità fabbricata
3154DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso corrente alcolico
3155DocType: Leave Application,Total Leave Days,Giorni di ferie totali
3156DocType: Asset Repair,Repair Status,Stato di riparazione
3157DocType: Territory,Territory Manager,Responsabile del territorio
3158DocType: Lab Test,Sample ID,ID campione
3159apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Il carrello è vuoto
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La partecipazione è stata contrassegnata come per i check-in dei dipendenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003161apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L&#39;asset {0} deve essere inviato
3162,Absent Student Report,Rapporto dello studente assente
3163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluso nel profitto lordo
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Listino prezzi non trovato o disabilitato
3165DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Importo finanziato
3166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} non è stato inviato in modo che l&#39;azione non possa essere completata
3167DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data di fine periodo di prova
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303168DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Inserimenti alternati come IN e OUT durante lo stesso turno
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003169DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nuova BOM dopo la sostituzione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fornitore&gt; Tipo di fornitore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003171apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Articolo 5
3172DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
3173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporanea
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Le regole di determinazione dei prezzi vengono ulteriormente filtrate in base alla quantità.
3175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creata per Dipendente {1} nell&#39;intervallo di date specificato
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Varianza
3177DocType: Sales Order,Partly Delivered,In parte consegnato
3178DocType: Item,Maintain Stock,Mantenere le scorte
3179DocType: Job Card,Started Time,Ora iniziata
3180apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Turni e gestione della flotta
3181DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore per consegnare
3182DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per trasferito
3183DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto fa parte di questa consegna (solo Bozza)
3184DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni modello
3185DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Il prossimo giorno lavorativo
3186DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conto accreditato / pagabile
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Non è possibile accreditare e addebitare lo stesso conto nello stesso momento
3188DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Tempo metereologico
3189,Welcome to ERPNext,Benvenuto in ERPNext
3190DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo massimo della fattura
3191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Addebito spese per il registro veicoli {0}
3192DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Incontri pazienti in giorni validi
3193,Student Fee Collection,Collezione tasse studentesche
3194DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
3195DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numero di serie / lotto
3196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estratto conto
3197DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termine di offerta
3198apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},L&#39;account {0} non appartiene all&#39;azienda: {1}
3199DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
3200DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Acquisto, dettagli di rifornimento"
3201DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una volta impostata, questa fattura sarà in attesa fino alla data impostata"
3202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Lo stock non può esistere per l&#39;articolo {0} poiché ha varianti
3203DocType: Lab Test Template,Grouped,raggruppate
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303204DocType: GSTR 3B Report,January,gennaio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003205DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteri di valutazione del corso
3206DocType: Certification Application,INR,INR
3207DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qtà completata
3208DocType: Agriculture Task,Start Day,Inizia il giorno
3209apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Impostazioni del gateway di pagamento GoCardless
3210DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conto spese di ammortamento
3211DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Ordine di vendita del piano di produzione
3212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
3213apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Visualizza test di laboratorio
3214DocType: Article,Instructor,Istruttore
3215DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra allegati pubblici
3216DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,I campi verranno copiati solo al momento della creazione.
3217DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo n
3218DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,L&#39;iscrizione al pagamento è già stata creata
3220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Varianti multiple
3221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Si prega di selezionare un file CSV
3222DocType: Serial No,Serial No Details,Seriale Nessun dettaglio
3223apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La posizione di origine e destinazione non può essere la stessa
3224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostra dipendente
3225DocType: Payment Entry,Writeoff,Cancellare
3226DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3227DocType: Payment Order,Payment Request,Richiesta di pagamento
3228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Il listino prezzi selezionato deve contenere i campi di acquisto e vendita.
3229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Impossibile eseguire la segrete su Gruppo perché è selezionato Tipo di account.
3230DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange Gain / Loss Account
3231DocType: Project Template,Project Template,Modello di progetto
3232apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Riordina quantità
3233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un&#39;applicazione per fogli di calcolo.
3234DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Salary Slips Submitted
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per il fornitore
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Le voci contabili sono già state effettuate nella valuta {0} per la società {1}. Si prega di selezionare un conto ricevibile o pagabile con valuta {0}.
3237DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuovo valore patrimoniale
3238DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo di volontariato
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Stampato
3240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Lascia le foglie
3241DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valore del veicolo
3242,Project Billing Summary,Riepilogo pagamenti di progetto
3243DocType: Asset,Receipt,Ricevuta
3244apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Fare clic su &quot;Genera programma&quot; per ottenere il programma
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Tasso TDS%
3246DocType: Training Event,Contact Number,Numero di contatto
3247DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher di chiusura POS
3248DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nome del modello di ispezione di qualità
3249apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Aggiunto {0} utenti
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Converti in non-gruppo
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Imposta come perso
3252DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Ingresso del libro paga
3253apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio valuta non è stato creato per {1} a {2}.
3254DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nome del trasportatore
3255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Qtà pianificata: quantità, per la quale, l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di produzione."
3256DocType: Item,Has Variants,Ha Varianti
3257apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities &amp; Commodity Exchanges
3258DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Spese differite
3259apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Salary Slip ID
3260apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID di appartenenza
3261,Sales Register,Registro delle vendite
3262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare un valido &#39;dal n. Di caso&#39;
3263DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Indirizzo primario e dettagli di contatto
3264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni con questo cliente. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
3265DocType: Hotel Room,Hotels,Alberghi
3266DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per Paesi
3267,Territory Target Variance Based On Item Group,Varianza della destinazione del territorio in base al gruppo di elementi
3268DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rinomina strumento
3269DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Importo totale pagabile
3270apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Aggiungi tutti i fornitori
3271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: la valuta della BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
3272DocType: Pricing Rule,Product,Prodotto
3273apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Il valore {0} per l&#39;attributo {1} non esiste nell&#39;elenco di valori di attributo articolo validi per l&#39;articolo {2}
3274apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}] (# modulo / articolo / {1}) trovate in [{2}] (# modulo / magazzino / {2})
3275DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (in chilogrammo)
3276DocType: Department,Leave Approver,Lascia Approvatore
3277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Le transazioni
3278DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione
3279DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota di consegna
3280DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connesso a QuickBooks
3281DocType: Item,Shelf Life In Days,Shelf Life In Days
3282apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapporti chiave
3283apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Possibile fornitore
3284,Issued Items Against Work Order,Articoli emessi contro l&#39;ordine di lavoro
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creazione di {0} fattura
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303286apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Installa il Sistema di denominazione degli istruttori in Istruzione&gt; Impostazioni istruzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003287DocType: Student,Joining Date,Data di adesione
3288apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sito richiedente
3289DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contro Conto spese
3290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti Draft.
3291apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Portare alla citazione
3292DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Controlla questo se lo studente risiede nell&#39;ostello dell&#39;istituto.
3293apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} appare Più volte nella riga {2} e {3}
3294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creazione di voci di pagamento ......
3295DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtà totale pianificata
3296DocType: Subscription Plan,Cost,Costo
3297DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo di unità di assistenza sanitaria
3298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Si prega di inserire atleast 1 fattura nella tabella
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Ordine di vendita {0} non inviato
3300apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La frequenza è stata contrassegnata con successo.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre-vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003302apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Capo del progetto
3303DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riepilogo del lavoro giornaliero
3304DocType: Asset,Partially Depreciated,Depreciated parziale
3305apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Giorni dall&#39;ultimo ordine&#39; deve essere maggiore o uguale a zero
3306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per fornitore predefinito (facoltativo)
3307DocType: Employee,Leave Encashed?,Lasciare incustodito?
3308DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutere ID
3309apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Si prega di impostare account GST in Impostazioni GST
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303310DocType: Quiz,Latest Highest Score,Ultimo punteggio più alto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003311DocType: Supplier,Billing Currency,Valuta di fatturazione
3312apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Attività dello studente
3313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,O target qty o target amount è obbligatorio
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l&#39;anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser per rendere effettive le modifiche.
3315apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Dall&#39;indirizzo 2
3316apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3317 persons, composition taxable persons and UIN holders","Delle forniture di cui al punto 3.1 (a) di cui sopra, i dettagli delle forniture interstatali effettuate a persone non registrate, soggetti che possono essere soggetti alla composizione e titolari UIN"
3318DocType: Company,Default Inventory Account,Account di inventario predefinito
3319apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La data di fine anno non può essere precedente alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
3320DocType: Target Detail,Target Amount,Importo target
3321apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
3322apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nuove entrate clienti
3323DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili
3324,Point of Sale,Punto vendita
3325DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione dell&#39;utente (sopra il valore autorizzato)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303326DocType: Service Level Agreement,Entity,Entità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Il cliente {0} non appartiene al progetto {1}
3329apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Dal nome del partito
3330DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stato di manutenzione
3331DocType: Production Plan Item,Pending Qty,In attesa della quantità
3332apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
3333DocType: Sales Order,Not Delivered,Non consegnato
3334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Il tipo di lasciare {0} non può essere assegnato poiché è lasciato senza paga
3335DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo di debito
3336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303337DocType: Video,Vimeo,Vimeo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sottogruppi
3339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se prevalgono più regole di determinazione dei prezzi, agli utenti viene chiesto di impostare manualmente la priorità per risolvere i conflitti."
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Impossibile dedurre quando la categoria è per &#39;Valutazione&#39; o &#39;Valutazione e Totale&#39;
3341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e quantità di produzione sono obbligatori
3342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L&#39;articolo {0} ha esaurito la vita su {1}
3343DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Il campo dell&#39;azienda è obbligatorio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
3346DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome del gruppo di valutazione
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303347DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,codice articolo del costruttore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payrollable
3349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Riga # {0}: {1} non può essere negativo per l&#39;articolo {2}
3350apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Qtà di equilibrio
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303351DocType: Question,Multiple Correct Answer,Risposta corretta multipla
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003352DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punti fedeltà = Quanta valuta di base?
3353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: non c&#39;è abbastanza bilancio di congedi per tipo di uscita {0}
3354DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Record ospedaliero
3355DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice articolo del cliente
3356apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambia codice articolo
3357DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Istruttore di gruppi di studenti
3358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Tipo di transazione
3359apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Le date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
3360apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Visualizza modulo
3361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Il tasso di valutazione è obbligatorio se lo stock di apertura è stato inserito
3362DocType: Employee,Exit Interview Details,Esci Dettagli intervista
3363DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabili
3364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Il programma di manutenzione {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente
3365DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3366DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Menzione se account non ricevibile standard
3367DocType: Lab Test,Prescription,Prescrizione
3368apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Imposta come chiusa
3369DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura Ammortamenti accumulati
3370DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composizione di sabbia (%)
3371DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3372apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa dati del libro del giorno
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Impostare Serie di denominazione per {0} tramite Impostazione&gt; Impostazioni&gt; Serie di denominazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003374DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
3375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Il centro di costo è richiesto per prenotare una richiesta di rimborso spese
3376apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numero seriale valido per l&#39;articolo {1}
3377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Impossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
3378apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Scadenza (in giorni)
3379DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifica Altro
3380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Si prega di selezionare Società
3381,Item-wise Purchase Register,Registro degli acquisti saggio per articolo
3382DocType: Employee,Reason For Leaving,Motivo per la partenza
3383DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guadagno e detrazione
3384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referral dei dipendenti
3385,Qty to Order,Qtà su ordinazione
3386apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
3387DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
3388apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l&#39;acquisto di transazioni.
3389apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Inviare SMS
3390apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dati Webhook non verificati
3391apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Risorse umane
3392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Si prega di aggiornare.
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Il saldo di magazzino nel batch {0} diventa {1} negativo per l&#39;articolo {2} al magazzino {3}
3394,Asset Depreciation Ledger,Registro degli ammortamenti patrimoniali
3395DocType: Location,Tree Details,Dettagli dell&#39;albero
3396DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Creare un cliente o un fornitore mancante.
3397DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressione sanguigna (diastolica)
3398apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Come da regole 42 e 43 delle Regole CGST
3399DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra nel sito web (variante)
3400apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Si prega di impostare l&#39;ID e-mail per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
3401DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Genera polizze di imballaggio per i pacchi da consegnare. Utilizzato per notificare il numero del pacchetto, il contenuto della confezione e il suo peso."
3402DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No di SMS richiesti
3403apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banche e pagamenti
3404DocType: Instructor,Instructor Log,Registro dell&#39;istruttore
3405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3406 amount and previous claimed amount",Il vantaggio massimo del dipendente {0} supera il {1} per la somma {2} del componente pro-quota dell&#39;applicazione di benefit \ importo e importo dichiarato precedente
3407apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Inserisci indirizzo email valido
3408apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Le operazioni di vendita al dettaglio
3409DocType: Company,Phone No,Telefono n
3410,Reqd By Date,Reqd per data
3411apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Deseleziona tutto
3412apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Piazzare
3413DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Magazzino di lavoro in corso predefinito
3414DocType: Fees,Include Payment,Includi pagamento
3415DocType: Crop,Byproducts,sottoprodotti
3416DocType: Assessment Result,Student,Alunno
3417apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestisci la struttura dei gruppi di clienti.
3418DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento da / a
3419apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} inserito più di una volta
3420DocType: Website Item Group,Website Item Group,Gruppo articoli del sito web
3421DocType: Amazon MWS Settings,CA,circa
3422DocType: Serial No,Under Warranty,Sotto garanzia
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data di registrazione della fattura
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bolla d&#39;accompagnamento
3425DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data di congelamento presenze
3426DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Dettagli sull&#39;articolo e sulla garanzia
3427DocType: Job Card,Time Logs,Log di tempo
3428DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacità del letto supplementare
3429DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Net Pay (in parole) sarà visibile una volta salvato il Salary Slip.
3430apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderata. Assicurati che la formula sia valida.
3431DocType: Asset,Asset Owner,Proprietario del bene
3432apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Il magazzino è obbligatorio per gli articoli in magazzino {0} nella riga {1}
3433DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale costi aggiuntivi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003434apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Si prega di impostare almeno una riga nella tabella delle tasse e degli addebiti
3435DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nome del team di manutenzione
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Grafico dei centri di costo
3437apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Vai agli utenti
3438DocType: Pricing Rule,Item Code,Codice articolo
3439apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Apertura&#39;
3440DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Imposta guadagno / perdita di scambio
3441DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effettua il pagamento tramite registrazione prima nota
3442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utente non ha applicato la regola sulla fattura {0}
3443apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Termini di pagamento in base alle condizioni
3444DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
3445DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Qtà ordine di lavoro
3446DocType: Job Card,WIP Warehouse,Magazzino WIP
3447DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID utente non impostato per Dipendente {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003449apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,L&#39;utente {0} creato
3450DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nome oggetto da
3451apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordinato
3452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Questo è un gruppo clienti root e non può essere modificato.
3453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La richiesta materiale {0} è stata annullata o interrotta
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303454DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strettamente basato sul tipo di registro nel check-in dei dipendenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003455DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Q. fornitura
3456DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
3457DocType: Soil Texture,Sand,Sabbia
3458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riferire a se stesso.
3459apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordine riprogrammato per la sincronizzazione
3460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L&#39;unità di misura di default per la variante &#39;{0}&#39; deve essere uguale a quella del modello &#39;{1}&#39;
3461DocType: Blanket Order,Purchasing,Acquisto
3462DocType: Driver,Cellphone Number,numero di cellulare
3463DocType: Salary Slip,Gross Pay,Retribuzione lorda
3464DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pacchetto prezzi camera d&#39;albergo
3465DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,È cumulativo
3466apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Il tuo carrello è vuoto
3467,Daily Timesheet Summary,Riepilogo giornaliero della scheda attività
3468apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuova procedura di qualità
3469apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subappalto
3470DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Studenti totali
3471apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale
3472DocType: Chapter Member,Leave Reason,Lascia ragione
3473DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condizione e Formula
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303474DocType: Quality Goal,Objectives,obiettivi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Lo stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, lascia il periodo di applicazione non può essere compreso tra questo intervallo di date."
3476DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tariffa base (valuta della compagnia)
3477DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Item
3478apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Numero di serie
3479DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tasso di fatturazione predefinito
3480DocType: Vital Signs,Coated,rivestito
3481DocType: Patient Appointment,More Info,Ulteriori informazioni
3482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Distinta base
3483DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Riferimento fattura aziendale interna
3484DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo di ciclo
3485DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Esci dal riepilogo intervista
3486,Item Variant Details,Dettagli della variante dell&#39;articolo
3487DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parzialmente soddisfatta
3488DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3489apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},A {0}
3490DocType: GST Settings,GST Accounts,Conti GST
3491DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Importo fatturato totale
3492DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Disabilita la creazione di registrazioni temporali contro gli ordini di lavoro. Le operazioni non devono essere tracciate contro l&#39;ordine di lavoro
3493apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Il magazzino dei nodi di gruppo non può selezionare per le transazioni
3494DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nome dell&#39;iscritto
3495DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero di telefono del cliente
3496DocType: Bank Guarantee,Receiving,ricevente
3497DocType: Account,Is Group,È un gruppo
3498DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contatti e indirizzo
3499DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome del magazzino
3500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
3501DocType: Leave Type,Rounding,Arrotondamento
3502apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC non idoneo
3503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creato
3504DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleziona il responsabile della banca in cui è stato effettuato il deposito.
3505DocType: Service Level,Support and Resolution,Supporto e risoluzione
3506DocType: Account,Bank,Banca
3507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Ricevi alla voce di magazzino
3508apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Invia e-mail fornitore
3509DocType: Lab Test Groups,Add new line,Aggiungi una nuova linea
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Gruppo di articoli duplicati trovato nella tabella del gruppo di articoli
3511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario annuo
3512DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funzione di ponderazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Fattore di conversione UOM ({0} -&gt; {1}) non trovato per articolo: {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003514apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Errore durante la valutazione della formula dei criteri
3515,Lab Test Report,Rapporto di prova di laboratorio
3516DocType: BOM,With Operations,Con le operazioni
3517apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Le persone che insegnano nella tua organizzazione
3518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},L&#39;account {0} non appartiene alla società {1}
3519DocType: Item,Has Expiry Date,Ha una data di scadenza
3520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi dei criteri di valutazione deve essere {0}.
3521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Proprietà già aggiunta
3522DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3523DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conto spese
3524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Nessun rimborso disponibile per l&#39;inserimento prima nota
3525apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è studente inattivo
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fai l&#39;entrata di riserva
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Ricorsione della distinta base: {0} non può essere padre o figlio di {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003528DocType: Employee Onboarding,Activities,attività
3529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un magazzino è obbligatorio
3530,Customer Credit Balance,Saldo del credito cliente
3531DocType: BOM,Operations,operazioni
3532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crea Salary Slips
3533,Monthly Attendance Sheet,Foglio di presenza mensile
3534DocType: Vital Signs,Reflexes,riflessi
3535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Sono richiesti articolo di servizio, tipo, frequenza e costo"
3536DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,variabili
3537apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programma di fidelizzazione multipla trovato per il cliente. Si prega di selezionare manualmente.
3538DocType: Patient,Medication,medicazione
3539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleziona il programma fedeltà
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303540DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Presenza Segnata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003541apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materiali grezzi
3542DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente fatturato
3543apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303544apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleziona solo una priorità come predefinita.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifica / crea Account (Ledger) per il tipo - {0}
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L&#39;importo totale del credito / debito dovrebbe essere uguale al valore inserito nel giornale
3547DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,È Fixed Asset
3548apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Per il nome del party
3549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Questo articolo è una variante di {0} (modello).
3550DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle scorte nel sistema. Viene in genere utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che effettivamente esiste nei tuoi magazzini.
3551DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importo netto
3552apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Listino prezzi di vendita
3553DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3554apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di ritorno
3555apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Si prega di selezionare una data valida
3556DocType: Agriculture Task,End Day,Fine giornata
3557apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Si prega di confermare una volta completato l&#39;allenamento
3558apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Vai a carta intestata
3559DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Consenti all&#39;utente
3560DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% di materiali consegnati rispetto a questo ordine di vendita
3561DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Proposta di viaggio
3562DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Conferma dell&#39;appuntamento
3563DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordini
3564DocType: HR Settings,Retirement Age,Età di pensionamento
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configurare le serie di numerazione per Presenze tramite Setup&gt; Numerazione serie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003566apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qtà proiettata
3567apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
3568apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Riga # {0}: il valore {1} è già {2}
3569DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione
3570DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore attributo
3571DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base Change Amount (Company Currency)
3572DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzate
3573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,L&#39;articolo finito {0} deve essere inserito per la voce del tipo Fabbricazione
3574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Le &quot;voci&quot; non possono essere vuote
3575apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Vai a Corsi
3576DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup per ogni studente
3577DocType: Item,Will also apply for variants,Verrà applicato anche per le varianti
3578DocType: Shopify Settings,Shared secret,Segreto condiviso
3579DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Scrivi Centro di costo
3580DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3581DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punti riscattati
3582DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
3583apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea multiplo
3584DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classifica dei punteggi
3585DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo del titolo del risultato
3586DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove foglie allocate
3587DocType: Homepage,Homepage,Homepage
3588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Off compensazione
3589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Riepilogo delle fatture di apertura
3590DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olio motore
3591DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del richiedente
3592DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento di consegna n
3593DocType: Hub Users,Hub Users,Utenti Hub
3594DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità effettiva
3595DocType: Payment Term,Credit Days,Giorni di credito
3596apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID del progetto
3597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elettronica
3598apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La scadenza è obbligatoria
3599DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
3600,Completed Work Orders,Ordini di lavoro completati
3601DocType: Loyalty Program,Help Section,Sezione Aiuto
3602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La data di partecipazione non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
3603DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo totale (valuta della società)
3604DocType: Subscription,Net Total,Totale netto
3605DocType: Procedure Prescription,Referral,Referral
3606DocType: Vehicle,Model,Modello
3607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / per intervallo
3608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantità da produrre deve essere maggiore di 0.
3609DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di manutenzione
3610DocType: Asset,Naming Series,Naming Series
3611DocType: Contract,Contract Terms,Termini del contratto
3612apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,O target qty o target amount è obbligatorio.
3613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},{0} non valido
3614DocType: Item,FIFO,FIFO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003615DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abbreviazione non può contenere più di 5 caratteri
3617DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Benefici massimi (annuale)
3618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea richiesta materiale
3619apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Dettagli indirizzo primario
3620DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durata (giorni)
3621DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabella dei modelli di feedback dei clienti
3622DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di listino
3623DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Azione se il budget annuale è scaduto in ordine di PO
3624DocType: POS Profile,Campaign,Campagna
3625DocType: POS Profile,Accounting,Contabilità
3626DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Imposta budget per gruppo in questo territorio. Puoi anche includere la stagionalità impostando la distribuzione.
3627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La data di inizio dell&#39;assicurazione deve essere inferiore alla data di fine dell&#39;assicurazione
3628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articoli in corso
3629DocType: Item,Foreign Trade Details,Dettagli del commercio estero
3630DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si No
3631DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Importazione dati principale
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La riga IVA dell&#39;articolo {0} deve avere un conto di tipo Imposta o Entrate o Spese o Addebitabile
3633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per l&#39;articolo {1}
3634apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Per saperne di più
3635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota di credito {0} è stata creata automaticamente
3636apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
3637DocType: Lab Test,Result Date,Data del risultato
3638apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio.
3639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Ultimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
3640apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie aggiornata con successo
3641DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
3642apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Si prega di selezionare il codice dell&#39;articolo
3643apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Il magazzino predefinito è richiesto per l&#39;articolo selezionato
3644apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Nessun articolo con numero di serie {0}
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
3646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contabile
3647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Alreday del voucher POS Closing esiste per {0} tra la data {1} e {2}
3648apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,navigazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nessuna fattura in sospeso richiede una rivalutazione del tasso di cambio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003650DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome oggetto
3651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Il nuovo numero di serie non può avere il magazzino. Il magazzino deve essere impostato in base all&#39;iscrizione o alla ricevuta d&#39;acquisto
3652DocType: Issue,Via Customer Portal,Tramite il Portale del cliente
3653DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista
3654apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} è {2}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303655DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorità del livello di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003656apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Il numero di ammortamenti prenotati non può essere maggiore del numero totale di ammortamenti
3657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Condividi Ledger
3658DocType: Journal Entry,Accounts Payable,È possibile pagare per questi account
3659DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleziona Termini e condizioni
3660apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
3661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Le merci sono già state ricevute contro la voce in uscita {0}
3662DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria di esenzione fiscale
3663DocType: Sales Invoice,Debit To,Debito a
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","La vendita deve essere controllata, se Applicabile per è selezionato come {0}"
3665DocType: Company,Date of Establishment,data della fondazione
3666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Lasciare il tipo è pazzesco
3667DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modello di tasse e costi di vendita
3668DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Restituzione contro ricevuta d&#39;acquisto
3669apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Gruppo di studenti:
3670DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Controlla dimensioni
3671,Consolidated Financial Statement,Bilancio consolidato
3672DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Controllo scannerizzato
3673DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Ora di fine prenotazione
3674apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,In valore
3675DocType: Job Opening,Staffing Plan,Piano del personale
3676DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per la fabbricazione
3677apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione
3678DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Conto fondi non trasferiti
3679apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,N. Richiesta materiale
3680DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Dettagli di pagamento non riconciliati
3681apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Le RFQ non sono consentite per {0} a causa del punteggio di {1} in una scorecard
3682DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validità in giorni
3683DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicabile per Paesi
3684DocType: Supplier,Individual,Individuale
3685DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modello di procedura clinica
3686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valore del patrimonio netto come attivo
3687DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Conto di rimborso
3688apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di oggetti.
3689DocType: BOM,Show Items,Mostra elementi
3690DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prestito pagato
3691apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero eliminare questa risorsa?
3692DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data dell&#39;ordine di vendita
3693DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
3694DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termine d&#39;esecuzione in giorni
3695DocType: Loan,Repay from Salary,Ripaga dallo stipendio
3696DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Fattura scontata
3697DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lasciare Block List Allow
3698DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data di scadenza AMC
3699DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti prenotati
3700DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Strumento di creazione di gruppi di studenti
3701,Purchase Order Items To Be Billed,Articoli dell&#39;ordine di acquisto da fatturare
3702DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista vacanze per ferie facoltative
3703apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni contabili.
3704DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scansione codice a barre
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Aggiorna numero centro di costo
3706DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data di inizio del servizio
3707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobili e infissi
3708apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,I pesi dei criteri devono sommare fino al 100%
3709DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto medio
3710apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Lo sconto deve essere inferiore a 100
3711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Ammortamento accumulato come in
3712DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Scorecard del fornitore Scoring Variable
3713DocType: Cheque Print Template,Message to show,Messaggio da mostrare
3714apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Non ci sono studenti in
3715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Conti temporanei
3716DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Spese bancarie
3717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Merci trasferite
3718apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Dettagli del contatto principale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003719DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non selezionato, l&#39;elenco dovrà essere aggiunto a ciascun dipartimento in cui deve essere applicato."
3720DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questa presentazione nella parte superiore della pagina
3721apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Il parametro {0} non è valido
3722apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nessuna descrizione fornita
3723DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documenti chiusi
3724DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo
3725DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Conto di rivalutazione del tasso di cambio
3726DocType: Quotation,Quotation To,Citazione a
3727DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento Impostazioni conto bancario
3728DocType: Naming Series,Setup Series,Serie di installazione
3729apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Ricarica l&#39;analisi collegata
3730apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere inferiore o uguale a {0}
3731apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Qtà
3732DocType: Payment Request,Outward,esterno
3733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella sopra
3734DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Conto spese bancarie
3735DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture eccezionali
3736DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Dettagli obiettivo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003738DocType: Item,Customer Code,Codice CLIENTE
3739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Si prega di inserire prima l&#39;articolo
3740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Elenco dei siti web
3741apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN non valido! L&#39;input inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
3742DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Riordina Qtà
3743DocType: Asset,Maintenance Required,Manutenzione necessaria
3744apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nome del documento
3745apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario principale non può essere lo stesso del capofila
3746apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ad es. banca, contanti, carta di credito"
3747DocType: Item,Serial Number Series,Serie di numeri di serie
3748apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Elenco delle registrazioni delle transazioni bancarie
3749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Spese postali
3750apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gestione
3751apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualizzare i registri dei punti fedeltà assegnati a un cliente.
3752DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un venditore
3753apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita i forum
3754DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3755DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Squadra di manutenzione
3756apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} in mezza giornata Lascia in {1}
3757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
3758DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Rischi professionali e fattori ambientali
3759DocType: Volunteer,Volunteer,Volontario
3760DocType: Lab Test,Custom Result,Risultato personalizzato
3761DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura
3762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionate non sono per lo stesso articolo
3763DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegnare a
3764DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dati bancari
3765apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Pianificato fino a
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003766apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Traccia i lead per lead source.
3767DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utente infermieristico
3768DocType: Support Settings,Response Key List,Elenco delle chiavi di risposta
3769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Invecchiamento basato su
3770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibrio
3771DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino in cui si mantiene lo stock di articoli rifiutati
3772apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Al dettaglio
3773,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
3774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire il centro di costo nel libro mastro in quanto ha nodi figlio
3775apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Si prega di specificare almeno un attributo nella tabella Attributi
3776DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crea un piano di conti basato su
3777apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere annullata prima di annullare questo ordine cliente
3778DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unità di misura di acquisto predefinita
3779DocType: Location,Location Details,Dettagli sulla posizione
3780DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Tariffa base (come da Stock UOM)
3781DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costo della richiesta di viaggio
3782apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea una fattura di vendita
3783apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Dal tempo non può essere maggiore del tempo.
3784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Alla data non può essere inferiore alla data
3785apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gestisci l&#39;albero del territorio.
3786DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo di giustificativo
3787,Serial No Service Contract Expiry,Seriale Nessuna scadenza del contratto di assistenza
3788DocType: Certification Application,Certified,Certificato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303789DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003790apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articoli prodotti
3791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Richiesta di pagamento per {0}
3792apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Giorni dall&#39;ultimo ordine
3793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Imposta il contante o il conto bancario in modalità di pagamento {0} predefinito
3794DocType: Student Group,Instructors,istruttori
3795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
3796DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa come fatture e bolle di consegna"
3797DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Abilita Amazon
3798DocType: Loan,Total Interest Payable,Totale interessi pagabili
3799DocType: Topic,Topic Content,Contenuto dell&#39;argomento
3800DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nome indirizzo azienda
3801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Merci in transito
3802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Puoi riscattare solo {0} punti in questo ordine.
3803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303804DocType: Quality Action,Resolution,Risoluzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003805DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punti fedeltà Punti di riscatto
3806apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Totale valore imponibile
3807DocType: Patient Appointment,Scheduled,In programma
3808DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
3809apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importazione di servizi
3810DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
3811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: il fattore di conversione UOM è obbligatorio
3812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero di riferimento
3813DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costi operativi aggiuntivi
3814DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Collection Factor (= 1 LP)
3815DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo di documento di consegna
3816DocType: Products Settings,Attributes,attributi
3817DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garanzia bancaria
3818DocType: Territory,Territory Name,Nome del territorio
3819DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qtà minima
3820DocType: Supplier Scorecard,Per Week,A settimana
3821DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avvisa per nuova richiesta di quotazioni
3822DocType: Account,Tax,Imposta
3823DocType: Delivery Stop,Visited,visitato
3824DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (per tutti i clienti)
3825DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasso di conversione della valuta cliente nella valuta di base del cliente
3826apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicabile se la società è un individuo o una proprietà
3827DocType: Restaurant,Restaurant,Ristorante
3828DocType: Delivery Stop,Address Name,Nome dell&#39;indirizzo
3829DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promozione dei dipendenti
3830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nessun rimborso selezionato per Registrazione a giornale
3831DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Imposta il valore della fattura per B2C. B2CL e B2CS calcolati in base a questo valore di fattura.
3832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Impossibile dedurre quando la categoria è per &quot;Valutazione&quot; o &quot;Vaolazione e totale&quot;
3833DocType: Quality Goal,Revised On,Revisionato
3834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Inserisci il tipo di radice per - {0}
3835apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;articolo a cui fa riferimento {0} - {1} è già stato fatturato
3836DocType: Driver,Suspended,Sospeso
3837DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conto ammortamento accumulato
3838DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito nella valuta della società
3839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
3840DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita
3841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Profitto netto
3842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un&#39;altra persona di vendita {0} esiste con lo stesso ID dipendente
3843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
3844DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Livello di programma fedeltà
3845DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale tasse e spese
3846DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3847DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descrizione dell&#39;operazione
3848DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Transazioni bancarie
3849DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Lasciare il modello di notifica di approvazione
3850apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo di documento
3851DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nuova fattura di acquisto
3852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantità richiesta: quantità richiesta per l&#39;acquisto, ma non ordinata."
3853DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome del fornitore
3854apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot; per recuperare il numero di serie aggiunto per l&#39;articolo {0}
3855apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo degli articoli consegnati
3856apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,consumato
3857DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Persona giuridica / Controllata con un piano separato di conti appartenente all&#39;organizzazione.
3858DocType: BOM,Show In Website,Mostra nel sito Web
3859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Quindi le regole di determinazione dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, gruppo clienti, territorio, fornitore, tipo di fornitore, campagna, partner di vendita, ecc."
3860DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo di richiesta di pagamento
3861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Il campo per l&#39;azionista non può essere vuoto
3862DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3863apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Il profilo POS è necessario per utilizzare il Point-of-Sale
3864DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regola dei prezzi dell&#39;ordine d&#39;acquisto
3865DocType: Expense Claim,Expenses,Spese
3866DocType: Employee,Cheque,Dai un&#39;occhiata
3867DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta e listino prezzi
3868DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL del negozio
3869DocType: Asset Movement,Source Location,Posizione di origine
3870apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo
3871DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Consenti centro costi nell&#39;iscrizione dell&#39;account di bilancio
3872apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,partecipazione
3873DocType: Training Event,Internet,Internet
3874DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali di distribuzione mensile
3875DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modello di notifica spedizione
3876apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Totale (senza tasse)
3877DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mappatura del flusso di cassa
3878DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3879DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Capo sezione
3880,Budget Variance Report,Rapporto sulla varianza del budget
3881DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importo lordo dell&#39;acquisto
3882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La mezza giornata è obbligatoria
3883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Rimosso gli articoli senza modifiche di quantità o valore.
3884DocType: Loan,Applicant Type,Tipo di candidato
3885apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Per Indirizzo 2
3886DocType: Purchase Receipt,Range,Gamma
3887DocType: Budget,BUDGET,BUDGET
3888DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ingresso ammortamento
3889DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tariffa di listino prezzi (valuta della compagnia)
3890apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non pagato e non consegnato
3891apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Fattura di vendita {0} creata
3892DocType: Quality Review Table,Objective,Obbiettivo
3893DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Ammissione programmata
3894DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente
3895DocType: Attendance Request,On Duty,In servizio
3896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variabile
3897apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Riga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
3898DocType: Options,Option,Opzione
3899DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Avvisi SMS via paziente
3900apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Conto vendita
3901DocType: Weather,Weather Parameter,Parametro meteorologico
3902DocType: Leave Control Panel,Allocate,assegnare
3903DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio del programma di manutenzione
3904DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Strumento di aggiornamento delle distinte componenti
3905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Periodo di preavviso
3906,Lead Owner Efficiency,Lead Owner Efficiency
3907DocType: SMS Center,Total Characters,Personaggi totali
3908DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso passato di alcol
3909DocType: Patient,Divorced,Divorziato
3910DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assegna automaticamente gli anticipi (FIFO)
3911DocType: Leave Type,Is Compensatory,È compensativo
3912,Employees working on a holiday,Dipendenti che lavorano in vacanza
3913DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
3914apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","I timesheet aiutano a tenere traccia del tempo, dei costi e della fatturazione per le attività svolte dal tuo team"
3915DocType: Delivery Stop,Order Information,Informazioni sull&#39;ordine
3916apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,totale parziale
3917DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Sconti per le fatture
3918apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
3919DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Blocca voci di magazzino
3920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato
3921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito elementi duplicati. Si prega di rettificare e riprovare.
3922DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Vota
3923apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Salvataggio di {0}
3924DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio / i totale / i
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303925DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensioni contabili
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Raggruppa per account
3927DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In Words sarà visibile una volta salvata la citazione.
3928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantità da produrre
3929apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
3930DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva
3931DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utente di laboratorio
3932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aste online
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303933apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorità {0} è stata ripetuta.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003934DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Stato di creazione della tariffa
3935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,software
3936apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento
3937apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Questo si basa su transazioni contro questo operatore sanitario.
3938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assegnazione di strutture ...
3939apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Dettagli delle operazioni effettuate.
3940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Il tempo operativo deve essere maggiore di 0 per l&#39;operazione {0}
3941apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una combustione deve avere almeno un&#39;opzione corretta
3942DocType: Shareholder,Folio no.,Folio n.
3943DocType: Inpatient Record,A Negative,Un negativo
3944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per l&#39;articolo {1}
3945,Production Analytics,Analisi della produzione
3946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Riga # {0}: imposta il fornitore per l&#39;articolo {1}
3947apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Records
3948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numero / i di casi già in uso. Prova dal caso n. {0}
3949DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sito
3950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Il tipo di rapporto è obbligatorio
3951DocType: Vehicle,Policy No,Politica n
3952apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,risposte
3953DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variabile
3954DocType: Rename Tool,Utilities,Utilità
3955DocType: Job Card,Total Completed Qty,Qtà totale completata
3956apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Nessun articolo con la distinta dei materiali da fabbricare
3957DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tariffa ordine coperta
3958DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia le entrate e le uscite separate per le verticali o le divisioni del prodotto.
3959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avviso: certificato SSL non valido sull&#39;allegato {0}
3960apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Conte Opp
3961apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Come esaminatore
3962DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Conto pagabile per rimborso spese predefinito
3963DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. Mm.-
3964apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Ricerca documenti
3965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
3966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Nessun articolo con distinta base.
3967apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Singola unità di un oggetto.
3968apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Citazioni
3969apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossibile generare Secret
3970DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e totale
3971apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Attività dei membri
3972DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importazione presenze
3973DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conto per importo di modifica
3974,Item Price Stock,Articolo Prezzo Stock
3975DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
3976apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitata per accedere dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo."
3977DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Intestazione mappata
3978apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codice articolo, magazzino, quantità richiesta in fila"
3979DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Dettagli del conto bancario
3980DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Slideshow della Homepage
3981DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parzialmente sponsorizzato, richiede un finanziamento parziale"
3982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento di {0} da {1} a {2}
3983,Serial No Status,Serial No Status
3984DocType: Donor,Donor,Donatore
3985DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
3986apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
3987DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Default Return Warehouse
3988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} deve essere inviato
3989DocType: Project,Estimated Cost,Costo stimato
3990apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
3991apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informazioni membro
3992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrata di giornale inversa
3993apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Imposta un obiettivo di vendita che desideri raggiungere per la tua azienda.
3994DocType: Lab Test Template,Special,Speciale
3995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qtà riservata per conto lavoro: quantità di materie prime per la produzione di articoli sottotracciati.
3996DocType: Patient Encounter,In print,In stampa
3997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
3998apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
3999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci l&#39;ID dipendente di questo addetto alle vendite
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304000DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Early Exit Conseguenza dopo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004001apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creare vendite iniziali e fatture di acquisto
4002DocType: Disease,Treatment Period,Periodo di trattamento
4003apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurazione di e-mail
4004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Importo della nota di debito
4005DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso con cui la valuta del listino prezzi viene convertita nella valuta di base del cliente
4006apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificazione
4007DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui puoi mantenere altezza, peso, allergie, preoccupazioni mediche ecc"
4008DocType: Journal Entry,Print Heading,Intestazione di stampa
4009DocType: Grant Application,Withdrawn,Ritirato
4010apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleziona prima la società
4011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Il periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
4012apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Vota:
4013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Il dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
4014DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Abilità del personale
4015apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nome dello studente:
4016DocType: SMS Log,Sent On,Inviato
4017DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Fattura di vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004018DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per il gruppo di studenti basato sul corso, il corso sarà convalidato per ogni studente dai corsi iscritti nell&#39;iscrizione al programma."
4019apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Forniture interne allo stato
4020DocType: Employee,Create User Permission,Crea autorizzazione utente
4021apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Si prega di salvare nuovamente il report per ricostruire o aggiornare
4022DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
4023DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
4024DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta della società)
4025DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosaggio di prescrizione
4026DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tariffa oraria
4027DocType: Location,Latitude,Latitudine
4028DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data di spesa
4029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra i dettagli del pagamento
4030DocType: Company,Default Payable Account,Account a pagamento predefinito
4031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Il numero di serie {0} non appartiene a nessun magazzino
4032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Raggruppa per partito
4033DocType: Volunteer,Evening,Sera
4034DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
4035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Exchange Gain / Loss
4036DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita
4037DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea una festa mancante
4038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantità {0} non deve essere maggiore della quantità dell&#39;ordine di lavoro {1}
4039DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Spese aggiuntive
4040DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Strumento di valutazione dei risultati
4041DocType: Journal Entry,Contra Entry,Ingresso Contra
4042DocType: Student Applicant,Application Status,Stato dell&#39;applicazione
4043DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Quantità totale in parole
4044DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Tieni traccia delle campagne di vendita. Tieni traccia di lead, citazioni, ordini di vendita, ecc. Da campagne per valutare il ritorno sull&#39;investimento."
4045apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Tassi di cambio mancanti per {0}
4046DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Gruppo di articoli della regola di prezzo
4047DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8
4048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Dall&#39;anno fiscale
4049DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Conto di Tally Creditors
4050DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sezione di stampa
4051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Questo è un dipartimento root e non può essere modificato.
4052,Project Quantity,Quantità del progetto
4053apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per vendite o acquisti.
4054DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Dettagli ordine cliente
4055apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paziente non trovato
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304056apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleziona una priorità predefinita.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovi l&#39;articolo se l&#39;addebito non è applicabile a quell&#39;oggetto
4058apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un gruppo di clienti esiste con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304059DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4060
4061#### Note
4062
4063The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4064
4065#### Description of Columns
4066
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040671. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304068 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4069 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4070 - **Actual** (as mentioned).
40712. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40723. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40734. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40745. Rate: Tax rate.
40756. Amount: Tax amount.
40767. Total: Cumulative total to this point.
40778. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000040789. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello di imposta standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere un elenco di responsabili fiscali e anche altre voci di spesa / reddito come &quot;Spedizione&quot;, &quot;Assicurazione&quot;, &quot;Gestione&quot; ecc. #### Nota L&#39;aliquota fiscale definita qui sarà l&#39;aliquota fiscale standard per tutti ** Elementi**. Se ci sono ** articoli ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella tabella ** IVA articolo ** nel master ** articolo **. #### Descrizione delle colonne 1. Tipo di calcolo: - Può essere su ** Totale netto ** (che è la somma dell&#39;importo di base). - ** Sulla riga precedente totale / importo ** (per imposte o spese cumulative). Se si seleziona questa opzione, l&#39;imposta verrà applicata come percentuale della somma o del totale della riga precedente (nella tabella delle imposte). - ** Actual ** (come menzionato). 2. Responsabile del conto: il libro mastro del conto in base al quale verrà registrata questa tassa. 3. Centro di costo: se la tassa / addebito è un reddito (come la spedizione) o una spesa, deve essere registrata presso un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che verrà stampata in fatture / preventivi). 5. Tasso: aliquota fiscale. 6. Importo: importo dell&#39;imposta. 7. Totale: totale cumulativo fino a questo punto. 8. Inserisci riga: se in base a &quot;Totale riga precedente&quot; è possibile selezionare il numero di riga che verrà preso come base per questo calcolo (l&#39;impostazione predefinita è la riga precedente). 9. Questa tassa è inclusa nella Tariffa base ?: Se la controlli, significa che questa tassa non verrà mostrata sotto la tabella degli articoli, ma sarà inclusa nella Tariffa base nella tabella degli articoli principale. Questo è utile quando si desidera fornire un prezzo forfettario (comprensivo di tutte le tasse) ai clienti."
4079apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Alla data deve essere maggiore di Dalla data
4080DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Gruppo clienti principale
4081DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,I prezzi non verranno visualizzati se il listino prezzi non è impostato
4082apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Impostazioni ERPNext
4083apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Time Sheet per la produzione.
4084DocType: Student Language,Student Language,Lingua dello studente
4085apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Si prega di impostare il programma di pagamento
4086DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nome dell&#39;organizzatore
4087apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Impostare gli account relativi all&#39;ammortamento nella categoria di attività {0} o nella società {1}
4088apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Impostazione verifica dimensioni per la stampa
4089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Se hai qualche domanda, per favore torna da noi."
4090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Ricevuta di acquisto {0} non inviata
4091DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Richiesta di spesa totale (tramite rimborso spese)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304092DocType: Quality Goal,Quality Goal,Obiettivo di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004093DocType: Support Settings,Support Portal,Portale di supporto
4094apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La data di fine dell&#39;attività <b>{0}</b> non può essere inferiore alla <b>{1}</b> data di inizio prevista <b>{2}</b>
4095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Il dipendente {0} è in attesa su {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304096apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Questo accordo sul livello di servizio è specifico per il cliente {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004097DocType: Employee,Held On,Tenuto acceso
4098DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Orari del praticante
4099DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Inizia su (giorni)
4100DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Se abilitato, il sistema creerà il materiale anche se le materie prime sono disponibili"
4101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L&#39;ordine di lavoro è stato {0}
4102DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data del programma di ammissione
4103apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Regolazione del valore del patrimonio
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304104DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Contrassegnare la presenza in base a &quot;Employee Checkin&quot; per i dipendenti assegnati a questo turno.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004105apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Forniture effettuate a persone non registrate
4106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tutti i lavori
4107DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo di appuntamento
4108DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti il tempo supplementare
4109DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtà disponibile presso il magazzino
4110DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Elemento fattura di vendita
4111DocType: Additional Salary,HR,HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304112DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termini di valutazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004113apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,L&#39;incremento per l&#39;attributo {0} non può essere 0
4114DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare avanti
4115DocType: Dependent Task,Dependent Task,Compito dipendente
4116DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorizzato a trattare con
4117apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Diventa un venditore
4118DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Riconciliazione bancaria
4119apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipi di attività per i registri del tempo
4120DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Fatture di chiusura del voucher POS
4121DocType: Inpatient Record,AB Negative,Negativo AB
4122DocType: Company,Budget Detail,Dettaglio del budget
4123DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Il range di riferimento normale per un adulto è di 16-20 respiri / minuto (RCP 2012)
4124DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordini di vendita
4125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea registrazione prima nota
4126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prestiti garantiti
4127DocType: Share Transfer,To Shareholder,All&#39;Azionista
4128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
4129DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4130leave blank automatically set after saving chapter.",capitoli / chapter_name lascia vuoto automaticamente impostato dopo aver salvato il capitolo.
4131DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Pagamento Success Url
4132apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Importo consegnato
4133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Amt minimo non può essere maggiore di Max Amt
4134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Struttura del salario non trovata per il dipendente {0} e data {1}
4135DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Appuntamenti fattura automaticamente
4136apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Si prega di compilare tutti i dettagli per generare un risultato di valutazione.
4137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({})
4138DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nome paziente
4139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,La tua organizzazione
4140DocType: Contract,Fulfilment Details,Dettagli di adempimento
4141DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importo fatturato totale (tramite fatture di vendita)
4142apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4143apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Appuntamento annullato
4144DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Messaggio di promemoria
4145DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Ammontare del prestito
4146apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestisci l&#39;albero delle persone di vendita.
4147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più vacanze che giorni lavorativi questo mese.
4148DocType: Item,Default BOM,Distinta base predefinita
4149DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo operativo (valuta della società)
4150DocType: Item Price,Item Price,Prezzo dell&#39;articolo
4151DocType: Payment Entry,Party Name,Nome del partito
4152apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Si prega di selezionare un cliente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004153DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuovo programma
4154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso"
4155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleziona il cliente o il fornitore.
4156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La data valida fino alla data non può essere precedente alla data della transazione
4157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o annullare la distinta materiali poiché è collegata ad altre BOM
4158apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Luogo di rifornimento (Stato / UT)
4159DocType: Job Opening,Job Title,Titolo di lavoro
4160DocType: Fee Component,Fee Component,Componente della tariffa
4161apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Record C-Form
4162apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304163DocType: Crop Cycle,Less than a year,Meno di un anno
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordine di lavoro {0} deve essere inviato
4165apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Qtà filtro totale zero
4166DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro
4167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella delle fatture
4168DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Grafico dell&#39;importatore di conti
4169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L&#39;articolo o il magazzino per la riga {0} non corrisponde alla richiesta di materiale
4170apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Quantità IGST
4171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Note di consegna {0} aggiornate
4172DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alloggio richiesto
4173apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Entrate totali
4174DocType: Student Group Student,Student Group Student,Studente di gruppo studentesco
4175DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compratore di beni e servizi.
4176DocType: Vehicle,Vehicle,Veicolo
4177apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantità ({0}) non può essere una frazione nella riga {1}
4178DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Importo del bonus
4179DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Differenza di quantità
4180DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Attività di manutenzione
4181DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Ferma Promemoria di compleanno
4182DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento
4183DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelato fino a
4184DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo di richiesta materiale predefinito
4185DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Articolo di procedura clinica
4186DocType: Finance Book,Finance Book,Libro delle finanze
4187apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Da datetime
4188apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La valuta del listino prezzi {0} deve essere {1} o {2}
4189apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordini aperti
4190apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Ammettere
4191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
4192DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
4193apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Dall&#39;indirizzo 1
4194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Ore totali: {0}
4195DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data di trasferimento
4196DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della campagna se la fonte di indagine è la campagna
4197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Gli attributi degli articoli verranno copiati nelle varianti a meno che non sia impostato &quot;Nessuna copia&quot;
4198DocType: Cheque Print Template,Regular,Regolare
4199apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
4200DocType: Production Plan,Not Started,Non iniziato
4201DocType: Disease,Treatment Task,Compito di trattamento
4202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Riga {0}: l&#39;utente non ha applicato la regola <b>{1}</b> sull&#39;elemento <b>{2}</b>
4203DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aiuto costi logistici
4204DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteri di punteggio
4205DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Fatture corrispondenti
4206DocType: Donor,Donor Name,Nome del donatore
4207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleziona proprietà
4208DocType: Homepage,Homepage Section,Sezione Homepage
4209DocType: Assessment Result,Grade,Grado
4210DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Richiesta materiale del piano di produzione
4211DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Invia una email
4212DocType: Item,Retain Sample,Conservare il campione
4213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
4214,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazzino saggio Saldo Età e valore
4215DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso del materiale di imballaggio. (per la stampa)
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304216DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Test di laboratorio datetime
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L&#39;articolo {0} non può avere Batch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004218apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Forza del gruppo di studenti
4219DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Voce di transazione conto bancario
4220DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottieni oggetti da richieste di materiale aperto
4221DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** L&#39;anno fiscale ** rappresenta un anno finanziario. Tutte le voci contabili e le altre principali transazioni sono tracciate contro ** Anno fiscale **.
4222DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nome della procedura
4223apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Aggiungi partner di vendita
4224apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qtà totale
4225DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,eccezionale
4226DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti
4227DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisiti
4228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura salariale attiva o predefinita trovata per il dipendente {0} per le date specificate
4229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La quantità deve essere maggiore di 0
4230DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articolo Quotazione fornitore
4231DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modello di valutazione
4232DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria hub da pubblicare
4233DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperture correnti
4234apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Database clienti.
4235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Come alla data
4236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La nota di consegna {0} non è stata inviata
4237DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Obiettivo modello di valutazione
4238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Chiusura (Cr)
4239DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Prenotazione del ristorante
4240apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Importo ultimo ordine
4241apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Imparare
4242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Non è consentita una modalità di pagamento predefinita multipla
4243DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Questo sarà il giorno 1 del ciclo colturale
4244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} non è associato a {2} {3}
4245apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Il conto spese o differenza è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in quanto influisce sul valore complessivo delle azioni
4246DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tasso di cambio di listino
4247DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (valuta della società)
4248DocType: Driver,Driver,autista
4249DocType: GST Account,CGST Account,Conto CGST
4250DocType: Loan,Disbursement Date,Data di esborso
4251apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nuovo compito
4252DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabella di feedback dei clienti
4253apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} non è iscritto al corso {2}
4254DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Quantità di differenza
4255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Controlli e depositi erroneamente cancellati
4256DocType: Journal Entry,Cash Entry,Ingresso in contanti
4257DocType: GST Settings,GST Settings,Impostazioni GST
4258,Item-wise Sales Register,Registro vendite articolo-saggio
4259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L&#39;articolo ha varianti.
4260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,L&#39;importo della differenza deve essere zero
4261DocType: Fee Schedule,Institution,Istituzione
4262DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso corrente di tabacco
4263apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Imposta il tuo
4264DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Detrazione dell&#39;entrata di pagamento
4265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Riga # {0}: il batch {1} ha solo {2} qty. Seleziona un altro batch che ha {3} qty disponibile o dividi la riga in più righe, per consegnare / emettere da più lotti"
4266DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
4267,Total Stock Summary,Riepilogo stock totale
4268DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
4269DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nome del paziente
4270DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tasso / UOM
4271DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termini dell&#39;offerta di lavoro
4272DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo del debito nella valuta del conto
4273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} deve apparire solo una volta
4274apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Il conto spese / differenze ({0}) deve essere un account &#39;Profit or Loss&#39;
4275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Riga n. {0}: l&#39;importo non può essere maggiore dell&#39;importo in sospeso rispetto al rimborso spese {1}. L&#39;importo in sospeso è {2}
4276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Caparra
4277apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Scorecard di tutti i fornitori.
4278DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni Dettagli
4279DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Ottieni voci
4280DocType: Vehicle Service,Service Item,Articolo di servizio
4281DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordine d&#39;acquisto del cliente
4282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi in formula o condizione: {0}
4283DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utente agricoltura
4284apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Si prega di inserire Reqd per data
4285DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendite mensili totali
4286DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale di distribuzione mensile
4287DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
4288apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
4289DocType: Asset,Scrapped,Demolita
4290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaggio di consegna
4291DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tassa di iscrizione
4292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Gli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione
4293DocType: Website Attribute,Attribute,Attributo
4294DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinomina registro
4295apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&#39;Basato su&#39; e &#39;Raggruppa per&#39; non possono essere uguali
4296apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Mostra l&#39;invecchiamento del magazzino
4297DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Annullare la quantità eccezionale
4298DocType: Payroll Entry,Employee Details,Dettagli del dipendente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004299DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Totale sconto
4300DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Dettagli dell&#39;articolo
4301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Dichiarazione fiscale duplicata di {0} per il periodo {1}
4302apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Dalla nota di consegna
4303DocType: Holiday,Holiday,Vacanza
4304DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interlinea per quantità in parole
4305DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valori predefiniti gruppo articoli
4306DocType: Salary Component,Abbr,abbr
4307apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta di garanzia contro il numero di serie
4308apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualità
4309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo di riserva
4310DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo delle materie prime
4311DocType: Employee,Permanent Address,Residenza
4312DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Risorsa fissa prenotata
4313apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,I tuoi biglietti
4314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Creare un preventivo fornitore
4315DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Ispezione richiesta prima dell&#39;acquisto
4316DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagamento effettuato
4317apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembra esserci un problema con la configurazione GoCardless del server. Non preoccuparti, in caso di fallimento, l&#39;importo verrà rimborsato sul tuo conto."
4318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","La modalità di pagamento non è configurata. Si prega di verificare, se l&#39;account è stato impostato in modalità di pagamento o sul profilo POS."
4319DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordini di ordini scaduti
4320DocType: BOM,Inspection Required,Ispezione richiesta
4321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} viene annullato, quindi l&#39;azione non può essere completata"
4322DocType: Project Template Task,Project Template Task,Attività modello di progetto
4323apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Errore di riferimento circolare
4324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: account tipo &quot;Profit and Loss&quot; {2} non consentito in Apertura voce
4325DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Elenco incrociato di elementi in più gruppi
4326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,L&#39;account con la transazione esistente non può essere convertito in libro mastro
4327DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostra articoli in magazzino
4328DocType: Issue,Service Level,Livello di servizio
4329apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altre forniture in uscita (Nil rated, Exempted)"
4330,TDS Payable Monthly,TDS mensile pagabile
4331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleziona Data di pubblicazione prima di selezionare Party
4332,GST Purchase Register,Registro acquisti GST
4333DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Aggiungi automaticamente tasse e addebiti dal modello di imposta sull&#39;elemento
4334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Stock Options
4335DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Orario orario sanitario
4336apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Tocca gli elementi per aggiungerli qui
4337DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porzione di fattura
4338apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria fiscale per aliquote fiscali eccessive.
4339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Utili trattenuti
4340DocType: Grant Application,Requested Amount,Importo richiesto
4341DocType: Salary Detail,Additional Amount,Quantità aggiuntiva
4342DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configurazione del quiz
4343DocType: Mode of Payment,General,Generale
4344DocType: Email Digest,Annual Expenses,Spese annuali
4345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La data di fine prevista non può essere inferiore alla data di inizio prevista
4346DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disabilita in parole
4347DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,La retribuzione netta non può essere negativa
4349apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No di interazioni
4350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La riga {0} # Item {1} non può essere trasferita più di {2} rispetto all&#39;ordine di acquisto {3}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304351DocType: Attendance,Shift,Cambio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004352apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Elaborazione del piano dei conti e delle parti
4353DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converti la descrizione dell&#39;oggetto in Pulisci HTML
4354apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tutti i gruppi di fornitori
4355,Final Assessment Grades,Gradi di valutazione finale
4356apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossibile chiudere l&#39;attività {0} poiché l&#39;attività dipendente {1} non è chiusa.
4357DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Sconto sul prezzo promozionale
4358DocType: Installation Note,Installation Note,Nota di installazione
4359DocType: Student Admission,Application Form Route,Percorso modulo di domanda
4360DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costo operativo pianificato
4361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Colore
4362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} non è in Elenco festività facoltativo
4363DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra segni
4364DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Ammontare massimo del sussidio (annuale)
4365apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
4366DocType: Loyalty Program,Customer Group,Gruppo di clienti
4367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data di inizio dell&#39;anno fiscale dovrebbe essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
4368,BOM Items and Scraps,Articoli BOM e scrap
4369apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilità
4370DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Applica lo sconto sulla tariffa
4371DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aggiorna la distinta base automaticamente tramite l&#39;Utilità di pianificazione, in base all&#39;ultimo tasso di valutazione / tasso di listino / ultimo tasso di acquisto delle materie prime."
4372DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
4373DocType: Quiz Question,Quiz Question,Domanda del quiz
4374DocType: Task Depends On,Task Depends On,L&#39;attività dipende da
4375,Lead Id,ID di piombo
4376DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Dettagli del piano di abbonamento
4377apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creato {0} scorecard per {1} tra:
4378apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Il sommario di questa settimana
4379DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codice articolo regola prezzi
4380DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura di conservazione
4381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Reddito diretto
4382apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4383,Sales Analytics,Analisi delle vendite
4384DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Importo totale fatturabile (tramite Timesheets)
4385DocType: Setup Progress Action,Domains,domini
4386apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non consentito, configurare Lab Test Template come richiesto"
4387DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di misura predefinita
4388DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unità distinta di un oggetto
4389DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Sincronizzare i prodotti
4390DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Sentiero
4391DocType: Project Task,Task ID,ID attività
4392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Dr)
4393DocType: Project,% Completed,% Completato
4394DocType: Customer,Commission Rate,Tasso di commissione
4395apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Tassa centrale
4396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Importo totale in sospeso
4397DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Importo massimo di esenzione
4398DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basato sul listino prezzi
4399DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo aggiuntivo
4400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,L&#39;account di chiusura {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio
4401apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Società di installazione
4402DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrare
4403apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Cliente e fornitore
4404DocType: Issue,Support Team,Team di supporto
4405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non puoi assegnarti come account principale
4406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,L&#39;articolo di risorsa fisso deve essere un articolo non di magazzino.
4407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nuovo ID batch (facoltativo)
4408apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramma di Gantt
4409DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Ammontare massimo del beneficio
4410apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} in Lasciare {1}
4411apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi veramente ripristinare questa risorsa scartata?
4412apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La quota di registrazione non può essere zero
4413DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modello di tassazione dell&#39;articolo
4414DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto creato
4415DocType: Quality Objective,Quality Objective,Obiettivo di qualità
4416DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Il conto è intestato a Responsabilità o Equity, in cui sarà registrato il Conto economico"
4417DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito nella valuta del conto
4418DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Attività di inserimento dei dipendenti
4419DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unità di servizio genitore
4420DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Includi pagamento (POS)
4421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304422DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primo check-in e ultimo check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004423DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento di ricevuta
4424DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Periodo Scorecard fornitore
4425DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Struttura salariale predefinita
4426DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Guadagno / perdita totale
4427apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Lo studente è già iscritto.
4428DocType: Product Bundle,Parent Item,Articolo principale
4429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,mediazione
4430apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304431,Product Bundle Balance,Bilanciamento del pacchetto di prodotti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004432apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Il nome dell&#39;azienda non può essere la compagnia
4433DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Abbattersi
4434DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
4435DocType: Issue,Response By,Risposta di
4436DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
4437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Invia questo ordine di lavoro per ulteriori elaborazioni.
4438DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numero di garanzia bancaria
4439apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Consegnato: {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304440DocType: Quality Meeting Table,Under Review,In fase di revisione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004441apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricoltura (beta)
4442,Average Commission Rate,Commissione media
4443DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data dell&#39;ordine di acquisto del cliente
4444apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tutti i contatti.
4445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Foglie usate
4446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Il campo Dall&#39;Azionista non può essere vuoto
4447DocType: Brand,Brand Defaults,Brand Defaults
4448DocType: Task,Depends on Tasks,Dipende dalle attività
4449DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Impostazioni sanitarie
4450apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Gruppi di studenti creati.
4451apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrare
4452DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Questo magazzino verrà utilizzato per creare ordini di vendita. Il magazzino di riserva è &quot;Negozi&quot;.
4453DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio olio
4454DocType: Project User,Project User,Utente del progetto
4455DocType: Course,Assessment,Valutazione
4456DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lastre di prezzo scontato
4457apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nuovi clienti
4458DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Richiesta di spesa totale (tramite reclami spese)
4459DocType: Instructor Log,Other Details,Altri dettagli
4460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossibile modificare gli attributi dopo la transazione di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
4461DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML
4462DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedisci agli utenti di lasciare applicazioni nei giorni seguenti.
4463DocType: Budget,Ignore,Ignorare
4464,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Variazione target della persona di vendita in base al gruppo di voci
4465DocType: Education Settings,Current Academic Year,Attuale anno accademico
4466DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Invia / riconcilia pagamenti
4467DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Imposta anticipi e alloca (FIFO)
4468DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Articolo da fabbricare o reimballare
4469apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nuovo carrello
4470DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
4472DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato dei risultati
4473DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capi (o gruppi) in base ai quali vengono effettuate le voci contabili e vengono mantenuti i saldi.
4474DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta materiale utilizzata per effettuare questa voce di magazzino
4475DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link a richieste materiali
4476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prestiti non garantiti
4477apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Aggiungi clienti
4478DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazzino merci finite di default
4479DocType: Grant Application,Grant Description,Descrizione della sovvenzione
4480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \ nSi prega di menzionare anche &quot;Peso UOM&quot;"
4481apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} è disabilitato
4482DocType: Contract,Contract Period,Periodo del contratto
4483apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci il codice articolo per ottenere il numero di lotto
4484DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,È un capitale circolante
4485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
4486DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304487DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4488{total_score} (the total score from that period),
4489{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004490","È possibile utilizzare variabili Scorecard, oltre a: {total_score} (il punteggio totale di quel periodo), {period_number} (il numero di periodi fino ad oggi)"
4491apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valore o Qtà
4492apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Si prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
4493DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Controlla questo per abilitare una routine di sincronizzazione giornaliera programmata tramite lo scheduler
4494DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,dichiarazioni
4495DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime basate su
4496DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distanza dal bordo superiore
4497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descrizione del lavoro
4498apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossibile filtrare in base al numero del voucher, se raggruppato per Voucher"
4499DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuto e accettato
4500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Tasso di valutazione negativo non consentito
4501DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L&#39;utente che verrà utilizzato per creare clienti, articoli e ordini di vendita. Questo utente dovrebbe avere le autorizzazioni pertinenti."
4502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Creare un ordine d&#39;acquisto
4503apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definire il budget per un esercizio finanziario.
4504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabella degli account non può essere vuota.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304505DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Entrata Grace Period Conseguenza
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004506,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basato sulla data della fattura
4507apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l&#39;articolo {0}
4508apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link a richiesta materiale
4509DocType: Warranty Claim,From Company,Dalla compagnia
4510DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo di dati mappati
4511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: esiste già una voce Riordina per questo magazzino {1}
4512apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data
4513DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome di distribuzione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304514apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Il giorno lavorativo {0} è stato ripetuto.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Raggruppa a non-gruppo
4516apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aggiornamento in corso. Potrebbe volerci un po &#39;.
4517DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4518If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio: ABCD. ##### Se la serie è impostata e il numero di serie non è menzionato nelle transazioni, verrà creato automaticamente il numero di serie in base a questa serie. Se vuoi sempre menzionare esplicitamente i numeri di serie per questo articolo. lascia questo vuoto."
4519DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Stock Entry (Outward GIT)
4520apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Elaborazione degli indirizzi delle parti
4521DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota di consegna richiesta
4522DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner di vendita
4523DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","La voce contabile bloccata fino a questa data, nessuno può fare / modificare la voce tranne il ruolo specificato di seguito."
4524DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtà di carburante
4525apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No
4526DocType: Invoice Discounting,Disbursed,erogato
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304527DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo dopo la fine del turno durante il quale il check-out è considerato per la partecipazione.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variazione netta in Contabilità fornitori
4529apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Non disponibile
4530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Mezza giornata
4531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Consegna
4532DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Corso per lo strumento di creazione di gruppi di studenti
4533apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,L&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo non rettificato
4534DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore / rivenditore / commissionario / affiliato / rivenditore di terze parti che vende i prodotti delle società per una commissione.
4535DocType: BOM Item,Original Item,Articolo originale
4536apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La serie è obbligatoria
4537apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
4538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostra PDC in stampa
4539apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify fornitore
4540DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utente profilo POS
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004541DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome della persona di vendita
4542DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo
4543DocType: Journal Entry,Bill No,Bill No
4544apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nuova sede
4545,Project wise Stock Tracking,Monitoraggio del titolo saggio del progetto
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304546DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004547DocType: Student,A+,A +
4548DocType: Issue,Service Level Agreement,Accordo sul livello di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Il tasso di valutazione dell&#39;articolo viene ricalcolato in base all&#39;importo del buono del costo a terra
4550DocType: Timesheet,Employee Detail,Dipendente
4551DocType: Tally Migration,Vouchers,Buoni
4552DocType: Student,Guardian Details,Dettagli del guardiano
4553DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,ad esempio: frappe.myshopify.com
4554apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","L&#39;indirizzo email deve essere univoco, esiste già per {0}"
4555apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Abbina i pagamenti con le fatture
4556DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale spento
4557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Non consentire di impostare un articolo alternativo per l&#39;articolo {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304558apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Il programma {0} non esiste.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Non è possibile modificare il nodo principale.
4560DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria dello studente
4561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Articolo {0}: {1} qty prodotto,"
4562DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo di documento di identificazione
4563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Scorte insufficienti
4564apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: il fattore di conversione è obbligatorio
4565DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Ricevuta d&#39;acquisto richiesta
4566apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
4567apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,GSTIN non valido! La convalida della cifra di controllo non è riuscita.
4568DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max ore di lavoro contro Timesheet
4569DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi festività in Totale n. dei giorni lavorativi
4570DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Incontro di qualità
4571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulenza
4572DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Messaggio di richiesta di pagamento predefinito
4573DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN inviata
4574DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Abilita sincronizzazione programmata
4575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Si prega di selezionare Dipendente
4576DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4577Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se selezionato, verrà creato un cliente, mappato su Paziente. Le fatture del paziente saranno create contro questo cliente. È inoltre possibile selezionare il cliente esistente durante la creazione del paziente."
4578DocType: Fiscal Year,Stock User,Utente di riserva
4579apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Accordo sul livello di servizio.
4580DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data in cui questo componente è applicato
4581apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Elenco di azionisti disponibili con numeri di folio
4582apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Imposta account Gateway.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304583DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Tempo di risposta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004584DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Tasse e spese di acquisto
4585DocType: Course Activity,Activity Date,Data di attività
4586apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleziona o aggiungi un nuovo cliente
4587DocType: Contract,Unfulfilled,insoddisfatto
4588apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leggi il blog
4589apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valore del progetto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304590DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aggiornamento delle varianti ...
4592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostra addetto alle vendite in stampa
4593DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per anno
4594DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Data / ora ammessa
4595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Modello fiscale è obbligatorio.
4596DocType: Clinical Procedure,Patient,Paziente
4597DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Importo dei costi
4598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Aggiungi / modifica prezzi
4599apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Forniture esterne non GST
4600apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: dal momento deve essere inferiore al tempo
4601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L&#39;utente {0} è già assegnato al Dipendente {1}
4602apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista modulo
4603DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Auto Repeat Section
4604DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleziona prima il nome dell&#39;azienda.
4605apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Anno finanziario
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304606DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ricavo differito
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Si deve selezionare almeno una delle vendite o degli acquisti
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304608DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Soglia orario di lavoro per mezza giornata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004609,Item-wise Purchase History,Storico acquisti degli articoli
4610apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
4611DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Includi elementi in conto lavoro
4612DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Benefici massimi (importo)
4613DocType: Homepage,Hero Section,Sezione Eroe
4614apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Dove vengono svolte le operazioni di produzione.
4615apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notifica di spedizione
4616DocType: Projects Settings,Timesheets,Schede attività
4617DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Ottieni le scorte attuali
4618DocType: Account,Expense,Spese
4619apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,L&#39;asset {0} non può essere trasferito
4620,Unpaid Expense Claim,Addebito spese non pagato
4621DocType: Employee,Family Background,Contesto familiare
4622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data di pagamento bonus non può essere una data passata
4623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nessun {0} trovato per le Transazioni della Società Inter.
4624DocType: Bank Account,Party Type,Tipo di festa
4625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,finire
4626DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicabile
4627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del conto già in Debit, non ti è permesso di impostare &quot;Balance Must Be&quot; come &quot;Credit&quot;"
4628apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Riga # {0}: la quantità aumentata di 1
4629DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Imposta gli obiettivi per il gruppo in base a questo addetto alle vendite.
4630DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4631DocType: Student,Student Mobile Number,Numero di cellulare dello studente
4632apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Anno accademico:
4633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Secondo le impostazioni di acquisto se Ordine d&#39;acquisto richiesto == &#39;SÌ&#39;, quindi per creare la fattura di acquisto, l&#39;utente deve prima creare un ordine d&#39;acquisto per l&#39;articolo {0}"
4634DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per valore
4635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Si prega di aggiungere l&#39;account al livello principale Società -
4636DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Numero di giorni nell&#39;anno fiscale
4637DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Valuta importo totale
4638DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Consenti allo stesso articolo più volte
4639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crea BOM
4640DocType: Healthcare Practitioner,Charges,oneri
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304641DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Partecipazione e lasciare dettagli
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004642DocType: Student,Personal Details,Dati personali
4643DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stato di fatturazione e consegna
4644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: per il fornitore {0} è richiesto l&#39;indirizzo email per inviare e-mail
4645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flusso di cassa dall&#39;investimento
4646apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Il ruolo di approvazione non può essere uguale al ruolo a cui è applicabile la regola
4647DocType: Crop,Crop Spacing,Spaziatura
4648DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Con quale frequenza il progetto e la società devono essere aggiornati in base alle transazioni di vendita.
4649DocType: Pricing Rule,Period Settings,Impostazioni del periodo
4650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta in crediti clienti
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304651DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modello di feedback di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Per Quantità deve essere maggiore di zero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ci sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l&#39;importo calcolato"
4654DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Lascia vuoto se fai gruppi di studenti all&#39;anno
4655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prestiti (passività)
4656apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Invia e-mail di revisione di Grant
4657apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
4658DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtà prodotta
4659DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Annotazione
4660DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Ricevuta d&#39;acquisto n
4661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
4662DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota di debito
4663DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Questa tassa è inclusa nella Tariffa base?
4664DocType: Share Balance,Purchased,acquistato
4665DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso con cui la valuta dell&#39;elenco dei prezzi viene convertita nella valuta di base dell&#39;azienda
4666apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Visualizza i record delle commissioni
4667DocType: Training Event,Theory,Teoria
4668apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crea un&#39;offerta
4669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Riga n. {0}: registrazione a giornale {1} non ha un account {2} o è già abbinato a un altro buono
4670apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crea un nuovo cliente
4671DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Funzionamento del sito Web della distinta base
4672DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli di registrazione a giornale / fattura
4673DocType: Share Balance,Share Balance,Condividi saldo
4674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodo di chiusura
4675apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Listino prezzi d&#39;acquisto
4676DocType: Contract,Party User,Utente del party
4677DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Ingresso al ristorante
4678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L&#39;articolo serializzato {0} non può essere aggiornato utilizzando la riconciliazione di Stock, per favore usa Stock Entry"
4679DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Fasce orarie
4680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.
4681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bonifico bancario
4682DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia rapporti di riepilogo regolari tramite e-mail.
4683DocType: Quality Procedure Table,Step,Passo
4684DocType: Normal Test Items,Result Value,Valore del risultato
4685DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,È responsabilità di imposta sul reddito
4686DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Visita in carica ospedaliera
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} non esiste.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004688apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Risposta all&#39;aggiornamento
4689DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fornitore
4690apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Inserisci il valore betweeen {0} e {1}
4691DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data di conferma dell&#39;ordine
4692DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcola i tempi di arrivo stimati
4693apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,consumabili
4694DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4695DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data di inizio dell&#39;iscrizione
4696DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del server Woocommerce
4697DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Numero di dipendenti
4698apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Il campo {0} è limitato alle dimensioni {1}
4699apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} è in conflitto con {1} per {2} {3}
4700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposta di valore
4701DocType: Purchase Invoice,Contact Email,contatto email
4702apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare l&#39;autorizzazione in base allo sconto per {0}
4703DocType: Attendance Request,Work From Home,Lavoro da casa
4704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,La riga {0}: Da ora e ora è obbligatoria.
4705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID fornitore
4706apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
4707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Il congedo non può essere allocato prima di {0}, poiché il conteggio delle congedi è già stato trasferito nel futuro record di allocazione delle ferie {1}"
4708apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data ultimo ordine
4709apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Corso:
4710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Spedizione
4711DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota per l&#39;installazione
4712DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conto di registrazione a giornale
4713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
4714apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Attività del forum
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304715DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Periodo di risoluzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004716DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dettaglio del fornitore
4717DocType: Project Task,View Task,Visualizza attività
4718DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Dettagli di acquisto / fabbricazione
4719DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Prenota automaticamente l&#39;elemento di ammortamento delle attività
4720DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
4721DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nome e designazione del dipendente in stampa
4722DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,I dati del libro del giorno sono elaborati
4723DocType: Program,Courses,corsi
4724apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Lo stock di aggiornamento deve essere abilitato per la fattura di acquisto {0}
4725DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Attività di imbarco dei dipendenti
4726apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Il magazzino {0} non appartiene all&#39;azienda {1}
4727DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disabilitato, il campo &#39;In Words&#39; non sarà visibile in nessuna transazione"
4728DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assegnato
4729DocType: Project,Time to send,Tempo di inviare
4730DocType: Vital Signs,Bloated,gonfio
4731DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo di ordine
4732DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data di inizio del periodo
4733DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera pianificazione
4734apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valore di apertura
4735DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario aggiuntivo
4736DocType: Loan,Repayment Method,Metodo di rimborso
4737apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo di varie attività
4738DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minori alla prima risposta
4739DocType: Patient Appointment,Patient Age,Età del paziente
4740DocType: Patient Encounter,Investigations,indagini
4741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Attrezzature per ufficio
4742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è pieno, non salvato"
4743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articoli per richiesta materie prime
4744apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleziona oggetto (facoltativo)
4745apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L&#39;articolo principale {0} non deve essere un articolo di riserva
4746DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contro l&#39;ingresso
4747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Recupera distinta componenti esplosa (inclusi sottoassiemi)
4748DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4749DocType: Loan,Loan Application,Domanda di prestito
4750apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Per Job Card
4751apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Elabora dati anagrafici
4752DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,È pagabile l&#39;account
4753apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valore totale dell&#39;ordine
4754apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fornitore {0} non trovato in {1}
4755apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configura le impostazioni del gateway SMS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304756DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrotonda al numero intero più vicino
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Il root non può avere un centro di costo principale
4758DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Consenti appuntamenti
4759DocType: BOM,Show Operations,Mostra operazioni
4760DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Programma del praticante
4761DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibrazione
4762DocType: Pricing Rule,Apply On,Applicare
4763apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudi saldo e libro Profitti o perdite.
4764DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fornire l&#39;indirizzo email registrato in azienda
4765DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nome oggetto alternativo
4766DocType: Assessment Plan,Course,Corso
4767DocType: Patient,Patient Details,Dettagli del paziente
4768DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separazione dei dipendenti
4769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,debitori
4770DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Elementi mappati
4771DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dipartimento (facoltativo)
4772DocType: Task Type,Task Type,Tipo di attività
4773apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numero di addebito A / C
4774DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Importo fatturato totale
4775apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La data di scadenza / di riferimento non può essere successiva a {0}
4776DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungi foglie non utilizzate da allocazioni precedenti
4777DocType: Employee Transfer,New Company,Nuova compagnia
4778DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso di commissione (%)
4779DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Il magazzino può essere modificato solo tramite Registrazione / Nota di consegna / Ricevuta di acquisto
4780DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Chiudi problema dopo giorni
4781DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Programma di pagamento
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304782DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Abilita periodo di grazia di entrata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004783DocType: Patient Relation,Spouse,Sposa
4784DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motivo per mettere in attesa
4785DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
4786DocType: Vital Signs,Cuts,tagli
4787DocType: Student Applicant,LMS Only,Solo LMS
4788DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra pulsante Contattaci
4789apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Aggiungi dipendenti
4790DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
4791DocType: Chapter,Chapter Head,Capo capitolo
4792apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Non consentito. Si prega di disabilitare il modello di test
4793DocType: Restaurant Reservation,No Show,Nessuno spettacolo
4794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Importo di vendita
4795DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID chiave di accesso AWS
4796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} non è presente nella società madre
4797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Alla data non può essere prima della data
4798apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Aggiungi fornitori
4799apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e attività in sospeso
4800apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Modalità di trasporto
4801DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento lordo - detrazione totale - rimborso del prestito
4802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La data di registrazione non può essere una data futura
4803,Work Order Stock Report,Rapporto di stock ordine di lavoro
4804apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Abilita / disabilita le valute.
4805apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Visualizza nel carrello
4806apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basato su FIFO
4807DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Importo fatturabile totale
4808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},È possibile richiedere materiale di massimo {0} per l&#39;articolo {1} rispetto all&#39;ordine di vendita {2}
4809apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Articolo di produzione
4810DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Equity / Liability Account
4811apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Nessun valore
4812apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annullare prima la voce di giornale {0}
4813DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
4814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: l&#39;anticipo con il Fornitore deve essere addebitato
4815DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistito dai genitori
4816DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiorna Stock
4817DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
4818DocType: Production Plan,Download Materials Required,Scarica materiali richiesti
4819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un&#39;altra voce di chiusura del periodo {0} è stata effettuata dopo {1}
4820apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modello di oggetto
4821DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Sconto sul prezzo di listino (%)
4822apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L&#39;abbreviazione è obbligatoria
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304823DocType: Travel Request,Domestic,Domestico
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004824apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
4825DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop di Guardian
4826DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo in valuta base
4827apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tutti i prodotti o servizi.
4828DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastiglie freno
4829DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4830DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra disponibilità di magazzino
4831DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Articolo prezzi camere
4832DocType: Project Task,Pending Review,Revisione in atto
4833DocType: Employee,Date of Joining,Data di adesione
4834DocType: Patient,Patient Relation,Relazione del paziente
4835DocType: Currency Exchange,For Selling,Per la vendita
4836apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento
4837DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produzione
4838apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Di {0}
4839DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gestore del ristorante
4840apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Fuori valore
4841DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilità e competenze
4842DocType: Employee Advance,Advance Account,Conto anticipato
4843DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Fatture senza luogo di rifornimento
4844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,arbitro
4845DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data di fine prestito
4846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La quantità nella riga {0} ({1}) deve essere uguale alla quantità prodotta {2}
4847apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commerciale
4848DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Numero di conto bancario
4849apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},L&#39;importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
4850DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Larghezza dell&#39;importo in parola
4851DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assegna struttura salariale
4853DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo di stock di stock
4854DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsabile
4855DocType: Room,Room Number,Numero di Camera
4856apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleziona l&#39;anno fiscale ...
4857,Trial Balance,Bilancio di verifica
4858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
4859DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nome scala di valutazione
4860DocType: Location,Area UOM,Area UOM
4861DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importo totale dei costi
4862DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Problema materiale
4863DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Immagine dell&#39;articolo (se non slideshow)
4864DocType: Share Balance,Is Company,È la compagnia
4865DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aggiorna l&#39;ultimo prezzo in tutte le distinte base
4866DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggi superiori a 160 caratteri saranno suddivisi in più messaggi
4867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
4868apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,I dati di progetto non sono disponibili per l&#39;offerta
4869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Amt totale eccezionale
4870DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Aliquota IVA
4871DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantità pianificata
4872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retention stock entry
4873DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Words (Export) sarà visibile una volta salvata la nota di consegna.
4874DocType: Selling Settings,Each Transaction,Ogni transazione
4875DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus dell&#39;Istituto
4876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Si prega di selezionare prima la società
4877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La partecipazione per il dipendente {0} è già contrassegnata per questo giorno
4878apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura
4879DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malattia rilevata
4880apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) nell&#39;ordine di produzione {3}
4881DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Coda di riserva (FIFO)
4882apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire &#39;Is Subcontracted&#39; come Yes o No
4883DocType: Company,Default Holiday List,Elenco delle vacanze predefinito
4884DocType: Naming Series,Current Value,Valore corrente
4885apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per stabilire budget, obiettivi, ecc."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004886apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Avviso: l&#39;ordine di vendita {0} esiste già rispetto all&#39;ordine di acquisto del cliente {1}
4887apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Target di vendita mensile (
4888DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessi del guardiano
4889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,L&#39;ID del lotto è obbligatorio
4890DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Consenti consegna o ricevuta fino a questa percentuale
4891DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo pagato (valuta della società)
4892DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condizioni della regola di spedizione
4893DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obbligatorio per la creazione di dipendenti
4894DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redenzione per punti fedeltà
4895DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione
4896DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Anteprima grafico
4897DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parametro di ispezione qualità oggetto
4898DocType: Support Settings,Get Started Sections,Inizia sezioni
4899DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% di materiali consegnati rispetto a questa nota di consegna
4900DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / stato AMC
4901apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Grammo
4902apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La quantità allocata non può essere negativa
4903DocType: POS Profile,Item Groups,Gruppi di articoli
4904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numero LPO cliente
4905,Company Name,Nome della ditta
4906apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Indirizzo 1
4907,Purchase Receipt Trends,Tendenze delle ricevute d&#39;acquisto
4908DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia le date della lista bloccata
4909apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Lo studente {0} esiste contro il richiedente studente {1}
4910DocType: Education Settings,LMS Settings,Impostazioni LMS
4911apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Titoli per modelli di stampa, ad es. Fattura proforma."
4912DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo di consegna
4913DocType: Loan,Repayment Period in Months,Periodo di rimborso in mesi
4914apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del trasportatore
4915apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Listino prezzi master.
4916DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Il primo approvatore di spesa nell&#39;elenco verrà impostato come Approvatore spese predefinito.
4917apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Pubblicità
4918DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o oggetto
4919DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rif. Fattura
4920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Il modulo C non è applicabile per la fattura: {0}
4921apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Fattura creata
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304922DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Periodo di grazia di uscita anticipata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004923DocType: Patient Encounter,Review Details,Rivedi i dettagli
4924apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: il valore delle ore deve essere maggiore di zero.
4925DocType: Account,Account Number,Numero di conto
4926DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Dettaglio del risultato della valutazione
4927apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire l&#39;eccesso di fatturazione o l&#39;eccesso di ordini, aggiorna &quot;Indennità&quot; nelle Impostazioni di magazzino o nell&#39;articolo."
4928DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto chiude Problema dopo 7 giorni
4929DocType: Supplier,Is Frozen,È congelato
4930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Il peso totale assegnato dovrebbe essere del 100%. È {0}
4931apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicabile se la società è SpA, SApA o SRL"
4932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condizioni di sovrapposizione tra:
4933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagato e non consegnato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004934DocType: GST HSN Code,HSN Code,Codice HSN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304935DocType: GSTR 3B Report,September,settembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Spese amministrative
4937DocType: C-Form,C-Form No,C-Form n
4938DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304939DocType: Item,Manufacturers,Produttori
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004940DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo del raccolto
4941DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
4942apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci il ruolo di approvazione o l&#39;utente che approva
4943DocType: Inpatient Record,Discharged,licenziato
4944DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo della materia prima (valuta della società)
4945apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: la data di scadenza / di riferimento supera i giorni di credito clienti consentiti di {0} giorno / i
4946DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi ordini di vendita
4947apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basato su
4948DocType: Employee,Owned,Di proprietà
4949DocType: Item Default,Item Default,Articolo predefinito
4950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party può essere solo uno di
4951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
4952DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Ispezione richiesta prima della consegna
4953apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario di apertura
4954DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungi o deduci
4955DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Importo raccolto
4956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
4957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Iniziare ad inserire i dati da qui:
4958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mondo
4959apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,pubblicazioni
4960DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,L&#39;account Bank / Cash predefinito verrà automaticamente aggiornato in Salary Journal Entry quando questa modalità è selezionata.
4961apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget totale
4962DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
4963DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento di pagamento
4964DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Articolo di opportunità
4965DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viaggiare da
4966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Account CWIP
4967DocType: SMS Log,Sender Name,Nome del mittente
4968DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Gruppo di fornitori
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304969apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
4970 Support Day {0} at index {1}.",Imposta l&#39;ora di inizio e l&#39;ora di fine per il giorno di supporto {0} all&#39;indice {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004971DocType: Employee,Date of Issue,Data di emissione
4972,Requested Items To Be Transferred,Elementi richiesti da trasferire
4973DocType: Employee,Contract End Date,Data di fine del contratto
4974DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtà restituita
4975DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4976DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per articolo campione.
4977DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante
4978DocType: Opportunity,Sales Stage,Fase di vendita
4979DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In Words sarà visibile una volta salvato l&#39;ordine di vendita.
4980DocType: Item Reorder,Re-order Level,Livello di riordino
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304981DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Abilita presenze automatiche
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferenza
4983,Department Analytics,Analisi del dipartimento
4984DocType: Crop,Scientific Name,Nome scientifico
4985apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,L&#39;importo dello sconto non può essere superiore al 100%
4986DocType: Student Guardian,Relation,Relazione
4987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nome o Email è obbligatorio
4988DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Fatturazione Codice postale
4989apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercato
4990apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Lo stato {0} {1} è {2}
4991DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Attività del quiz
4992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} non è in un periodo di stipendio valido
4993DocType: Timesheet,Billed,fatturato
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304994apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo di problema.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004995DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ultima fattura di vendita
4996DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termini di pagamento
4997apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Quantità prenotata: quantità ordinata per la vendita, ma non consegnata."
4998apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio valuta non è stato creato per {1} a {2}
4999DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data di fine effettiva (tramite foglio di lavoro)
5000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Il punteggio deve essere inferiore o uguale a 5
5001apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Si prega di selezionare BOM nel campo BOM per l&#39;articolo {0}
5002apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Il numero di serie {0} è coperto da garanzia fino a {1}
5003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Diviso
5004DocType: Bank Account,Bank Account No,Conto bancario n
5005DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Salary Slip Basato su Timesheet
5006DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo di trasporto
5007DocType: Budget,Control Action,Azione di controllo
5008DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importo di esenzione totale
5009DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codice medico standard
5010apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Riga n. {0}: Reqd per data non può essere precedente alla data della transazione
5011DocType: Education Settings,Current Academic Term,Attuale termine accademico
5012DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per sito Web e altre pubblicazioni.
5013DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qta ricevuta
5014DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tasso (valuta della società)
5015DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installare i preset
5017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire i periodi di rimborso
5018DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Impostazioni avanzate
5019DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato
5020DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Setup Progress Action
5021DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Conteggio intervalli di fatturazione
5022apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Bilancio d&#39;esercizio
5023DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Il messaggio verrà inviato agli utenti per ottenere il loro stato sul progetto
5024DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Dettaglio di presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti
5025DocType: Purchase Order,Delivered,consegnato
5026apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% consegnato
5027DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di informazioni
5028apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Fine anno
5029DocType: Vehicle,Diesel,diesel
5030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,L&#39;importo sanzionato non può essere maggiore dell&#39;importo richiesto nella riga {0}.
5031apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2}
5032apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Risultato già inviato
5033DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regola applicata
5034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantità effettiva è obbligatoria
5035DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data di consegna prevista
5036DocType: Issue,Resolution Date,Data di risoluzione
5037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Il congedo di tipo {0} non può essere più lungo di {1}
5038DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita carrello acquisti
5039DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Applicare la regola su altro
5040DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultimo controllo del carbonio
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Rendere
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005042apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Fattura di vendita {0} creata come pagata
5043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,È necessario creare un documento di riferimento per la richiesta di pagamento
5044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Tassa sul reddito
5045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computer
5046DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
5047apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,I seguenti articoli {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
5048DocType: Quiz,Passing Score,Punteggio per passare
5049apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Impostazioni per la homepage del sito
5050DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qtà da fabbricare
5051apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non profitto (beta)
5052apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt eccezionale
5053apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codice PIN
5054DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consenti ai seguenti utenti di approvare Leave Applications per i giorni di blocco.
5055apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
5056DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Ottieni articoli per ordine di lavoro
5057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Imposta il progetto e tutte le attività sullo stato {0}?
5058DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;In magazzino&quot; o &quot;Non disponibile&quot; in base alle scorte disponibili in questo magazzino.
5059apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Elimina definitivamente?
5060DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
5061DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È senza paga
5062apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Riga # {0}: deve essere inviata la risorsa {1}
5063DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Sconto aggiuntivo (valuta della società)
5064DocType: Patient,Tobacco Past Use,Uso passato di tabacco
5065DocType: Crop,Materials Required,Materiali richiesti
5066DocType: POS Profile,POS Profile,Profilo POS
5067DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Scrivi la voce
5068apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente diverso dall&#39;amministratore con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
5069DocType: Asset,Insured value,Valore assicurato
5070DocType: Quotation Item,Against Docname,Contro Docname
5071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
5072 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Poiché la quantità proiettata di materie prime è più della quantità richiesta, non è necessario creare una richiesta di materiale. Tuttavia, se si desidera effettuare una richiesta materiale, abilitare la casella <b>Ignora quantità proiettata esistente</b>"
5073DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} le voci di pagamento non possono essere filtrate da {1}
5075DocType: Variant Field,Variant Field,Campo Variante
5076apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Manca il token di accesso o l&#39;URL di Shopify
5077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Il conto bancario non può essere nominato come {0}
5078DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termini e condizioni Aiuto
5079apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Da e A date richieste
5080DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Articolo del pacchetto di prodotti
5081DocType: Student Group,Group Based On,Gruppo basato su
5082apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No
5083DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Consenti il consumo di più materiali
5084DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteri di accettazione
5085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regola di spedizione applicabile solo per la vendita
5086apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Tasso di vendita
5087DocType: Account,Asset,Bene
5088apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} non ha un programma di Practitioner sanitario. Aggiungilo nel master Practitioner sanitario
5089DocType: Vehicle,Chassis No,Telaio n
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305090DocType: Employee,Default Shift,Shift predefinito
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005091apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abbreviazione di società
5092apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Albero della distinta dei materiali
5093DocType: Article,LMS User,Utente LMS
5094DocType: BOM,Allow Alternative Item,Consenti elemento alternativo
5095apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Costo di attività per dipendente
5096DocType: Email Digest,Open Quotations,Citazioni aperte
5097DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sezione piè di pagina
5098DocType: Lead,Next Contact By,Prossimo contatto di
5099apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantità in sospeso
5100DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5101apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Selezionare per aggiungere il numero di serie.
5102apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificato
5103DocType: Pricing Rule,Qty,Quantità
5104apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC netto disponibile (A) - (B)
5105,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste materiali per le quali le offerte dei fornitori non vengono create
5106DocType: GST Account,GST Account,Account GST
5107DocType: Pricing Rule,For Price List,Per il listino prezzi
5108DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless Mandate
5109DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Salta il trasferimento materiale nel magazzino WIP
5110DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Impostazioni primarie
5111DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,tipo di cliente
5112DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5113DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Usa POS in modalità offline
5114DocType: Territory,Parent Territory,Territorio dei genitori
5115DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri
5116DocType: Additional Salary,Salary Slip,Busta paga
5117DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frequenza del libro paga
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}"
5119DocType: Products Settings,Home Page is Products,La pagina iniziale è Prodotti
5120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,chiamate
5121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Numero di riferimento {0} datato {1}
5122DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interesse del guardiano
5123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO già creato per tutti gli articoli dell&#39;ordine di vendita
5124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Sottoscrizione
5125DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio partita d&#39;archivio
5126DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordini di vendita a Bill
5127DocType: Company,For reference only.,Solo per riferimento.
5128DocType: GL Entry,GL Entry,Voce GL
5129DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria di esenzione fiscale dei dipendenti
5130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Riga {0}: la risorsa è richiesta per l&#39;articolo {1}
5131DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
5132DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Salario tassabile
5133DocType: Grant Application,Grant Application,Richiesta di sovvenzione
5134apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossibile trovare il punteggio a partire da {0}. Devi avere punteggi in piedi che coprono da 0 a 100
5135DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5136DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
5137DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Ottieni corsi
5138apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Riga # {0}: la quantità deve essere 1, poiché la voce è una risorsa fissa. Si prega di utilizzare una riga separata per più qty."
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305139DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Ore lavorative sotto le quali Absent è segnato. (Zero da disabilitare)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005140DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono consentiti nella transazione
5141DocType: Grant Application,Organization,Organizzazione
5142DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria a pagamento
5143DocType: Batch,Batch ID,ID batch
5144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Non può essere un elemento fisso in quanto viene creato il Libro mastro.
5145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Il riepilogo di questo mese
5146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde a {3}
5147apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Vai ai fornitori
5148DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5149apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Si prega di aggiornare il proprio stato per questo evento di formazione
5150DocType: Volunteer,Morning,Mattina
5151DocType: Quotation Item,Quotation Item,Quotazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305152apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorità del problema.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005153DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrata della carta di credito
5154apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervallo di tempo saltato, lo slot da {0} a {1} si sovrappone agli slot esistenti da {2} a {3}"
5155DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se reddito o spesa
5156DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operazione dell&#39;ordine di lavoro
5157DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Indirizzo utilizzato per determinare la categoria fiscale nelle transazioni.
5158apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Vai ai clienti
5159DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Imposta 0 per nessun limite
5160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: l&#39;account {2} non è attivo
5161DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data di pagamento
5162DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assegna al nome
5163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione: la quantità di materiale richiesto è inferiore alla quantità minima dell&#39;ordine
5164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e nuova distinta base non possono essere uguali
5165apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Colture e terre
5166apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr non può essere vuoto o spazio
5167DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5169 fullfill Sales Order {2}",Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell&#39;articolo {1} poiché è riservato a \ fullfill ordine di vendita {2}
5170apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recupero dei record ......
5171DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informazioni sui contatti
5172DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005173DocType: Serial No,Asset Details,Dettagli del bene
5174DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tempo di prenotazione
5175DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predefinito
5176DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantità erogata (proporzionale)
5177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per articolo: {0} è {1}%
5178DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Elenca gli elementi che formano il pacchetto.
5179DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
5180DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottieni oggetti dalle ricevute di acquisto
5181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
5182DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti
5183DocType: Project,Expected End Date,Data di fine prevista
5184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
5185DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nome Istituto
5187DocType: Serial No,Asset Status,Stato delle risorse
5188DocType: Salary Slip,Earnings,guadagni
5189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Importo pagato totale
5190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al magazzino
5191DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (su 5)
5192DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Crediti
5193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Impostazione dei valori predefiniti
5194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5195 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5196 Serial No.",Impossibile garantire il recapito in base al numero di serie con l&#39;aggiunta di \ item {0} con e senza la consegna garantita da \ numero di serie.
5197,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Importo fatturato (IVA esclusa)
5198apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare lo stato in quanto lo studente {0} è collegato all&#39;applicazione studente {1}
5199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le foglie totali allocate sono obbligatorie per Tipo di uscita {0}
5200apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importazione e impostazioni dei dati
5201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)"
5202DocType: Account,Expense Account,Conto spese
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305203DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Il tempo che precede l&#39;orario di inizio del turno durante il quale viene preso in considerazione il check-in per i dipendenti.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005204apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relazione con Guardian1
5205apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea fattura
5206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La richiesta di pagamento esiste già {0}
5207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Il dipendente alleviato {0} deve essere impostato come &#39;Sinistra&#39;
5208apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Paga {0} {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305209DocType: Company,Sales Settings,Impostazioni di vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005210DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantità prodotta
5211apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,È possibile accedere alla richiesta di preventivo facendo clic sul seguente link
5212DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
5213DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Ottieni materie prime per la produzione
5214DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro
5215DocType: Support Search Source,API,API
5216apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify"
5217DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nome del parametro
5218DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},L&#39;account {0} non corrisponde all&#39;azienda {1}
5220apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Si prega di selezionare un articolo nel carrello
5221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crea voci di pagamento
5222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleziona compagnia
5223DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale
5224apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID membro
5225DocType: Issue,Raised By (Email),Generato da (email)
5226DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assicurazione sanitaria dei dipendenti
5227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Il periodo di applicazione non può essere al di fuori del periodo di assegnazione delle ferie
5228DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Se deselezionato, l&#39;oggetto non verrà visualizzato nella fattura di vendita, ma può essere utilizzato nella creazione di test di gruppo."
5229DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Tassa di registrazione
5230,Produced,prodotto
5231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,bianca
5232DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modello di procedura
5233DocType: Account,Frozen,Congelato
5234apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prezzo non trovato per l&#39;articolo {0} nel listino prezzi {1}
5235DocType: Student Admission,Publish on website,Pubblica sul sito web
5236apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito Web di esempio generato automaticamente da ERPNext
5237DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Scollegare il pagamento sulla cancellazione della fattura
5238apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Nessuna attività
5239DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampa senza importo
5240apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto dati ai fornitori.
5241,Reserved,Riservato
5242DocType: Employee,Notice (days),Avviso (giorni)
5243apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configurazione dell&#39;account e-mail
5244DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5245DocType: Contract,Unsigned,unsigned
5246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,I giorni in cui stai facendo domanda per ferie sono giorni festivi. Non è necessario richiedere un congedo.
5247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Impossibile inviare alcuni salari
5248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Il magazzino {0} non può essere eliminato in quanto esiste quantità per l&#39;articolo {1}
5249DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Ricevuta d&#39;acquisto dei costi logistici
5250apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approvare
5251apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Niente più aggiornamenti
5252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocate correttamente per {0}
5253apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapporto di valutazione
5254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare la regola dei prezzi in una determinata transazione, tutte le regole di prezzo applicabili dovrebbero essere disabilitate."
5255DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Conto entrate differite di default
5256apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informazioni sui donatori
5257DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Customerwise
5258DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso in uscita
5259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Si prega di selezionare Importo assegnato, Tipo di fattura e Numero fattura in almeno una riga"
5260DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nome categoria asset
5261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Il documento di ricevuta deve essere inviato
5262,Employee Advance Summary,Riassunto anticipato dei dipendenti
5263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motivo dettagliato
5264apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Bassa sensibilità
5265DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (designazione)
5266DocType: Tax Rule,Billing City,Città di fatturazione
5267DocType: Item,Is Customer Provided Item,È un articolo fornito dal cliente
5268DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modello di tasse e costi di acquisto
5269DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marchio
5270DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Importo totale per studente
5271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
5272DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Lavoro dalla data
5273apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invito alla collaborazione del progetto
5274DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Strumento di partecipazione degli studenti
5275apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedure prescritte
5276apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossibile trovare la variabile:
5277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Quantità PDC / LC
5278apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Imposta dettagli
5279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;importo totale anticipato non può essere superiore all&#39;importo totale richiesto
5280DocType: POS Item Group,Item Group,Gruppo di oggetti
5281apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Attualmente nessuna azione disponibile in nessun magazzino
5282apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carica la tua testata (Rendila web friendly come 900px per 100px)
5283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L&#39;articolo {0} non è impostato per i numeri seriali. La colonna deve essere vuota
5284DocType: Company,Default Values,Valori standard
5285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
5286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lasciare il tipo {0} non può essere portato indietro
5287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Il conto Debit To deve essere un account Receitable
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305288apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data di fine dell&#39;accordo non può essere inferiore a oggi.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005289apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
5290apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Imposta come predefinito
5291DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (calcolato automaticamente come somma del peso netto degli articoli)
5292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia nelle varianti
5293DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mese (s) dopo la fine del mese di fattura
5294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Ottieni dipendenti
5295DocType: Student,Leaving Certificate Number,Lasciare il numero del certificato
5296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Non scaduto
5297DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conto di guadagno / perdita di cambio non realizzato
5298DocType: Employee,Relieving Date,Data di rilascio
5299DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteri di analisi delle piante
5300DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia la data dell&#39;elenco bloccati
5301DocType: Payment Entry,Receive,Ricevere
5302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La data di rilascio deve essere maggiore della data di adesione
5303apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Errore: non è un ID valido?
5304DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5305It also updates latest price in all the BOMs.","Sostituire una distinta base specifica in tutte le altre distinte materiali in cui viene utilizzata. Sostituirà il vecchio collegamento BOM, aggiornerà i costi e rigenererà la tabella &quot;BOM Explosion Item&quot; come da nuova BOM. Aggiorna anche l&#39;ultimo prezzo in tutte le distinte base."
5306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","La società, il conto di pagamento, la data e la data sono obbligatori"
5307DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo base (valuta della società)
5308DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anticipo della fattura di vendita
5309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Avvisa i clienti tramite e-mail
5310DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Crea un ordine di lavoro per gli articoli del sottogruppo
5311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager
5312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotti scaduti
5313DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo di regola di spedizione
5314DocType: Job Offer,Accepted,Accettato
5315apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Hai già valutato i criteri di valutazione {}.
5316apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleziona numeri di serie
5317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Età (giorni)
5318DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome del lotto
5319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande
5320apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Voce contabile per {0}: {1} può essere effettuata solo in valuta: {2}
5321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo di attesa:
5322apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Creazione tariffa fallita
5323apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Livello di riordino
5324apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; è disabilitato
5325DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtà effettiva dopo la transazione
5326DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annulla alla fine del periodo
5327apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Albero delle unità di servizio sanitario
5328apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Raggruppa articoli al momento della vendita.
5329DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Importo assegnato
5330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Si prega di selezionare Società e designazione
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305331apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Data&#39; è richiesta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005332DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo del credito bancario
5333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra quantità cumulativa
5334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Non hai abbastanza Punti fedeltà da riscattare
5335DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Percentuale addizionale di conto
5336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
5337apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Avviso: il sistema non controlla l&#39;eccesso di spesa poiché l&#39;importo per l&#39;articolo {0} in {1} è zero
5338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleziona i tuoi domini
5339DocType: Agriculture Task,Task Name,Nome dell&#39;attività
5340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Registrazioni azionarie già create per ordine di lavoro
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5342 to cancel this document","Per favore cancella il Dipendente <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancellare questo documento"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005343,Amount to Deliver,Importo da consegnare
5344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,L&#39;azienda {0} non esiste
5345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nessuna richiesta di materiale in sospeso trovata per il collegamento degli articoli indicati.
5346apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al centro del sistema, aggiungi tutti i tuoi studenti"
5347DocType: Company,Company Logo,Logo della compagnia
5348DocType: Content Question,Question Link,Link domanda
5349DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Lascia l&#39;Approvatore Obbligatorio in Congedo
5350apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Aggiungi note
5351apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} elementi trovati.
5352DocType: Patient,Personal and Social History,Storia personale e sociale
5353DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Lavoro fatto
5354apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione degli eventi su {0}, poiché il Dipendente collegato alle Persone di vendita sottostanti non ha un ID utente {1}"
5355DocType: Student Guardian,Father,Padre
5356,Purchase Order Items To Be Received,Articoli dell&#39;ordine di acquisto da ricevere
5357apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debito e credito non uguali per {0} # {1}. La differenza è {2}.
5358DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dati personalizzati
5359DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In Words sarà visibile una volta salvato l&#39;ordine d&#39;acquisto.
5360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},La tassa sul tipo effettivo non può essere inclusa nella velocità articolo nella riga {0}
5361DocType: Lab Test Template,Compound,Composto
5362DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso con cui la valuta del cliente viene convertita nella valuta di base della società
5363DocType: Lead,Converted,convertito
5364DocType: Email Digest,New Income,Nuovo reddito
5365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Memorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
5366apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaborazione di voucher
5367apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice articolo per ottenere il numero di lotto
5368apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data di arresto del servizio non può essere precedente alla data di inizio del servizio
5369DocType: Employee Property History,Employee Property History,Storia delle proprietà dei dipendenti
5370,Requested Items To Be Ordered,Articoli richiesti da ordinare
5371DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressione Sanguigna (sistolica)
5372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay non corrisponde ai record dell&#39;applicazione Leave approvati
5373DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Capo spese
5374DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo di dimissioni
5375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Recupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
5376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Importo cancellabile L&#39;importo non può essere superiore a Grand Totale
5377DocType: Asset Repair,Error Description,Descrizione dell&#39;errore
5378DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Charge Item di consulenza per il paziente
5379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Nessuna risposta da
5380DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie di ordini di vendita
5381DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automaticamente i termini di pagamento
5382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossibile riferirsi al numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di addebito
5383apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimo
5384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Si prega di selezionare la società
5385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Master sincronizzazione dei dati, potrebbe richiedere del tempo"
5386DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5387DocType: Item,Customer Items,Articoli del cliente
5388DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Corsi registrati
5389DocType: Lab Prescription,Test Code,Codice di prova
5390DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul totale riga precedente
5391DocType: Student,Student Email Address,Indirizzo email dello studente
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305392,Delayed Item Report,Rapporto sull&#39;articolo ritardato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005393DocType: Academic Term,Education,Formazione scolastica
5394DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Indirizzo del fornitore
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305395DocType: Salary Detail,Do not include in total,Non includere in totale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
5397apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
5398DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantità rifiutata
5399DocType: Cashier Closing,To TIme,Per il tempo
5400DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utente del gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
5401DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Società dell&#39;anno fiscale
5402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
5403DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termine di pagamento
5404DocType: Quality Action,Quality Review,Recensione di qualità
5405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Quantità in magazzino
5406DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Cliente fornito
5407apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Esercizio figlio esiste per questa attività. Non puoi cancellare questa attività.
5408DocType: Item,Inventory,Inventario
5409DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nome dei criteri
5410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Foglie totali allocate
5411DocType: Chapter,Members,Utenti
5412DocType: Fees,Student Details,Dettagli dello studente
5413DocType: Account,Fixed Asset,Assetto stabile
5414DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha il formato di stampa
5415DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Dipendente del risultato di addestramento
5416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,L&#39;account con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
5417apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Ordine di acquisto a pagamento
5418apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Il giorno di inizio è maggiore di quello di fine giornata nell&#39;&#39;attività &#39;{0}&#39;
5419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Contanti netti da finanziamento
5420DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Inserire 0 per rinunciare al limite
5421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Dal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
5422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editori di giornali
5423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: il fornitore è obbligato contro l&#39;account pagabile {2}
5424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Assegni e depositi eccezionali da cancellare
5425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Puoi avere solo piani con lo stesso ciclo di fatturazione in un abbonamento
5426DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas naturale
5427apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numero di serie {0} non trovato
5428DocType: Hub User,Hub Password,Hub Password
5429,Bank Reconciliation Statement,Dichiarazione di riconciliazione bancaria
5430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta in beni fissi
5431DocType: Payment Request,Paid,Pagato
5432DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato di completamento
5433DocType: Job Card,Transferred Qty,Qtà trasferita
5434DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupato
5435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Apertura della {0} fattura creata
5436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Impossibile creare il sito web
5437apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunità per fonte di piombo
5438DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervallo della scala di valutazione
5439DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Record per istruttori che deve essere creato da
5440DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Strumento di generazione dei rapporti degli studenti
5441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Visualizza Ledger
5442DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Qualsiasi altra osservazione, uno sforzo notevole che dovrebbe andare nei registri."
5443DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dettagli dello sponsor (nome, posizione)"
5444DocType: Project Task,Weight,Peso
5445DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Conta corrente
5446DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi
5447DocType: Program Fee,Program Fee,Tariffa del programma
5448DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Ritardo tra le fermate di consegna
5449DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Blocca le scorte più vecchie di [giorni]
5450DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Sconto sul prodotto promozionale
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305451apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorità del problema esiste già
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005452DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Attività ricevuta ma non fatturata
5453DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Importo raccolto totale
5454DocType: Course,Default Grading Scale,Scala di valutazione predefinita
5455DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Consenti all&#39;utente di modificare lo sconto
5456DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Fatture collegate
5457DocType: Volunteer,Weekends,Fine settimana
5458DocType: Employee,Health Details,Dettagli sulla salute
5459DocType: Employee Education,Graduate,Diplomato
5460DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Attività di manutenzione degli asset
5461DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Tavolo del ristorante
5462DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5463apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Inserimento ordini
5464DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Scarica il pdf
5465DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Importo non allocato
5466DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Auto a noleggio
5467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In attesa
5468DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fogli orari delle fatture di vendita
5469DocType: Subscription,Plans,Piani
5470DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Importo del buono costo logistico
5471DocType: Student Log,Medical,Medico
5472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,L&#39;account {0} è congelato
5473DocType: Project,First Email,Prima email
5474DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Impostazione dei criteri
5475DocType: Crop,Yield UOM,Resa UOM
5476apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prove di laboratorio
5477apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Spese di servizio
5478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Numero di riferimento e data di riferimento richiesti per {0}
5479DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lasciare l&#39;importo di incassi al giorno
5480DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (per studente candidato)
5481apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Come da sezione 17 (5)
5482apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} per {5} per completare questa transazione.
5483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,I giorni di credito non possono essere un numero negativo
5484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Lo stesso fornitore è stato inserito più volte
5485DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numero della tariffa
5486DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Massimo valore consentito
5487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Ricevute di articoli ricevuti
5488DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Importo opportunità
5489apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Importo ordine d&#39;acquisto
5490DocType: C-Form,III,III
5491DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termini di adempimento
5492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non gruppo per gruppo
5493DocType: Student Guardian,Mother,Madre
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305494DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Accordo sul livello di servizio Soddisfatto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005495DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Tassa di deduzione per benefici per i dipendenti non rivendicati
5496DocType: Travel Request,Travel Funding,Finanziamento di viaggio
5497DocType: Shipping Rule,Fixed,Fisso
5498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) in ordine di lavoro {3}
5499DocType: Quality Review,Additional Information,Informazioni aggiuntive
5500DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Riprogrammare
5501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona Società esistente per la creazione del piano dei conti
5502apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Lead / clienti attivi
5503apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 corrispondenza esatta.
5504apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Gli sport
5505DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Importo richiesto
5506DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteri di analisi delle piante
5507DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Invia email di richiesta di pagamento
5508DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Words sarà visibile una volta salvata la Fattura di vendita.
5509DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team di vendita1
5510DocType: Work Order,Required Items,Articoli richiesti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005511apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Leggi il manuale ERPNext
5512DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare l&#39;unicità della fattura del fornitore
5513apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Cerca sottogruppi
5514DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
5515apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I lead ti aiutano a fare affari, aggiungi tutti i tuoi contatti e altro come lead"
5516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Spese indirette
5517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Pubblicazione su Internet
5518DocType: Customer,Account Manager,Account Manager
5519DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5520DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
5521apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nessun articolo trovato.
5522DocType: Item Attribute,From Range,Dalla gamma
5523DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiali di consumo
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&quot;employee_field_value&quot; e &quot;timestamp&quot; sono obbligatori.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005525DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riga di riferimento #
5526apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Impostare &quot;Centro costi ammortamento cespiti&quot; nella società {0}
5527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Riga n. {0}: per completare la transazione è necessario il documento di pagamento
5528DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Fare clic su questo pulsante per estrarre i dati dell&#39;ordine cliente da Amazon MWS.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305529DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Orario di lavoro al di sotto del quale è contrassegnato Half Day. (Zero da disabilitare)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005530,Assessment Plan Status,Stato del piano di valutazione
5531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleziona {0} per primo
5532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Invia questo per creare il record Dipendente
5533DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la tua abbreviazione è &quot;SM&quot; e il codice articolo è &quot;T-SHIRT&quot;, il codice articolo della variante sarà &quot;T-SHIRT-SM&quot;"
5534apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Si prega di inserire la data di consegna
5535DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Ispezione di qualità
5536DocType: Account,Root Type,Tipo di radice
5537DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Scrivi in base a
5538DocType: Lab Test,Report Preference,Segnala preferenza
5539DocType: Products Settings,Products Settings,Impostazioni dei prodotti
5540DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronizzare tasse e addebiti
5541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Il totale non può essere zero
5542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cr)
5543DocType: Employee,Company Email,Email aziendale
5544DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra quantità di magazzino
5545DocType: Student,A-,UN-
5546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},L&#39;account {0} viene aggiunto nella società secondaria {1}
5547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La data del ritiro deve essere maggiore della data di iscrizione
5548DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Aggiungi articolo
5549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congedo per malattia
5550DocType: Lab Test,Lab Test,Test di laboratorio
5551DocType: Account,Accumulated Depreciation,Ammortamento accumulato
5552DocType: Support Search Source,Source Type,Tipo di fonte
5553DocType: Department Approver,Department Approver,Approvazione del dipartimento
5554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Qtà per linea BOM
5555apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Qtà accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per l&#39;articolo {0}
5556apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Crediti spese
5557DocType: Bank Account,Address HTML,Indirizzo HTML
5558,Stock Projected Qty,Qtà di proiezione
5559DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offerta di lavoro
5560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Nessun commento
5561DocType: Sales Invoice,Change Amount,Modifica importo
5562apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Importo cancellato
5563apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Nessun articolo disponibile per il trasferimento
5564DocType: Work Order,Actual End Date,Data di fine effettiva
5565DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punto fedeltà
5566DocType: Travel Itinerary,Train,Treno
5567DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Explosion Item
5568apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Rifornimenti verso l&#39;interno (soggetti a inversione contabile
5569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato nella tabella Dettagli fattura
5570DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valore totale in entrata
5571apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleziona magazzino ...
5572apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo di affare
5573apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
5574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Abilitare &quot;Usa per carrello acquisti&quot;, poiché il carrello acquisti è abilitato e dovrebbe esserci almeno una regola fiscale per il carrello"
5575apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Si prega di selezionare Corso
5576DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Detrazione percentuale
5577apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantità da produrre non può essere inferiore a zero
5578DocType: Share Balance,To No,Al no
5579DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assegna le foglie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005580DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente
5581apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Pianificare le visite di manutenzione.
5582apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Le seguenti richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino dell&#39;articolo
5583DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Azione se il budget mensile accumulato è stato superato su PO
5584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Tempo pieno
5585DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numero di veicolo / bus
5586DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modello di imposta sugli acquisti
5587DocType: Production Plan,Material Request Planning,Pianificazione richiesta materiale
5588DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Controlla questo per disabilitare le frazioni. (per i numeri)
5589DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data di pagamento bonus
5590DocType: BOM,Operating Cost,Costo operativo
5591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleziona articoli in base alla data di consegna
5592DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line
5593DocType: Customer,From Lead,Dal piombo
5594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Utile / perdita di anni fiscali non conclusi (credito)
5595DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,agricoltura
5596DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura genitore
5597apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Imposta aperto
5598apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Attiva i filtri
5599DocType: Production Plan,Material Request Detail,Dettaglio richiesta materiale
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305600DocType: Shift Type,Process Attendance After,Partecipazione al processo dopo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005601DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e magazzino
5602apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Vai a Programmi
5603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Riga # {0}: voce duplicata in Riferimenti {1} {2}
5604DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programma fedeltà
5605DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Opportunity Lost Reason
5606apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicabile se la società è una società a responsabilità limitata
5607DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergie, storia medica e chirurgica"
5608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capitale sociale
5609DocType: Share Transfer,From Folio No,Dal Folio n
5610apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Paga rimanente
5611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Cerca Oggetto
5612apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Foglie totali
5613apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Frequenza di aggiornamento come da ultimo acquisto
5614apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Si prega di selezionare un tavolo
5615apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} è bloccato, quindi questa transazione non può continuare"
5616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Ottieni elementi da
5617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato."
5618DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Numero minimo di documenti
5619apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L&#39;articolo {0} deve essere un articolo non disponibile
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Unisci account
5621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Converti in gruppo
5622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Già impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita"
5623DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
5624,Minutes to First Response for Opportunity,Minuti alla prima risposta per opportunità
5625DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity
5626apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Fatture per clienti.
5627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nessun piano di personale trovato per questa designazione
5628DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM corrente
5629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congedo casuale
5630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo aggiornato
5631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente può far parte del solo Programma fedeltà.
5632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
5633DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concedere i dettagli dell&#39;applicazione
5634DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applica sconto aggiuntivo su
5635,Sales Partner Commission Summary,Riepilogo della Commissione dei partner di vendita
5636apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Il tipo di ordine deve essere uno di {0}
5637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,L&#39;entrata di pagamento esiste già
5638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nessun ordine di lavoro creato
5639DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di valutazione
5640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Spese di marketing
5641apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La prossima data di contatto non può essere nel passato
5642DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Dettagli Webhooks
5643DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regola di autorizzazione
5644apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informazioni sul tipo di volontariato.
5645DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultima transazione creata con questo prefisso
5646DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Colore indicatore
5647DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia i campi su Variant
5648DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Terreno sabbioso
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305649DocType: Question,Single Correct Answer,Singola risposta corretta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005650apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Dalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
5651DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire più ordini di vendita rispetto all&#39;ordine di acquisto di un cliente
5652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5653DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo dell&#39;imposta verrà considerato come già incluso nell&#39;Importo di stampa / Importo di stampa"
5654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La data è ripetuta
5655DocType: Pricing Rule,Party Information,Informazioni sul partito
5656apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Debitori ({0})
5657apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Ad oggi non può superare la data di scarico del dipendente
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305658DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Abilita periodo di grazia di uscita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005659DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID e-mail dei dipendenti
5660DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Aggiorna prezzo da Shopify al listino prezzi ERPNext
5661DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Standard di codice medico predefinito
5662DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Conto fiscale
5663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Amt a pagamento totale
5664DocType: BOM,Website Specifications,Specifiche del sito Web
5665apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Da un fornitore in regime di composizione, Exempt e Nil rated"
5666apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5667 <br>Absent: {1}",Vuoi aggiornare la presenza? <br> Presente: {0} \ <br> Assente: {1}
5668DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Dipendente (facoltativo)
5669DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dettagli fattura fornitore
5670apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Il cliente {0} è stato creato.
5671DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito del conto venduto merci
5672apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numero {1} già utilizzato nell&#39;account {2}
5673DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account predefinito
5674DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Disabilita totale arrotondato
5675DocType: Contract,Signee,signée
5676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
5677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,I magazzini con transazioni esistenti non possono essere convertiti in gruppo.
5678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa azienda
5679DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contro documento Dettaglio n
5680apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Si prega di impostare {0}
5681apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Si prega di selezionare prima il prefisso
5682apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Gestione dei subappalti
5683DocType: Activity Cost,Projects User,Utente Progetti
5684DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Fornitore Scorecard Variabile
5685DocType: Item Group,Item Group Name,Nome gruppo articoli
5686DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicabile su richiesta materiale
5687DocType: Support Settings,Search APIs,Cerca API
5688DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentuale di sovrapproduzione per ordine di vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005689DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articoli forniti
5690DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleziona dipendenti
5691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleziona il conto interessi attivi in prestito {0}
5692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
5693DocType: Certification Application,Payment Details,Dettagli di pagamento
5694apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Stampa e branding
5695DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà visualizzato nella parte superiore dell&#39;elenco dei prodotti.
5696,Sales Payment Summary,Riepilogo pagamenti vendite
5697DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,È flessibile vantaggio
5698DocType: GST Account,IGST Account,Account IGST
5699DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Impostazioni di Google Checkout
5700apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Imposta il codice fiscale per il cliente &#39;% s&#39;
5701DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribuzione mensile ** ti aiuta a distribuire il Budget / Target in mesi se hai stagionalità nella tua azienda.
5702DocType: Guardian,Students,Studenti
5703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Il rimborso spese {0} esiste già per il registro veicoli
5704DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selezionato, il valore specificato o calcolato in questo componente non contribuirà alle entrate o alle detrazioni. Tuttavia, il valore può essere referenziato da altri componenti che possono essere aggiunti o detratti."
5705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Si prega di inserire il rimborso Importo
5706DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,È l&#39;apertura di apertura
5707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Imposta nuova data di rilascio
5708DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione
5709apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numeri seriali
5710DocType: Salary Slip,Deductions,deduzioni
5711,Supplier-Wise Sales Analytics,Analisi delle vendite corrette per fornitori
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305712DocType: GSTR 3B Report,February,febbraio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005713DocType: Appraisal,For Employee,Per il dipendente
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305714apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data di consegna effettiva
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005715DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome del partner di vendita
5716apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Riga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
5717DocType: GST HSN Code,Regional,Regionale
5718DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead è un&#39;organizzazione
5719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleziona prima il tipo di addebito
5720DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
5721DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5722apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,risultati di ricerca
5723DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro costi acquisti predefiniti
5724DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Includi articoli non disponibili
5725DocType: Student,AB+,AB +
5726DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
5727DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codice del farmaco
5728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
5729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,chargeble
5730DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire materie prime
5731,Item-wise Price List Rate,Tasso di listino prezzi articolo
5732DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
5733DocType: Quality Inspection,Readings,letture
5734apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Errore durante l&#39;elaborazione della contabilità differita per {0}
5735apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Impostare l&#39;ID fiscale o il codice fiscale sulla società &#39;% s&#39;
5736apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Aggiungi numero di serie
5737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita
5738DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5739DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numero di Pagina di accise
5740,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Varianza target del partner di vendita in base al gruppo di articoli
5741DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefisso serie di denominazione
5742DocType: BOM Operation,Workstation,stazione di lavoro
5743DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso del compito
5744apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Fatturazione annuale: {0}
5745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile eliminare l&#39;anno fiscale {0}. L&#39;anno fiscale {0} è impostato come predefinito in Impostazioni globali
5746apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Nessun cliente ancora!
5747DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Abilita inventario perpetuo
5748DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenziale offerta di vendita
5749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Fattura delle accise
5750DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Scorecard fornitore
5751DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viaggiare a
5752apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Segna la presenza
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305753DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determinare il check-in e il check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005754DocType: POS Closing Voucher,Difference,Differenza
5755apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Piccolo
5756DocType: Work Order Item,Work Order Item,Articolo dell&#39;ordine di lavoro
5757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendite e resi
5758DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuzione mensile
5759DocType: Quality Action,Quality Action,Azione di qualità
5760DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazzino in corso di lavorazione
5761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendi pagati
5762DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuovo anno accademico
5763DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID del dipendente
5764DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera fattura all&#39;inizio del periodo
5765DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantità minima ordinabile
5766DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blocca le festività in giorni importanti.
5767apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentazione
5768DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codice articolo alternativo
5769DocType: Sales Partner,Partner website,Sito web del partner
5770DocType: Loan,Applicant,Richiedente
5771DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5772<br>
5773Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5774<br>
5775Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5776<br>
5777Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5778<br>
5779No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Singolo per risultati che richiedono solo un singolo input, risultato UOM e valore normale <br> Composto per risultati che richiedono più campi di input con nomi di eventi corrispondenti, UOM di risultato e valori normali <br> Descrittivo per test che hanno più componenti di risultato e corrispondenti campi di immissione dei risultati. <br> Raggruppati per modelli di test che sono un gruppo di altri modelli di test. <br> Nessun risultato per test senza risultati. Inoltre, non viene creato nessun test di laboratorio. per esempio. Sottotest per risultati raggruppati."
5780apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Per favore cita il Centro di costo Round Off in Azienda
5781apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Le bolle di consegna {0} devono essere annullate prima di annullare questo ordine cliente
5782DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra sul sito web
5783DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nome indirizzo di spedizione
5784apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droga
5785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} è chiuso
5786DocType: Patient,Medical History,Storia medica
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305787DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Spese e spese
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005788DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Numero di giorni trascorsi dalla data della fattura prima di annullare l&#39;abbonamento o di contrassegnare l&#39;abbonamento come non pagato
5789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota di installazione {0} è già stata inviata
5790DocType: Patient Relation,Family,Famiglia
5791DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato tramite &#39;Time Log&#39;
5792DocType: Quality Inspection,Sample Size,Misura di prova
5793DocType: Journal Entry,Reference Number,Numero di riferimento
5794DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Dettaglio conversione UOM
5795apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;ammortamento accumulato in apertura deve essere inferiore a {0}
5796DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nome antibiotico
5797apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
5798DocType: Task,% Progress,% Progresso
5799DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
5800apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Pubblica articoli sul sito
5801DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Incorpora HTML
5802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleziona prima il tipo di partito
5803DocType: Loan,Repayment Start Date,Data di inizio del rimborso
5804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autenticato poiché {0} supera i limiti
5805DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura creata
5806,Serial No Warranty Expiry,Seriale Nessuna scadenza della garanzia
5807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro la fattura fornitore {0} datata {1}
5808apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambia profilo POS
5809apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea Lead
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005810DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predefinito
5811DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Fattura fornitore n
5812DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condizioni miste
5813DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Questa è l&#39;UOM predefinita utilizzata per gli articoli e gli ordini di vendita. L&#39;UOM fallback è &quot;Nos&quot;.
5814DocType: Payment Request,Mute Email,Email muta
5815apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Articolo 2
5816apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tassi ritenuti alla fonte da applicare sulle transazioni.
5817DocType: Dosage Strength,Strength,Forza
5818apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare questa transazione.
5819DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Materie prime di subappalto basati su
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005820DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se abilitato, il campo Termine accademico sarà obbligatorio nello strumento di registrazione del programma."
5821DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per il gruppo di studenti basato su batch, lo Student Batch verrà convalidato per ogni studente dall&#39;iscrizione al programma."
5822DocType: Course,Topics,Temi
5823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Riga # {0}: impostare la quantità di riordino
5824DocType: Crop Cycle,Linked Location,Località collegata
5825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Il numero di lotto è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
5826apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non consentito per {0}
5827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato
5828DocType: Payment Request,Inward,interiore
5829apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Vedi tutti gli articoli
5830DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Iscrizione di pagamento
5831DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Messaggio destinatario e dettagli di pagamento
5832DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Termini di pagamento Dettagli del modello
5833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleziona quantità
5834DocType: Student Attendance,Student Attendance,Partecipazione degli studenti
5835DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente i numeri seriali basati su FIFO
5836,Available Qty,Qtà disponibile
5837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Ottieni fatture basate sui filtri
5838DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita
5839DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struttura salariale
5840DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Abilita filtri attributo
5841DocType: Member,Non Profit Member,Membro non profit
5842DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Articolo piano richiesta materiale
5843DocType: Holiday List,Add to Holidays,Aggiungi alle vacanze
5844apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite attraversato
5845DocType: Company,Transactions Annual History,Transazioni Storia annuale
5846DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina le transazioni dell&#39;azienda
5847apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Stato
5848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grandi magazzini
5849DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupazione ospedaliera
5850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Riga {0}: la data di scadenza non può essere precedente alla data di pubblicazione
5851apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Imposta il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
5852apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Numero di gruppo n
5853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID riga valido per la riga {0} nella tabella {1}
5854DocType: Asset Movement,To Employee,Al Dipendente
5855DocType: Item,End of Life,Fine della vita
5856DocType: Lab Test Template,Sensitivity,sensibilità
5857DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi del territorio
5858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignora Lascia allocazione per i seguenti dipendenti, poiché i record di allocazione di lasciare esistono già contro di loro. {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305859DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Risoluzione delle azioni di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005860DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato dal fornitore
5861DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analisi delle piante
5862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},L&#39;account di spesa è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
5863,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materie prime subappaltate da trasferire
5864DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Chiusura del cassiere
5865apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L&#39;articolo {0} è già stato restituito
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305866apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN non valido! L&#39;input inserito non corrisponde al formato GSTIN per i titolari di UIN o i fornitori di servizi OIDAR non residenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Il magazzino figlio esiste per questo magazzino. Non è possibile cancellare questo magazzino.
5868DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnosi
5869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Non c&#39;è periodo di ferie tra {0} e {1}
5870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Il budget per l&#39;account {1} contro {2} {3} è {4}. Supererà di {5}
5871DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Posizione del bene
5872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Si prega di inserire il conto di differenza
5873DocType: Journal Entry,Total Credit,Credito totale
5874DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nome del consulente
5875DocType: Driver,License Number,Numero di licenza
5876DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programma di registrazione
5877DocType: Amazon MWS Settings,US,NOI
5878DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Tieni traccia di questo ordine di vendita rispetto a qualsiasi progetto
5879DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Impostazioni di autorizzazione
5880DocType: Homepage,Products,Prodotti
5881,Profit and Loss Statement,Conto profitti e perdite
5882apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Camere prenotate
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrata duplicata contro il codice articolo {0} e il produttore {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005884DocType: Item Barcode,EAN,EAN
5885DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso totale
5886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viaggio
5887,Stock Ledger,Stock Ledger
5888DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nome del volontario
5889apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
5890DocType: Quality Inspection,Report Date,Data del rapporto
5891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creare una registrazione a giornale Inter Company
5892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Basta parti da costruire
5893DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5894apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo degli articoli emessi
5895apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% appare più di una volta
5896DocType: Chapter,Chapter Members,Membri del Capitolo
5897DocType: Warranty Claim,Service Address,Indirizzo di servizio
5898DocType: Journal Entry,Remark,osservazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Riga {0}: quantità non disponibile per {4} nel magazzino {1} al momento della registrazione della voce ({2} {3})
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005900DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tempo di incontro
5901DocType: Serial No,Invoice Details,Dettagli della fattura
5902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori account possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro non Gruppi"
5903apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articoli in magazzino
5904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
5905apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
5906DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporea
5907DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome del gruppo di clienti
5908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le foglie allocate totali sono più di giorni nel periodo
5909DocType: Homepage Section,Section Cards,Schede di sezione
5910apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regole per l&#39;aggiunta dei costi di spedizione.
5911DocType: Item Price,Valid From,Valido dal
5912DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Area preferita per alloggio
5913DocType: Student Attendance,Absent,Assente
5914DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi il simbolo della valuta
5915DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sovrascrivi importo struttura salariale
5916DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È subappaltato
5917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},L&#39;importo del prestito non può superare il numero massimo di prestiti di {0}
5918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,La distinta base non contiene articoli in stock
5919DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mappa delle abilità dei dipendenti
5920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
5921apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Riga n. {0}: non è consentito cambiare fornitore poiché esiste già un ordine d&#39;acquisto
5922DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantità massima di campione che può essere conservata
5923DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget stimato totale
5924DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nome in piedi
5925DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Convalida il corso di iscrizione per studenti nel gruppo di studenti
5926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
5927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
5928 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità totale di Issue / Transfer {0} in Material Request {1} \ non può essere maggiore della quantità richiesta {2} per l&#39;articolo {3}
5929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
5930DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo clienti predefinito
5931DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Addebito nella valuta della società
5932DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie di fallback è &quot;SO-WOO-&quot;.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305933DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda per riunioni di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005934DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Intestazione di sezione
5935apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,I tuoi prodotti o servizi
5936DocType: Crop,Perennial,Perenne
5937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Spese di spedizione e spedizione
5938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ultimo prezzo di acquisto
5939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Attività fiscali
5940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;."
5941DocType: Share Balance,Share Type,Condividi tipo
5942DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analisi del suolo
5943DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteri di analisi dell&#39;acqua
5944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: le quote allocate totali {0} non devono essere inferiori alle foglie {1} già approvate per il periodo
5945DocType: Salary Component,Deduction,Deduzione
5946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Non è possibile riavviare una sottoscrizione che non è stata annullata.
5947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avanzamenti dei dipendenti
5948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Utile / perdita provvisorio (credito)
5949DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Importo massimo di esenzione
5950DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
5951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diversi per gli articoli porteranno a un valore Netto (Totale) errato. Assicurati che il peso netto di ciascun articolo sia nella stessa UOM.
5952apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Citazione del fornitore
5953DocType: Item,Auto re-order,Riordina automaticamente
5954DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Importo anticipato totale
5955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Riga n. {0}: la data di liquidazione {1} non può essere precedente alla data di controllo {2}
5956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Posso effettuare il pagamento solo contro {0} non incassati
5957DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
5958DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtà pianificata
5959DocType: Tax Withholding Category,Rates,Aliquote
5960DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Voce di diario per scrap
5961DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Voucher Dettaglio n
5962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basata su non può essere modificata
5963DocType: Task,Review Date,Data della recensione
5964DocType: Crop,Biennial,Biennale
5965DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,endpoint
5966DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Piano
5967DocType: Employee Education,Year of Passing,Anno di passaggio
5968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Tassa totale
5969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Inserisci la valuta predefinita in Company Master
5970DocType: Tally Migration,Processed Files,File elaborati
5971DocType: Leave Type,Is Earned Leave,È permesso di congedo
5972DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nome del parametro del termine di ricerca
5973DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Fogli orari
5974DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione
5975apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modelli di variabili di scorecard del fornitore.
5976DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o servizio acquistato, venduto o tenuto in magazzino."
5977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Chiusura (apertura + totale)
5978DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formula dei criteri
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305979apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support Analytics
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305980DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID dispositivo di presenza (ID tag biometrico / RF)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005981apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisione e azione
5982DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l&#39;account è bloccato, le voci sono consentite agli utenti con restrizioni."
5983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Importo dopo l&#39;ammortamento
5984apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dati anagrafici
5985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La BOM {0} deve essere attiva
5986,GST Sales Register,Registro delle vendite GST
5987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La data della fattura del fornitore non può essere maggiore della data di stacco
5988apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini
5989DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica al fornitore
5990,GSTR-2,GSTR-2
5991DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota di credito rilasciata
5992apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Questo copre tutte le scorecard legate a questo Setup
5993DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo di ordine di pagamento
5994DocType: Account,Parent Account,Account principale
5995DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,non in programma
5996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Materiale di emissione
5997DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Usa BOM a più livelli
5998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qtà per {0}
5999DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Rimborso del prestito
6000DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Soggetti principali / facoltativi
6001DocType: Soil Texture,Silt,Limo
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306002apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Indirizzi e contatti del fornitore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006003DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo di garanzia bancaria
6004DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitato, il campo &quot;Totale arrotondato&quot; non sarà visibile in nessuna transazione"
6005DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
6006apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Questa è un&#39;unità di assistenza sanitaria di root e non può essere modificata.
6007apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Impostare questo se il cliente è una società di amministrazione pubblica.
6008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,I benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
6009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Riga n. {0}: l&#39;operazione {1} non viene completata per {2} quantità di merci finite in ordine di lavoro n. {3}. Si prega di aggiornare lo stato delle operazioni tramite Job Card n. {4}
6010DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data di inizio prevista
6011apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manutenzione delle risorse
6012DocType: Lead,Interested,Interessato
6013DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale netto (valuta della società)
6014DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dipende dai giorni di pagamento
6015DocType: Subscription,Taxes,Le tasse
6016DocType: Bank Account,Bank Account,Conto bancario
6017DocType: Homepage Section,Section HTML,Sezione HTML
6018DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articoli confezionati
6019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Sono state create nuove {0} regole di determinazione del prezzo
6020apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Raggiunto ({})
6021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investimento bancario
6022DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termini e condizioni del contratto
6023apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Recupera dati
6024DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo di articoli predefinito
6025DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006026apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
6027DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo di margine
6028DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato numero di serie
6029DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Quantità corrente
6030apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Imposta i valori predefiniti per le fatture POS
6031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Costo come on
6032apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aggiornamento del progetto.
6033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Il tipo di root è obbligatorio
6034apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossibile trovare il tasso di cambio da {0} a {1} per la data chiave {2}. Si prega di creare manualmente un record di cambio valuta
6035apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% fatturati
6036DocType: Purchase Invoice,Overdue,in ritardo
6037DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di articolo ottenuta dopo la produzione / il reimballaggio da determinate quantità di materie prime
6038DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura dello strumento per la creazione di fatture
6039DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
6040DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Includi transazioni POS
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nessun dipendente trovato per il dato valore del campo dipendente. &#39;{}&#39;: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006042DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (valuta della società)
6043apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non salvato"
6044DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membro del Capitolo
6045DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validità di certificazione
6046DocType: Share Transfer,Asset Account,Conto cespiti
6047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
6048DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS Chiusura dei dettagli del voucher
6049DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
6050DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Impostazioni di consegna
6051DocType: Email Digest,Receivables,I crediti
6052DocType: Crop,Annual,Annuale
6053DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Aliquota fiscale
6054DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codifica medica
6055DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantità totale
6056DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assicurazione completa
6057DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e tariffa
6058DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Importo massimo ammissibile
6059DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prestito per i dipendenti
6060DocType: Payment Entry,Account Paid To,Account pagato a
6061DocType: Lab Test Template,Single,singolo
6062apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per &#39;Customerwise Discount&#39;
6063DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati
6064apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
6065 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
6066 Serial No.",Impossibile garantire il recapito in base al numero di serie con l&#39;aggiunta di \ item {0} con e senza la consegna garantita da \ numero di serie.
6067DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data di scarico
6068,Open Work Orders,Apri ordini di lavoro
6069DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Elenco delle malattie rilevate sul campo. Se selezionato, aggiungerà automaticamente un elenco di attività per affrontare la malattia"
6070DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutto piombo (aperto)
6071apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nessun gruppo di studenti creato.
6072apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Riga duplicata {0} con lo stesso {1}
6073DocType: Employee,Salary Details,Dettagli del salario
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306074DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Esci Conseguenza periodo di grazia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006075DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Fattura
6076DocType: Special Test Items,Particulars,particolari
6077apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base all&#39;elemento o al magazzino
6078DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Importo eccezionale
6079apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere cancellate solo dal creatore della Società
6080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per gli articoli &quot;Pacchetto prodotti&quot;, Magazzino, Numero di serie e Numero di lotto saranno considerati nella tabella &quot;Lista di imballaggio&quot;. Se il Magazzino e il Numero di lotto sono uguali per tutti gli articoli di imballaggio per qualsiasi articolo &quot;Pacchetto prodotti&quot;, tali valori possono essere inseriti nella tabella degli articoli principale, i valori saranno copiati nella tabella &quot;Lista di imballaggio&quot;."
6081DocType: Lab Test,Submitted Date,Data di invio
6082DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Invia con allegato
6083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,L&#39;account {0} non esiste
6084DocType: BOM Item,BOM No,BOM No
6085apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
6086DocType: Patient,Allergies,allergie
6087apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Ordine / quot%
6088DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
6089apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &quot;Tutti i gruppi di valutazione&quot;
6090DocType: Leave Encashment,Payroll,Libro paga
6091DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Importo di spesa
6092apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Ricevuto il
6093DocType: Travel Itinerary,Flight,Volo
6094DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Imposte e costi di spedizione
6095apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Più di una selezione per {0} non consentita
6096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variazione netta a patrimonio netto
6097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Le foglie sono state concesse con successo
6098DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data di scadenza
6099DocType: Project Task,Working,Lavoro
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306100apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ha già una procedura padre {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006101apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni contro questo paziente. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
6102DocType: Material Request,Requested For,Richiesto per
6103DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutte le vendite persona
6104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Imposta l&#39;account predefinito in Salary Component {0}
6105apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nessun prodotto trovato
6106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la fabbricazione di articoli di produzione.
6107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opzionale. Questa impostazione verrà utilizzata per filtrare in varie transazioni.
6108DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di destinazione
6109apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Forniture passive in uscita (a valore zero)
6110DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo del cliente
6111DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6112apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},L&#39;asset {0} non appartiene all&#39;azienda {1}
6113apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacità della stanza
6114apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Si prega di selezionare un lotto
6115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleziona i valori degli attributi
6116DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posizione del firmatario
6117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: tipo di partito e partito è richiesto per l&#39;account ricevibile / pagabile {1}
6118apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produzione
6119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Non è stato possibile impostare le fixture post azienda
6120apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Registro di comunicazione
6121DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Abilita spese differite
6122DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email di contatto del cliente
6123DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Dettagli della collezione
6124DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Ingresso bambino
6125DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Nessuna citazione
6126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti, i numeri di serie non possono essere uniti"
6127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni con questa persona di vendita. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
6128DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6129DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtà consegnata
6130DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantità di ordine minimo
6131DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avvertire gli ordini di acquisto
6132DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo autorizzato a inviare transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
6133DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nome dell&#39;attività
6134DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6135DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
6136apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante di
6137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Il magazzino di destinazione è obbligatorio per la riga {0}
6138apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garanzia
6139apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Email ID Guardian2
6140DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo di rimborso spese
6141DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
6142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regola dei prezzi viene applicata per sovrascrivere il listino prezzi / definire la percentuale di sconto, in base ad alcuni criteri."
6143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Gruppo clienti è richiesto nel profilo POS
6144DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (dipendente)
6145DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dati del libro del giorno
6146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Profitto / perdita lordi
6147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Importo della nota di credito
6148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagamento
6149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Errore di pianificazione della capacità
6150DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenire gli ordini di acquisto
6151DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint di autorizzazione
6152DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Account gateway di pagamento
6153,BOM Variance Report,Rapporto sulla varianza delle distinta base
6154apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungi il resto della tua organizzazione come i tuoi utenti. Puoi anche aggiungere clienti al tuo portale aggiungendoli dai Contatti
6155DocType: Training Event,Employee Emails,E-mail dei dipendenti
6156DocType: Travel Request,Any other details,Qualsiasi altro dettaglio
6157DocType: Patient,Inpatient Status,Stato di ricovero
6158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crea una voce di rimborso
6159apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} esiste tra {1} e {2} (
6160DocType: BOM,Scrap,Rottame
6161DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura clinica
6162DocType: Supplier,Hold Type,Tenere premuto
6163apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Process Book Data
6164DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validità tariffaria
6165apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Creare tasse
6166DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Impostazioni della data
6167DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di operazione
6168DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore dopo l&#39;ammortamento
6169apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La data di inizio dell&#39;attività <b>{0}</b> non può essere inferiore alla <b>{1}</b> data di inizio prevista <b>{2}</b>
6170apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Rimanente
6171apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Conta piombo
6172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome della tua azienda per la quale stai configurando questo sistema.
6173DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori AMC
6174DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro, qualifiche richieste ecc."
6175apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Spedire allo stato
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Vuoi inviare la richiesta materiale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006177DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tariffa base
6178DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data di fine lavoro
6179apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Richiesta di materie prime
6180apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Obiettivo di qualità.
6181apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Mostra Apri
6182DocType: Item Attribute,Attribute Name,nome attributo
6183apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informazioni sul tipo di donatore.
6184DocType: Supplier,Is Transporter,È trasportatore
6185DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo di prestito
6186apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trovata nel contatto predefinito
6187DocType: Hotel Room Reservation,Booked,prenotato
6188DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306189DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descrizione del processo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006190DocType: Company,Default Employee Advance Account,Account avanzato dei dipendenti predefinito
6191DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consenti saldo negativo
6192apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nome del piano di valutazione
6193DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modello di pagamento predefinito
6194apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Aggiungi altri elementi o apri modulo completo
6195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Riepilogo del lavoro per {0}
6196DocType: Academic Term,Academic Term,Termine accademico
6197DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantità e quantità
6198DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nome del magazzino di destinazione
6199DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Importo massimo esente
6200DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazzino di conservazione dei campioni
6201DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto
6202DocType: Company,Company Description,descrizione dell&#39;azienda
6203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Il numero di serie {0} non appartiene all&#39;articolo {1}
6204DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magazzino di rottami
6205apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informazioni sul capitolo.
6206apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0}
6207DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti
6208apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qtà riservata
6209DocType: Shift Assignment,Shift Type,Shift Type
6210DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Fermata di consegna
6211apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Nessun risultato da inviare
6212DocType: Loyalty Program,Redemption,Redenzione
6213DocType: Material Request,Transferred,trasferito
6214apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ha validità tariffaria fino a {1}
6215apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tutti gli ammissioni degli studenti
6216DocType: Travel Request,Address of Organizer,Indirizzo dell&#39;organizzatore
6217apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valori delle forniture in entrata esenti, nulificate e non GST"
6218apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita di manutenzione {0} deve essere annullata prima di annullare questo ordine cliente
6219DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldo stock
6220DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qtà disponibile presso il magazzino
6221DocType: Stock Entry,Repack,repack
6222DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un numero intero
6223apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
6224apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Gli ordini inoltrati non possono essere cancellati
6225apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Ciao
6226DocType: Vehicle Service,Change,Modificare
6227apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Il costo dell&#39;attività esiste per il Dipendente {0} contro il Tipo di attività - {1}
6228DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di preventivo
6229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} immesso due volte in IVA articolo
6230DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Detrarre l&#39;intera imposta sulla data del libro paga selezionato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,L&#39;ultima data di controllo del carbonio non può essere una data futura
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleziona l&#39;importo della modifica dell&#39;account
6233DocType: Support Settings,Forum Posts,Messaggi del forum
6234DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Ore previste
6235DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Piano di pagamento
6236apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Più presto
6237DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Iscriviti agli studenti
6238apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Ripeti le entrate del cliente
6239DocType: Company,Date of Commencement,Data di inizio
6240DocType: Bank,Bank Name,Nome della banca
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306241DocType: GSTR 3B Report,December,dicembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data valida deve essere inferiore a quella valida
6243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Questo è basato sulla presenza di questo Dipendente
6244DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la Home page sarà il Gruppo di articoli predefinito per il sito web"
6245DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM di spaziatura righe
6246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Possono essere inviate solo le applicazioni con stato &quot;Approvato&quot; e &quot;Rifiutato&quot;
6247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importa in massa
6248DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni Contenuto
6249apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Importo ordine di acquisto (valuta della società)
6250DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Ospedale
6251,Stock Analytics,Stock Analytics
6252apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Il tasso di vendita per l&#39;articolo {0} è inferiore al suo {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2}
6253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi (attività)
6254apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modelli delle classifiche dei fornitori.
6255DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concedere
6257apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Listino prezzi Valuta non selezionata
6258DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
6259DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà automaticamente le voci di contabilità per l&#39;inventario."
6260DocType: BOM Item,BOM Item,Articolo BOM
6261DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data programmata
6262apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Inserisci prima i dettagli sulla manutenzione
6263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formula di quantità proiettata
6264DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Fornitore Scorecard Scoring Standing
6265apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Riga {0}: imposta il codice corretto sulla Modalità di pagamento {1}
6266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6267 amount",Il massimo vantaggio del dipendente {0} supera {1} per la somma {2} del precedente importo richiesto
6268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Lo stato del dipendente non può essere impostato su &quot;Sinistra&quot; poiché i dipendenti successivi stanno segnalando a questo dipendente:
6269DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazzino di origine
6270apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Aggiungi utenti
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems di pagamento
6272DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutti i contatti dei partner di vendita
6273apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Totale (Amt)
6274DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descrizione del pagamento
6275apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Cap
6276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valori accumulati
6277DocType: Grading Scale,Intervals,intervalli
6278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventi di formazione
6279DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantità e descrizione
6280DocType: Payment Entry,Payment Type,Modalità di pagamento
6281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,I numeri del folio non corrispondono
6282DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6283apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Controllo qualità: {0} non viene inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006285apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} elemento trovato.
6286,Stock Ageing,Invecchiamento
6287DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indicare se è applicabile un conto crediti non standard
6288,Subcontracted Item To Be Received,Articolo da subappaltare da ricevere
6289DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzato con Hub
6290apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Ad oggi non può essere inferiore alla data
6291DocType: Guardian,Work Address,Indirizzo di lavoro
6292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantità totale completata non può essere maggiore della quantità
6293DocType: POS Item Group,POS Item Group,Gruppo articoli POS
6294DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione della compagnia per la homepage del sito
6295,Delivery Note Trends,Tendenze delle note di consegna
6296apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L&#39;ordine di produzione interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare"
6297DocType: Share Balance,Current State,Stato attuale
6298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Apri articolo {0}
6299,Batch-Wise Balance History,Storia dell&#39;equilibrio in lotti
6300DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Assegnazione percentuale
6301DocType: Vital Signs,One Sided,Unilaterale
6302apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relazione con Guardian2
6303DocType: Asset,Disposal Date,Data di smaltimento
6304DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di opportunità
6305DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modello di mappatura del flusso di cassa
6306DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opzioni di ammortamento
6307DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data di inizio ammissione
6308DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Aggiorna automaticamente il costo della distinta base
6309DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Impostazioni di abbonamento
6310apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Quantità CGST
6311DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID venditore
6312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&quot;Per il caso n.&quot; non può essere inferiore a &#39;From Case No.&#39;
6313DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","L&#39;unione è possibile solo se le seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record. Gruppo, Tipo di radice, Azienda"
6315DocType: SMS Log,SMS Log,Log degli SMS
6316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantità o Tasso di valutazione o entrambi
6317DocType: Salary Component,Amount based on formula,Importo basato sulla formula
6318DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Qtà di trasferimento
6319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centri di costo
6320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Il lotto è obbligatorio nella riga {0}
6321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Errore in formula o condizione: {0}
6322apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere le tasse nella riga {0} nella velocità articolo, devono essere incluse anche le tasse nelle righe {1}"
6323,Trial Balance (Simple),Bilancia di prova (semplice)
6324DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contatto con il cliente
6325DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrato
6326apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,L&#39;importo di acquisto lordo è obbligatorio
6327DocType: Fee Structure,Components,componenti
6328DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schema promozionale
6329apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
6330DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contro Doctype
6331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},L&#39;importo totale del componente di benefit flessibile {0} non deve essere inferiore ai massimi benefici {1}
6332apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Da GSTIN
6333DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Ritorno contro fattura di vendita
6334DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Rinominare il valore dell&#39;attributo nell&#39;attributo dell&#39;oggetto.
6335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,In coda per l&#39;aggiornamento del prezzo più recente in tutte le distinte base. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
6336apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Si prega di selezionare un magazzino
6337DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UOM di peso
6338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Riepilogo contabilità fornitori
6339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contro l&#39;ordine cliente {1}
6340DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail
6341apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Ammissione e iscrizione
6342DocType: Budget Account,Budget Amount,Importo del budget
6343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},L&#39;account {0} non corrisponde all&#39;azienda {1} in Modalità account: {2}
6344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire il documento di ricevuta
6345DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia il numero di sequenza iniziale / corrente di una serie esistente.
6346apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Employee Lifecycle
6347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Perché la quantità deve essere inferiore alla quantità {0}
6348DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Piano di valutazione
6349apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Richiesta di garanzia
6350DocType: Company,Date of Incorporation,Data di incorporazione
6351DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppio equilibrio in declino
6352DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Convalida partecipazione
6353DocType: Lab Test,LP-,LP-
6354DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Gruppo clienti POS
6355,Qty to Deliver,Qtà da consegnare
6356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,È richiesto l&#39;anno fiscale {0}
6357DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dipendente Records da creare
6358DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Ammortamento Importo
6359DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo
6360DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo numero di serie
6361DocType: Asset,Insurer,Assicuratore
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306362DocType: Employee Checkin,OUT,SU
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Importo d&#39;acquisto
6364DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificato richiesto
6365DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonus di conservazione
6366DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series
6367DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Impostazioni di laboratorio
6368apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Importo dell&#39;imposta integrata
6369DocType: Branch,Branch,Ramo
6370DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta
6371DocType: Cashier Closing,Returns,ritorna
6372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negoziazione / Recensione
6373,Stock Summary,Riepilogo azionario
6374DocType: Bank Reconciliation,From Date,Dalla data
6375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6376 as pro-rata component","Puoi richiedere solo una quantità di {0}, l&#39;importo rimanente {1} dovrebbe essere nell&#39;applicazione \ come componente pro-quota"
6377DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un magazzino logico rispetto al quale vengono effettuate le registrazioni azionarie.
6378DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Conto delle differenze
6379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere?
6380DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in articoli
6381apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Lo studente {0} non appartiene al gruppo {1}
6382DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità durante il ciclo di acquisto
6383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Imposta l&#39;account di inventario predefinito per lo spazio pubblicitario perpetuo
6384apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,In attesa di creazione della tariffa
6385DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Scollegare il pagamento anticipato per l&#39;annullamento dell&#39;ordine
6386apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita il rapporto per la chiamata di manutenzione.
6387apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, ti consigliamo di dedicare un po &#39;di tempo e guardare questi video di aiuto."
6388DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenuto di fertilizzanti
6389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile cancellare il numero di serie {0}, poiché viene utilizzato nelle transazioni di magazzino"
6390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,I costi sono aggiornati in Ricevuta di acquisto rispetto a ciascun articolo
6391DocType: Account,Credit,Credito
6392apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Scarica JSON
6393DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Importo fedeltà
6394DocType: Account,Accounts,conti
6395DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durata della scadenza (in giorni)
6396DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schema di sconto del prodotto
6397apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creazione di società e importazione del piano dei conti
6398apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Disponibile a magazzino
6399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assegna ai dipendenti
6400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Nessun dipendente per i criteri indicati
6401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Non trovato oggetti
6402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Job card {0} creato
6403DocType: Delivery Note,Is Return,È il ritorno
6404DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteri di analisi del suolo
6405DocType: Quiz Result,Selected Option,Opzione selezionata
6406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Anteprima Salary Slip
6407DocType: Asset,Assets,Risorse
6408DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tasso o Sconto
6409DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non vegetariano
6410apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Totale sospeso: {0}
6411DocType: Appraisal,For Employee Name,Per nome del dipendente
6412apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Sconosciuto
6413apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizza fatture offline
6414DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Pianifica il nome
6415DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Impostazioni di Shopify
6416DocType: Company,Sales Monthly History,Cronologia mensile delle vendite
6417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&#39;No seriale&#39; non può essere &#39;Sì&#39; per articoli non di magazzino
6418apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Importo totale imponibile
6419apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attributo {0} {1} non valido
6420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Il numero di serie {0} è già stato restituito
6421DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6422DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numero del rotolo di gruppo
6423DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Account di spedizione predefinito
6424DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6425DocType: Subscription,Trialling,sperimentazione
6426DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programma a un livello
6427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contro prestito: {0}
6428DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tassi ritenuti alla fonte
6429apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum della Comunità
6430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Il tipo di account per {0} deve essere {1}
6431DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qtà richiesta
6432apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Selezionare la data di completamento per la riparazione completata
6433DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Dipartimento medico
6434DocType: Share Transfer,From Shareholder,Dall&#39;Azionista
6435DocType: Company,Default Terms,Termini predefiniti
6436apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Aggiungi intervalli di tempo
6437DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantire la consegna in base al numero di serie prodotto
6438,Eway Bill,Eway Bill
6439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lo stock non può essere aggiornato rispetto alla nota di consegna {0}
6440apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sottotipo
6441DocType: Task,Closing Date,Data di chiusura
6442apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a utilizzare ERPNext
6443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Numero di serie duplicato immesso per l&#39;articolo {0}
6444DocType: Item Price,Packing Unit,Unità di imballaggio
6445DocType: Travel Request,International,Internazionale
6446DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Dettaglio del modello fiscale dell&#39;articolo
6447DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nuovo BOM
6448DocType: Supplier,Is Internal Supplier,È un fornitore interno
6449apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rifiutare
6450DocType: Salary Slip,net pay info,informazioni sulla retribuzione netta
6451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Doveri e tasse
6452DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio ottenuto
6453DocType: Task,Dependent Tasks,Compiti dipendenti
6454DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codice postale di spedizione
6455DocType: Naming Series,Update Series,Serie di aggiornamenti
6456apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",ad esempio &quot;Costruisci strumenti per i costruttori&quot;
6457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,prospezione
6458DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Estratto conto bancario
6459DocType: Appointment Type,Default Duration,Durata predefinita
6460apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per l&#39;acquisto di transazioni.
6461DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e costo effettivi
6462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Valutazione
6463apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
6464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo vitale
6465DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare nello stesso istituto
6466apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codice del corso:
6467apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contributo%
6468DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota di credito
6469DocType: Batch,Parent Batch,Batch padre
6470DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni voci non riconciliate
6471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Si prega di impostare la società
6472DocType: Lead,Lead Type,Tipo di piombo
6473apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Riga n. {0}: la data di registrazione deve essere uguale alla data di acquisto {1} della risorsa {2}
6474DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Importo della differenza (valuta della società)
6475DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanzionato
6476DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Iscrizione al corso
6477DocType: Item,Supplier Items,Articoli del fornitore
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306478apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
6479 for {0}.",Ora di inizio non può essere maggiore o uguale a Ora di fine \ per {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006480DocType: Sales Order,Not Applicable,Non applicabile
6481DocType: Support Search Source,Response Options,Opzioni di risposta
6482apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} dovrebbe essere un valore compreso tra 0 e 100
6483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Venditore
6484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Slip di imballaggio
6485apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi di produzione.
6486DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Gruppo di clienti verrà impostato sul gruppo selezionato durante la sincronizzazione dei clienti da Shopify
6487apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Applica ora
6488DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Verificatore del credito
6489DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6490apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fatto
6491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità di produzione è obbligatoria
6492apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
6493DocType: Bin,Stock Value,Valore azionario
6494apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modello fiscale per le aliquote fiscali dell&#39;articolo.
6495apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} non è attivo
6496DocType: Inpatient Record,O Positive,O positivo
6497DocType: Training Event,Training Program,Programma di allenamento
6498DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagamento di chiusura del cassiere
6499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Il &#39;Da n. Pacchetto&#39; il campo non deve essere vuoto o il suo valore è inferiore a 1.
6500,Purchase Order Trends,Tendenze dell&#39;ordine d&#39;acquisto
6501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Si prega di inserire il centro di costo principale
6502DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota di consegna del fornitore
6503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Si prega di selezionare la droga
6504DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
6505apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Ammissioni degli studenti
6506apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Dettagli sulla nomenclatura
6507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Prova
6508,Inactive Sales Items,Articoli di vendita non attivi
6509DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6510DocType: Vital Signs,Abdomen,Addome
6511DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dei dipendenti
6512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arretrato
6513apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Gruppo di fornitori master.
6514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Esiste già un cliente con lo stesso nome
6515DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Iscrizione al programma
6516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6517 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Aperture di lavoro per la designazione {0} già aperte \ o il noleggio completato come da Piano del personale {1}
6518apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmatario autorizzato
6519DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Sconto su altro articolo
6520apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Conteggio Quot
6521apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nessun studente trovato
6522DocType: Journal Entry,Bank Entry,Ingresso bancario
6523DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotico
6524DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentuale che è possibile ricevere o consegnare di più rispetto alla quantità ordinata. Ad esempio: se hai ordinato 100 unità. e la tua indennità è del 10%, quindi ti è permesso di ricevere 110 unità."
6525apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportare le richieste dei clienti.
6526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Effettivo
6527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire le richieste di materiale nella tabella sopra
6528DocType: Item Reorder,Item Reorder,Riordino dell&#39;articolo
6529DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni di magazzino
6530apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Riga n. {0}: il numero di serie è obbligatorio
6531DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Numero di colonne per questa sezione. 3 carte verranno mostrate per riga se si selezionano 3 colonne.
6532apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,consultazioni
6533DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamo Beneficio per
6534DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome dell&#39;anno
6535DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transazioni riconciliate
6536apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: il sistema non controllerà la consegna eccessiva e la prenotazione eccessiva per l&#39;articolo {0} come quantità o importo è 0
6537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo di apertura
6538apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',&#39;Dalla data&#39; deve essere dopo &#39;Alla data&#39;
6539apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Importo totale {0}
6540DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data di valutazione
6541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può essere anche oggetto di acquisto
6542DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale
6543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Il nuovo limite di credito è inferiore all&#39;importo attuale in sospeso per il cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
6544apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} in stock per l&#39;articolo {1}
6545DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conto bancario / contanti
6546apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Il peso del compito non può essere negativo
6547DocType: Serial No,Creation Date,Data di creazione
6548apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Finito Bene
6549DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestisci la raccolta dei campioni
6550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossibile trovare DocType {0}
6551DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Dettagli peso articolo
6552DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modalità di pagamento
6553DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Elenco delle serie per questa transazione
6554DocType: Crop,Produce,Produrre
6555DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Chiave consumer API
6556DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2
6557DocType: Driver,Driving License Categories,Categorie di patenti di guida
6558DocType: Asset Repair,Asset Repair,Riparazione delle risorse
6559DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Rivalutazione del tasso di cambio
6560DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informazioni di contatto del magazzino
6561DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Richiesta di preventivo fornitore
6562DocType: Travel Request,Costing,costing
6563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Risorse fisse
6564DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
6565DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagno totale
6566DocType: Share Balance,From No,Dal n
6567DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento fattura di riconciliazione
6568DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e costi aggiunti
6569DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerare tasse o spese per
6570DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore autorizzato
6571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Ricevuto da
6572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Il magazzino {0} non esiste
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306573DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Articolo Produttore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006574DocType: Sales Invoice,Sales Team,Gruppo Vendite
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306575apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qtà del pacchetto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006576DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
6577DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
6578DocType: Email Digest,New Quotations,Nuove citazioni
6579DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qtà ordinata
6580,Minutes to First Response for Issues,Minuti alla prima risposta per problemi
6581DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dettagli di rifornimento
6582DocType: Sales Partner,Targets,obiettivi
6583DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il modulo di acquisto
6584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,L&#39;ordine di acquisto {0} non è stato inviato
6585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Richiesta materiale {0} inviata.
6586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La data di registrazione e il tempo di pubblicazione sono obbligatori
6587apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} di {}
6588DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine di laboratorio
6589apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
6590apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0}: la data di inizio deve essere precedente alla data di fine
6591apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Attività LMS
6592DocType: Asset,Next Depreciation Date,Prossima data di ammortamento
6593DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Promemoria appuntamento
6594DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome centro di costo
6595DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margin Rate o Amount
6596DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Articolo di consumo della procedura clinica
6597DocType: Asset,Manual,Manuale
6598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Le materie prime non possono essere vuote.
6599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Si prega di inserire centro di costo
6600DocType: Support Search Source,Source DocType,Fonte DocType
6601DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Gruppo di valutazione del genitore
6602DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettato
6603DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Sconto e margine
6604,Student and Guardian Contact Details,Dettagli di contatto per studenti e guardiani
6605DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisto
6606DocType: Student Attendance,Present,Presente
6607DocType: Membership,Member Since,Membro da
6608DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Usa per carrello
6609DocType: Loan,Loan Account,Conto del prestito
6610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
6611DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La lunghezza minima tra ogni pianta nel campo per una crescita ottimale
6612DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicabile su ordine d&#39;acquisto
6613DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Ricevi al magazzino
6614DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,È spese di imposta sul reddito
6615DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Fai la differenza
6616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Totale (credito)
6617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca
6618apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Articolo 3
6619DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Conto spese differite
6620DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Importo di ammortamento accumulato
6621apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: il centro di costo è obbligatorio per l&#39;articolo {2}
6622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna voce contabile per i seguenti magazzini
6623apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Si prega di salvare prima
6624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Piccolissimo
6625DocType: Assessment Group,Assessment Group,Gruppo di valutazione
6626DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6627apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Fatture emesse dai fornitori.
6628DocType: Additional Salary,HR User,Utente HR
6629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,profitto dell&#39;anno
6630DocType: Codification Table,Medical Code,Codice medico
6631apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aggiorna le date di pagamento bancario con le riviste.
6632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Attività correnti
6633apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Riga # {0}: l&#39;asset {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
6634DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Referente
6635apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} non è registrato nel gruppo {2}
6636DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome della lista delle festività
6637DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura di raccolta
6638DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestisci la fattura di appuntamento invia e annulla automaticamente per l&#39;incontro del paziente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006639DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data del reclamo
6640DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Lascia vuoto se il Fornitore è bloccato a tempo indeterminato
6641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza dalla data e la frequenza alla data sono obbligatorie
6642DocType: Serial No,Out of Warranty,fuori garanzia
6643apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
6644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleziona gli studenti manualmente per il gruppo basato sull&#39;attività
6645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aggiornata
6646DocType: Employee,Date Of Retirement,Data del pensionamento
6647apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Si prega di selezionare Paziente
6648DocType: Asset,Straight Line,Retta
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306649DocType: Quality Action,Resolutions,risoluzioni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006650DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No di SMS inviati
6651,GST Itemised Sales Register,Registro delle vendite dettagliate di GST
6652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;importo totale anticipato non può essere maggiore dell&#39;importo sanzionato totale
6653DocType: Lab Test,Test Name,Nome del test
6654DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo di fatturazione totale (tramite foglio di lavoro)
6655apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,L&#39;offerta {0} è stata annullata
6656apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valori chiari
6657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,tracciabilità
6658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La stessa compagnia è stata inserita più di una volta
6659DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nome del contatto
6660DocType: Customer,Is Internal Customer,È cliente interno
6661DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsabile account
6662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Reddito inferiore
6663apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data di inizio dovrebbe essere inferiore alla data di fine per l&#39;attività {0}
6664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Assistenza clienti
6665apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,tassa
6666apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La BOM {0} non appartiene all&#39;articolo {1}
6667DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
6668apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli
6669apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancella materiale Visita {0} prima di annullare questo reclamo in garanzia
6670DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora regola dei prezzi
6671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Cibo
6672DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Dettaglio della ragione persa
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Sono stati creati i seguenti numeri di serie: <br> {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006674DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione del cliente
6675DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / Dettagli AMC
6676DocType: Issue,Opening Time,Orario di apertura
6677apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Visualizza un elenco di tutti i video di aiuto
6678DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Valuta conto del partito
6679apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Si prega di selezionare un campo da modificare dal tastierino numerico
6680DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteri del piano di valutazione
6681DocType: Products Settings,Item Fields,Campi oggetto
6682apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gestisci i partner di vendita.
6683apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossibile dichiarare come perso, perché la quotazione è stata fatta."
6684DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui puoi mantenere i dettagli della famiglia come nome e professione di genitore, coniuge e figli"
6685DocType: Tax Rule,Shipping City,Città di spedizione
6686apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aggiorna articoli
6687,Customer Ledger Summary,Riepilogo del registro clienti
6688DocType: Inpatient Record,B Positive,B positivo
6689apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Voci di diario contabile.
6690DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine d&#39;acquisto richiesto
6691DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,New Student Batch
6692DocType: Account,Account Type,Tipo di account
6693DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo di carburante
6694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Email inviata a {0}
6695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambia Data di rilascio
6696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Distinta base predefinita per {0} non trovata
6697,HSN-wise-summary of outward supplies,Riassunto saggio di HSN delle forniture in uscita
6698apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Appuntamenti e incontri
6699DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria ritenuta fiscale
6700DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Tipo di documento collegato
6701DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo dei beni venduti
6702DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3
6703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Raggruppa per voucher
6704,Delivered Items To Be Billed,Articoli consegnati da fatturare
6705DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dettagli sul trasferimento dei dipendenti
6706DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Numeri di registrazione della società per il vostro riferimento. Numeri fiscali ecc.
6707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Il numero di serie {0} non appartiene a Warehouse {1}
6708apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del
6709apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,sopra
6710DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puoi definire tutte le attività che devono essere eseguite per questo raccolto qui. Il campo del giorno viene utilizzato per indicare il giorno in cui è necessario eseguire l&#39;attività, 1 è il 1 ° giorno, ecc."
6711DocType: Asset Maintenance Log,Task,Compito
6712DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
6713DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosaggio per intervallo di tempo
6714DocType: Batch,Batch Description,Descrizione del lotto
6715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
6716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita di analisi
6717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Foglie allocate
6718DocType: Payment Request,Transaction Details,Dettagli di Transazione
6719DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Pubblica &quot;In magazzino&quot; o &quot;Non disponibile&quot; su Hub in base alle scorte disponibili in questo magazzino.
6720apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nome della società non uguale
6721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
6722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è consentito aggiornare le transazioni di magazzino precedenti a {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306723DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Check-in dei dipendenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006724apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data di inizio deve essere inferiore alla data di fine per l&#39;articolo {0}
6725apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crea preventivi cliente
6726DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni di acquisto
6727DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Voce del menu del ristorante
6728DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcola il punteggio totale
6729DocType: Issue,Issue Type,tipo di problema
6730apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La data di inizio dell&#39;attività <b>{0}</b> non può essere maggiore di <b>{1}</b> data di fine prevista <b>{2}</b>
6731apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valore di equilibrio
6732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,gruppi
6733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Il magazzino di destinazione nella riga {0} deve essere uguale all&#39;ordine di lavoro
6734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1}
6735DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Se Shopify non contiene un cliente nell&#39;ordine, durante la sincronizzazione degli ordini, il sistema considererà il cliente predefinito per l&#39;ordine"
6736DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Conto fiscale Shopify
6737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler davvero eliminare tutte le transazioni per questa azienda. I tuoi dati anagrafici rimarranno come sono. Questa azione non può essere annullata.
6738DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Dettaglio ripetizione automatica
6739apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli articoli specificati alle migliori tariffe possibili
6740apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} nella riga {1}
6741DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro delle carte di lavoro
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306742DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del paziente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006743DocType: Share Transfer,To Folio No,Per Folio n
6744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flusso di cassa da operazioni
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306745DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo di registro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006746DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Consenti scorte negative
6747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno degli articoli ha alcun cambiamento di quantità o valore.
6748DocType: Asset,Purchase Date,Data di acquisto
6749DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento Impostazioni transazioni conto bancario
6750,BOM Stock Report,Rapporto stock BOM
6751apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Cancellare
6752apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Riga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
6753DocType: Employee,Personal Bio,Bio personale
6754apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Voce duplicata. Controlla la regola di autorizzazione {0}
6755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Il Dipendente {0} ha già applicato per {1} su {2}:
6756apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vendita standard
6757DocType: Clinical Procedure,Invoiced,fatturato
6758apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;&#39;utente {0} esiste già
6759DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e perdite
6760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qtà diff
6761DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valore Scritto
6762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Equilibrio di apertura
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306763DocType: GSTR 3B Report,April,aprile
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006764DocType: Supplier,Credit Limit,Limite di credito
6765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribuzione
6766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6767DocType: Quality Inspection,Inspected By,Ispezionato da
6768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Ottieni articoli dal pacchetto di prodotti
6769DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Richiesta di indennità per i dipendenti
6770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Liquidazione Data non menzionata
6771DocType: Company,Default Receivable Account,Account ricevibile predefinito
6772DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Controlla se è un&#39;unità idroponica
6773DocType: Student Guardian,Others,Altri
6774DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Appuntamento del paziente
6775DocType: Inpatient Record,AB Positive,Positivo AB
6776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data di ammortamento
6777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Prossimi eventi del calendario
6778apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Perizie, rimborsi spese e prestiti"
6779apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea Batch studente
6780DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Anticipo di viaggio richiesto
6781apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Ordini rilasciati per la produzione.
6782DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regole di raccolta
6783DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Disabilitare la contabilità CWIP
6784DocType: Homepage Section,Section Based On,Sezione basata su
6785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già assegnato per il Dipendente {1} per il periodo da {2} a {3}
6786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: da Ora e A Tempo di {1} si sovrappone a {2}
6787DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molto iper
6788apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleziona la natura della tua attività.
6789apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Si prega di selezionare il mese e l&#39;anno
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306790DocType: Service Level,Default Priority,Priorità predefinita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006791DocType: Student Log,Student Log,Registro degli studenti
6792DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Abilita il pagamento
6793apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Risorse umane
6794DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Differenza valore totale (Out - In)
6795DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva
6796apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Impostazione delle tasse
6797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Contanti netti da investimenti
6798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Contabilità contabile
6799apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Gruppo di elementi
6800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Totale&#39;
6801apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Articolo 1
6802apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Batch di studenti
6803DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega un file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e una per il nuovo nome"
6804DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
6805apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,suscettibile
6806DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (valuta della società)
6807DocType: Item,Website Content,Contenuto del sito web
6808DocType: Driver,Driving License Category,Categoria di patente di guida
6809apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Riga n. {0}: la data di consegna prevista non può essere anteriore alla data dell&#39;ordine d&#39;acquisto
6810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fare un pagamento
6811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Il tipo di festa è obbligatorio
6812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,I campi Dall&#39;Azionista e All&#39;Azionista non possono essere vuoti
6813DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestione della qualità
6814DocType: BOM,Transfer Material Against,Trasferire materiale contro
6815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporaneamente in attesa
6816apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connetti Shopify con ERPNext
6817DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sottotitolo
6818DocType: Soil Texture,Loam,terra grassa
6819DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo del materiale di scarto (valuta della società)
6820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La bolla di consegna {0} non deve essere inviata
6821DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data di inizio effettiva (tramite foglio di lavoro)
6822DocType: Sales Order,Delivery Date,Data di consegna
6823,Item Shortage Report,Rapporto sulla carenza di articoli
6824DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinazione del prezzo
6825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Vendita al dettaglio e all&#39;ingrosso
6826DocType: Project,Twice Daily,Due volte al giorno
6827apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Imposta integrata
6828DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Detrazioni o perdite
6829apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Il regime fiscale è obbligatorio, si prega di impostare il regime fiscale in azienda {0}"
6830apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Intervalli di tempo aggiunti
6831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere allocate in multipli di 0,5"
6832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} detratto contro {2}
6833DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento pagamento riconciliazione
6834apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modello di termini o contratto.
6835DocType: Item,Barcodes,Codici a barre
6836DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data di iscrizione
6837DocType: Holiday List,Clear Table,Cancella tabella
6838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Impostare la società
6839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Il codice articolo gratuito non è selezionato
6840apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Totale non retribuito: {0}
6841DocType: Account,Balance must be,L&#39;equilibrio deve essere
6842DocType: Supplier,Default Bank Account,Conto bancario predefinito
6843apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creare tasse
6844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
6845DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Non confermare se l&#39;appuntamento è stato creato per lo stesso giorno
6846DocType: Loan,Repaid/Closed,Rimborsato / Chiuso
6847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Riga {0}: {1} Numeri di serie richiesti per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
6848DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Utile / Perdita
6849DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento della fattura di vendita
6850DocType: Timesheet,Payslip,Busta paga
6851apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6852apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Richiesta di offerta.
6853,Procurement Tracker,Procurement Tracker
6854DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo di prova
6855DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data del veicolo
6856DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Impostazioni di spedizione
6857DocType: Task,Dependencies,dipendenze
6858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perso
6859DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sostituisci BOM
6860DocType: Patient,Marital Status,Stato civile
6861DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Inserisci l&#39;età di pensionamento in anni
6862apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Nessun elemento elencato
6863apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Nessun dato da esportare
6864DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Selezionare Carry Forward se si desidera includere anche il saldo dell&#39;anno fiscale precedente a questo anno fiscale
6865apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Apertura del saldo di magazzino
6866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Lasciare bloccato
6867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La categoria di attività è obbligatoria per la risorsa fissa
6868DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto dalla
6869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Aggiungi ai dettagli
6870,Inactive Customers,Clienti inattivi
6871DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosaggio
6872DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posizione di partenza dal bordo superiore
6873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durata dell&#39;appuntamento (min)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Questo dipendente ha già un log con lo stesso timestamp. {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306875DocType: Accounting Dimension,Disable,disattivare
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006876DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordini d&#39;acquisto da ricevere
6877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Gli ordini di produzione non possono essere raccolti per:
6878DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo dipendente
6879DocType: Employee Skill Map,Trainings,Corsi di formazione
6880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motivi persi
6881DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positivo
6882DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7
6883DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numero di serie
6884DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantità richiesta
6885DocType: Location,Parent Location,Posizione genitore
6886DocType: Production Plan,Material Requests,Richieste materiali
6887DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiale trasferito per conto lavoro
6888DocType: Job Card,Timing Detail,Dettaglio dei tempi
6889apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Richiesto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006890DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termine dell&#39;offerta di lavoro
6891DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti
6892DocType: Project Task,Project Task,Attività del progetto
6893DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codice a barre dell&#39;oggetto
6894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Livelli azionari
6895DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altezza (in metri)
6896apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valore dell&#39;ordine
6897DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettate su più ** persone di vendita ** in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
6898apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1}
6899DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Ottieni fornitori
6900DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%)
6901apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossibile impostare una RFQ ricevuta su Nessun preventivo
6902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea ordine cliente
6903apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite le transazioni stock
6904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Richiesta per {1}
6905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Seleziona un valore per {0} quotation_to {1}
6906DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data opportunità
6907apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prossimi passi
6908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Feedback sull&#39;allenamento
6909DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
6910DocType: Holiday List,Total Holidays,Totale delle vacanze
6911DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nome del fertilizzante
6912apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Date di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
6913,Expiring Memberships,Soci in scadenza
6914apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fornitore (s)
6915DocType: GL Entry,To Rename,Rinominare
6916apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contattaci
6917DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cassiere
6918DocType: Drug Prescription,Hour,Ora
6919DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra gli ultimi post del forum
6920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributore
6921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
6922 pro-rata component",Aggiungi i restanti benefici {0} all&#39;applicazione come componente \ pro-rata
6923DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Conto prestiti a breve termine
6924DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sezione Totale parziale
6925apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per l&#39;ordine d&#39;acquisto
6926apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Importo CESS
6927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare l&#39;account bloccato {0}
6928DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Importo previsto
6929DocType: Customer,Default Price List,Listino prezzi predefinito
6930apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nessun elemento selezionato per il trasferimento
6931DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Importo del pagamento
6932DocType: Grant Application,Assessment Manager,Responsabile della valutazione
6933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,chimico
6934apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapporti di valutazione
6935DocType: C-Form,IV,IV
6936DocType: Student Log,Academic,Accademico
6937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L&#39;articolo {0} non è impostato per i numeri seriali. Controllare l&#39;articolo principale
6938apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Da stato
6939DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Giorni continui massimi applicabili
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Si prega di inserire prima il nome della società
6941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa con successo
6942DocType: Guardian,Alternate Number,Numero alternativo
6943apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tutti i dipartimenti
6944apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Crea un progetto da un modello.
6945DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Order Order Reference
6946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordine di lavoro {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente
6947DocType: Education Settings,Employee Number,Impiegato numero
6948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Avg. Tasso di acquisto
6949DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Pianificazione della capacità per (giorni)
6950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
6951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleziona BOM e Qtà per produzione
6952DocType: Price List Country,Price List Country,Listino prezzi Paese
6953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea modello fiscale
6954DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici
6955DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzioni
6956DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Articolo ordine coperta
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306957DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obbligatorio per il conto profitti e perdite
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006958apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Il tasso della commissione non può essere superiore a 100
6959DocType: Course Topic,Course Topic,Argomento del corso
6960DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Ciò limiterà l&#39;accesso degli utenti ad altri record dei dipendenti
6961apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Crea cliente dal lead {0}
6962DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Impostazioni della società
6963DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
6964apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ({0}), si prega di cambiare il nome del gruppo di articoli o rinominare l&#39;oggetto"
6965DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo di camera d&#39;albergo
6966,Cash Flow,Flusso di cassa
6967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell&#39;importo eccezionale {2}
6968DocType: Student Log,Achievement,realizzazione
6969apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Aggiungi più attività
6970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante articolo {0} esiste già con gli stessi attributi
6971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La fattura {0} non esiste più
6972DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Verrà applicato anche per varianti a meno che non venga superato
6973DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,account
6974DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare
6975,Customers Without Any Sales Transactions,Clienti senza alcuna transazione di vendita
6976DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contro il documento n
6977apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Content Master
6978apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestione delle iscrizioni
6979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Ottieni clienti da
6980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
6981DocType: Employee,Reports to,Denunciare a
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306982DocType: Video,YouTube,Youtube
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006983DocType: Party Account,Party Account,Account del partito
6984DocType: Assessment Plan,Schedule,Programma
6985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Prego entra
6986DocType: Lead,Channel Partner,Partner di canale
6987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Importo fatturato
6988DocType: Project,From Template,Dal modello
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306989,DATEV,DATEV
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Sottoscrizioni
6991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantità da fare
6992DocType: Quality Review Table,Achieved,Raggiunto
6993apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Importo del contributo
6994DocType: Budget,Fiscal Year,Anno fiscale
6995DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prevenire RFQ
6996DocType: Company,Discount Received Account,Account di sconto ricevuto
6997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mezza giornata)
6998DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
6999DocType: Crop,Crop,raccolto
7000DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profitto e perdita
7001DocType: Homepage Section,Section Order,Ordine di sezione
7002DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Risultato stampato
7003apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Gruppo di studenti
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307004DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
7005
7006#### Note
7007
7008The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
7009
7010#### Description of Columns
7011
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053070121. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307013 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
7014 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
7015 - **Actual** (as mentioned).
70162. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
70173. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
70184. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
70195. Rate: Tax rate.
70206. Amount: Tax amount.
70217. Total: Cumulative total to this point.
70228. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
70239. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000702410. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni d&#39;acquisto. Questo modello può contenere un elenco di responsabili fiscali e anche altre voci di spesa come &quot;Spedizione&quot;, &quot;Assicurazione&quot;, &quot;Gestione&quot;, ecc. #### Nota L&#39;aliquota fiscale definita qui sarà l&#39;aliquota fiscale standard per tutti gli ** Articoli * *. Se ci sono ** articoli ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella tabella ** IVA articolo ** nel master ** articolo **. #### Descrizione delle colonne 1. Tipo di calcolo: - Può essere su ** Totale netto ** (che è la somma dell&#39;importo di base). - ** Sulla riga precedente totale / importo ** (per imposte o spese cumulative). Se si seleziona questa opzione, l&#39;imposta verrà applicata come percentuale della somma o del totale della riga precedente (nella tabella delle imposte). - ** Actual ** (come menzionato). 2. Responsabile del conto: il libro mastro del conto in base al quale verrà registrata questa tassa. 3. Centro di costo: se la tassa / addebito è un reddito (come la spedizione) o una spesa, deve essere registrata presso un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che verrà stampata in fatture / preventivi). 5. Tasso: aliquota fiscale. 6. Importo: importo dell&#39;imposta. 7. Totale: totale cumulativo fino a questo punto. 8. Inserisci riga: se in base a &quot;Totale riga precedente&quot; è possibile selezionare il numero di riga che verrà preso come base per questo calcolo (l&#39;impostazione predefinita è la riga precedente). 9. Considerare Fiscale o Addebito per: In questa sezione è possibile specificare se la tassa / addebito è solo per valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore all&#39;articolo) o per entrambi. 10. Aggiungi o detrazione: se si desidera aggiungere o detrarre la tassa."
7025apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connetti a Quickbooks
7026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La radice non può essere modificata.
7027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingegnere
7028apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Riga # {0}: elemento aggiunto
7029DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Ammissibilità e dettagli
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307030DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Dettagli del piano di personale
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307031DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Periodo di grazia dell&#39;ingresso in ritardo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007032DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo
7033DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sezione di abbonamento
7034DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di pagamento
7035apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Volontariato
7036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Stock Più vecchi di &#39;dovrebbe essere inferiore a% d giorni.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007037DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importo totale
7038DocType: Certification Application,Non Profit,Non profitto
7039DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annulla fattura dopo periodo di tolleranza
7040DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punti fedeltà
7041DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Imposta il magazzino di destinazione
7042apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} attualmente ha un punteggio di {1} Fornitore di Scorecard e le RFQ a questo fornitore devono essere emesse con cautela.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307043DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data del check-in
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007044DocType: Tally Migration,Round Off Account,Conto di arrotondamento
7045DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (giorni)
7046DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio reclamo spese
7047apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programma:
7048DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Cartella clinica del paziente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007049DocType: Item,Variant Based On,Variante basata su
7050DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olio per freni
7051DocType: Employee,Create User,Creare un utente
7052DocType: Codification Table,Codification Table,Tabella di codifica
7053DocType: Training Event Employee,Optional,Opzionale
7054DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra le foglie di tutti i membri del dipartimento nel calendario
7055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Non è stato trovato l&#39;articolo trasferito {0} nell&#39;Ordine di lavorazione {1}, la voce non è stata aggiunta in Ingresso"
7056apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Vedi tutti i biglietti aperti
7057apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciate vuote
7058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,È richiesta almeno una modalità di pagamento per la fattura POS.
7059apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Email ID Guardian1
7060DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Il fornitore consegna al cliente
7061DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Appuntamento prenotato
7062DocType: Crop,Target Warehouse,Magazzino target
7063DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
7064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: la voce di credito non può essere collegata con un {1}
7065apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
7066DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutto il contatto con il cliente
7067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Mantieni campione è basato sul lotto, si prega di verificare il numero di lotto per conservare il campione dell&#39;articolo"
7068apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disco
7069DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fai la voce di contabilità per ogni movimento di magazzino
7070DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data di partenza
7071DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizzante
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307072DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Imposta di ritenuta d&#39;acconto predefinita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007073DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantità totale prodotta
7074DocType: Leave Allocation,Leave Period,Lascia il Periodo
7075apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Richiesta di pagamento {0} creata
7076DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversione UOM in ore
7077apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tasso di listino prezzi di vendita
7078apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
7079DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del conto
7080DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicità
7081apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Cartella medica
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Il tipo di registro è richiesto per i check-in che rientrano nello spostamento: {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Esecuzione
7084DocType: Item,Valuation Method,Metodo di valutazione
7085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contro fattura di vendita {1}
7086DocType: Quiz Activity,Pass,Passaggio
7087DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Obiettivo del partner di vendita
7088DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Referente Practitioner
7089DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Spese incluse nella valutazione delle attività
7090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,editoriale
7091DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Dettaglio ordini di vendita
7092DocType: Salary Slip,Total Deduction,Detrazione totale
7093apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
7094DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Imposta il prefisso per le serie di numeri sulle tue transazioni
7095apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Le voci di diario {0} non sono collegate
7096apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Altre relazioni
7097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
7098apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Attività scartata tramite registrazione prima nota {0}
7099DocType: Employee,Prefered Email,Email preferita
7100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Non è possibile modificare il metodo di valutazione, in quanto vi sono transazioni con alcuni articoli che non hanno il proprio metodo di valutazione"
7101DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome della sezione
7102DocType: Packed Item,Packed Item,Articolo confezionato
7103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: per il {2} è richiesto un importo di debito o di credito
7104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Invio di buste salariali ...
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307105apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Nessuna azione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Il budget non può essere assegnato a {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
7107apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Master e Conti
7108DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individuo responsabile
7109apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La ponderazione totale di tutti i criteri di valutazione deve essere del 100%
7110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Si è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
7111DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome del cliente
7112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,L&#39;importo non dovrebbe essere inferiore a zero.
7113apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Età media
7114DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra prezzo
7115DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Studente dello strumento di iscrizione al programma
7116DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato di spedizione
7117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Si prega di impostare la società
7118apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Saldo (Dr - Cr)
7119apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo di fornitura
7120DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documenti per la raccolta dei campioni
7121DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chiudi opportunità dopo giorni
7122DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice di riferimento
7123DocType: Employee,Widowed,vedovo
7124DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
7125DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Lascia vuoto per utilizzare il formato di nota di consegna standard
7126DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Qtà accettata
7127DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Applica regola al marchio
7128DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra stato disponibilità
7129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importare con successo
7130DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture del suolo
7131DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No di visite
7132DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitativo
7133DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tempo di risposta e di recupero
7134apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,In scadenza
7135DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard Azioni
7136DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione dello stock
7137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Assistenza sanitaria
7138DocType: Restaurant Table,No of Seats,No di posti
7139apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Elimina tutte le transazioni per questa azienda
7140,Lead Details,Dettagli di piombo
7141DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contratto sul livello di servizio predefinito
7142apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtra campi riga # {0}: Fieldname <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Link&quot; o &quot;Table MultiSelect&quot;
7143DocType: Lead,Suggestions,suggerimenti
7144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Ottenere da
7145DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale
7146DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Stato dell&#39;ordine di pagamento
7147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Voce duplicata
7148apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Esempio: master in informatica
7149DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Articolo di fattura d&#39;acquisto
7150DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Manager non profit
7151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Per il magazzino è necessario prima di inviare
7152DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (utente)
7153DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di valutazione
7154DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avvisa per nuovi ordini d&#39;acquisto
7155apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Visualizza il piano dei conti
7156apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citazioni:
7157DocType: Opportunity,To Discuss,Discutere
7158DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9
7159DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (ruolo)
7160DocType: Quotation Item,Additional Notes,Note aggiuntive
7161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
7162apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Creare ordini d&#39;acquisto
7163DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo stimato per posizione
7164DocType: Loan Type,Loan Name,Nome del prestito
7165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Imposta la modalità di pagamento predefinita
7166DocType: Quality Goal,Revision,Revisione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307167DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Il tempo prima dell&#39;ora di fine turno quando il check-out è considerato come anticipato (in minuti).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007168DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo di unità di servizio
7169DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Restituzione della fattura d&#39;acquisto
7170apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera segreto
7171DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collezione di programmi fedeltà
7172apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
7173apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creare un piano tariffario
7174DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare
7175apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Il timer ha superato le ore indicate.
7176DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Account
7177DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornitore di articoli
7178apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Il listino prezzi {0} è disabilitato o non esiste
7179DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Conto delle entrate differite
7180apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Le composizioni del suolo non si sommano a 100
7181DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Foglio di lavoro di slittamento salariale
7182DocType: Budget,Warn,Avvisare
7183DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Email di notifica inviata
7184DocType: Work Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
7185DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
7186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Il magazzino non può essere modificato per il numero di serie.
7187DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Annuale
7188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del bene scartato
7189apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Si prega di impostare un indirizzo sulla società &#39;% s&#39;
7190DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data dell&#39;incontro
7191DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7192apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Dettagli tipo di organizzazione
7193apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
7194DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pacchetto camera d&#39;albergo
7195DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo al totale netto
7196DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Riseleziona, se il contatto scelto viene modificato dopo il salvataggio"
7197DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sottocategoria di esenzione fiscale dei dipendenti
7198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La riga {0} # importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
7199DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Questo valore viene utilizzato per il calcolo del tempo pro-rata
7200DocType: Company,Change Abbreviation,Cambia l&#39;abbreviazione
7201DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo totale del materiale consumato (tramite stock)
7202DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
7203DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Guida alle condizioni e alle formule
7204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
7205apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,ID studente:
7206DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie allocate (in giorni)
7207apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,A datetime
7208apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Risultato di laboratorio datetime non può essere prima del test di datetime
7209apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Si prega di ri-digitare il nome della società per confermare
7210DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo di abbonamento
7211DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posizione
7212DocType: Student,Sibling Details,Dettagli del fratello germano
7213DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,È l&#39;adeguamento dei costi finanziari
7214DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Incontro Impressione
7215DocType: Contract,N/A,N / A
7216DocType: Lab Test,Lab Technician,Tecnico di laboratorio
7217apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L&#39;articolo {0} è un modello, seleziona una delle sue varianti"
7218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la regola dei prezzi?
7219DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni del digest email
7220DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrata ufficiale della compagnia
7221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viaggio di consegna
7222apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Riga n. {0}: numero di serie {1} non corrisponde a {2} {3}
7223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita richiesto per l&#39;articolo {0}
7224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Ottieni dettagli dalla dichiarazione
7225,Support Hour Distribution,Support Hour Distribution
7226DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Consenti creazione di account a fronte di società figlio
7227DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Conto bancario aziendale
7228DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007229DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articoli di prova normali
7230apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: la qtà ordinata {1} non può essere inferiore al numero minimo di ordine qty {2} (definito in Articolo).
7231apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Non in magazzino
7232apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrello
7233DocType: Course Activity,Course Activity,Attività del corso
7234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Grazie per il tuo business!
7235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro l&#39;inserimento prima nota {0} è già corretto rispetto ad altri voucher
7236DocType: Journal Entry,Bill Date,Data di fatturazione
7237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Si prega di inserire Scrivi account
7238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia
7239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Imposta il tuo istituto in ERPNext
7240apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,L&#39;articolo {0} non esiste
7241DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro di manutenzione delle risorse
7242DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
7243DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nome del documento di riferimento
7244DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Se vuoto, verrà preso in considerazione l&#39;Account magazzino principale o l&#39;impostazione predefinita dell&#39;azienda"
7245DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali basato su
7246DocType: Water Analysis,Container,Contenitore
7247apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Slot disponibili
7248DocType: Quiz,Max Attempts,Tentativi massimi
7249apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Rendiconto di cassa
7250DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Riscatta contro
7251DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline
7252DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 standard
7253DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Dedurre
7254DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Dettaglio fattura C-Form
7255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio netto in inventario
7256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Ammortamento Importo durante il periodo
7257DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo di app
7258DocType: Lead,Blog Subscriber,Sottoscrittore del blog
7259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Errore]
7260DocType: Restaurant,Active Menu,Menu attivo
7261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Esistono già transazioni contro la società!
7262DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner di vendita e Commissione
7263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Gli obiettivi non possono essere vuoti
7264DocType: Work Order,Warehouses,magazzini
7265DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malattie rilevate
7266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
7267apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Elaborazione di articoli e UOM
7268DocType: Payment Request,Is a Subscription,È un abbonamento
7269apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Scarica come Json
7270,Appointment Analytics,Analisi degli appuntamenti
7271DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
7272DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse e commissioni di vendita
7273DocType: Employee,Health Insurance Provider,Provider di assicurazione sanitaria
7274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo di voci radice e non può essere modificato.
7275DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formula Qty proiettata
7276DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Riferimento ordine di pagamento
7277apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo di albero
7278DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tariffa di costo predefinita
7279DocType: Vital Signs,Constipated,Stitico
7280DocType: Salary Detail,Default Amount,Importo predefinito
7281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Elenco dei budget
7282DocType: Job Offer,Awaiting Response,In attesa di risposta
7283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creazione di varianti è stata accodata.
7284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7285 set the amount equal or greater than {2}","Una quantità di {0} già richiesta per il componente {1}, \ impostare l&#39;importo uguale o maggiore di {2}"
7286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Si prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
7287DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro
7288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La valuta della transazione deve essere uguale alla valuta del gateway di pagamento
7289apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo"
7290DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data del libro paga
7291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,La modalità di pagamento è richiesta per effettuare un pagamento
7292DocType: BOM,Materials,materiale
7293DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro l&#39;ordine di vendita
7294DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7295DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contro l&#39;articolo dell&#39;ordine di vendita
7296DocType: Appraisal,Goals,obiettivi
7297DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Utente
7298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Foglie disponibili
7299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,L&#39;account root deve essere un gruppo
7300apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,I promemoria via email verranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
7301apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleziona il tipo ...
7302DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Orario di lavoro della stazione di lavoro
7303apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analitica
7304DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Ruolo di manutenzione
7305apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modello di termini e condizioni
7306DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programma tariffario
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007307DocType: Project Task,Make Timesheet,Crea scheda attività
7308DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Articolo del piano di produzione
7309apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Studente totale
7310DocType: Packing Slip,From Package No.,Dal pacchetto n.
7311DocType: Accounts Settings,Shipping Address,indirizzo di spedizione
7312DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Frizione
7313apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Riga # {0}: l&#39;asset {1} non è collegato all&#39;elemento {2}
7314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Registrazione articoli {0} creata
7315apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data dell&#39;ordine d&#39;acquisto
7316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni aziendali.
7317apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Mancanza di quantità
7318DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presenza segnata
7319DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Sistema notificherà per aumentare o diminuire quantità o quantità
7320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosmetici
7321DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Controlla questo se vuoi forzare l&#39;utente a selezionare una serie prima di salvarla. Non ci sarà nessun valore predefinito se si controlla questo.
7322DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo possono impostare account congelati e creare / modificare voci contabili contro account congelati
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codice articolo&gt; Gruppo articoli&gt; Marca
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007324DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Importo totale rivendicato
7325apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare Time Slot nei prossimi {0} giorni per Operation {1}
7326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Avvolgendo
7327apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Puoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni
7328apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Il valore deve essere compreso tra {0} e {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307329DocType: Quality Feedback,Parameters,parametri
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307330DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Impostazioni di presenze auto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007331,Sales Partner Transaction Summary,Riepilogo transazioni partner di vendita
7332DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nome del responsabile della manutenzione
7333apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,È necessario recuperare i dettagli dell&#39;articolo.
7334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sul movimento delle scorte. Vedi {0} per i dettagli
7335DocType: Clinical Procedure,Appointment,Appuntamento
7336apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Inserisci prima {0}
7337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la materia prima non può essere uguale all&#39;elemento principale
7338apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
7339DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puoi utilizzare qualsiasi markup di Bootstrap 4 valido in questo campo. Sarà mostrato nella tua Pagina Oggetto.
7340DocType: Serial No,Incoming Rate,Tariffa in arrivo
7341DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7342DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Account con crediti scontati
7343DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Conto dei debitori di riscossione
7344DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ha un record di sovvenzione passato
7345DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Importo in custodia
7346DocType: Drug Prescription,Interval,Intervallo
7347DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazzino principale
7348apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Richieste materiali automatiche generate
7349apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Riga {0}: controllo qualità rifiutato per l&#39;articolo {1}
7350DocType: Vehicle,Additional Details,dettagli aggiuntivi
7351DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo di partner di vendita
7352apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleziona BOM, Qty e For Warehouse"
7353DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
7354DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilizza questo campo per visualizzare qualsiasi HTML personalizzato nella sezione.
7355apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appuntamento annullato, controlla e annulla la fattura {0}"
7356DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Elenco dei tempi
7357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contro Bill {1} datato {2}
7358DocType: Shopify Settings,For Company,Per la compagnia
7359DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analisi del suolo collegata
7360DocType: Project,Day to Send,Giorno per inviare
7361DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,È applicabile l&#39;imposta
7362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine d&#39;acquisto richiesto per l&#39;articolo {0}
7363DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Aliquote fiscali
7364apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Aiuta i risultati per
7365DocType: Student Admission,Student Admission,Ammissione degli studenti
7366DocType: Designation Skill,Skill,Abilità
7367DocType: Budget Account,Budget Account,Conto di bilancio
7368DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea un nuovo ID dipendente
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} è richiesto per l&#39;account &#39;Profit and Loss&#39; {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007370apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Imposta sui beni e servizi (GST India)
7371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creazione di buste salariali ...
7372DocType: Employee Skill,Employee Skill,Abilità dei dipendenti
7373DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Applicare la regola sul codice articolo
7374apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},&#39;Aggiorna Stock&#39; non può essere controllato perché gli articoli non vengono consegnati tramite {0}
7375DocType: Journal Entry,Stock Entry,Ingresso
7376apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Affitto casa pagati giorni sovrapposti con {0}
7377DocType: Employee,Current Address Is,L&#39;indirizzo corrente è
7378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
7379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella pagamenti
7380DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Ordini di vendita da consegnare
7381DocType: Item,Units of Measure,Unità di misura
7382DocType: Leave Block List,Block Days,Block Days
7383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantità non deve essere superiore a {0}
7384apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Aggiungi articoli
7385DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e costi aggiunti (valuta della società)
7386DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Impostazioni di cambio valuta
7387DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Dalla quantità
7388apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Il magazzino è obbligatorio
7389apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Aggiungi studenti
7390DocType: Payment Entry,Account Paid From,Account pagato da
7391DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Attendance HTML
7392apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L&#39;articolo {0} è stato disabilitato
7393DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Importo in figura
7394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossibile produrre più articolo {0} della quantità dell&#39;ordine di vendita {1}
7395DocType: Purchase Invoice,Return,Ritorno
7396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L&#39;articolo selezionato non può avere Batch
7397apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Stampa moduli IRS 1099
7398apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Update Stock&#39; non può essere controllato per la vendita di immobilizzazioni
7399DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programma di ammortamento
7400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regola di spedizione non applicabile per il paese {0}
7401DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Tempo in cui sono stati ricevuti materiali
7402DocType: Tax Rule,Billing Country,Paese di fatturazione
7403DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita
7404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valore mancante
7405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,I negozi
7406DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuovo saldo nella valuta di base
7407DocType: POS Profile,Price List,Listino prezzi
7408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0}: {1} non valido
7409DocType: Article,Article,Articolo
7410apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell&#39;istituto per il quale stai configurando questo sistema.
7411apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un prodotto
7412DocType: Crop,Crop Name,Nome del raccolto
7413apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,&#39;Da data&#39; è richiesto
7414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Si prega di selezionare una BOM
7415DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario di viaggio
7416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Promemoria di compleanno
7417apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paio
7418apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Articolo Prezzo aggiunto per {0} in listino prezzi {1}
7419DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valida la regola applicata
7420DocType: Job Card Item,Job Card Item,Job Card Item
7421DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline aziendale per la homepage del sito
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307422apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Imposta Tempo di risposta e Risoluzione per Priorità {0} all&#39;indice {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007423DocType: Company,Round Off Cost Center,Round Off Cost Center
7424DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteri di peso
7425DocType: Asset,Depreciation Schedules,Orari di ammortamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007426DocType: Subscription,Discounts,sconti
7427DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condizioni delle regole di spedizione
7428DocType: Subscription,Cancelation Date,Data di cancellazione
7429DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Conto bancario del partito
7430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nuovo nome centro di costo
7431DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Quantità massima
7432DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento del pagamento reindirizza l&#39;utente alla pagina selezionata.
7433DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Rimborso totale del prestito
7434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,All&#39;anno fiscale
7435DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Ritorno contro la bolla di consegna
7436apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numeri seriali, lotti ecc."
7437DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Assegnare l&#39;importo del pagamento
7438apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Riga # {0}: l&#39;articolo restituito {1} non esiste in {2} {3}
7439apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Iscrivendo studenti
7440DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare il prezzo di listino nelle transazioni
7441apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si prega di selezionare prima il tipo di documento
7442DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Prenotazione camera d&#39;albergo
7443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Ricercatore
7444apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} è congelato
7445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Il codice articolo non può essere modificato per il numero di serie.
7446DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e commissioni (valuta della società)
7447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitto di regole fiscali con {0}
7448DocType: Fiscal Year,Year End Date,Anno fine data
7449apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Creare lead
7450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valori zero
7451DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Dipendente Onboarding
7452DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data di fine del periodo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007453DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Il primo Lascia Approvatore nell&#39;elenco verrà impostato come predefinito Lascia Approvatore.
7454DocType: POS Settings,POS Settings,Impostazioni POS
7455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tutti gli account
7456DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Direttore d&#39;albergo
7457DocType: Opportunity,With Items,Con oggetti
7458DocType: GL Entry,Is Advance,È avanzato
7459DocType: Membership,Membership Status,Stato di appartenenza
7460apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagne di vendita.
7461apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},BOM predefinito non trovato per l&#39;articolo {0} e Progetto {1}
7462DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Giorni di soglia di incassi
7463apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtro articoli
7464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} è in attesa fino a {1}
7465DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Fattura separatamente come materiali di consumo
7466DocType: Subscription,Days Until Due,Days Until Due
7467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostra completato
7468apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Rapporto di registrazione delle transazioni bancarie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils della banca
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007470apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga # {0}: la tariffa deve essere uguale a {1}: {2} ({3} / {4})
7471DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
7472DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articoli per servizi sanitari
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Intervallo di invecchiamento 3
7474DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressione sanguigna
7475apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Obiettivo attivo
7476apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tutte le unità di assistenza sanitaria
7477apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obbligatorio - Programma
7478apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
7479apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Imposta {0} nella categoria di asset {1} o nella società {2}
7480DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Intestazione della banca
7481apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non idoneo per l&#39;ammissione in questo programma come da DOB
7482DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Gruppo criteri di valutazione
7483DocType: Options,Is Correct,È corretta
7484apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
7485DocType: Department,Parent Department,Dipartimento Genitori
7486DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Dipendente storia lavorativa interna
7487DocType: Supplier,Warn POs,Avvertire gli ordini
7488DocType: Employee,Offer Date,Data di offerta
7489DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Guida del pacchetto di prodotti
7490DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione delle scorte
7491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Contabilità per magazzino
7492apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7493 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",L&#39;appuntamento si sovrappone a {0}. <br> {1} ha un appuntamento programmato con {2} a {3} con durata di {4} minuto (i).
7494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,I magazzini con nodi figlio non possono essere convertiti in libro mastro
7495DocType: Project,Projects Manager,Direttore dei progetti
7496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;ora di fine non può essere prima dell&#39;ora di inizio
7497DocType: UOM,UOM Name,Nome UOM
7498DocType: Vital Signs,BMI,BMI
7499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Ore
7500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3}
7501,Supplier Ledger Summary,Riepilogo di registro dei fornitori
7502apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID e-mail studente
7503apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato GoCardless SEPA
7504DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7505DocType: Restaurant Reservation,No of People,No di persone
7506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Dalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
7507apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Il paziente {0} non ha clienti refrence alla fattura
7508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Errore di sintassi nella condizione: {0}
7509DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID transazione
7510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Si prega di inserire il messaggio prima di inviare
7511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Data di Ref
7512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: questo centro di costo è un gruppo. Impossibile creare voci contabili contro gruppi.
7513DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criteri di analisi del suolo
7514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Slip (s) di imballaggio annullato
7515DocType: Company,Existing Company,Azienda esistente
7516apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,lotti
7517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Difesa
7518DocType: Item,Has Batch No,No lotto
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307519apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Giorni di ritardo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007520DocType: Lead,Person Name,Nome della persona
7521DocType: Item Variant,Item Variant,Variante articolo
7522DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
7523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
7524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Importo da pagare
7525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati a un&#39;altra voce di credito"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creare dimensioni ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007527DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Conto pagabile
7528apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Per favore, non menzionare le visite richieste"
7529DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Selezionare solo se sono stati impostati i documenti del Flow Flow Mapper
7530apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} è una vacanza aziendale
7531DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli oggetti con una maggiore ponderazione saranno mostrati più in alto
7532DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Il progetto sarà accessibile sul sito web a questi utenti
7533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La tabella degli attributi è obbligatoria
7534DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Ore lavorative totali
7535DocType: Crop,Planting UOM,Piantare UOM
7536DocType: Inpatient Record,O Negative,O negativo
7537DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Ricevere e Bill
7538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}."
7539DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra solo i clienti di questi gruppi di clienti
7540apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleziona gli articoli per salvare la fattura
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307541DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tempo di risoluzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007542DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descrizione del grado
7543DocType: Homepage Section,Cards,Carte
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307544DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Verbale della riunione della qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007545DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analisi delle piante collegate
7546apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio
7547apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
7548DocType: Member,Member Name,Nome del membro
7549DocType: Account,Payable,pagabile
7550DocType: Job Card,For Quantity,Per quantità
7551DocType: Territory,For reference,Per riferimento
7552apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Aggiungi al carrello
7553DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valori predefiniti globali
7554DocType: Leave Application,Follow via Email,Segui via email
7555DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale foglie allocate
7556apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materiale grezzo
7557DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
7558DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Denominazione del cliente By
7559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantità imballata deve essere uguale alla quantità per l&#39;articolo {0} nella riga {1}
7560apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nuovo nome della persona di vendita
7561DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizzerà i dati aggiornati dopo questa data
7562DocType: Service Day,Service Day,Giorno di servizio
7563DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e costi detratti (valuta della compagnia)
7564DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo%
7565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo del conto bancario come da contabilità generale
7566apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistenza sanitaria (beta)
7567DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magazzino predefinito per creare ordine di vendita e nota di consegna
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307568apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Il tempo di risposta per {0} all&#39;indice {1} non può essere maggiore del tempo di risoluzione.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007569DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome cliente / lead
7570DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7571DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Importo non reclamato
7572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Il magazzino di origine e destinazione non può essere lo stesso per la riga {0}
7573apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
7574apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Si prega di selezionare la data
7575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La struttura salariale dovrebbe disporre di componenti di benefit flessibili per erogare l&#39;importo del benefit
7576DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Strumento di partecipazione dei dipendenti
7577DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di studio
7578apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valore accessibile
7579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007580DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e spese
7581DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contatta il cellulare no
7582DocType: Employee,Joining Details,Unire i dettagli
7583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Inizia lavoro
7584DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabella delle azioni di qualità
7585DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefono (ufficio)
7586DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operazione ID
7587DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limoso
7588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Impostare il centro di costo predefinito nella {0} società.
7589apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aggiorna gruppo email
7590DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Dettaglio promozione dipendente
7591DocType: Loan Application,Repayment Info,Informazioni di rimborso
7592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra saldi del conto economico dell&#39;esercizio non chiuso
7593apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7594 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica che {1} non fornirà un preventivo, ma tutti gli articoli \ sono stati citati. Aggiornamento dello stato delle quote RFQ."
7595DocType: Asset,Finance Books,Libri di finanza
7596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L&#39;acquisto deve essere verificato, se Applicabile per è selezionato come {0}"
7597DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo Permesso di modificare stock congelati
7598apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ultima data di comunicazione
7599DocType: Activity Cost,Costing Rate,Tasso di costo
7600DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: spedizione il giorno successivo
7601DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Pagamento delle fatture
7602apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Le attività sono state create per la gestione della {0} malattia (sulla riga {1})
7603DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Messaggio di conferma
7604DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
7605DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frequenza lascia permesso
7606DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo di programma fedeltà
7607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Indirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione"
7608DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e condizioni
7609apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot;
7610DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qtà totale
7611apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Tutti gli altri ITC
7612apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importare parti e indirizzi
7613DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenca questo articolo in più gruppi sul sito web.
7614DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per il fornitore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007615DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefono (R)
7616DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membro della squadra
7617DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Account categoria di asset
7618,Team Updates,Aggiornamenti del team
7619DocType: Bank Account,Party,Festa
7620DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7621DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Importo cancellato (valuta della società)
7622DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Inclusi articoli per sottoassiemi
7623DocType: Course Topic,Topic Name,Nome dell&#39;argomento
7624DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicabile alla prenotazione delle spese effettive
7625DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data di inizio del periodo della fattura corrente
7626apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
7627DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nome venditore Hub
7628DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valore totale in uscita
7629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Auto repeat documento aggiornato
7630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per la riga {0} in {1}. Per includere {2} nella velocità articolo, devono essere incluse anche le righe {3}"
7631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numero di serie e lotto
7632DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Scadenza di adempimento
7633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea Job Card
7634,Sales Person Commission Summary,Riassunto della Commissione per le vendite
7635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Impossibile elaborare il percorso, poiché le impostazioni di Google Maps sono disabilitate."
7636apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Vai agli articoli
7637DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valore patrimoniale corrente
7638DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo di anteprima dei risultati
7639apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Si prega di inserire i numeri di serie per articolo serializzato
7640DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contro il tipo di buono
7641DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termini di adempimento del modello di contratto
7642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocazione di foglie ...
7643DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso
7644apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Ricevi aggiornamenti
7645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Nero
7646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data di inizio anno o la data di fine si sovrappongono con {0}. Per evitare si prega di impostare la società
7647apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra chiusa
7648DocType: Sample Collection,No. of print,No. di stampa
7649DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-