blob: 63c19a87bd9c412448f241a036c9eb9e0e162c4d [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Mode de Rémunération
2DocType: Patient,Divorced,Divorcé
3DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Rapports d'évaluation
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Produits de Consommation
7DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Détail de l'Abonnement
8DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifier Fournisseur
9DocType: Item,Customer Items,Articles du clients
10DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
12DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un Artice sur hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifications par Email
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,Évaluation
15DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut
16DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux
17DocType: Employee,Leave Approvers,Approbateurs de Congés
18DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur
19DocType: Work Order,WO-,WO-
20DocType: Consultation,Investigations,Enquêtes
21DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrée pour Ajouter
22DocType: Employee,Rented,Loué
23DocType: Purchase Order,PO-,PO-
24DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
26DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Mettre à Jour le Calendrier
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Sélectionner le Fournisseur par Défaut
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction.
30DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client
31DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les Disponibilités
32DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'Emploi
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Juridique
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
36DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
37DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis Par
38DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison
39DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client
42DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz Naturel
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
44DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348,There are no submitted Salary Slips to process.,Il n'y a aucune Fiche de Paie à traiter.
47DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut
48DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Afficher ouverte
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,Il est nécessaire de faire cette action aujourd'hui pour les documents récurrents mentionnés ci-dessus
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Mise à jour des Séries Réussie
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Règlement
53DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur
54DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Plusieurs Prix d'Articles.
55,Purchase Order Items To Be Received,Articles à Recevoir du Bon de Commande
56DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs
57DocType: Support Settings,Support Settings,Réglages du Support
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Date de Fin Attendue ne peut pas être antérieure à Date de Début Attendue
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nouvelle Demande de Congés
61,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Traite Bancaire
63DocType: Membership,membership validaty section,section validaty d'adhésion
64DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte du Mode de Paiement
65DocType: Consultation,Consultation,Consultation
66DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement dans Imprimer
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Ventes et retours
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Afficher les Variantes
69DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Matériel
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Faire un site web
72DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide.
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Prêts (Passif)
75DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de Passage
76DocType: Item,Country of Origin,Pays d'Origine
77DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25,In Stock,En Stock
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Détails du contact principal
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Ouvrir les Questions
81DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du Plan de Production
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}
83DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Soins de Santé
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
86DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détail du modèle de conditions de paiement
87DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l'invité
88DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire
89,Delay Days,Jours de retard
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Frais de Service
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889,Invoice,Facture
93DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l'article
94DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire
96DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Défense
98DocType: Salary Component,Abbr,Abré
99DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Ligne # {0} :
102DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant Total des Coûts
103DocType: Delivery Note,Vehicle No,N° du Véhicule
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix
105DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres d'échange de devises
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Ligne #{0} : Document de paiement nécessaire pour compléter la transaction
107DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Travaux En Cours
108apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Veuillez sélectionner une date
109DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de Vacances
110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Comptable
111DocType: Hub Settings,Selling Price List,Liste de prix de vente
112DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consommation actuelle de tabac
113apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Prix de vente
114DocType: Cost Center,Stock User,Chargé des Stocks
115DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
116DocType: Company,Phone No,N° de Téléphone
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nouveau(elle) {0}: # {1}
118DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par e-mail envoyée
119,Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente
120DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,terreau de sol argileux
121DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Arrondi
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
123DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Créneaux Horaires du Médecin
124DocType: Payment Request,Payment Request,Requête de Paiement
125DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après Amortissement
126DocType: Student,O+,O+
127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,En Relation
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
129DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation
130DocType: Subscription,Repeat on Day,Répéter Chaque
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié.
132DocType: Sales Invoice,Company Address,Adresse de la Société
133DocType: BOM,Operations,Opérations
134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
135DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom"
136apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} dans aucun Exercice actif.
137DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom de Document du Détail Parent
138apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}"
139apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,Kg
140apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ouverture d'un Emploi.
141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La nomenclature n'est pas spécifiée pour l'article de sous-traitance {0} sur la ligne {1}
142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,Résultat {0} soumis
143DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
144apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Période
145apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Sélectionner l'Entrepôt ...
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicité
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La même Société a été entrée plus d'une fois
148DocType: Patient,Married,Marié
149apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Obtenir les articles de
151DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Prix non dépendent d' UOM
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Bon de Livraison {0}
153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produit {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Aucun article référencé
155DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description
156DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier
157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Épicerie
158DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fonds de Pension
160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,La Date de l’Amortissement Suivant ne peut pas être avant la Date d’Achat
161DocType: Crop,Perennial,Vivace
162DocType: Consultation,Consultation Date,Date de Consultation
163DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser le format de flux de trésorerie personnalisé
164DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux
165DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Répartition Mensuelle** vous aide à diviser le Budget / la Cible sur plusieurs mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise.
166apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753,Not items found,Pas d'objets trouvés
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184,Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante
168DocType: Lead,Person Name,Nom de la Personne
169DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la Facture de Vente
170DocType: Account,Credit,Crédit
171DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centre de Coûts des Reprises
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université"""
173apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Rapports de Stock
174DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'Entrepôt
175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article
177DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ
178DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein
179DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de Taxe
180,Completed Work Orders,Ordres de travail terminés
181apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,Montant Taxable
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}
183DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama)
184DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarif Horaire / 60) * Temps Réel d’Opération
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975,Select BOM,Sélectionner LDM
187DocType: SMS Log,SMS Log,Journal des SMS
188apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés
189apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Gérer le montant anticipé donné à l'employé
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale
191DocType: Student Log,Student Log,Journal des Étudiants
192apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Modèles de Classements Fournisseurs.
193DocType: Lead,Interested,Intéressé
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Ouverture
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Du {0} au {1}
196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Programme:
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Échec de la configuration des taxes
198DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles
199DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notification de livraison
200DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement
202DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes
203DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
205DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit
206DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le Lot pour les Étudiants en Groupe Étudiant
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun congé trouvé pour l’employé {0} pour {1}
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Veuillez d’abord entrer une Société
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Veuillez d’abord sélectionner une Société
210DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé
211apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Cible Sur
212DocType: BOM,Total Cost,Coût Total
213DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
214DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Prêt Employé
215DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un Email de Demande de Paiement
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilier
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Relevé de Compte
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Médicaments
220DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Immobilisation
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273,"Available qty is {0}, you need {1}","Qté disponible est {0}, vous avez besoin de {1}"
222DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant Réclamé
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +657,Work Order has been {0},Le bon de travail a été {0}
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
225apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Fournisseur / Type de Fournisseur
226DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
227apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Lieu de l'Événement
228DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres de l'actif
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consommable
230DocType: Student,B-,B-
231apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,Désinscription réussie.
232DocType: Assessment Result,Grade,Note
233DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de Sièges
234DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
235
236<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Pour ajouter un sujet dynamique, utilisez des tags jinja comme <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
237DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur
238DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de Maintenance des Actifs
239DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Annual Salary,Salaire Annuel
241DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif Quotidien de Travail
242DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice
243apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée
244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Charges de Stock
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Sélectionner l'Entrepôt Cible
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Veuillez entrer l’Email de Contact Préférré
248apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
249DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation
250DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société
251DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UDM de test de laboratoire
252DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'Installation
253DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d&#39;inspection de la qualité
254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
255 <br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation? <br> Présents: {0} \ <br> Absent: {1}
256apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
257DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
258DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir les Matières Premières pour l'Achat
259DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais
260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
261DocType: Products Settings,Show Products as a List,Afficher les Produits en Liste
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
263DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge Minimum
264apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base
265DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale
266DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel
267DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Validité des jours de validité
268apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
269apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Réglages pour le Module RH
270DocType: SMS Center,SMS Center,Centre des SMS
271DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant
272DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Définir la valeur de facture pour B2C. B2CL et B2CS calculés sur la base de cette valeur de facture.
273DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle LDM
274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente
275DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Entrez la Date de Livraison
277DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement
278DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
279DocType: Lead,Request Type,Type de Demande
280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Créer un Employé
281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio/Télévision
282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration de POS (en ligne / hors ligne)
283DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Désactive la création de journaux de temps par rapport aux ordres de travail. Les opérations ne doivent pas être suivies par ordre de travail
284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Exécution
285apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées.
286DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut d'Entretien
287apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Détails de l&#39;adhésion
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}
289apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles et Prix
290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0}
291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
292DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle
293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253,Preference,Préférence
294DocType: Grant Application,Individual,Individuel
295DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur académique
296DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre
297DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt
298apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
299DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
300DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert de partage
301DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients
302apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,États Financiers
303DocType: Guardian,Students,Étudiants
304apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Règles pour l’application des tarifs et des remises.
305DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe résumé de travail quotidien
306DocType: Physician Schedule,Time Slots,Créneaux Horaires
307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
309DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%)
310apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Modèle d&#39;article
311apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Biochimie
312DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionner les Termes et Conditions
313apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Valeur Sortante
314DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes Clients
315DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation
316apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Définir par défaut
317DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
318,Purchase Order Trends,Tendances des Bons de Commande
319apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Aller aux Clients
320DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Arrivée tardive
321apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant
322apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Allouer des congés pour l'année.
323DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Cours de Création d'Outil SG
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275,Insufficient Stock,Stock Insuffisant
325DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps
326DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client
327DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancaire
328DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif
329apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe'
330apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Select Alternate Item,Sélectionnez un autre élément
331DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur
332DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut
333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Télévision
334DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Journal du Temps'
335apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
336apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,JournalCode
337DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette Transaction
338DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Autoriser l'Inventaire Perpétuel
339DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de Paie par Défaut
340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Metter à jour le Groupe d'Email
341DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte
342DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si non cochée, l'article n'apparaîtra pas dans la facture de vente, mais peut être utilisé dans la création de test de groupe."
343DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si le compte débiteur applicable n'est pas standard
344DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'Instructeur
345DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration du Critère
346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Pour l’Entrepôt est requis avant de Soumettre
347apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Reçu Le
348DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur
349DocType: Codification Table,Medical Code,Code Médical
350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Veuillez entrer une Société
351DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente
352DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié
353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Trésorerie Nette des Financements
354apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, l’enregistrement n’a pas fonctionné"
355DocType: Lead,Address & Contact,Adresse &amp; Contact
356DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations
357DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire
358DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un Article
359DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat Personnalisé
360DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom du Contact
361DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +27,Tax Id: ,Numéro d&#39;identification fiscale
363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Carte d&#39;étudiant:
364DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe Clients PDV
365DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Parcelle décrivant divers biens fonciers
366DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres
367DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires
368apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Aucune Description
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Demande d'Achat.
370DocType: Lab Test,Submitted Date,Date Soumise
371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Basé sur les Feuilles de Temps créées pour ce projet
372,Open Work Orders,Ordres de travail ouverts
373DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit
374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
375apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Pour arrêter d&#39;envoyer des notifications d&#39;erreurs répétitives du système, nous avons coché la case Disabled dans l&#39;abonnement"
376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La Date de Relève doit être postérieure à la Date d’Embauche
377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Congés par Année
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
379apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
380DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profits & Pertes
381apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,Litre
382DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant Total des Coûts (via Feuille de Temps)
383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
384DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web
385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Laisser Verrouillé
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,Écritures Bancaires
388DocType: Crop,Annual,Annuel
389DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de Réconciliation du Stock
390DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente
391DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté de Commande Min
392DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'Outil de Création de Groupe d'Étudiants
393DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter
394apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Developeur Logiciel
396DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum
397DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de Fournisseur
398DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours
399,Student Batch-Wise Attendance,Présence par Lots d'Étudiants
400DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux
401DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub
402DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des Étudiants
403,Terretory,Territoire
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé
405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064,Material Request,Demande de Matériel
406DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation
407,GSTR-2,GSTR-2
408DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'Achat
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
410DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Montant total du capital
411DocType: Student Guardian,Relation,Relation
412DocType: Student Guardian,Mother,Mère
413DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation
414DocType: Crop,Biennial,Biennal
415apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
416DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité Rejetée
417apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée
418apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Open Orders,Commandes ouvertes
419apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Faible Sensibilité
420DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de Notification
421apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Veuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
422DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
423DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en définissant la Répartition.
424DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement
425DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d&#39;échantillons
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
427DocType: Shareholder,Address HTML,Adresse HTML
428DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile.
429DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier
430DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Compte de Charges
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation
432DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ de jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc."
433DocType: Student Group Student,Student Group Student,Étudiant du Groupe d'Étudiants
434apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Dernier
435DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans
436DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres d&#39;éducation
437DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
438DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Note Maximale
439DocType: Email Digest,New Quotations,Nouveaux Devis
440DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé
441DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier Approbateur de Congé dans la liste sera défini comme Approbateur par défaut
442DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté de Livraison
443apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Apprendre
444DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date de l’Amortissement Suivant
445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé
446DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les Comptes
447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0}
448apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
449DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser
451DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le Hub
452DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte
453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}
454apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe
455DocType: Item,Variant Of,Variante De
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Fabrication"""
457DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Responsable du Compte Clôturé
458DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe
459apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire
460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Carte de rapport d&#39;étudiant
461DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé
462apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nom du Tuteur 1
463DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Livraison.
464DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
465apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2})
466DocType: Lead,Industry,Industrie
467DocType: Employee,Job Profile,Profil de l'Emploi
468DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et Montant
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre cette Société. Voir le calendrier ci-dessous pour plus de détails
470DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par Email lors de la création automatique de la Demande de Matériel
471apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Résistant
472apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez régler le tarif de la chambre d&#39;hôtel sur {}
473DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise
474DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Type de Facture
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Bon de Livraison
476DocType: Consultation,Encounter Impression,Impression de la Visite
477apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuration des Impôts
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus
479DocType: Volunteer,Morning,Matin
480apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
481DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau groupe d'étudiants
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article
483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et des activités en suspens
484DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
485DocType: Workstation,Rent Cost,Coût de la Location
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prochains Événements du Calendrier
488apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Attributs Variant
489apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année
490DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société
491DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte
492DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des Fiches d'Évaluation
493apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valeur de la Commande
494apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
495DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays
496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Les Attributs d’Articles seront copiés dans les variantes sauf si ‘Pas de Copie’ est coché
497DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention
498apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la Commande Considéré
499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Intitulé de poste (e.g. Directeur Général, Directeur...)"
500DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la Devise Client est convertie en devise client de base
501DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours
502apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne #{0} : La Facture d'Achat ne peut être faite pour un actif existant {1}
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] Erreur lors de la création de %s récurrents pour %s
504DocType: Land Unit,LInked Analysis,Analyse reliée
505DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'Imposition
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73,Application period cannot be across two allocation records,La période d&#39;application ne peut pas être sur deux enregistrements d&#39;allocation
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour l’Employé {1} pour la période {2} à {3}
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Facture d’Achat {0} est déjà soumise
509apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
510DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Objet du plan de demande de matériel
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe
512DocType: Project Update,Good/Steady,Bon / stable
513DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la Facture
514DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit
515apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1}
516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,Veuillez voir la pièce jointe
517DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu
518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants
519DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Credit Note Amount,Montant de la Note de Crédit
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans le bon de travail {3}
522DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'Action
523DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web
524,Finished Goods,Produits Finis
525DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
526DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté Par
527DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type d'Entretien
528apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Cours {2}
529apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Nom d&#39;étudiant:
530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
531apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration GoCardless du serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d&#39;échec, le montant sera remboursé sur votre compte."
532apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demo ERPNext
533apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Ajouter des Articles
534DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'Inspection de Qualité de l'Article
535DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du Calendrier
536apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Revenus, Retenues, et autres composantes Salariales"
537DocType: Packed Item,Packed Item,Article Emballé
538DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Terme de l&#39;offre d&#39;emploi
539apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
540apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
541apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Champ Obligatoire - Obtenir des étudiants de
542DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours Inscrits
543DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise
544DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nom d'Article
545DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
546DocType: Email Digest,Credit Balance,Solde du Crédit
547DocType: Employee,Widowed,Veuf
548DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'Offre
549DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Nécessite l'Approbation du Test de Laboratoire
550DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Heures de Travail
551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Outstanding,Total en suspens
552DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante.
553DocType: Dosage Strength,Strength,Force
554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Créer un nouveau Client
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits."
556apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat
557,Purchase Register,Registre des Achats
558apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Patient non trouvé
559DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Replanifier
560DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables
561DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable
562DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du Véhicule
563DocType: Student Log,Medical,Médical
564apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Raison de perdre
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Mettre à jour le numéro
566apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
567apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut pas être plus grand que le montant non ajusté
568DocType: Announcement,Receiver,Récepteur
569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Le bureau est fermé aux dates suivantes selon la Liste de Vacances : {0}
570apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunités
571DocType: Lab Test Template,Single,Unique
572DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt
573DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues
574DocType: Subscription,Yearly,Annuel
575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Veuillez entrer un Centre de Coûts
576DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage
577DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande Client
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
579DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
580DocType: Lab Test Template,No Result,Aucun Résultat
581DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
582DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé
583apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise
585DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur
586apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel d’ERPNext
587DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Ventes Retour
588DocType: Account,Is Group,Est un Groupe
589DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Bons de Commande en Attente
590DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO
591DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur
592apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Détails de l&#39;adresse principale
593DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
594DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de Maintenance des Actifs
595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’
596DocType: Chapter,Non Profit,À But Non Lucratif
597DocType: Production Plan,Not Started,Non Commencé
598DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
599DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n&#39;est pas associé à {2} {3}
602DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui fera partie de cet Email. Chaque transaction a une introduction séparée.
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0}
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},La transaction n&#39;est pas autorisée sur l&#39;ordre de travail arrêté {0}
605DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Compte de Document Minimum
606apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
607DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
608DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le
609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
610DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné.
611DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicable
612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Données de Base des Vacances
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Ouverture d&#39;un poste de facture
614DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date Requise
615DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de Facturation
616DocType: BOM,Costing,Coût
617DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation
618DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression"
619apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
620DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur
621apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Ordre de travail
622DocType: Driver,DRIVER-.#####,CHAUFFEUR-.#####
623DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qté Totale
624apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,ID Email du Tuteur2
625DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant)
626DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé
627DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie
628DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé
629apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Réservé à la Vente
630DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis
631DocType: Item Attribute,To Range,Au Rang
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Titres et Dépôts
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation"
634DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assisté par les parents
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Total des Congés attribués est obligatoire
636DocType: Patient,AB Positive,AB Positif
637DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre d’Emploi
638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Activités en Attente pour aujourd'hui
639apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre des présences.
640DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salariale pour la rémunération basée sur la feuille de temps
641DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour Plan de Production
642DocType: Employee Loan,Total Payment,Paiement Total
643DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min)
644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} est annulé, donc l'action ne peut pas être complétée"
645DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services.
646DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs
647DocType: Patient,Allergies,Allergies
648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article
649DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre
650DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression Artérielle (Systolique)
651DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valide Jusqu'au
652DocType: Training Event,Workshop,Atelier
653DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir lors de Bons de Commande
654apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus.
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire
656DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur du profil PDV
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Revenu Direct
658DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date Heure
659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte"
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Agent Administratif
661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Création d&#39;entreprise et taxes
662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Veuillez sélectionner un Cours
663DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de Codifications
664DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,Veuillez sélectionner une Société
666DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte d’Écart
667DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN du Fournisseur
668apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossible de fermer une tâche si tâche dépendante {0} n'est pas fermée.
669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Veuillez entrer l’Entrepôt pour lequel une Demande de Matériel sera faite
670DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires
671DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire
672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Produits de Beauté
673apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
675DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids Net
676DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n&#39;existe pas
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acheter
679,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série
680DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne`
681apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Candidature Étudiante
682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
683DocType: Sales Order,To Deliver,À Livrer
684DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
685apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Haute Sensibilité
686apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Volontaire Type d&#39;information.
687DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de cartographie des flux de trésorerie
688apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551,Serial no item cannot be a fraction,N° de série de l'article ne peut pas être une fraction
689DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr )
690DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et Profits
691apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, configurez le modèle de test de laboratoire au besoin"
692DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de Risque
693DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Dangers Professionnels et Facteurs Environnementaux
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239,Stock Entries already created for Work Order ,Entrées de stock déjà créées pour l&#39;ordre de travail
695DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence Respiratoire
696apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Gestion de la Sous-traitance
697DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température Corporelle
698DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le Projet sera accessible sur le site web à ces utilisateurs
699DocType: Detected Disease,Disease,Maladie
700apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Définir le Type de Projet.
701DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de Pondération
702DocType: Physician,OP Consulting Charge,Honoraires de Consulations Externe
703apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Configurez votre
704DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Afficher les marques
705DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise société de base
706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
707apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société
708DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut
709DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
710DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction."
711DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation
712DocType: Crop,Produced Items,Articles produits
713DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
715DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
717DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
718DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,N° de Facture du Fournisseur
719DocType: Territory,For reference,Pour référence
720DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de Rendez-Vous
721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
723apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Bonjour
724apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,Déplacer l'Article
725DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours)
726DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque d'Installation
727DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en Attente
728DocType: Budget,Ignore,Ignorer
729apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif
730apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression
731DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de Temps de la Fiche de Paie
732apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt Fournisseur obligatoire pour les Reçus d'Achat sous-traités
733DocType: Pricing Rule,Valid From,Valide à Partir de
734DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
735DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire Commercial
736apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
737DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d’Achat Requis
738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,L&#39;entrepôt cible dans la ligne {0} doit être identique à l&#39;ordre de travail
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner une Société et le Type de Tiers
742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Déjà défini par défaut dans le profil pos {0} pour l&#39;utilisateur {1}, aimablement désactivé par défaut"
743apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier
744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valeurs Accumulées
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les N° de Série ne peut pas être fusionnés"
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Le Territoire est Requis dans le Profil PDV
747DocType: Supplier,Prevent RFQs,Interdire les Appels d'Offres
748apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Créer une Commande Client
749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salaire soumis pour la période du {0} au {1}
750DocType: Project Task,Project Task,Tâche du Projet
751,Lead Id,Id du Prospect
752DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC
753DocType: Assessment Plan,Course,Cours
754DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de Paie
755apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Article du Panier
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La Date de Début ne doit pas être postérieure à la Date de Fin de l'Exercice Fiscal
757DocType: Issue,Resolution,Résolution
758DocType: C-Form,IV,IV
759apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Livré: {0}
760DocType: Expense Claim,Payable Account,Comptes Créditeurs
761DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de Paiement
762DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison
763DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre la Pièce Jointe
764apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clients Récurrents
765DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
766apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Créer une variante
767DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Date de facturation
768DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de production
769DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l&#39;outil de création de facture
770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Retour de Ventes
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque : Le total des congés alloués {0} ne doit pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période
772,Total Stock Summary,Récapitulatif de l'Inventaire Total
773DocType: Announcement,Posted By,Posté par
774DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe)
775DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de Confirmation
776apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
777DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article
778apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de données Clients.
779DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
780DocType: Lead,Middle Income,Revenu Intermédiaire
781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
783apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Veuillez définir la Société
785DocType: Share Balance,Share Balance,Partager le solde
786DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé
787DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la Formation – Employé
788DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites.
789DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Montant Principal
790DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Total des Intérêts Créditeurs
791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Total en Attente: {0}
792DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
794DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionner Compte de Crédit pour faire l'Écriture Bancaire
795DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Série de dénomination de facture par défaut
796apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
797DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant
798DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nom de la parcelle
799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Rédaction de Propositions
800DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction d’Écriture de Paiement
801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Emballer
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Avertir les clients par courrier électronique
803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
804DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé
805apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,Données de Base
806DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d&#39;évaluation maximale
807apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les Dates de Transation Bancaire
808apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,Suivi du Temps
809DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATA POUR LE TRANSPORTEUR
810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l&#39;avance demandée
811DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de l’Exercice Fiscal
812DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison
813DocType: Training Event,Conference,Conférence
814DocType: Timesheet,Billed,Facturé
815DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot
816apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Créer des groupes d&#39;étudiants
817apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement."
818DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par An
819apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non admissible à l'admission dans ce programme d'après sa date de naissance
820DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et Frais de Vente
821DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'Organisation
822DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en Mètres)
823DocType: Student,Sibling Details,Détails Frères et Sœurs
824DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien du Véhicule
825apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Déclencher automatiquement la demande de retour d'expérience en fonction des conditions.
826DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la Démission
827apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation de la performance.
828DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise
829DocType: Project Task,Weight,Poids
830DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de Facture / Journal d'Écriture
831apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}
832DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour le Module d'Achats
833apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Veuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat
835DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur Par
836DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut
837DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Échéancier d'Entretien
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc."
839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Variation Nette des Stocks
840apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Gestion des Prêts des Employés
841DocType: Employee,Passport Number,Numéro de Passeport
842apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2
843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Directeur
844DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement De / À
845apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir un compte dans l&#39;entrepôt {0}
847apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
848DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectifs des Commerciaux
849DocType: Installation Note,IN-,DANS-
850DocType: Work Order Operation,In minutes,En Minutes
851DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
852DocType: Lab Test Template,Compound,Composé
853DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du Lot
854DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visites
855,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre de l&#39;hôtel
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Feuille de Temps créée :
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
858apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Inscrire
859DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres GST
860DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par
861DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l'étudiant comme Présent dans le Rapport Mensuel de Présence des Étudiants
862DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir en Groupe
864DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,TOUR-.#####
865DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d&#39;activité
866DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel
867DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société)
868apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré
869DocType: Quotation Item,Item Balance,Solde de l'Article
870DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de Colisage
871apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons de Commande donnés aux Fournisseurs
872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Édition
873DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres de rapport
874DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets
875apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consommé
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture
877DocType: Asset,Asset Owner Company,Société Propriétaire de l'Actif
878DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de Coûts d’Arrondi
879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
880DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
881DocType: Item,Material Transfer,Transfert de Matériel
882apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,Impossible de trouver un chemin pour
883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
884apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Horodatage de Publication doit être après {0}
885apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Pour faire des documents récurrents
886,GST Itemised Purchase Register,Registre d'Achat Détaillé GST
887DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reporter
888DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Total des Intérêts à Payer
889DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement
890DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle
891DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération
892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316,Finish,Terminer
893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,Base
894DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des Heures Facturées
895apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1551,Write Off Amount,Montant de la Reprise
896DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l'Utilisateur
897DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture
898DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations
899DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du Service
900DocType: Subscription,Quarterly,Trimestriel
901apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
902DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé
903DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis
904DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de Garantie Bancaire
905DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation
906DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société )
907DocType: Student Attendance,Student Attendance,Présence des Étudiants
908DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Feuille de Temps
909DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de
910DocType: Sales Invoice,Port Code,Code du port
911apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957,Reserve Warehouse,Entrepôt de réserve
912DocType: Lead,Lead is an Organization,Le prospect est une organisation
913DocType: Guardian Interest,Interest,Intérêt
914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Prévente
915DocType: Instructor Log,Other Details,Autres Détails
916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Fournisseur
917DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de Test
918DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi
919apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informations sur le chapitre
920DocType: Account,Accounts,Comptes
921DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)
922apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur.
923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Marketing
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,L’Écriture de Paiement est déjà créée
925DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des Fournisseurs
926DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel
927apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’est pas lié à l'Article {2}
928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Aperçu Fiche de Salaire
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois
930DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Charges Incluses dans la Valorisation
931apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler que si votre abonnement expire dans les 30 jours
932DocType: Land Unit,Longitude,Longitude
933,Absent Student Report,Rapport des Absences
934DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des cultures
935DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionnez que si vous avez configuré les documents Cash Flow Mapper
936DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le :
937DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par Semaine
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item has variants.,L'article a des variantes.
939apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Étudiants total
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} introuvable
941DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas
943apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} a des frais valides jusqu'à {1}
944apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Type d'Arbre
945DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité
946DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
947DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'Expiration de la Garantie
948DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt
949DocType: Hub Settings,Unregister,Annuler l&#39;inscription
950DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%)
951apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Veuillez sélectionner un Programme
952DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé
953DocType: Purchase Order,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux
954DocType: Hub Settings,Publish,Publier
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aérospatial
956,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
957DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit
958apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Société et Comptes
959apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,En Valeur
960DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d&#39;amortissement
961apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Heure de publication non valide
962DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne
963DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité
964DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours
965,Reserved,Réservé
966DocType: Driver,License Details,Détails de la licence
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ De l&#39;actionnaire ne peut pas être vide
968DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actifs Actuels
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock
971apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'"
972DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Veuillez d&#39;abord sélectionner Sample Retention Warehouse dans Stock Settings
974DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant Reçu (Devise Société)
975apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Un prospect doit être sélectionné si l'Opportunité est créée à partir d’un Prospect
976apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement annulé Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
978DocType: Patient,O Negative,O Négatif
979DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Heure de Fin Prévue
980,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variance d'Objectifs des Commerciaux par Groupe d'Articles
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
982apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Memebership Type Détails
983DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client
984DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour
985DocType: Employee,Cell Number,Numéro de Téléphone
986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,Il n&#39;y a pas d&#39;employé pour les critères donnés. Vérifiez que les bordereaux de salaire n&#39;ont pas déjà été créés.
987apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement
988apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdu
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal'
990apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Réservé pour la Fabrication
991DocType: Soil Texture,Sand,Le sable
992apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Énergie
993DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de paie mensuelle.
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
996apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Veuillez sélectionner une table
997DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} est une adresse e-mail invalide dans 'Destinataires'
999DocType: Special Test Items,Particulars,Particularités
1000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1}
1001DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
1003DocType: Student,A+,A +
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}"
1005apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
1006DocType: Asset,Maintenance,Entretien
1007DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'Attribut de l'Article
1008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,Veuillez mettre à jour votre statut de projet
1009DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d&#39;échantillon pouvant être conservée
1010DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,Comment le projet progresse-t-il maintenant?
1011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +419,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d&#39;achat {3}
1012apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagnes de vente.
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,Créer une Feuille de Temps
1014DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1015
1016#### Note
1017
1018The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1019
1020#### Description of Columns
1021
10221. Calculation Type:
1023 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1024 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1025 - **Actual** (as mentioned).
10262. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
10273. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
10284. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
10295. Rate: Tax rate.
10306. Amount: Tax amount.
10317. Total: Cumulative total to this point.
10328. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
10339. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
1034
1035#### Remarque
1036
1037Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**.
1038
1039#### Description des Colonnes
1040
10411. Type de Calcul :
1042 - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
1043 - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
1044 - **Réel** (comme mentionné).
10452. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
10463. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
10474. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
10485. Taux : Le taux d'imposition.
10496. Montant : Le montant de la taxe.
10507. Total : Total accumulé à ce point.
10518. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
10529. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
105310. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
1054DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire
1055DocType: Bank Guarantee,Project,Projet
1056DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,Partiellement Ordonné
1058DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire
1059DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapports d&#39;étudiants
1060DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Note de Frais
1061DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat
1062apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Ajouter des Créneaux
1063apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
1064DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte d'Intérêts Créditeurs
1065apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Examiner l&#39;invitation envoyée
1066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Charges d'Entretien de Bureau
1068apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Aller à
1069apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuration du Compte Email
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article
1071DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;arrêt
1072DocType: Account,Liability,Passif
1073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}.
1074apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Terme académique
1075DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total
1076DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut
1077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1063,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d&#39;échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}
1078apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Liste des Prix non sélectionnée
1079DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux
1080DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un Email
1081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228,Warning: Invalid Attachment {0},Attention : Pièce jointe non valide {0}
1082DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximum d&#39;échantillon
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Aucune Autorisation
1084DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence Cardiaque / Pouls
1085DocType: Company,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Tiers, sélectionnez d’abord le Type de Tiers"
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
1088DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition
1089apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,N°
1090DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec poids supérieur seront affichés en haut
1091apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux
1092DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire
1093apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne #{0} : L’Article {1} doit être soumis
1094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Aucun employé trouvé
1095DocType: Subscription,Stopped,Arrêté
1096DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur
1097apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Le Groupe d'Étudiants est déjà mis à jour.
1098apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Mise à jour du projet
1099DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client
1100DocType: Land Unit,Tree Details,Détails de l’Arbre
1101DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement
1102DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Délai de disponibilité
1103,Support Analytics,Analyse du Support
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous."
1105DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mappeur de flux de trésorerie
1106DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt du Site Seb
1107DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant Minimum de Facturation
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
1109apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre tête de lettre (Gardez-le web comme 900px par 100px)
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} : Compte {2} ne peut pas être un Groupe
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Ligne d'Article {idx}: {doctype} {docname} n'existe pas dans la table '{doctype}' ci-dessus
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée
1113apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Aucune tâche
1114DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les Champs dans une Variante
1115DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
1117DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d’Inscription au Programme
1118apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Les actions existent déjà
1120apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs
1121DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise !
1123apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Demande de support des clients
1124DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype Action
1125DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la Retraite
1126DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen
1127DocType: Production Plan,Select Items,Sélectionner les Articles
1128DocType: Share Transfer,To Shareholder,Pour l&#39;actionnaire
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} pour la Facture {1} du {2}
1130apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Configurer l'Institution
1131DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de Véhicule/Bus
1132apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horaire du Cours
1133DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Statut du Devis
1134DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1135DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement
1136DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner les utilisateurs
1137DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Objet de prix de chambre d&#39;hôtel
1138DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années
1139DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt Cible
1140DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détails de la paye de l'employé
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt
1142DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Position initiale depuis bord gauche
1143DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Autoriser le dépassement des capacités livraison ou de réception jusqu'à ce pourcentage
1144DocType: Stock Entry,STE-,STE-
1145DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
1146apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles
1147apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions .
1148DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article à Fabriquer
1149apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
1150apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},Le Statut de {0} {1} est {2}
1151DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte
1152DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société
1153DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse
1154apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement
1155apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qté Projetée
1156DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'Échéance de Paiement
1157DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UDM d'Intervalle
1158DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Resélectionner, si l&#39;adresse choisie est éditée après sauvegarde"
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1160DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails Publiés sur le Hub
1161apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117,'Opening','Ouverture'
1162apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Ouvrir To Do
1163DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Message du Bon de Livraison
1164DocType: Lab Test Template,Result Format,Format du Résultat
1165DocType: Expense Claim,Expenses,Charges
1166DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article
1167,Purchase Receipt Trends,Tendances des Reçus d'Achats
1168DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel
1169DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein
1170DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l&#39;engrais
1171apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Recherche & Développement
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montant à Facturer
1173DocType: Company,Registration Details,Informations Légales
1174DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant Total Facturé
1175DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté de Réapprovisionnement
1176DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,LDM # {0}: La matière première ne peut pas être identique à l'article principal
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus d’Achat doit être égal au Total des Taxes et Frais
1179DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
1180DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros Demandés
1181DocType: Volunteer,Evening,Soir
1182DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Contrôle de limite de crédit de contournement à la commande client
1183apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Évaluation des Performances.
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier"
1185apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","L’Écriture de Paiement {0} est liée à la Commande {1}, vérifiez si elle doit être récupérée comme une avance dans cette facture."
1186DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock
1187apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du Projet
1188apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Point-de-Vente
1189DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création des honoraires
1190DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
1192DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
1193DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier la Tarification
1194DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Message de Note de Frais Rejetée
1195,Available Qty,Qté Disponible
1196DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente
1197DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté Rejetée
1198DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d'Action
1199DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestion Client
1200DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Arrêts de Livraison
1201DocType: Salary Slip,Working Days,Jours Ouvrables
1202DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'Entrée
1203DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut
1204,Final Assessment Grades,Niveaux d&#39;évaluation finale
1205apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Activer le Hub
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système.
1207DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de Jours Ouvrés
1208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext
1209DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes
1210DocType: Job Applicant,Hold,Tenir
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +127,Alternate Item,Autre article
1212DocType: Project Update,Progress Details,Détails du progrès
1213DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche
1214DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à Jour les Séries
1215DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité
1216DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Sièges Minimum
1217DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'Attribut de l'Article
1218DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Reçu d’Achat
1220,Received Items To Be Billed,Articles Reçus à Facturer
1221apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de la Référence doit être parmi {0}
1223apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Filtre Total Zéro Qté
1224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau Horaires dans les {0} prochains jours pour l'Opération {1}
1225DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles
1226apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partenaires Commerciaux et Régions
1227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active
1228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Fermeture (ouverture + total)
1230DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture d’Amortissement
1231apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Veuillez d’abord sélectionner le type de document
1232apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
1233DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Norme ISO 8016
1234DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Taux ou rabais
1235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
1236DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté Requise
1237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre.
1238DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant Total
1239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publication Internet
1240DocType: Prescription Duration,Number,Nombre
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Création de {0} facture
1242DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standard du code médical
1243DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d&#39;argile (%)
1244apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Veuillez sauvegarder avant d&#39;assigner une tâche.
1245apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valeur du Solde
1246DocType: Lab Test,Lab Technician,Technicien de laboratoire
1247apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de Prix de Vente
1248DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1249Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si cochée, un client sera créé et lié au patient. Les factures de patients seront créées sur ce client. Vous pouvez également sélectionner un Client existant tout en créant un Patient."
1250DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise
1251DocType: Lab Test,Sample ID,ID de l'Échantillon
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société
1253DocType: Purchase Receipt,Range,Plage
1254DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas"
1256DocType: Fee Structure,Components,Composants
1257DocType: Item Barcode,Item Barcode,Code barre article
1258apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},Veuillez entrer une Catégorie d'Actif dans la rubrique {0}
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Item Variants {0} updated,Variantes de l'Article {0} mises à jour
1260DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
1261apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
1262of this","à générer. Si vous êtes retardé, vous devrez modifier manuellement le champ &quot;Répéter le jour du mois&quot; de ceci"
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
1264DocType: Share Transfer,From Folio No,De Folio No
1265DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture d’Achat
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
1267apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
1268DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
1269DocType: Employee,Permanent Address Is,L’Adresse Permanente Est
1270DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ?
1271DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement
1272apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,La Marque
1273DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ
1274DocType: Item,Is Purchase Item,Est Article d'Achat
1275DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Facture d’Achat
1276DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail de la Référence N°
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente
1278DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale
1279DocType: Physician,Appointments,Rendez-Vous
1280apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1281DocType: Lead,Request for Information,Demande de Renseignements
1282,LeaderBoard,Classement
1283DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de l&#39;entreprise)
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Synchroniser les Factures hors-ligne
1285DocType: Payment Request,Paid,Payé
1286DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du Programme
1287DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1288It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une LDM particulière dans toutes les LDM où elles est utilisée. Cela remplacera le lien vers l'ancienne LDM, mettra à jour les coûts et régénérera le tableau ""Article Explosé de LDM"" selon la nouvelle LDM. Cela mettra également à jour les prix les plus récents dans toutes les LDMs."
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447,The following Work Orders were created:,Les ordres de travail suivants ont été créés:
1290DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres
1291DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai
1292,Employee Advance Summary,Récapitulatif des avancements
1293DocType: Asset,Available-for-use Date,Disponible pour l&#39;utilisation Date
1294DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur
1295DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression
1296DocType: Employee Loan,Sanctioned,Sanctionné
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,est obligatoire. Peut-être que le Taux de Change n'est pas créé pour
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
1299DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de récolte
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""."
1301DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site web
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication
1303DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article du Bon de Commande
1304DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche d&#39;agriculture
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Revenu Indirect
1306DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil de Présence des Étudiants
1307DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement)
1308DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variance
1310,Company Name,Nom de la Société
1311DocType: SMS Center,Total Message(s),Total des Messages
1312DocType: Share Balance,Purchased,Acheté
1313DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renommez la valeur de l&#39;attribut dans l&#39;attribut de l&#39;élément.
1314DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
1315apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide
1316DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol
1317DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionner le compte principal de la banque où le chèque a été déposé.
1318DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions
1319DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
1320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Imprimer le rapport
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1322 Please enter a valid Invoice","Ligne {0} : La Facture {1} est invalide, elle a peut-être été annulée ou n'existe pas. \ Veuillez entrer une Facture valide"
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
1324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Chimique
1325DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans l’écriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné.
1326DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût des Matières Premières (Devise Société)
1327apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}
1328apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Mètre
1329DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité
1330apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Le test de laboratoire datetime ne peut pas être effectué avant la date de collecte
1331DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés
1332DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l&#39;avance
1333DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée
1334apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Enregistrer les paramètres
1335DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notifié par courriel
1336DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'Inspection
1337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transféré
1338DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement).
1340DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
1341apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,La Date de l’Amortissement Suivant est obligatoire pour un nouvel Actif
1342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Blanc
1343DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0} : Qté non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l’écriture ({2} {3})
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous pouvez sélectionner au maximum une option dans la liste des cases à cocher.
1346DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés
1347DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer un Nouveau Lot Automatiquement
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Affectation de {0} à {1} (ligne {2})
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Faire
1350DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission
1351DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres
1352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nouvel employé
1353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y a eu une erreur. Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. Veuillez contacter support@erpnext.com si le problème persiste.
1354apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mon Panier
1355apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0}
1356DocType: Lead,Next Contact Date,Date du Prochain Contact
1357apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantité d'Ouverture
1358DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de Rendez-Vous
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1360DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du Lot d'Étudiants
1361DocType: Consultation,Doctor,Docteur
1362DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances
1363DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt
1364apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Cours Calendrier
1365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Stock Options,Options du Stock
1366DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Désactiver la récupération des derniers détails d&#39;achat dans la commande d&#39;achat
1367DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais
1368apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
1369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381,Qty for {0},Qté pour {0}
1370DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de Congés
1371DocType: Patient,Patient Relation,Relation patient
1372apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Outil de Répartition des Congés
1373DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie du Hub à publier
1374DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés
1375DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adresse de Facturation GSTIN
1376DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer
1377DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net
1378DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement
1379DocType: Company,Default Terms,Termes et Conditions par Défaut
1380DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critère
1381DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article Emballé
1382DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque
1383apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0}
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
1385DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415,Variant creation has been queued.,La création de variantes a été placée en file d&#39;attente.
1387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Résumé des travaux pour {0}
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire
1389DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
1391DocType: Training Event,Self-Study,Autoformation
1392apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Les compositions de sol ne totalisent pas 100
1393apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567,Discount,Remise
1394DocType: Membership,Membership,Adhésion
1395DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre Total d’Amortissements
1396DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarif Avec Marge
1397DocType: Workstation,Wages,Salaires
1398DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance
1399DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
1401apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Impossible de trouver une variable:
1402apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
1404apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1405DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
1406DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article du Reçu d’Achat
1407DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
1408DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente
1409DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d&#39;inspection de la qualité
1410DocType: Project,First Email,Premier Email
1411DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt Réservé aux Commandes Clients / Entrepôt de Produits Finis
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Montant de Vente
1413DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d'Intérêts
1414DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création
1415DocType: Share Transfer,Issue,Question
1416apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Dossiers
1417DocType: Asset,Scrapped,Mis au Rebut
1418DocType: Purchase Invoice,Returns,Retours
1419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Entrepôt (Travaux en Cours)
1420apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
1421apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutement
1422DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation
1423DocType: Tax Rule,Shipping State,État de livraison
1424,Projected Quantity as Source,Quantité Projetée comme Source
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Livraison
1427DocType: Student,A-,A-
1428DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Frais de Vente
1430DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnostique
1431apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Achat Standard
1432DocType: GL Entry,Against,Contre
1433DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut
1434apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,Rem
1435DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire d'Implémentation
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624,ZIP Code,Code Postal
1437apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},Commande Client {0} est {1}
1438DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact
1439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02001440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Veuillez configurer le système de dénomination des employés dans Ressources humaines&gt; Paramètres RH
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301441DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM Poids Net
1442DocType: Item,Default Supplier,Fournisseur par Défaut
1443DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Pourcentage d'Allocation en cas de Surproduction
1444DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Échéancier de Remboursement
1445DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de la Règle de Livraison
1446DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenir les Dates de Congés
1447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début
1448apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour une heure de facturation nulle
1449DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionner d'abord le nom de la société.
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189,Email sent to {0},Email envoyé à {0}
1451apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs.
1452apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la LDM et actualiser les prix les plus récents dans toutes les LDMs
1453apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},À {0} | {1} {2}
1454DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nom du conducteur
1455apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Âge Moyen
1456DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date du Gel des Présences
1457apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus.
1458apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Voir Tous Les Produits
1459apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours)
1460apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Toutes les LDM
1461apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d&#39;hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
1462DocType: Patient,Default Currency,Devise par Défaut
1463DocType: Expense Claim,From Employee,De l'Employé
1464DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable
1465DocType: Project,Monitor Progress,Surveiller les progrès
1466apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant pour l'Article {0} dans {1} est nul
1467DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Créer l'Écriture par Différence
1468DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis
1469DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance
1470DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1471apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Attribut Invalide
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
1473apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
1474DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de Caractères
1475DocType: Employee Advance,Claimed,Réclamé
1476DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs
1477apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour l’Article {0}
1478apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,Il n&#39;y a pas de variante d&#39;article pour l&#39;article sélectionné
1479DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture
1480DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de Réconciliation des Paiements
1481apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribution %
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Bon de Commande Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Bon de Commande pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat"
1483DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc."
1484DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur
1485DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier
1486apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘
1487,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer
1488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
1489DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales
1490apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet
1491DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
1492DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL/
1493DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'Action
1494apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Année de Début
1495apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Les 2 premiers chiffres du GSTIN doivent correspondre au numéro de l'État {0}
1496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,PDC/LC,PDC / LC
1497DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
1498DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde
1499apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Erreur de Planification de Capacité
1500,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire
1501DocType: Lead,Consultant,Consultant
1502apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Participation des parents à la réunion des enseignants
1503DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +443,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type de Fabrication
1505apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité
1506,GST Sales Register,Registre de Vente GST
1507DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente
1508apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Aucune requête à effectuer
1509apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un autre enregistrement de Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' pour l'exercice {3}
1511DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs seront copiés uniquement au moment de la création.
1512DocType: Setup Progress Action,Domains,Domaines
1513apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Date de Début Réelle"" ne peut être postérieure à ""Date de Fin Réelle"""
1514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Gestion
1515DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du Payeur
1516DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
1517DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire Net (en lettres) sera visible une fois que vous aurez enregistré la Fiche de Paie.
1518DocType: Purchase Invoice,Is Return,Est un Retour
1519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Mise en Garde
1520apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',Le jour de début est supérieur au jour de fin de la tâche &#39;{0}&#39;
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Retour / Note de Débit
1522DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix
1523DocType: Item,UOMs,UDMs
1524apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1}
1525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
1526DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM
1527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
1528DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut
1529DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,Partiellement Décaissé
1530apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Accorder des informations.
1531apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
1532DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article '
1534DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable Jusqu'au
1535DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Réunion des enseignants Total Parents
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le Mode de Paiement n’est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente.
1537apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels"
1539DocType: Lead,Lead,Prospect
1540DocType: Email Digest,Payables,Dettes
1541DocType: Course,Course Intro,Intro du Cours
1542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Écriture de Stock {0} créée
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Le changement de groupe de clients pour le client sélectionné n&#39;est pas autorisé.
1545,Purchase Order Items To Be Billed,Articles à Facturer du Bon de Commande
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Mise à jour des heures d&#39;arrivée estimées.
1547DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d&#39;inscription
1548DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux Net
1549apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Veuillez sélectionner un Client
1550DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat
1551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Écritures du Journal du Stock et Écritures du Grand Livre sont republiées pour les Reçus d'Achat sélectionnés
1552DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Conditions d&#39;évaluation
1553apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
1554DocType: Holiday,Holiday,Vacances
1555DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fermer Problème Après Jours
1556DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide pour toutes les branches
1557DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en Jours
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
1559DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails des Paiements Non Réconciliés
1560apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Activité des membres
1561apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Compte de Commandes
1562DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours
1563DocType: Purchase Order,Group same items,Groupe les éléments identiques
1564DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi
1565DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Infos de Remboursement
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entrées' ne peuvent pas être vides
1567DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance
1568apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1}
1569,Trial Balance,Balance Générale
1570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable
1571apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309,Setting up Employees,Configuration des Employés
1572DocType: Sales Order,SO-,SO-
1573DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utilisateur de réservation d&#39;hôtel
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,Veuillez d’abord sélectionner un préfixe
1575DocType: Student,O-,O-
1576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Recherche
1577DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux Effectués
1578apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
1579DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants
1580apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock
1581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Voir le Livre
1582DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
1583apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Au plus tôt
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article"
1585DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d&#39;un an
1586apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104,Rest Of The World,Reste du Monde
1588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot
1589DocType: Crop,Yield UOM,UOM de rendement
1590,Budget Variance Report,Rapport d’Écarts de Budget
1591DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut
1592DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article sur le Hub
1593apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividendes Payés
1595apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Livre des Comptes
1596DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Écart de Montant
1597apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Dr {0} on Leave on {1},Dr {0} en congé le {1}
1598DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Autoliquidation
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis
1600DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Changement de POS
1601DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détails du Service
1602DocType: BOM,Item Description,Description de l'Article
1603DocType: Student Sibling,Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Mode de paiement
1605DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles Fournis
1606apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
1607DocType: Student,STUD.,STUD.
1608DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantité À Fabriquer
1609DocType: Email Digest,New Income,Nouveaux Revenus
1610DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux durant le cycle d'achat
1611DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité
1612,Student and Guardian Contact Details,Détails des Contacts Étudiant et Tuteur
1613apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Ouverture Temporaire
1615apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Afficher le Hub
1616,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
1618DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d&#39;infos
1619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Taux de Valorisation requis pour l’Article de la ligne {0}
1620DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de la Fiche d'Évaluation
1621apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques
1622DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt Rejeté
1623DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon
1624DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut
1625apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d’ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide."
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,à
1627DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai en Jours
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs
1629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326,Payment of salary from {0} to {1},Paiement du salaire de {0} à {1}
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
1631DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées
1632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Commande Client {0} invalide
1633DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis
1634apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
1635apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1637 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d’Émission / Transfert {0} dans la Demande de Matériel {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour l’Article {3}
1638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Petit
1639DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouverture d&#39;un outil de création de facture
1640DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d'Employé
1641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
1642DocType: Project,% Completed,% Complété
1643,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant Facturé (Hors Taxes)
1644apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
1645DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
1646DocType: Training Event,Training Event,Évènement de Formation
1647DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto
1648apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Obtenu
1649DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'Émission
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contrat
1651DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Test de laboratoire Datetime
1652DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion UDM requis pour l'UDM : {0} dans l'Article : {1}
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Charges Indirectes
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire
1656DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sync Données de Base
1658DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation
1659apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Vos Produits ou Services
1660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Échec de la connexion
1661DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de Test Spécial
1662DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de Paiement
1663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web
1664DocType: Student Applicant,AP,AP
1665DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux)
1666apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Il s’agit d’un groupe d'élément racine qui ne peut être modifié.
1667DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande
1668DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant
1669DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info de Contact de l'Entrepôt
1670DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Montant de la Différence de la Reprise
1671DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du bénévole
1672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0} : Adresse email de l'employé introuvable : l’email n'a pas été envoyé
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d&#39;expédition non applicable pour le pays {0}
1674DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur
1675,Assessment Plan Status,Statut du Plan d'Évaluation
1676DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel
1677DocType: Serial No,Serial No Details,Détails du N° de Série
1678DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article
1679apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89,Please select Physician and Date,Veuillez sélectionner Médecin et Date
1680DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de Groupe
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit"
1682apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Le total des poids des tâches doit être égal à 1. Veuillez ajuster les poids de toutes les tâches du Projet en conséquence
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis
1684apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un Article Sous-traité
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque."
1687apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246,Please set the Item Code first,Veuillez définir le Code d'Article en premier
1688DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
1689apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100
1690DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifier la description
1691DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique
1692,Team Updates,Mises à Jour de l’Équipe
1693apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Pour Fournisseur
1694DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le Type de Compte aide à sélectionner ce Compte dans les transactions.
1695DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société)
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Créer Format d'Impression
1697apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Honoraires Créés
1698apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
1699DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule du Critère
1700apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Total Sortant
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur"""
1702DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaction
1703DocType: Patient Appointment,Duration,Durée
1704apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif"
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
1707DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'Articles du Site Web
1708DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Devise Société)
1709DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel
1710apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
1711DocType: Journal Entry,Journal Entry,Écriture de Journal
1712DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé
1713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} articles en cours
1714DocType: Workstation,Workstation Name,Nom du Bureau
1715DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de la Note
1716DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'Articles PDV
1717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Compte Rendu par Email :
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,L&#39;article alternatif ne doit pas être le même que le code article
1719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} n’appartient pas à l'article {1}
1720DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution Cible
1721DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalisation de l&#39;évaluation provisoire
1722DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire
1723DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
1724DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
1725{total_score} (the total score from that period),
1726{period_number} (the number of periods to present day)
1727","Les variables de la fiche d'évaluation peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day)"
1728DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
1729DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1730DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des Frais et Taxes
1731DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement
1732DocType: BOM Operation,Workstation,Bureau
1733DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'Offre
1734DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d'Inscription
1735apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Matériel
1736DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de la prescription
1737DocType: Attendance,HR Manager,Responsable RH
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société
1739apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Congé de Privilège
1740DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur
1741DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Cette valeur est utilisée pour le calcul pro-rata temporis
1742apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le Panier
1743DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
1744DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Attribution d&#39;un nom au préfixe de série
1745DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation
1746DocType: Salary Component,Earning,Revenus
1747DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de Notation
1748DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du Compte de Tiers
1749,BOM Browser,Explorateur LDM
1750apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation
1751DocType: Item Barcode,EAN,EAN
1752DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre :
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
1755apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande
1756apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Alimentation
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Balance Agée 3
1758DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites
1759apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
1760apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,Inscrire un étudiant
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0}
1762apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
1763DocType: Project,Start and End Dates,Dates de Début et de Fin
1764,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer
1765apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0}
1766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série
1767DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne
1768DocType: Project Update,Great/Quickly,Super / rapidement
1769DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM
1770DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
1771DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité
1772DocType: Employee,EMP/,EMP/
1773apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner les lots pour les articles en lots
1774DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement
1775apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres de TPS:
1776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
1777DocType: Activity Cost,Projects,Projets
1778DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la Transaction
1779apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
1780DocType: Work Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
1782DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
1783apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante
1784DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
1785DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type
1786DocType: Physician,Contacts and Address,Contacts et Adresse
1787DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter
1788apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Date de Début Prévue' ne peut pas être postérieure à 'Date de Fin Prévue'
1789DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours
1790DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés
1791DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité Planifiée
1792DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montant de la Taxe sur l'Article
1793DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;eau
1794DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock
1795DocType: Employee,Prefered Email,Email Préféré
1796DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et Détails
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Variation Nette des Actifs Immobilisés
1798DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide pour toutes les désignations
1799apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
1800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382,Max: {0},Max : {0}
1801apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir du (Date et Heure)
1802DocType: Email Digest,For Company,Pour la Société
1803apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Journal des communications.
1804apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","L’accès au portail est désactivé pour les Appels d’Offres. Pour plus d’informations, vérifiez les réglages du portail."
1805DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Montant d'Achat
1807DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adresse de Livraison
1808DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des Termes et Conditions
1809apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Des erreurs se sont produites lors de la création du programme
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article stocké
1812DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
1813DocType: Employee,Owned,Détenu
1814DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dépend de Congé Non Payé
1815DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute"
1816,Purchase Invoice Trends,Tendances des Factures d'Achat
1817DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ligne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots"
1819DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation
1820DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
1821apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Sélectionnez le profil POS
1822DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
1823,Accounts Browser,Navigateur des Comptes
1824DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence d’Écriture de Paiement
1825DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL
1826DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés
1827,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Réglages d'impression mis à jour au format d'impression respectif
1829DocType: Package Code,Package Code,Code du Paquet
1830apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Apprenti
1831DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Société
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,Quantité Négative n'est pas autorisée
1833DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1834Used for Taxes and Charges",La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais.
1835DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC-
1836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
1837DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs."
1838DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
1840DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de l’Emploi. qualifications requises ect...
1841DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte
1842apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions.
1843DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2}
1845DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des Taxes et Frais (Devise Société)
1846DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés
1848DocType: Lab Test Template,Collection Details,Détails de la Collection
1849DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l&#39;impression avant la paie
1850DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Texture de sol liée
1851DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de Livraison
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} : Compte {2} inactif
1853apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créer des Commandes Clients pour vous aider à planifier votre travail et livrer à temps
1854DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
1855DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels
1856DocType: Course Schedule,SH,SH
1857DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société)
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Sous-Ensembles
1859DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif
1860DocType: Project,Task Weight,Poids de la Tâche
1861DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valeur Finale
1862DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks
1863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon.
1865apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agriculture (beta)
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,Bordereau de Colis
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Loyer du Bureau
1868apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configuration de la passerelle SMS
1869DocType: Disease,Common Name,Nom commun
1870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Échec de l'Importation !
1871apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée.
1872DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heures de Travail au Bureau
1873DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pression Artérielle
1874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analyste
1875DocType: Item,Inventory,Inventaire
1876DocType: Item,Sales Details,Détails Ventes
1877DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1878DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
1879DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance
1880apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Qté
1881DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le Cours Inscrit pour les Étudiants en Groupe Étudiant
1882DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Note de Frais Rejetée
1883DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'Article
1884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Gouvernement
1885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
1886apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Veuillez entrer le Montant de remboursement
1888apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Variantes de l'Article
1889apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Services
1890DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail
1891DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Coûts Parent
1892apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Sélectionner le Fournisseur Possible
1893DocType: Sales Invoice,Source,Source
1894DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Sélectionnez, pour rendre le client consultable avec ces champs"
1895apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Afficher fermé
1896DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un Congé Sans Solde
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
1898DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des Honoraires
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
1900apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}
1901DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML Étudiants
1902DocType: POS Profile,Apply Discount,Appliquer Réduction
1903DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Code GST HSN
1904DocType: Employee External Work History,Total Experience,Expérience Totale
1905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Ouvrir les Projets
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) de Colis annulé(s)
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements
1908DocType: Program Course,Program Course,Cours du Programme
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition
1910DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web
1911DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du Groupe d'Article
1912apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pris
1913DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ
1914DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix
1915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Recrutement de Cadres
1916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut
1917apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Créer des Prospects
1918DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
1919apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Un profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
1920DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Montant Net
1921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée"
1922DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM
1923DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires
1924DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société)
1925DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Fiche d'Évaluation des Fournisseurs
1926DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Résultat Datetime
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,Veuillez créer un nouveau compte au sein du Plan Comptable.
1928,Support Hour Distribution,Répartition des Heures de Support
1929DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite d'Entretien
1930DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat
1931apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, veuillez vérifier et annuler la facture {0}"
1932DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression
1934DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques
1935DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionner l'Adresse de Livraison
1936DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Heures attendues
1937apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Détails de Memebership
1938DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants.
1939apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Veuillez entrer toutes les valeurs de résultat requises
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs
1941DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du Remboursement Mensuel
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Ouverture des factures
1943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés
1944DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
1945DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN
1946apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Montant de la Contribution
1947DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adresse de Livraison
1948DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
1949DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de Livraison.
1950DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1951DocType: Water Analysis,Container,Récipient
1952apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3}
1953DocType: Item Alternative,Two-way,Deux voies
1954DocType: Project,Day to Send,Jour pour envoyer
1955DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestion des collections d'échantillons
1956DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignorer la quantité commandée existante
1957apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser.
1958DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consommation passée de tabac
1959DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque
1960DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du Transporteur
1961apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},L'Utilisateur {0} est déjà affecté au Médecin {1}
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour l’Article sélectionné
1963apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Boîte
1964apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,Fournisseur Potentiel
1965DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition Mensuelle
1966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
1967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Santé (bêta)
1968DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production
1969DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif du Partenaire Commercial
1970DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant Max du Prêt
1971DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de Tarification
1972apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Numéro de liste en double pour l'élève {0}
1973DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Action si le Budget Annuel est Dépassé
1974apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel au Bon de Commande
1975DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL pour Paiement Effectué avec Succès
1976apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0} : article retourné {1} n’existe pas dans {2} {3}
1977DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes Bancaires
1979,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire
1980DocType: Consultation,Medical Coding,Codification médicale
1981DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de Rappel
1982,Lead Name,Nom du Prospect
1983,POS,PDV
1984DocType: C-Form,III,III
1985apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois
1987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0}
1988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Pas d’Articles à emballer
1989DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur
1990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de Fabrication est obligatoire
1991DocType: Employee Loan,Repayment Method,Méthode de Remboursement
1992DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut"
1993DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
1994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Notes de frais de la société
1995apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants"
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
1997DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis
1998DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut
1999apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Passif du Stock
2001DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
2002DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact
2003apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403,Select Company,Sélectionnez une entreprise
2004,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes de Matériel dont les Devis Fournisseur ne sont pas créés
2005DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Section impression
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utilisateur {0} n&#39;a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.
2007DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous n’avez pas besoin d’effectuer de demande.
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Row {idx}: {field} est requis pour créer les factures {invoice_type} d&#39;ouverture
2010DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement
2012apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nouvelle tâche
2013DocType: Consultation,Appointment,Rendez-Vous
2014apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Faire un Devis
2015apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,Autres Rapports
2016apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine.
2017DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
2019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
2020DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifer des opérations X jours à l'avance.
2021DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter les Rappels d'Anniversaire
2022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
2023DocType: SMS Center,Receiver List,Liste de Destinataires
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094,Search Item,Rechercher Article
2025DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement
2026DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Médecin Référent
2027apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Montant Consommé
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Variation Nette de Trésorerie
2029DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation
2030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion
2031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +643,Already completed,Déjà terminé
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Stock Existant
2033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importation Réussie !
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Demande de Paiement existe déjà {0}
2035apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues
2036DocType: Physician,Hospital,Hôpital
2037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68,Age (Days),Âge (Jours)
2040DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis
2041DocType: Customer,Customer POS Id,ID PDV du Client
2042DocType: Account,Account Name,Nom du Compte
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
2045apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Type de Fournisseur principal
2046DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de Pièce du Fournisseur
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
2048DocType: Share Balance,To No,Pour Non
2049DocType: Subscription,Reference Document,Document de Référence
2050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
2051DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit
2052DocType: Grant Application,Applicant Type,Type de demandeur
2053DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Déficience dans les services
2054DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date d'Envoi du Véhicule
2055DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code Médical Standard par Défaut
2056DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis
2058DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut
2059apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier telles que les règles de livraison, liste de prix, etc."
2060apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Facturé
2061apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qté Réservées
2062DocType: Party Account,Party Account,Compte de Tiers
2063apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Ressources Humaines
2064DocType: Lead,Upper Income,Revenu Élevé
2065apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rejeter
2066DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société
2067DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM
2068DocType: Appraisal,For Employee,Employé
2069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Faire une Écriture de Décaissement
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit
2071DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
2072DocType: Membership,INR,INR
2073apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,Rapport {Frequency}
2074DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
2075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
2077DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut
2078apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'Exercice {0}. L'exercice {0} est défini par défaut dans les Réglages Globaux
2080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Un client avec un nom identique existe déjà
2081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une écriture de journal d&#39;accumulation. Voulez-vous poursuivre?
2082DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total
2083DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Admissibilité pour ITC
2084DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture
2085,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Variation Nette des Comptes Créditeurs
2087apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
2088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
2089apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
2090apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux.
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Tarification
2092DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme
2093apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
2094apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Total (hors taxes)
2095apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Nombre de Prospects
2096apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} doit être supérieur à 0
2097apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Stock disponible
2098DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours)
2099apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Approvisionnement
2100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur.
2101apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Champ Obligatoire - Programme
2102DocType: Special Test Template,Result Component,Composante de Résultat
2103apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Réclamation de Garantie
2104,Lead Details,Détails du Prospect
2105DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences
2106DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt
2107DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
2108DocType: Pricing Rule,Applicable For,Applicable Pour
2109DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du Technicien
2110DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0}
2112DocType: Restaurant Reservation,No Show,Non Présenté
2113DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison
2114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Congés et Présences
2115DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement Complété
2116apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Sensibilité Modérée
2117DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les congés en tant que congés
2118DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles Emballés
2119apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de Garantie pour le N° de Série.
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211,'Total','Total'
2121DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
2122DocType: Employee,Permanent Address,Adresse Permanente
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2124 than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2}
2125DocType: Consultation,Medication,Médicaments
2126DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non stockés
2127DocType: Project Update,Challenging/Slow,Difficile / lent
2128apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Veuillez sélectionner un code d'article
2129DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut
2130DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional
2131DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'Entrepôt (Facultatif)
2132DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes de la TPS
2133DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant Payé (Devise Société)
2134DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire
2135DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de Vente
2136apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Confirmer l'Action
2137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en Ligne
2138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux"
2139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Accomplissement
2140apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,Voir Panier
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Frais de Marketing
2142,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article
2143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné,\nVeuillez aussi mentionner ""UDM de Poids"""
2145DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock
2146apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Date de l’Amortissement Suivant est obligatoire pour un nouvel actif
2147DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupes basés sur les cours différents pour chaque Lot
2148apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article.
2149DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires
2150DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Le jour ouvrable suivant
2151DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosage par intervalle de temps
2152DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section
2153,Student Fee Collection,Frais de Scolarité
2154apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Durée du Rendez-Vous (min.)
2155DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une Écriture Comptable Pour Chaque Mouvement du Stock
2156DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total des Congés Attribués
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Entrepôt requis à la Ligne N° {0}
2158apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides
2159DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite
2160DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle
2161DocType: Material Request,Transferred,Transféré
2162DocType: Vehicle,Doors,Portes
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116,ERPNext Setup Complete!,Installation d'ERPNext Terminée!
2164DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Collecter les honoraires pour l'inscription des patients
2165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs suite à des mouvements d'inventaire. Faites un nouvel article et transférez la quantité en main au nouvel article
2166DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Poids
2167DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Répartition des Taxes
2168DocType: Packing Slip,PS-,PS-
2169DocType: Member,Non Profit Member,Membre à but non lucratif
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1} : Un Centre de Coûts est requis pour le compte ""Pertes et Profits"" {2}.Veuillez mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société."
2171DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement
2172apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients"
2173DocType: Land Unit,Area,Région
2174apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nouveau Contact
2175DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent
2176DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lieu d'Approvisionnement
2177DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
2178DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception Matériel
2179DocType: Homepage,Products,Produits
2180DocType: Announcement,Instructor,Instructeur
2181apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Sélectionnez l'Article (facultatif)
2182DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Groupe Étudiant Calendrier des Honoraires
2183DocType: Student,AB+,AB+
2184DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
2185DocType: Lead,Next Contact By,Contact Suivant Par
2186apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1}
2188DocType: Quotation,Order Type,Type de Commande
2189,Item-wise Sales Register,Registre des Ventes par Article
2190DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut
2191apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Balances d'Ouverture
2192DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement
2193DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ?
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Cible Totale
2195DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%)
2196DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi
2197DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production
2198DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur.
2200DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot
2201DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client
2202DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de Groupe d'Étudiant
2203DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Note d&#39;évaluation (sur 10)
2204apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
2205apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Principal
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variante
2207DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions
2208DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
2209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
2210DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ?
2211apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Le champ Opportunité De est obligatoire
2212DocType: Email Digest,Annual Expenses,Charges Annuelles
2213DocType: Item,Variants,Variantes
2214apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149,Make Purchase Order,Faire un Bon de Commande
2215DocType: SMS Center,Send To,Envoyer À
2216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0}
2217DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué
2218DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net
2219DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client
2220DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Réconciliation du Stock
2221DocType: Territory,Territory Name,Nom de la Région
2222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Soumettre
2223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidat à un Emploi.
2224DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence
2225DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
2226DocType: Item,Serial Nos and Batches,N° de Série et Lots
2227apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Force du Groupe d'Étudiant
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
2229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,Évaluation
2230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Événements de formation
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
2232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Suivre les pistes par source de plomb.
2233DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,Veuillez entrer
2235apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Journal de maintenance
2236apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
2237DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
2238apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de l&#39;escompte ne peut pas être supérieur à 100%
2239DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer
2240DocType: Student Group,Instructors,Instructeurs
2241DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte
2242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise
2243apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gestion des partages
2244DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation
2245apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1}
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Paiement
2247apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","L'Entrepôt {0} n'est lié à aucun compte, veuillez mentionner ce compte dans la fiche de l'Entrepôt ou définir un compte d'Entrepôt par défaut dans la Société {1}."
2248apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gérer vos commandes
2249DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
2251DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures
2252DocType: Course,Course Abbreviation,Abréviation du Cours
2253DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de Congé d'Étudiant
2254DocType: Item,Will also apply for variants,S'appliquera également pour les variantes
2255apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
2257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d'heures travaillées ne doit pas être supérieur à la durée maximale du travail {0}
2258apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Sur
2259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente.
2260DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité Réelle
2261DocType: Sales Invoice Item,References,Références
2262DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
2263DocType: Item,Barcodes,Codes-barres
2264DocType: Hub Category,Hub Node,Noeud du Hub
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau.
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Associé
2267DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif
2268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Work Order {0} must be submitted,Le bon de travail {0} doit être soumis
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,Nouveau Panier
2270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un Article avec un numéro de serie
2271DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception
2272DocType: Vehicle,Wheels,Roues
2273DocType: Packing Slip,To Package No.,Au N° de Paquet
2274DocType: Patient Relation,Family,Famille
2275DocType: Production Plan,Material Requests,Les Demandes de Matériel
2276DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'Émission
2277DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité
2278DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détails de la Feuille de Temps
2279DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée
2280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Télécommunications
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
2282DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seulement)
2283DocType: Soil Texture,Loam,Terreau
2284apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date d&#39;envoi
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Faire une Écriture de Paiement
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
2287,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente
2288DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés
2289apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Pour
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
2291DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison
2292apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des Centres de Coûts financiers.
2293DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison
2294apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}
2295DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat
2296DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'article {0} apparaît plusieurs fois dans la Liste de Prix {1}
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}"
2299DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de la Demande de Matériel
2300DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
2301DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant
2302DocType: Item,Has Variants,A Variantes
2303apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossible de surfacturer pour l&#39;article {0} de la ligne {1} plus de {2}. Pour autoriser la surfacturation, veuillez définir les paramètres de stock."
2304apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Mettre à jour la Réponse
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}
2306DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Répartition Mensuelle
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Le N° du lot est obligatoire
2308DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Commercial Parent
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l&#39;acheteur ne peuvent pas être les mêmes
2310DocType: Project,Collect Progress,Collecter les progrès
2311apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Sélectionnez d&#39;abord le programme
2312DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient
2313apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestion de Projets
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224,Serial no {0} has been already returned,Le numéro de série {0} a déjà été renvoyé
2315DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de Biens ou Services.
2316DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal
2317DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu
2318DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Comptes débiteurs par défaut à utiliser si non définis dans la fiche Patient pour enregistrer les honoraires de consultation.
2319DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02002320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe de clients&gt; Territoire
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302321DocType: Budget,Budget,Budget
2322apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Définir comme ouvert
2323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges"
2325apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint
2326DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature
2327apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Région / Client
2328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car c’est un congé sans solde"
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
2330DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture.
2331DocType: Lead,Follow Up,Suivre
2332DocType: Item,Is Sales Item,Est un Article à Vendre
2333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article
2334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
2335DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'Entretien
2336,Amount to Deliver,Nombre à Livrer
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},Le même objet a été saisi à plusieurs reprises. {0}
2338apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Début de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
2339apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Il y a eu des erreurs.
2340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
2341DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur
2342DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
2343apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
2344DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les Enregistrements de l'Instructeur seront créés par
2345apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} créé
2346DocType: GST Account,GST Account,Compte de TPS
2347DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client
2348,Serial No Status,Statut du N° de Série
2349DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde
2350DocType: Supplier,Warn POs,Avertir lors de Bons de Commande
2351,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence
2352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2353 must be greater than or equal to {2}","""Ligne {0} : Pour régler la périodicité de {1}, la différence entre la date de début et la date de fin \
2354doit être supérieure ou égale à {2}"""
2355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails
2356DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2}
2358DocType: Employee,Salary Information,Information sur le Salaire
2359DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID de l’Employé
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,La Date d'Échéance ne peut être antérieure à la Date de Comptabilisation
2361DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web
2362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucun bulletin de salaire ne peut être soumis pour les critères sélectionnés ci-dessus OU le bulletin de salaire déjà soumis
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes
2364DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres de projets
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Veuillez entrer la date de Référence
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}
2367DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Table pour l'Article qui sera affiché sur le site Web
2368DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté Fournie
2369DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de Demande de Matériel
2370apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre de Groupes d’Articles .
2371DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite
2372DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obtenir les détails de l&#39;employé
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
2374DocType: Asset,Sold,Vendu
2375,Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article
2376apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
2377DocType: Account,Frozen,Gelé
2378DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
2379apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928,Raw Materials,Matières premières
2380DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de Référence
2381DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'Installation
2382DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité
2383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société
2384DocType: Patient,O Positive,O Positif
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Investissements
2386DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la Résolution
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Allocations
2388DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation
2389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus
2390DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut
2391DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le Site Web
2392DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Afficher la Quantité sur le Site
2393DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Montant Total Créditeur
2394DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures)
2395DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe)
2396DocType: Soil Texture,Silt,Limon
2397,Qty to Order,Quantité à Commander
2398DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés"
2399apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
2400DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse
2401DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de Marge
2402apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} heures
2403DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault
2404DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé
2405DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
2406apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119,Available slots,Créneaux Disponibles
2407DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de Facture
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Faire un Paiement
2409DocType: Room,Room Name,Nom de la Chambre
2410DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription
2411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
2412DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts
2413apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients
2414,Campaign Efficiency,Efficacité des Campagnes
2415DocType: Discussion,Discussion,Discussion
2416DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identifiant de Transaction
2417DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment
2418DocType: Patient,Surgical History,Antécédents Chirurgicaux
2419DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
2421apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127,Not Set,Non Défini
2422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
2423DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant Total de Facturation (via Feuille de Temps)
2424apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Revenus de Clients Récurrents
2425DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silo Clay Loam
2426DocType: Chapter,Chapter,Chapitre
2427apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Paire
2428DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans la facture de point de vente lorsque ce mode est sélectionné.
2429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production
2430DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement
2431apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Partenaires de Vente
2432DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte
2433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
2434DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Veuillez définir le Centre de coûts par défaut dans la société {0}.
2436DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot
2437apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0}
2438apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les Biens et Services (GST India)
2439DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise
2440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","Société, Date Début et Date Fin sont obligatoires"
2441apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Obtenir depuis la Consultation
2442DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat
2443DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de bénévole
2444DocType: Student,Personal Details,Données Personnelles
2445apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}
2446,Maintenance Schedules,Échéanciers d'Entretien
2447DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)
2448DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3}
2450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nouveau Message
2451,Quotation Trends,Tendances des Devis
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
2453DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat GoCardless
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur
2455DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Montant de la Livraison
2456DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de la Période
2457apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Ajouter des Clients
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Montant en Attente
2459DocType: Lab Test Template,Special,Spécial
2460DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Facteur de Conversion
2461DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
2462,Vehicle Expenses,Frais de Véhicule
2463DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la Facture
2464DocType: Grant Application,Show on Website,Afficher sur le site Web
2465apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valeur attendue après utilisation complète doit être supérieure ou égale à {0}
2466apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Démarrer
2467DocType: Hub Category,Hub Category,Catégorie du Hub
2468DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
2469DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de Véhicule
2470DocType: Employee Loan,Loan Amount,Montant du Prêt
2471DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Ajouter un en-tête
2472DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule Autonome
2473DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour l’Article {1}
2475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le Total des feuilles attribuées {0} ne peut pas être inférieur aux feuilles déjà approuvées {1} pour la période
2476DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs
2477,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des Ventes par Fournisseur
2478DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Taxe centrale ITC supprimée
2479DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Sélectionner les Employés pour la Grille de Salaire actuelle
2480DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l'Adresse de la Société
2481DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux
2482DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les Écritures Réconciliées
2483DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Cours Parent (Laisser vide, si cela ne fait pas partie du Cours Parent)"
2484DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide pour tous les types d'employés
2485DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de
2486DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de Temps
2487DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
2488DocType: Salary Slip,net pay info,Info de salaire net
2489DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut.
2490DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles Charges
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Amount,PDC / LC Montant
2492DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire
2493DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire
2494DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
2495DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient
2496DocType: Patient,B Positive,B Positif
2497apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car l’Article est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple."
2498DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés
2499apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace
2500DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre médical du patient
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe
2502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Sportif
2503DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Réel
2505DocType: Lab Test UOM,Test UOM,UDM de Test
2506DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants
2507apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Unité
2508apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,Veuillez spécifier la Société
2509,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients
2510DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance
2511apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
2512DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,L'entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés
2513DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Sauter le Transfert de Materiel
2514apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement
2515DocType: POS Profile,Price List,Liste de Prix
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais l’Exercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte.
2517apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Notes de Frais
2518DocType: Issue,Support,Support
2519,BOM Search,Recherche LDM
2520DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Coût total du matériel consommé (via la saisie des stocks)
2521DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publier ""En Stock"" ou ""Pas en Stock"" sur le Hub sur la base du stock disponible dans cet entrepôt."
2522DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant
2523apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise de la Société
2524DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
2525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Solde du stock dans le Lot {0} deviendra négatif {1} pour l'Article {2} à l'Entrepôt {3}
2526apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article
2527DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Commandes Client en Attente
2528apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
2529DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler Avant
2530apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion de l'UDM est obligatoire dans la ligne {0}
2531DocType: Production Plan Item,material_request_item,article_demande_de_materiel
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal"
2533DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
2534DocType: Item,Retain Sample,Conserver l&#39;échantillon
2535apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
2536DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant
2537apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
2538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial
2539DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région
2540apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +76,In Production,En production
2541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,L’Écart de Montant doit être égal à zéro
2542DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute
2543apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article en Production
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire
2545DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de Test Normal
2546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Utilisateur Désactivé
2547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Devis
2548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de lier une Réponse à Appel d'Offres reçue à Aucun Devis
2549DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2550DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction Totale
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte
2552,Production Analytics,Analyse de la Production
2553apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions de ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
2554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Cost Updated,Coût Mise à Jour
2555DocType: Patient,Date of Birth,Date de Naissance
2556apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné
2557DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Exercice** représente un Exercice Financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis en **Exercice**.
2558DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect
2559DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
2560apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nom du Plan d'Évaluation
2561DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Opération de commande de travail
2562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention : certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0}
2563apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects"
2564DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel
2565DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur)
2566DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
2567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Job Description,Description de l'Emploi
2568DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
2569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Re-open,Ré-ouvrir
2570DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock
2571apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nom du Tuteur 2
2572DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,Remise de vente 02-Post
2573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Les caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" ne sont pas autorisés dans le nommage des séries"
2574DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement."
2575,SO Qty,SO Qté
2576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ Destinataire ne peut pas être vide
2577DocType: Guardian,Work Address,Adresse du Bureau
2578DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total
2579DocType: Health Insurance,Health Insurance,Assurance santé
2580DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable Fabrication
2581apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
2582DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée
2583apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,L&#39;utilisateur {0} existe déjà
2584apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Livraisons
2585DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant Total Alloué (Devise Société)
2586DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,À livrer à la clientèle
2587DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût de Mise au Rebut des Matériaux
2588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
2589DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par e-mail envoyée
2590DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise Société)
2591apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d&#39;article, l&#39;entrepôt, la quantité sont requis sur la rangée"
2592DocType: Pricing Rule,Supplier,Fournisseur
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement
2594DocType: Consultation,Consultation Time,Durée de Consultation
2595DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Charges Diverses
2597DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut
2598apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions
2599DocType: Payment Request,PR,PR
2600DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom de la Banque
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +30,-Above,-Au-dessus
2602DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Prêt d'un Employé
2603DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des Jours de Congé
2604DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés
2605apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d'Interactions
2606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Paramètres de Variante d'Article
2607apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Sélectionner la Société ...
2608DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide pour tous les départements
2609apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Type d’emploi (CDI, CDD, Stagiaire, etc.)"
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l’Article {1}
2611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite,"
2612DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel
2613DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise
2614DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (En Kilogramme)
2615DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
2616leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom_chapitre laisser vide automatiquement défini après l'enregistrement du chapitre.
2617apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes de TPS dans les paramètres de la TPS
2618apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Type de commerce
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne"
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat
2621apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Toutes les tâches pour les maladies détectées ont été importées
2622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Commande Client requise pour l'Article {0}
2623DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention
2624DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Devise Société)
2625DocType: Student Guardian,Others,Autres
2626DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant Non Alloué
2627apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.
2628DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et Frais
2629DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
2630apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire
2631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
2632apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration
2633apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
2634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Banque
2635apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps
2636DocType: Vehicle Service,Service Item,Poste de Service
2637DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie Bancaire
2638apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier
2639DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité Commandée
2640apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs"""
2641DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Bénéfice pour l&#39;année
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3}
2644DocType: Fee Schedule,In Process,En Cours
2645DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par Article
2646apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
2647DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartographie des flux de trésorerie
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} pour la Commande Client {1}
2649DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé
2650apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé
2651apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,Email non trouvé dans le contact par défaut
2652DocType: Employee Loan,Account Info,Information du Compte
2653DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut
2654DocType: Fees,Include Payment,Inclure le Paiement
2655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'Étudiants créés.
2656DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant Total de Facturation
2657apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure des frais et le groupe d&#39;étudiants {0} sont différents.
2658DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Compte Débiteur
2659apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} est déjà {2}
2660DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock
2661apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement
2662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,PDG
2663DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Avec Paiement de Taxe
2664DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la Note de Frais
2665DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICAT POUR LE FOURNISSEUR
2666DocType: Land Unit,Is Container,Est le conteneur
2667DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de la culture
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct
2669DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM de Poids
2670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio
2671DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Grille des Salaires des Employés
2672apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante
2673DocType: Student,Blood Group,Groupe Sanguin
2674DocType: Course,Course Name,Nom du Cours
2675DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Équipements de Bureau
2677DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté
2678DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
2679DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Paramétrage de la Notation
2680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Électronique
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Débit ({0})
2682DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Créer une demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
2683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Temps Plein
2684DocType: Payroll Entry,Employees,Employés
2685DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées
2686DocType: C-Form,Received Date,Date de Réception
2687DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans Modèle de Taxes et Frais de Vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
2688DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
2689DocType: Student,Guardians,Tuteurs
2690apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Confirmation de paiement
2691DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les Prix ne seront pas affichés si la Liste de Prix n'est pas définie
2692DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Compte de Débit Requis
2694apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les Feuilles de Temps aident au suivi du temps, coût et facturation des activités effectuées par votre équipe"
2695apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Liste des Prix d'Achat
2696apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles des Variables de Fiche d'Évaluation Fournisseur.
2697DocType: Job Offer Term,Offer Term,Terme de la Proposition
2698DocType: Asset,Quality Manager,Responsable Qualité
2699DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d’Emploi
2700DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements
2701apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom du/de la Responsable
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Technologie
2703DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Annuler l&#39;inscription de Hub
2704apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total des Impayés : {0}
2705DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet
2706DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Note du Fournisseur
2707apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Total Invoiced Amt,Mnt Total Facturé
2708DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir lors des Appels d'Offres
2709DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion
2710apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Recherche de Produit
2711DocType: Assessment Plan,To Time,Horaire de Fin
2712DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur
2714apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
2715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Répétition LDM : {0} ne peut pas être parent ou enfant de {2}
2716apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,Veuillez sélectionner une liste de prix pour publier les prix
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Liste budgétaire
2718DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Quantité Terminée
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit"
2720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La Liste de Prix {0} est désactivée
2721apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Ligne {0} : Qté Complétée ne peut pas être supérieure à {1} pour l’opération {2}
2722DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires
2723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L'Article Sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant la réconciliation des stocks, veuillez utiliser l'entrée de stock"
2724DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Évènement de Formation – Employé
2725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1075,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;article {2}.
2726apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Ajouter des Créneaux
2727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous en avez fourni {2}.
2728DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel
2729DocType: Training Event,Advance,Avance
2730apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,pour que le document soit à nouveau un document récurrent.
2731apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,Paramètres de la passerelle de paiement GoCardless
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change
2733DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte
2734apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2}
2735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver DocType {0}
2736apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nouvelle Adresse
2737DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'Échantillon
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,Veuillez entrer le Document de Réception
2739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide
2741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels."
2742apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilisateurs et Autorisations
2743DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302744DocType: Branch,Branch,Branche
2745DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
2746DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utilisateur Fulfillment
2747apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impression et Marque
2748DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des Ventes Mensuelles
2749DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo
2750DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle
2751DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant
2752apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,N° de Série {0} introuvable
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},L&#39;abonnement a été {0}
2754DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de planification des honoraires
2755DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot d'Étudiants
2756apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Créer un Étudiant
2757DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Note Minimale
2758apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}
2759apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157,Physician not available on {0},Le médecin n'est pas disponible le {0}
2760DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date
2761DocType: Crop,Crop,Culture
2762DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Bon de Livraison du Fournisseur
2763apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Choisir
2764apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
2765DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,GSTIN E-commerce
2766DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
2767,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires
2768apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
2769DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation
2770DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Bâtiments
2772DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure d'Honoraires
2773DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts
2774DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais de Dossier
2775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Soumettre la Fiche de Paie
2776apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise maximum pour l'article {0} est de {1} %
2777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importer en Masse
2778DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
2779DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'Expéditeur
2780DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;agriculture
2781DocType: POS Profile,[Select],[Choisir]
2782DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression Artérielle (Diastolique)
2783DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À
2784DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion des vacances
2785DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,Softwares
2787apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
2788DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement.
2789apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112,Physician {0} not available on {1},Le médecin {0} n'est pas disponible le {1}
2790apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2577,Select Batch No,Sélectionnez le N° de Lot
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},Invalide {0} : {1}
2792,GSTR-1,GSTR-1
2793DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2794DocType: Fee Validity,Reference Inv,Facture de Référence
2795DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance
2796DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité
2797DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (Devise Société)
2798apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Date début' est requise
2799DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de Référence
2800DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'Emploi
2801DocType: Employee,New Workplace,Nouveau Lieu de Travail
2802apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Définir comme Fermé
2803apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Aucun Article avec le Code Barre {0}
2804DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Nécessite la Valeur du Résultat
2805DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
2806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,Listes de Matériaux
2807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,Stores,Magasins
2808DocType: Project Type,Projects Manager,Chef de Projet
2809DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement
2811apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +61,Appointment cancelled,Rendez-Vous Annulé
2812DocType: Item,End of Life,Fin de Vie
2813apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Déplacement
2814DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d&#39;évaluation
2815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
2816DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs
2817DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client
2818apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Récurrent
2819DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du modèle de mappage de flux de trésorerie
2820DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les Produits et Charges pour les gammes de produits.
2821DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de Renommage
2822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Mettre à jour le Coût
2823DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les Articles
2824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire
2825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transfert de Matériel
2826DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une Demande de Paiement
2827DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Spécifier les opérations, le coût d'exploitation et donner un N° d'Opération unique à vos opérations."
2828DocType: Water Analysis,Origin,Origine
2829apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?
2830apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Sélectionner le compte de change
2832DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix
2833DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
2834DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif
2835DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'Installation
2836DocType: Soil Texture,Clay,Argile
2837DocType: Topic,Topic,Sujet
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement
2839DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget
2840DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié Par
2841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
2842DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La dette d&#39;impôt sur le revenu
2843DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description de la Note
2844DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Arrhes
2846DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numéro de facture d&#39;expédition
2847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Traçabilité
2848DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions réalisées
2849DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Source des Fonds (Passif)
2851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +433,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2}
2852DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé
2853DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d&#39;échec
2854DocType: Sample Collection,Collected Time,Heure de Collecte
2855DocType: Company,Sales Monthly History,Historique des Ventes Mensuel
2856DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d&#39;échéance
2857apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +240,Select Batch,Sélectionnez le Lot
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
2859apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +31,Vital Signs,Signes Vitaux
2860DocType: Training Event,End Time,Heure de Fin
2861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Grille de Salaire active {0} trouvée pour l'employé {1} pour les dates données
2862DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions sur le Paiement ou Perte
2863DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des sols
2864apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Groupe par Bon
2866apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
2867DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de prix de chambre d&#39;hôtel
2868apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline de Ventes
2869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
2870apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requis Pour
2871DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer
2872apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionnez une LDM pour l’Article à la Ligne {0}
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
2874apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} spécifiée n'existe pas pour l'Article {1}
2875apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Cours:
2876DocType: Soil Texture,Sandy Loam,terreau arigileux
2877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
2878DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable aux Utilisateurs
2879DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Note de Frais Approuvée
2880apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé
2881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période
2882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Pharmaceutique
2883apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés
2884DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande Client Requise
2885DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer
2886apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
2887apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs
2888DocType: Employee Education,Post Graduate,Post-Diplômé
2889DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détails de l'Échéancier d'Entretien
2890DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir lors des nouveaux Bons de Commande
2891DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
2892DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé
2893apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
2894DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'Achat
2895DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° d’Article Produit Fini LDM
2896DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à
2897DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Aucun Devis
2898DocType: Warranty Claim,Raised By,Créé par
2899DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Paiement
2900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,Veuillez spécifier la Société pour continuer
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Variation Nette des Comptes Débiteurs
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Congé Compensatoire
2903DocType: Job Offer,Accepted,Accepté
2904DocType: Grant Application,Organization,Organisation
2905DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de LDM
2906DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du Groupe d'Étudiants
2907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Afficher la vue éclatée
2908apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Création d'Honoraires
2909apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
2910apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Résultats de la Recherche
2911DocType: Room,Room Number,Numéro de la Chambre
2912apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Invalid reference {0} {1},Référence invalide {0} {1}
2913DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison
2914DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de la paie
2915apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Voir les dossiers de frais
2916apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Créer un modèle d&#39;imposition
2917apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum de l'Utilisateur
2918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Matières Premières ne peuvent pas être vides.
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe."
2920DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire
2921DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Autoriser la modification de la valeur de l&#39;attribut
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal
2923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la LDM est mentionnée pour un article
2924DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de la Série de Factures
2925DocType: Employee,Previous Work Experience,Expérience de Travail Antérieure
2926DocType: Stock Entry,For Quantity,Pour la Quantité
2927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
2928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,L&#39;intégration de Google Maps n&#39;est pas activée
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis
2930DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d&#39;expiration de l&#39;adhésion
2931apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
2932,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la Première Réponse aux Questions
2933DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et Conditions
2934apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système.
2935DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous."
2936apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Veuillez enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
2937apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Prix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs
2938apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Statut du Projet
2939DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
2940DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nom de la Série (pour le Candidat Étudiant)
2941DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom du Transporteur
2942DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée
2943DocType: BOM,Show Operations,Afficher Opérations
2944,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité
2945apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total des Absences
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +881,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel
2947apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Unité de Mesure
2948DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'Exercice
2949DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâche Dépend De
2950apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Opportunité
2951DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut
2952DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Message d'une Note de Frais Approuvée
2953DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
2955DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ?
2956apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +55,Total Collected: {0},Total Collecté: {0}
2957DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel
2958DocType: Purchase Invoice,ineligible,inéligible
2959apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre des Listes de Matériaux
2960DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription
2961,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié
2962DocType: Share Balance,Current State,État actuel
2963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marquer Présent
2964DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;actionnaire
2965DocType: Project,% Complete Method,% Méthode Complète
2966apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Médicament
2967apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
2968DocType: Work Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle
2969DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajustement des coûts financiers
2970DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
2971DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2972DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle)
2973DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la LDM
2974apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà
2975DocType: Employee Advance,Purpose,Objet
2976DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations
2977DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé
2978DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
2979DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabrication pour une Demande de Matériel
2980apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Groupe d'Évaluation:
2981DocType: Item Reorder,Request for,Demander Pour
2982apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
2983DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme l’UDM du Stock)
2984DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nb de SMS Demandés
2985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées
2986DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.####
2987apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines Étapes
2988apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
2989DocType: Membership,USD,USD
2990apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Faire une Facture
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,Remaining Balance,Solde restant
2992DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
2993apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les Bons de Commande ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
2994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code à barres {0} n&#39;est pas un code {1} valide
2995apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Année de Fin
2996apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Devis / Prospects %
2997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
2998DocType: Driver,Driver,Chauffeur
2999DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles
3000DocType: Lab Test Template,Is billable,Est facturable
3001DocType: Delivery Note,DN-,DN-
3002DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission.
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} pour le Bon de Commande d'Achat {1}
3004DocType: Patient,Patient Demographics,Démographie du Patient
3005DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
3006apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir d’ERPNext
3007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Balance Agée 1
3008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total réclamé
3009DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3010
3011#### Note
3012
3013The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3014
3015#### Description of Columns
3016
30171. Calculation Type:
3018 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
3019 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
3020 - **Actual** (as mentioned).
30212. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
30223. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
30234. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
30245. Rate: Tax rate.
30256. Amount: Tax amount.
30267. Total: Cumulative total to this point.
30278. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
30289. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
302910. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
3030
3031#### Remarque
3032
3033Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**.
3034
3035#### Description des Colonnes
3036
30371. Type de Calcul :
3038 - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
3039 - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
3040 - **Réel** (comme mentionné).
30412. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
30423. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
30434. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
30445. Taux : Le taux d'imposition.
30456. Montant : Le montant de la taxe.
30467. Total : Total accumulé à ce point.
30478. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
30489. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
304910. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
3050DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil
3051apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Sélectionnez le Médecin...
3052DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention
3053DocType: Stock Entry Detail,Original Item,Article original
3054DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité Reçue
3055apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0}
3056DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif
3057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Row # {0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
3058apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
3059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
3060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +391,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d&#39;attribut
3061DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raison de l&#39;émission du document
3062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Écriture de Stock {0} n'est pas soumise
3063DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse
3064apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Prospect
3065DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation
3066DocType: Asset,Manual,Manuel
3067DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composante Salariale
3068DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire
3069apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informations sur le donneur
3070apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit"
3071DocType: Lead Source,Source Name,Nom de la Source
3072DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La tension artérielle normale chez un adulte est d&#39;environ 120 mmHg systolique et 80 mmHg diastolique, abrégé &quot;120/80 mmHg&quot;"
3073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Définissez la durée de conservation des éléments en jours, pour définir l&#39;expiration en fonction de la date de fabrication et de la vie autonome"
3074DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit
3075DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer le chevauchement de temps des employés
3076DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du Service
3077DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage
3078apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97,{0} is a company holiday,{0} est un jour férié en entreprise
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires
3080DocType: Item,Manufacture,Fabrication
3081apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Configurer la Société
3082,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire
3083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Veuillez d’abord créer un Bon de Livraison
3084DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature
3085DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
3086DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
3087DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
3088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée
3089apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Production
3090DocType: Guardian,Occupation,Occupation
3091apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
3092DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation
3093apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qté)
3094DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté Installée
3095apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Cela pourrait être dû à certaines adresses de messagerie invalides dans le
3096apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Vous avez ajouté
3097DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type Parent
3098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,Résultat de la Formation
3099DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est Payé
3100DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus
3101DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
3102DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page
3103DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant
3104apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Organisation principale des branches.
3105apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313, or ,ou
3106DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation
3107apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Signaler un Problème
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Frais de Services d'Utilité Publique
3109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Dessus
3110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
3111DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Pondération du Critère
3112DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut
3113DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps
3114apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Prix d'achat
3115DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de la Commande Client
3116apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc..."
3117DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de Paiement
3118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
3119DocType: Hub Category,Parent Category,Catégorie Parente
3120DocType: Payroll Entry,Select Employees,Sélectionner les Employés
3121DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Ventes Potentielles
3122DocType: Complaint,Complaints,Plaintes
3123DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence
3124DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des Taxes et Frais
3125DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence
3126DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Écriture de Paiement
3127,sales-browser,navigateur-ventes
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Livre
3129DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
3130DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code du Médicament
3131DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible
3132DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'Impression en Ligne
3133DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier
3134DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour «Taux», elle écrase la liste de prix. Le taux de la règle de tarification est le taux final, donc aucune autre réduction ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d&#39;achat, etc., elle sera récupérée dans le champ &quot;Taux&quot;, plutôt que dans le champ &quot;Tarif liste de prix&quot;."
3136apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}
3137DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d&#39;échéance de référence
3138DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
3139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis
3140DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qté Reçue
3141DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N° de Série / Lot
3142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré
3143DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent
3144DocType: Account,Account Type,Type de Compte
3145DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
3146apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Aucunes feuilles de temps
3147DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
3148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
3149apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
3150,To Produce,À Produire
3151apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Paie
3152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses"
3153DocType: Patient Service Unit,Parent Service Unit,Unité de service parentale
3154apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Créer un Utilisateur
3155DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
3156DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité Réservée
3157apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide
3158DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence bénévole
3159DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclure les transactions POS
3160apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +797,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier
3161DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles du Reçu d’Achat
3162apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires
3163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,Arriéré
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période
3165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
3166apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314,For row {0}: Enter planned qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
3167DocType: Shareholder,SH-,SH-
3168DocType: Account,Income Account,Compte de Produits
3169DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
3170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Livraison
3171DocType: Volunteer,Weekdays,Jours de la semaine
3172DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle
3173DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant
3174apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Précédent
3175DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal
3176apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les Lots d'Étudiants vous aide à suivre la présence, les évaluations et les frais pour les étudiants"
3177DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant Total Alloué
3178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel
3179DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de Demande de Matériel
3180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accumulation des Journaux d'Écritures pour les salaires de {0} à {1}
3181apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Envoyer un avis de demande de subvention
3182apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","Le Stockage Local est plein, sauvegarde impossible"
3183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire
3184apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacité de la Salle
3185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},L&#39;enregistrement existe déjà pour l&#39;élément {0}
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Réf
3187DocType: Lab Test,LP-,LP-
3188DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Frais d'Inscription
3189DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts
3190apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Référence #
3191DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Message du Bon de Commande
3192DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de Livraison
3193DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Cacher le N° de TVA du Client des Transactions de Vente
3194DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Charger HTML
3195DocType: Employee,Relieving Date,Date de Relève
3196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
3197DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat
3198DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
3199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes
3200apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Impôt sur le Revenu
3201apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Suivre les Prospects par Type d'Industrie
3202apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Aller aux papiers à en-tête
3203DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'Article
3204apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
3205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
3206apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,Aucun élément sélectionné pour le transfert
3207apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Toutes les Adresses.
3208DocType: Company,Stock Settings,Réglages de Stock
3209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société"
3210DocType: Vehicle,Electric,Électrique
3211DocType: Task,% Progress,% de Progression
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations
3213apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul le candidat étudiant avec le statut «Approuvé» sera sélectionné dans le tableau ci-dessous.
3214apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
3215DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des Tâches
3216apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
3217DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Les pièces jointes peuvent être affichées sans autoriser le panier
3218DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur de Résultat
3219DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels
3220DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts
3222DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration
3223DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la Tâche
3224apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22,Not in Stock,En Rupture de Stock
3225DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences bénévoles
3226DocType: Appraisal,HR User,Chargé RH
3227DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et Frais Déductibles
3228apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Questions
3229apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
3230apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel pour mettre à jour GSTIN Sent
3231DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour
3232DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Élément de menu du restaurant
3233DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les échantillons.
3234DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction
3235,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat
3236apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissions des Étudiants
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +388,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
3238DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation
3239DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
3240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra Large
3241DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique
3242apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,Total des Congés
3243DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Resélectionner, si le contact choisi est édité après sauvegarde"
3244DocType: Consultation,In print,Sur impression
3245,Profit and Loss Statement,Compte de Résultat
3246DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque
3247,Sales Browser,Navigateur des Ventes
3248DocType: Journal Entry,Total Credit,Total Crédit
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}
3250apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Locale
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif)
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Débiteurs
3253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Grand
3254DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil
3255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +248,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation
3256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +259,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
3258DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région
3259apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,Veuillez indiquer le nb de visites requises
3260DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut
3261apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Frais
3262apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment.
3263DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite
3264DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant
3265DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt cible
3266DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Heure de Début Prévue
3267DocType: Course,Assessment,Évaluation
3268DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
3269apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
3270DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande
3271DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité
3272DocType: Project Update,Project Update,Mise à jour
3273DocType: Fees,Fees,Honoraires
3274DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le Taux de Change pour convertir une monnaie en une autre
3275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
3276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +128,Total Outstanding Amount,Encours Total
3277DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
3278apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans le fichier d&#39;information de l&#39;entreprise
3279DocType: Price List,Price List Master,Données de Base des Listes de Prix
3280DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
3281DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs.
3282,S.O. No.,S.O. N°.
3283apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un Client à partir du Prospect {0}
3284apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Sélectionnez le Patient
3285DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays
3286DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom du Paramètre
3287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0}
3288DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page d’accueil du site web
3289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,C’est un groupe de clients racine qui ne peut être modifié.
3290DocType: Student,AB-,AB-
3291DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix
3292DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
3293DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adresse de livraison n&#39;a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d&#39;expédition"
3295DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise
3296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour le Bon de Commande du Client {1}
3297DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
3298
3299Examples:
3300
33011. Validity of the offer.
33021. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
33031. What is extra (or payable by the Customer).
33041. Safety / usage warning.
33051. Warranty if any.
33061. Returns Policy.
33071. Terms of shipping, if applicable.
33081. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
33091. Address and Contact of your Company.","Termes et Conditions Standard qui peuvent être ajoutés aux Ventes et Achats.
3310
3311Exemples :
3312
33131. Validité de l'offre.
33142. Conditions de paiement (À l'Avance, À Crédit, une partie en avance, etc).
33153. Qu'est-ce qui est en supplément (ou à payer par le Client).
33163. Avertissement d'utilisation / de sécurité.
33174. Garantie, le cas échéant.
33185. Politique de Retour.
33196. Conditions de Livraison, le cas échéant.
33207. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc.
33218. Adresse et Contact de votre Société."
3322DocType: Issue,Issue Type,type de probleme
3323DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé
3324DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur
3325DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances
3326apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
3327DocType: Project,Copied From,Copié Depuis
3328apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures de facturation
3329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Erreur de Nom: {0}
3330DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Le coût financier
3331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée
3332DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
3333apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
3334,Salary Register,Registre du Salaire
3335DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt Parent
3336DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
3337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +549,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La LDM par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
3338apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Définir différents types de prêts
3339DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS
3340DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Montant dû
3341apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en min)
3342DocType: Project Task,Working,Travail en cours
3343DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO)
3344apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Exercice Financier
3345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la Société {1}
3346apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
3347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,Coût à partir de
3348DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Paramètres de Patients Externes
3349DocType: Account,Round Off,Arrondi
3350apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,La quantité doit être positive
3351DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Qté Demandée
3352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs De l&#39;actionnaire et de l&#39;actionnaire ne peuvent pas être vides
3353DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le Panier
3354apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},La Valeur {0} pour l'Attribut {1} n'existe pas dans la liste des Valeurs d'Attribut d’Article valides pour l’Article {2}
3355apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Sélectionnez les Numéros de Série
3356DocType: BOM Item,Scrap %,% de Rebut
3357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection"
3358DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objets
3359apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
3360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans le poste {1}, séparer l'opération en plusieurs opérations"
3361DocType: Membership,Membership Status,Statut d&#39;adhésion
3362,Requested,Demandé
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Aucune Remarque
3364DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance
3365DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard
3366DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Reçus Mais Non Facturés
3367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Le Compte Racine doit être un groupe
3368DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription Médicale
3369DocType: Fees,FEE.,HONORAIRES.
3370DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé
3371DocType: Item,Total Projected Qty,Qté Totale Prévue
3372DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution
3373apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Le taux de valorisation n&#39;a pas été trouvé pour l&#39;élément {0}, qui est requis pour faire des écritures comptables pour {1} {2}. Si l&#39;article traite comme un élément de taux de valorisation nulle dans le {1}, mentionnez-le dans la {1} table d&#39;éléments. Sinon, créez une transaction de stock entrant pour l&#39;élément ou mentionnez le taux d&#39;évaluation dans l&#39;enregistrement de l&#39;élément, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée"
3374DocType: Course,Course Code,Code de Cours
3375apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la Qualité requise pour l'Article {0}
3376DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser PDV en Mode Hors-Ligne
3377DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variables Fournisseur
3378DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise client est convertie en devise client de base
3379DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société)
3380DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule
3381apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gérer l’Arborescence des Régions.
3382DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unité de service aux patients
3383DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Facture de Vente
3384DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde du Tiers
3385DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
3387DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Exemple d&#39;entrepôt de rétention
3388DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut
3389DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Calendrier du Médecin
3390DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Export Estimé
3391DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de Matériel pour la Fabrication
3392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
3393DocType: Subscription,Half-yearly,Semestriel
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock
3395DocType: Lab Test,LabTest Approver,Approbateur de test de laboratoire
3396apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d&#39;évaluation {}.
3397DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur
3398apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1006,Work Orders Created: {0},Ordres de travail créés: {0}
3399DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe des Ventes 1
3400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas
3401DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client
3402DocType: Employee Loan,Loan Details,Détails du Prêt
3403DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'Inventaire par Défaut
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas
3405apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Ligne {0} : Qté Complétée doit être supérieure à zéro.
3406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0}
3407DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code à barres
3408DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l'Antibiotique
3409DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur
3410apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Sélectionner le Type...
3411DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un lien vers toutes les parcelles dans lesquelles la culture se développe
3412DocType: Account,Root Type,Type de Racine
3413DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)"
3414apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}
3415DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page
3416DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article
3417DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société)
3418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,Target warehouse is mandatory for row {0},L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}
3419DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Réglages Principaux
3420DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionner l'Adresse du Fournisseur
3421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Ajouter des Employés
3422DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
3423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Très Petit
3424DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard
3425DocType: Training Event,Theory,Théorie
3426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande
3427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
3428DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation.
3429DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silencieux
3430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac"
3431DocType: Account,Account Number,Numéro de compte
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
3433apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
3434DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole
3435DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter
3436apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,Veuillez d’abord entrer {0}
3437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,Pas de réponse de
3438DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle
3439DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de Pièce du Fabricant
3440DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés
3441DocType: Bin,Bin,Boîte
3442DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture
3443DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nb de SMS Envoyés
3444DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de Santé
3445apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Définissez une cible
3446DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force du Dosage
3447DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge
3448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Logiciel
3449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Couleur
3450DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation
3451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,La date d&#39;expiration est obligatoire pour l&#39;article sélectionné
3452DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Interdire les Bons de Commande d'Achat
3453apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Sensible
3454DocType: Patient Appointment,Scheduled,Prévu
3455apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Appel d'Offre
3456apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Veuillez sélectionner un Article où ""Est un Article Stocké"" est ""Non"" et ""Est un Article à Vendre"" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits"
3457apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Sélectionnez un client
3458DocType: Student Log,Academic,Académique
3459DocType: Patient,Personal and Social History,Antécédents Personnels et Sociaux
3460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,Utilisateur {0} créé
3461DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des Honoraires pour chaque élève
3462apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})
3463DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionner une Répartition Mensuelle afin de repartir uniformément les objectifs sur le mois.
3464apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Modifier le Code
3465DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de Valorisation
3466DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR/
3467DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
3468apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée
3469DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Cess ITC Cess
3470,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle des Étudiants
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour la vente
3472apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Date de Début du Projet
3473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +32,Until,Jusqu'à
3474DocType: Rename Tool,Rename Log,Journal des Renommages
3475apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Le Ggroupe d'Étudiants ou le Calendrier des Cours est obligatoire
3476DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Maintenir les Heures Facturables et les Heures de Travail sur la même Feuille de Temps
3477DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N°
3478DocType: BOM,Scrap,Mettre au Rebut
3479apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Aller aux Instructeurs
3480apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gérer les Partenaires Commerciaux.
3481DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'Inspection
3482DocType: Fee Validity,Visited yet,Déjà Visité
3483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe.
3484DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML
3485apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expire Le
3486apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Ajouter des Étudiants
3487apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},Veuillez sélectionner {0}
3488DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº
3489DocType: BOM,Exploded_items,Articles-éclatés
3490apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,Listez les produits ou services que vous achetez ou vendez.
3491DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage
3492DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation Non Marquée
3493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Chercheur
3494DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'Inscription au Programme Éudiant
3495apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de la tâche {0}
3496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
3497DocType: Member,MEM-,MEM-
3498DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l&#39;instructeur
3499DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté Retournée
3500DocType: Student,Exit,Quitter
3501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Le Type de Racine est obligatoire
3502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Échec de l&#39;installation des préréglages
3503apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution.
3504DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gestionnaire à but non lucratif
3505DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût Total (Devise Société)
3506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,N° de Série {0} créé
3507DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web
3508DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison"
3509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nom du Fournisseur
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}.
3511apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Ouverture du journal d&#39;entrée
3512DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste de Feuille de Temps
3513DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
3514DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat Imprimé
3515DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement
3516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Probationary Period,Période d’Essai
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Voir {0}
3518DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction
3519DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps)
3520DocType: Employee Advance,Expense Approver,Approbateur de Notes de Frais
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit
3522DocType: Project,Hourly,Horaire
3523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe
3524apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0}
3525DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articles Fournis du Reçus d’Achat
3526apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,À la Date
3527apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms
3528DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal
3529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237,Printed On,Imprimé sur
3530DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection Requise avant Livraison
3531DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection Requise avant Achat
3532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activités en Attente
3533DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé
3534DocType: Patient,PID-,PID-
3535DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre
3536DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimum d&#39;achat
3537apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Votre Organisation
3538DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires
3539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,Veuillez entrer la date de relève.
3540apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Nb
3541DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifier l'Employé
3542DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne
3543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Éditeurs de Journaux
3544apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Sélectionner l'Exercice
3545apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur le Bon de Commande de Vente
3546apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Niveau de Réapprovisionnement
3547DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable
3548DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence
3549apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
3550DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Détails du Salaire basés sur les Revenus et les Prélèvements.
3551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
3552DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté
3553DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de Comptabilisation
3554DocType: Item,Valuation Method,Méthode de Valorisation
3555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Marquer Demi-Journée
3556DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des Ventes
3557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Écriture en double
3558DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants
3559DocType: Serial No,Under Warranty,Sous Garantie
3560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Erreur]
3561DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client
3562,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé
3563apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée
3564DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Outil de Présence de Lot d'Étudiants
3565apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +213,Limit Crossed,Limite Dépassée
3566apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programmé jusqu&#39;à
3567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital Risque
3568apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
3569DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier
3570DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Allocation de Congés (en jours)
3571DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copie de Facture
3572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,N° de Série {0} n’existe pas
3573DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif)
3574DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage
3575apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance
3576DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de Facture
3577DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes
3578DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Approbateur de Congés
3579apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +314,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot
3580apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
3581DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation
3582DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel Transféré pour la Fabrication
3583DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de Reçu
3584DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Sélectionner les Sociétés
3585DocType: Antibiotic,Healthcare,Santé
3586DocType: Target Detail,Target Detail,Détail Cible
3587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Variante unique
3588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Tous les Emplois
3589DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés pour cette Commande Client
3590DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Écriture de Clôture de la Période
3592apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Sélectionnez le Département ...
3593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
3595DocType: Account,Depreciation,Amortissement
3596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d&#39;actions et le nombre d&#39;actions sont incohérents
3597apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur(s)
3598DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés
3599DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant
3600DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
3601apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Selling Price List Rate,Taux moyen de la liste de prix de vente
3602DocType: Salary Component,Salary Component,Composante Salariale
3603apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées
3604DocType: GL Entry,Voucher No,N° de Référence
3605,Lead Owner Efficiency,Efficacité des Responsables des Prospects
3606DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Allocation de Congés
3607DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement
3608DocType: Training Event,Trainer Email,Email du Formateur
3609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Les Demandes de Matérielles {0} créées
3610DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nbr de Personnes
3611apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
3612DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse et Contact
3613DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est Compte Créditeur
3614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}
3615DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatique les Questions après 7 jours
3616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
3618apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Candidature Étudiante
3619DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL POUR LE DESTINATAIRE
3620DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé
3621apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Ce courrier électronique est autogénéré
3622DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks
3623DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Enregistrement Étudiant
3624DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète
3625DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l’Entrepôt
3626DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation
3627,Qty to Deliver,Quantité à Livrer
3628,Stock Analytics,Analyse du Stock
3629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides
3630DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N°
3631apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n&#39;est pas autorisée pour le pays {0}
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110,Party Type is mandatory,Type de Tiers Obligatoire
3633DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
3634DocType: Material Request,Requested For,Demandé Pour
3635DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
3636apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
3637DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer la dépréciation
3638DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce Bon de Livraison pour tous les Projets
3639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Trésorerie Nette des Investissements
3640DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours
3641apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis
3642DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total Étudiants
3643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1}
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} datée du {1}
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
3646DocType: Member,Member,Membre
3647apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gérer les Adresses
3648DocType: Work Order Item,Work Order Item,Poste de commande
3649DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'Article
3650DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
3651apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité
3652DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'Utilisateur
3653DocType: Lead,Market Segment,Part de Marché
3654DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l&#39;agriculture
3655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
3656DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
3657DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
3659DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque
3660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,N° de Série {0} n'est pas en stock
3661apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente.
3662DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Encours de Reprise
3663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1}
3664DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année Académique Actuelle
3665DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles
3666DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d’Amortissements Comptabilisés
3667apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Quantité totale
3668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Pour le Prêt Employé : {0}
3669DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Reçu
3670DocType: Employee Education,School/University,École/Université
3671DocType: Payment Request,Reference Details,Détails de la Référence
3672apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valeur Attendue Après Utilisation Complète doit être inférieure au Montant d'Achat Brut
3673DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Montant Facturé
3675DocType: Share Transfer,(including),(comprenant)
3676DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif
3677apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
3678DocType: Student Guardian,Father,Père
3679apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
3680DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire
3681DocType: Attendance,On Leave,En Congé
3682apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir les Mises à jour
3683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
3684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
3685apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
3686apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +314,Leave Management,Gestion des Congés
3687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +120,Group by Account,Grouper par Compte
3688apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé
3689DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
3690DocType: Lead,Lower Income,Revenu bas
3691DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre Actuel
3692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +196,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}
3693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau"
3694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le Montant Remboursé ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt {0}
3695apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Aller aux Programmes
3696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2}
3697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
3698apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’
3699apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
3700DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié
3701DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
3702,Stock Projected Qty,Qté de Stock Projeté
3703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
3704DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML des Présences Validées
3705apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients"
3706DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client
3707DocType: Consultation,Patient,Patient
3708apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Contrôle de crédit de contournement à la commande client
3709DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez s&#39;il s&#39;agit d&#39;une unité hydroponique
3710apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,N° de Série et lot
3711DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société
3712apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des Scores de Critères d'Évaluation doit être {0}.
3713apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés
3714DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs
3715apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valeur ou Qté
3716DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termes de paiement
3717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour:
3718apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minute
3719DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et Frais d’Achats
3720DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
3721apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Aller aux Fournisseurs
3722,Qty to Receive,Quantité à Recevoir
3723DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée
3724DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation
3725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
3726DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge
3727apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Tous les Entrepôts
3728DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant
3729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan
3730apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +118,All Supplier Types,Tous les Types de Fournisseurs
3731DocType: Donor,Donor,Donneur
3732DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres"""
3733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Le code de l'Article est obligatoire car l'Article n'est pas numéroté automatiquement
3734apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1}
3735DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article de Calendrier d'Entretien
3736DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré
3737apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
3738DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux
3739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire
3740DocType: Patient,Patient ID,Identification du patient
3741DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier
3742apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
3743apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Ajouter tous les Fournisseurs
3744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
3745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Parcourir la LDM
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Prêts Garantis
3747DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication
3748apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}
3749DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale
3750DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique
3751apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Available Selling,Vente disponible
3752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres
3753DocType: Lead,CRM,CRM
3754DocType: Purchase Invoice,N,N
3755apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Restant
3756DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation
3757DocType: Purchase Invoice,GST Details,Détails de la GST
3758apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
3759DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à la Vente
3760apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Année académique:
3761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne permet pas de définir un autre élément pour l&#39;élément {0}
3762DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
3763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Date est répétée
3764apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
3765apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Créer des Honoraires
3766DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)
3767DocType: Training Event,Start Time,Heure de Début
3768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +400,Select Quantity,Sélectionner Quantité
3769DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés
3770DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient
3771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
3772apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email
3773apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Obtenir des Fournisseurs
3774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},{0} introuvable pour l&#39;élément {1}
3775apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Aller aux Cours
3776DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe inclusive en impression
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Compte bancaire, de date et à date sont obligatoires"
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Message Envoyé
3779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
3780DocType: C-Form,II,II
3781DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base
3782DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société)
3783DocType: Physician,Physician Schedules,Horaires du médecin
3784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total approuvé
3785DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire
3786DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article Par
3787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
3788DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Fabrication
3789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas
3790DocType: Project,Project Type,Type de Projet
3791apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
3792apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
3793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
3794apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités.
3795apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}"
3796DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation
3797apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Entrepôt source et destination doivent être différents
3798apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
3799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
3800DocType: BOM,Inspection Required,Inspection obligatoire
3801DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
3802DocType: Driving License Category,Class,Classe
3803DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé
3804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordre de travail ne peut pas être déclenché par rapport à un modèle d&#39;élément
3805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour l&#39;achat
3806DocType: Vital Signs,BMI,IMC
3807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Liquidités
3808apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
3809DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
3810DocType: Assessment Plan,Program,Programme
3811DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés
3812DocType: Serial No,Is Cancelled,Est Annulée
3813DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur
3814DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture
3815DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire
3816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Un Article de Service, le Type, la fréquence et le montant des frais sont exigés"
3817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :"
3818DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des plantes
3819DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque
3820DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du Fournisseur
3821DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l'Installation
3822DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles sur le Hub
3823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
3824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Virement
3825apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Cochez tout
3826,Issued Items Against Work Order,Objets émis contre l&#39;ordre de travail
3827DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref
3828DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut
3829apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Groupe de Clients / Client
3830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos
3831DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps
3832DocType: Lab Test Template,Change In Item,Modification dans l'Article
3833DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut
3834DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
3835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Solde ({0})
3836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Banque et Paiements
3837,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext
3838apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis
3839apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par courriel seront envoyés à toutes les parties avec des contacts par courriel
3840DocType: Project,Twice Daily,Deux fois par jour
3841DocType: Patient,A Negative,A Négatif
3842apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer.
3843DocType: Lead,From Customer,Du Client
3844apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Appels
3845apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Un Produit
3846apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +233,Batches,Lots
3847apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Faire un Echéancier d'Honoraires
3848DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM du Stock
3849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} n’est pas soumis
3850DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16-20 respirations / minute (RCP 2012)
3851DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarif
3852DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qté disponible à l'Entrepôt de Travaux en Cours
3853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projeté
3854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1}
3855apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
3856DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du Devis
3857DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Demande de Prêt d'un Employé
3858DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture
3859apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,S&#39;il vous plaît sauver le patient d&#39;abord
3860apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès.
3861DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transports Publics
3862DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition de limon (%)
3863DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
3864DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la Confirmation
3865DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prix et Montant
3866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
3867DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Comptes de Revenu par défaut à utiliser si non définis dans la fiche du Médecin pour enregistrer les honoraires liés à la consultation.
3868apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Congés et Vacances
3869DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme Académique Actuel
3870DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
3871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
3872apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté.
3873DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement
3874,Item Balance (Simple),Solde de l&#39;objet (simple)
3875apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs.
3876DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte de Reprise
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Debit Note Amt,Mnt de la Note de Débit
3878apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Remise
3879DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre Facture d’Achat
3880DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de Garantie (en jours)
3881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Échec de la définition des valeurs par défaut
3882apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1
3883apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner la nomenclature par rapport à l&#39;élément {0}
3884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Faire des factures
3885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Trésorerie Nette des Opérations
3886apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
3887DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission
3888apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Sous-traitant
3889DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d’Écriture de Journal
3890apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Groupe Étudiant
3891DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis
3892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article"
3893DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des sols
3894apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037,Please select customer,Veuillez sélectionner un client
3895DocType: C-Form,I,I
3896DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs
3897DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de la Commande Client
3898DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée
3899DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation
3900apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé.
3901DocType: Stock Settings,Limit Percent,Pourcentage Limite
3902apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,"Actuellement, aucun stock disponible dans aucun entrepôt"
3903,Payment Period Based On Invoice Date,Période de Paiement basée sur la Date de la Facture
3904DocType: Sample Collection,No. of print,Nbre d'impressions
3905DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Objet de réservation de chambre d&#39;hôtel
3906apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0}
3907DocType: Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assurance maladie
3908DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
3909DocType: Student,Siblings,Frères et Sœurs
3910DocType: Journal Entry,Stock Entry,Écriture de Stock
3911DocType: Payment Entry,Payment References,Références de Paiement
3912DocType: C-Form,C-FORM-,FORMULAIRE-C-
3913DocType: Vehicle,Insurance Details,Détails Assurance
3914DocType: Account,Payable,Créditeur
3915DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage
3916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement
3917apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
3918DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
3919apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux Clients
3920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Bénéfice Brut %
3921DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Poids (%)
3922apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +512,Change POS Profile,Modifier le profil POS
3923DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation
3924apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Rapport d'Évaluation
3925apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire
3926apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,Nom de l&#39;entreprise pas le même
3927DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
3928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,Le Tiers est obligatoire
3929DocType: Journal Entry,JV-,JV-
3930apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {list}
3931DocType: Topic,Topic Name,Nom du Sujet
3932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné
3933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour faire avancer l&#39;employé.
3934apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,S&#39;il vous plaît sélectionnez une date valide
3935apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise.
3936DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
3937<br>
3938Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
3939<br>
3940Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
3941<br>
3942Grouped for test templates which are a group of other test templates.
3943<br>
3944No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single pour les résultats qui ne nécessitent qu'une seule entrée, résultat UOM et valeur normale <br> Composé pour les résultats qui nécessitent plusieurs champs d'entrée avec les noms d'événement correspondants, les UOM de résultat et les valeurs normales <br> Descriptif pour les tests qui ont plusieurs composants de résultat et les champs de saisie des résultats correspondants. <br> Groupés pour les modèles de test qui sont un groupe d'autres modèles de test. <br> Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n'est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés."
3945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
3946apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de fabrication sont réalisées.
3947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,En tant qu&#39;examinateur
3948DocType: Appointment Type,Default Duration,Durée par défaut
3949DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Entrepôt Source
3950DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation
3951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Registre des actions
3952apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’appartient pas à la société {2}
3953apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,Facture de Vente {0} créée
3954DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation
3955DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant Total Facturé
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
3957DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse
3958DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé
3959DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom du Classement
3960DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur
3961DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requis à cette Date
3962DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect
3963DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des commandes
3964DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité Demandée
3965DocType: Patient,Marital Status,État Civil
3966DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique
3967DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt
3968DocType: Customer,CUST-,CUST-
3969apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevise
3970DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt
3971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
3972apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,ID Fiche de Paie
3973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
3974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Variantes multiples
3975DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits
3976apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Livré
3977apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
3978DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de Répartition Mensuelle
3979apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;un autre utilisateur.
3980DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe Résumé du travail quotidien
3981DocType: Territory,Territory Targets,Objectifs Régionaux
3982DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
3983DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporteur
3984apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
3985DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position initiale depuis bord haut
3986apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois
3987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut
3988,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Stocker sage article équilibre âge et valeur
3989DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article Fourni du Bon de Commande
3990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company
3991apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression.
3992apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma.
3993DocType: Program Enrollment,Walking,En Marchant
3994DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur d'Étudiant
3995DocType: Member,Member Name,Nom de membre
3996DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser la série de noms
3997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus
3998DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à Jour le Stock
3999apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,dans l&#39;abonnement
4000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
4001DocType: Membership,Payment Details,Détails de paiement
4002apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux LDM
4003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Ordre de travail arrêté ne peut être annulé, Détruire le premier à annuler"
4004DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut
4005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
4006apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
4007apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc."
4008DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
4009DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les Articles
4010apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société
4011DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes
4012apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Choisissez des jours
4013DocType: Academic Term,Term Name,Nom du Terme
4014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Crédit ({0})
4015DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de Commande Requis
4016apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Minuteur
4017,Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article
4018DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé
4019DocType: Land Unit,Land Unit,Parcelle
4020,Purchase Analytics,Analyses des Achats
4021DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article
4022DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche
4023DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de Référence #
4024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
4025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,C’est un commercial racine qui ne peut être modifié.
4026DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits."
4027DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de jours dans l&#39;exercice
4028,Stock Ledger,Livre d'Inventaire
4029apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Prix: {0}
4030DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change
4031apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Employé et Participation
4032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Purpose must be one of {0},L'Objet doit être parmi {0}
4033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire
4034apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum de la Communauté
4035apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Qté réelle en stock
4036DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits"""
4037DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande
4038apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Envoyer un SMS
4039DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Maximal
4040DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en toutes lettres
4041DocType: Company,Default Letter Head,En-Tête de Courrier par Défaut
4042DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes
4043DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
4044DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard
4045DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée
4046DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section
4047apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Qté de Réapprovisionnement
4048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles
4049DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajustement du Stock
4050apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Reprise
4051DocType: Patient Service Unit,Allow Overlap,Autoriser le chevauchement
4052DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération
4053DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH."
4054apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
4055DocType: Task,depends_on,Dépend de
4056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les Listes de Matériaux en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
4057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
4058apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
4059DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence
4060apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Buying Price List Rate,Moyenne de la liste de prix d'achat
4061DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au Client
4062apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informations sur le membre
4063apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Formulaire/Article/{0}) est en rupture de stock
4064apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Maintenance des Actifs
4065,Sales Payment Summary,Résumé du paiement des ventes
4066DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
4067apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}
4068apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données
4069DocType: Patient,Account Details,Détails du compte
4070DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires
4071apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,Aucun étudiant Trouvé
4072DocType: Medical Department,Medical Department,Département médical
4073DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de Notation de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
4074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Date d’Envois de la Facture
4075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre
4076DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrondi
4077DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
4078apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,Pas permis. Veuillez désactiver le modèle de test
4079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
4080DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Parcelle liée
4081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
4082DocType: Program Enrollment,School House,Maison de l'École
4083DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
4084apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
4085apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Effectuer une Visite d'Entretien
4086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0}
4087DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut
4088apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
4089apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Basé sur la présence de cet Étudiant
4090apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Aucun étudiant dans
4091apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
4092apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client
4093apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Aller aux Utilisateurs
4094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
4095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour l’Article {1}
4096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
4097apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN invalide ou Entrez NA si vous n'êtes pas Enregistré
4098DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
4099DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'Inscription au Programme
4100DocType: Item,Supplier Items,Articles Fournisseur
4101DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité
4102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nouvelle Société
4103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les Transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la Société
4104apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
4105DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de Contact Préféré
4106DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque
4107DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le Prix de Vente de l'Article avec le Prix d'Achat ou le Taux de Valorisation
4108DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème d'Honoraires
4109DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier la Disponibilité
4110DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur
4111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,Impossible de le convertir en non-groupe. Des tâches enfants existent.
4112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
4113,Stock Ageing,Viellissement du Stock
4114apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1}
4115DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Arrondi (Devise Société)
4116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Feuille de Temps
4117apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Lot:
4118DocType: Volunteer,Afternoon,Après-midi
4119apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé(e)
4120apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Définir comme Ouvert
4121DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé
4122DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques aux Contacts sur les Transactions soumises.
4123DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable
4124DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement
4125apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
4126apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Saisie de Commande
4127DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client
4128DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie
4129DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre
4130DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
4131apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
4132apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,Le projet {0} existe déjà
4133DocType: Medical Department,Nursing User,Utilisateur Infirmier
4134DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des plantes
4135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Responsibilities,Responsabilités
4136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de ce devis a pris fin.
4137DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais
4138DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les Taux de Change Existants
4139DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du Vendeur
4140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
4141apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Ajouter des Utilisateurs
4142DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'Article
4143apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Groupe d&#39;étudiants:
4144DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
4145DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de Santé
4146apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
4147DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
4148apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},À {0}
4149DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et Frais Additionnels (Devise Société)
4150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
4151DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement Facturé
4152apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être une Immobilisation
4153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +372,Make Variants,Faire des variantes
4154DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut
4155DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente)
4156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Debit Note Amount,Montant de la Note de Débit
4157DocType: Project Update,Not Updated,Pas à jour
4158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le taux, le nombre d&#39;actions et le montant calculé"
4159apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer
4160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +230,Total Outstanding Amt,Encours Total
4161DocType: Journal Entry,Printing Settings,Réglages d'Impression
4162DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d&#39;avances
4163DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions d&#39;offre d&#39;emploi
4164DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure Paiement (PDV)
4165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0}
4166apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automobile
4167DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'Assurance
4168DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé
4169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,Variable
4170apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Du Bon de Livraison
4171DocType: Chapter,Members,Membres
4172DocType: Student,Student Email Address,Adresse Email de l'Étudiant
4173DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt du Hub
4174DocType: Assessment Plan,From Time,Horaire de Début
4175DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres de l&#39;hôtel
4176apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock :
4177DocType: Notification Control,Custom Message,Message Personnalisé
4178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banque d'Investissement
4179DocType: Purchase Invoice,input,contribution
4180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
4181apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Adresse de l'Élève
4182DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de Change de la Liste de Prix
4183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
4184DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
4185DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom du profil PDV
4186DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé
4187apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
4188DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
4189apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Interne
4190DocType: Delivery Stop,Address Name,Nom de l'Adresse
4191DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM
4192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},Division de {0} unités de {1}
4193DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation
4194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,de Base
4195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelées
4196apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''"
4197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
4198DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de Paiement
4199apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l'évaluation de la formule du critère
4200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
4201DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des Salaires
4202DocType: Account,Bank,Banque
4203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Compagnie Aérienne
4204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Problème Matériel
4205apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,Une erreur s'est produite lors de la création de la récurrence
4206DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour l’Entrepôt
4207DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition
4208apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Devis
4209apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous ayez du réseau.
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304211apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé.
4212DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N° de Série
4213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt
4214apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Veuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance
4215apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
4216DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d’Impression
4217DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des Heures Travaillées
4218DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du bon de commande client
4219DocType: Subscription,Next Schedule Date,Prochaine Date Programmée
4220DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles
4221DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;ouverture temporaire
4222apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1964,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
4223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Tous les Territoires
4224apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Ajouter plusieurs tâches
4225DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
4226apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit.
4227DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'Année
4228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci.
4229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
4230DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Article d'un Ensemble de Produits
4231DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente
4232apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Appel d’Offres
4233DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant Maximal de la Facture
4234apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
4235apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hématologie
4236DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de Test Normal
4237DocType: Student Language,Student Language,Langue des Étudiants
4238apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clients
4239DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est le capital de travail
4240apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Commande / Devis %
4241apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Enregistrer les Signes Vitaux du Patient
4242DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
4243DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement Déprécié
4244DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture
4245apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises
4246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
4247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
4248DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304249DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt
4250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés
4251apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun Article avec une Liste de Matériel à Fabriquer
4252DocType: Hotel Settings,Default Customer,Client par Défaut
4253DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du Superviseur
4254DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour
4255DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d'Inscription au Programme
4256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +164,Make Sample Retention Stock Entry,Faire une entrée de stock de rétention d&#39;échantillon
4257DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
4258apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Fiches d'Évaluation
4259DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de Livraison
4260DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la Notification
4261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations
4262DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle de Livraison
4263DocType: Patient Relation,Spouse,Époux
4264DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un Test
4265DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
4266DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Titre
4267apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Service de livraison aux clients.
4268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
4269apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
4270DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée
4271DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avances des employés
4272DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de la Paie
4273DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité
4274apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Raw Material,Matières Premières
4275DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail
4276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Usines et Machines
4277DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise
4278DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Paramètres du Récapitulatif Quotidien
4279apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +463,Please enter Reqd by Date,Veuillez entrer Reqd par date
4280DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert Interne
4281DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance
4282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
4283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation
4284apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
4285DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
4286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
4287DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département.
4288DocType: GoCardless Mandate,ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext
4289DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée
4290,Produced,Produit
4291DocType: Item,Item Code for Suppliers,Code de l'Article pour les Fournisseurs
4292DocType: Issue,Raised By (Email),Créé par (Email)
4293DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du Formateur
4294DocType: Mode of Payment,General,Général
4295apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Dernière Communication
4296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
4297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
4298apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures
4299DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire
4300DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation)
4301,Profitability Analysis,Analyse de Profitabilité
4302DocType: Fees,Student Email,Email de l'Étudiant
4303DocType: Supplier,Prevent POs,Interdire les Bons de Commande d'Achat
4304DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux"
4305apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Ajouter au Panier
4306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grouper Par
4307DocType: Guardian,Interests,Intérêts
4308apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises
4309apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} sur une demi-journée de congé le {1}
4310DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel
4311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Frais Postaux
4312apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Mnt)
4313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304314,Item Variant Details,Détails de la variante de l&#39;article
4315DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de Série de l'Article
4316apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés
4317apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Total des Présents
4318apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,États Financiers
4319DocType: Drug Prescription,Hour,Heure
4320DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière Facture de Vente
4321apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté par rapport à l&#39;élément {0}
4322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
4323DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect
4324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées
4325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
4326DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectif de Vente Mensuel
4327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
4328DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d&#39;hôtel
4329DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut
4330DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d'Évaluation
4331apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,Inconnu
4332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Work Order not created,Ordre de travail non créé
4333DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison
4334DocType: Purchase Invoice,Export Type,Type d'Exportation
4335DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salaire Slip Loan
4336DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement
4337,Point of Sale,Point de Vente
4338DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant Reçu
4339DocType: Patient,Widow,Veuve
4340DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN Envoyé Le
4341DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Déposé/Récupéré par le Tuteur
4342DocType: Crop,Planting UOM,Plantation d&#39;UOM
4343DocType: Account,Tax,Taxe
4344apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,Non Marqué
4345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Ouverture des factures Résumé
4346DocType: Education Settings,Education Manager,Gestionnaire de l&#39;éducation
4347DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante sur le terrain pour une croissance optimale
4348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L'article de Lot {0} ne peut pas être mis à jour à l'aide de la réconciliation des stocks, à la place, utilisez l'Entrée de Stock"
4349DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du Rapport
4350DocType: Student,Middle Name,Deuxième Nom
4351DocType: C-Form,Invoices,Factures
4352DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d&#39;échantillon
4353DocType: Batch,Source Document Name,Nom du Document Source
4354DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenez des matières premières pour la production
4355DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi
4356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
4357 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de devis, mais tous les articles \ ont été évalués. Mise à jour du statut de devis RFQ."
4358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1070,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximum d&#39;échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l&#39;article {2} dans le lot {3}.
4359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Veuillez définir le type de fournisseur dans les paramètres d&#39;achat.
4360DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour automatiquement le coût de la LDM
4361DocType: Lab Test,Test Name,Nom du Test
4362apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Créer des Utilisateurs
4363apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,Gramme
4364DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par Mois
4365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à Fabriquer doit être supérieur à 0.
4366DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calculer le calendrier d&#39;amortissement au prorata selon l&#39;exercice financier
4367apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance
4368DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité
4369DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
4370DocType: POS Customer Group,Customer Group,Groupe de Clients
4371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Ligne # {0}: l&#39;opération {1} n&#39;est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans le bon de commande {3}. Veuillez mettre à jour l&#39;état de l&#39;opération via les journaux de temps
4372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
4373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
4374DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web
4375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Variation Nette de Capitaux Propres
4376apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez d’abord annuler la Facture d'Achat {0}
4377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}"
4378DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA
4379apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Receipt,Reçu
4380,Sales Register,Registre des Ventes
4381DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer Emails À
4382DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis
4383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction n° {0} datée du {1}
4384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
4385apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Vue de Formulaire
4386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et des activités en suspens
4387apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs, autres que vous-même, à votre organisation."
4388DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client
4389apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,Pas encore de Clients!
4390apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie
4391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473,No material request created,Aucune demande de matériel créée
4392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0}
4393apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licence
4394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
4395DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde des congés de l'exercice précédent à cet exercice
4396DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon
4397DocType: Physician,Phone (R),Téléphone (R)
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code de l&#39;article&gt; Groupe de produits&gt; Marque
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304399apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +56,Time slots added,Créneaux Horaires Ajoutés
4400DocType: Item,Attributes,Attributs
4401apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Activer le Modèle
4402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un Compte de Reprise
4403apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Date de la Dernière Commande
4404DocType: Patient,B Negative,B Négatif
4405apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Le statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
4406DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d&#39;hôtel
4407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
4408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison
4409DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur
4410DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C
4411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Valider la Présence de plusieurs employés
4412DocType: Agriculture Task,Start Day,Commence jour
4413DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis
4414DocType: Payment Request,Initiated,Initié
4415DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Date de Début Prévue
4416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +622,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une LDM
4417DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Avoir intégré l&#39;impôt intégré de l&#39;ITC
4418DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création
4419DocType: Project Task,View Timesheet,Afficher la feuille de temps
4420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La date de fin doit être supérieure à la date de début
4421DocType: Leave Type,Is Encash,Est Encaissement
4422DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Allocation de Congés
4423apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
4424apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Termine le
4425DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue
4426DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire
4427DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur
4428DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation
4429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},La Date {0} pour l’Employé {1} ne peut pas être avant la Date d’embauche {2} de l’employé
4430apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Commercial
4431DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation Actuelle d'Alcool
4432DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d&#39;admission des étudiants
4433DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au
4434DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;article alternatif
4435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
4436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466,"Could not submit any Salary Slip <br>\
4437 Possible reasons: <br>\
4438 1. Net pay is less than 0. <br>\
4439 2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",Impossible de soumettre un bordereau de salaire <br> \ Raisons possibles: <br> \ 1. Le salaire net est inférieur à 0. <br> \ 2. L'adresse e-mail de l'entreprise spécifiée dans la fiche employé n'est pas valide. <br>
4440apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services.
4441DocType: Expense Claim,More Details,Plus de Détails
4442DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du Fournisseur
4443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} le Budget du Compte {1} pour {2} {3} est de {4}. Il dépassera de {5}
4444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Ligne {0} # Le compte doit être de type ‘Actif Immobilisé'
4445apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Qté Sortante
4446apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,et désactivé dans le
4447apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,Série est obligatoire
4448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Services Financiers
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304449DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant
4450apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps
4451DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes
4452DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base
4453DocType: Training Event,Exam,Examen
4454DocType: Complaint,Complaint,Plainte
4455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0}
4456DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés
4457DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation Passée d'Alcool
4458DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu d&#39;engrais
4459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Cr
4460DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problématique / coincé
4461DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation
4462DocType: Share Transfer,Transfer,Transférer
4463apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Le bon de travail {0} doit être annulé avant d&#39;annuler cette commande client
4464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
4465DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé)
4466apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,La Date d’Échéance est obligatoire
4467apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
4468apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Chambres réservées
4469apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Se termine le jour ne peut pas être avant la prochaine date de contact.
4470DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payé À / Reçu De
4471DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries
4472DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Date de Facture Finale
4473DocType: Shareholder,Contact HTML,HTML du Contact
4474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,Les frais d&#39;inscription ne peuvent pas être zéro
4475DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement
4476apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Résultat déjà soumis
4477apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +170,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L&#39;entrepôt réservé est obligatoire pour l&#39;article {0} dans les matières premières fournies
4478,Inactive Customers,Clients Inactifs
4479DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge Maximum
4480apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant de renvoyer le rappel.
4481DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
4482DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'Achats
4483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
4484DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N°
4485DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher
4486apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Vente de Détail
4487DocType: Student Attendance,Absent,Absent
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Ensemble de Produits
4489apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100
4490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0} : Référence {1} non valide
4491DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de Taxe et Frais d'Achat
4492DocType: Timesheet,TS-,TS-
4493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2}
4494DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
4495DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre de l&#39;hôtel
4496DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du
4497DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d’Article de Matière Première
4498DocType: Task,Parent Task,Tâche Parente
4499DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur
4500apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Faire un Prospect
4501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impression et Papeterie
4502DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre
4503apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur
4504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates."
4505DocType: Chapter Member,Leave Reason,Laissez la raison
4506DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur
4507DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité
4508apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configurer les valeurs par défaut pour les factures de point de vente
4509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,Formation
4510DocType: Project,Time to send,Temps d&#39;envoyer
4511DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé
4512apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,ID Email du Tuteur1
4513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Le jour de la Date Suivante et le Jour de Répétition du Mois doivent être égal
4514DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de Test
4515apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Réglages pour la page d'accueil du site
4516apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
4517DocType: Job Offer,Awaiting Response,Attente de Réponse
4518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +82,Above,Au-dessus
4519apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1487,Total Amount {0},Montant Total {0}
4520apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1}
4521DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Veuillez mentionner s'il s'agit d'un compte créditeur non standard
4522apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
4523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
4524apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
4525DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel
4526DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction
4527DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l&#39;eau
4528DocType: Chapter,Region,Région
4529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
4530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
4531DocType: Holiday List,Weekly Off,Jours de Congé Hebdomadaire
4532apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Recharger l&#39;analyse liée
4533DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13"
4534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Gain / Perte (Crédit) Provisoire
4535DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente
4536apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Article 5
4537DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création
4538apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu Total
4539DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque
4540DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits
4541,Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle
4542apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,Aucun enregistrement trouvé
4543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut
4544apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2}
4545DocType: Vehicle,Policy No,Politique N°
4546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé
4547DocType: Asset,Straight Line,Linéaire
4548DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet
4549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Fractionner
4550DocType: GL Entry,Is Advance,Est Accompte
4551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
4552apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Veuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
4553DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à l'Achat
4554apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Date de la Dernière Communication
4555DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact
4556DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement
4557DocType: Land Unit,Land Unit Details,Détails de la parcelle
4558DocType: Land Unit,Latitude,Latitude
4559DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut
4560DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis
4561DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De
4562apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site Web
4563apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots
4564DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation
4565DocType: POS Profile,Offline POS Section,Section PDV Hors Ligne
4566DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des Termes et Conditions
4567apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Caractéristiques
4568DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de Taxes et Frais de Vente
4569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (Crédit)
4570DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de Paiement
4571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nouvelle Qté de Lot
4572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
4573apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
4574apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nombre de Commandes
4575DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
4576DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison
4577DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
4578DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées
4579DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin
4580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
4581DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue
4582apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valeur d'Ouverture
4583DocType: Salary Detail,Formula,Formule
4584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Série #
4585DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire
4586apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Compte de vente
4587DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total
4588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Commission sur les Ventes
4589DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description
4590apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
4591DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation
4592DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue
4593DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant
4594apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
4595DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer au nom
4596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Charges de Représentation
4597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Faire une Demande de Matériel
4598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0}
4599apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
4600DocType: Consultation,Age,Âge
4601DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation
4602DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez Maximum de 1
4603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
4604DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d&#39;avances pour employés par défaut
4605apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Demandes de congé.
4606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
4607DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone
4608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Frais Juridiques
4609apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +145,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne
4610apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Faire l&#39;ouverture des ventes et des factures d&#39;achat
4611DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure de Publication
4612DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant Facturé
4613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Frais Téléphoniques
4614DocType: Sales Partner,Logo,Logo
4615DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case.
4616apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Aucun Article avec le N° de Série {0}
4617DocType: Email Digest,Open Notifications,Ouvrir les Notifications
4618DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société)
4619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Charges Directes
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Veuillez définir la série de dénomination pour {0} via Configuration&gt; Paramètres&gt; Naming Series
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304621apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nouveaux Revenus de Clientèle
4622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Frais de Déplacement
4623DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
4624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Ajouter un champ personnalisé Abonnement dans le doctype {0}
4625apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
4626DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d&#39;échantillon
4627DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettre à jour le coût de la LDM automatiquement via le Planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / tarif de la liste de prix / dernier prix d'achat des matières premières."
4628DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque
4629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
4630apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Suppression de toutes les transactions liées à cette société avec succès !
4631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,Comme à la date
4632DocType: Appraisal,HR,RH
4633DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription
4634DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS pour Patients
4635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Essai
4636apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Composantes Salariales
4637DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année Académique
4638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Retour / Note de Crédit
4639DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante
4640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Paid Amount,Montant Total Payé
4641DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
4642DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Quantité Transférée
4643apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Naviguer
4644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planification
4645DocType: Share Balance,Issued,Publié
4646apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Activité Étudiante
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004647apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage de l&#39;instructeur dans Education&gt; Paramètres de l&#39;éducation
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID du Fournisseur
4649DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la Passerelle de Paiement
4650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0
4651DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse
4652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type &#39;Groupe&#39;
4653DocType: Leave Application,Half Day Date,Date de Demi-Journée
4654DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique
4655DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact
4656apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de congé comme courant, maladie, etc."
4657DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par Email.
4658DocType: Payment Entry,PE-,PE-
4659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282,Please set default account in Expense Claim Type {0},Veuillez définir le compte par défaut dans le Type de Note de Frais {0}
4660DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'Étudiant
4661DocType: Brand,Item Manager,Gestionnaire d'Article
4662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Paie à Payer
4663DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Type de Fournisseur par Défaut
4664DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Collection Datetime
4665DocType: Work Order,Total Operating Cost,Coût d'Exploitation Total
4666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois
4667apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tous les Contacts.
4668apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abréviation de la Société
4669apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas
4670DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de la facture
4671DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement
4672DocType: Subscription,SUB-,SOUS-
4673DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
4674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,L’Écriture de Paiement existe déjà
4675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites
4676apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Base du modèle de salaire.
4677apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Pathologie
4678DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant
4679DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l&#39;hôtel
4680DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Nombre Max de Jours de Congé Autorisé
4681apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la Règle d'Impôt pour le panier
4682DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels
4683,Sales Funnel,Entonnoir de Vente
4684apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
4685DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche
4686apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Panier
4687,Qty to Transfer,Qté à Transférer
4688apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.
4689DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle Autorisé à modifier un stock gelé
4690,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variance de l’Objectif par Région et par Groupe d’Article
4691apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Tous les Groupes Client
4692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel
4693apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}.
4694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire.
4695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
4696DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société)
4697DocType: Products Settings,Products Settings,Réglages des Produits
4698,Item Price Stock,Article Prix Stock
4699DocType: Lab Prescription,Test Created,Test Créé
4700DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée dans l&#39;impression
4701DocType: Account,Temporary,Temporaire
4702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +116,Customer LPO No.,Numéro d&#39;ordre client
4703DocType: Program,Courses,Cours
4704DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage
4705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secrétaire
4706DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera visible dans aucune transaction"
4707DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article
4708DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du Critère
4709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Veuillez sélectionner une Société
4710DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
4711apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais
4712DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par
4713DocType: Patient,AB Negative,AB Négatif
4714DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
4715DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur
4716DocType: Member,Membership Type,Type d&#39;adhésion
4717,Reqd By Date,Requis par Date
4718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Créditeurs
4719DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation
4720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Show PDC in Print,Afficher PDC dans Imprimer
4721apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire
4722DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Détail des Taxes par Article
4723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Offre d&#39;emploi
4724apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut
4725,Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article
4726apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
4727DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Devis.
4728apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
4729DocType: Consultation,C-,C-
4730DocType: Attendance,ATT-,ATT-
4731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
4732apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.
4733DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité de lit supplémentaire
4734DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture
4735apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Client est requis
4736DocType: Lab Test,Result Date,Date de Résultat
4737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +99,PDC/LC Date,PDC / LC Date
4738apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour un Retour
4739DocType: Purchase Order,To Receive,À Recevoir
4740apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,utilisateur@exemple.com
4741DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire de l'Actif
4742DocType: Employee,Personal Email,Email Personnel
4743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variance Totale
4744DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système publiera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire."
4745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Courtage
4746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
4747DocType: Work Order Operation,"in Minutes
4748Updated via 'Time Log'",en Minutes Mises à Jour via le 'Journal des Temps'
4749DocType: Customer,From Lead,Du Prospect
4750apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Commandes validées pour la production.
4751apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Sélectionner Exercice ...
4752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
4753DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants
4754DocType: Lab Test,Approved Date,Date Approuvée
4755apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Vente Standard
4756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
4757DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie
4758DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer
4759apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Aucun Produit trouvé.
4760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} pour la Facture de Vente {1}
4761DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire
4762DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
4763DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du Projet
4764DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si le compte débiteur n'est pas standard
4765DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Produits ou Charges
4766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288,Select interest income account in employee loan {0},Sélectionnez le compte de revenu d&#39;intérêts dans le prêt-emploi {0}
4767DocType: Work Order,Required Items,Articles Requis
4768DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock
4769apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Ressource Humaine
4770DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de Réconciliation des Paiements
4771DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement
4772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Actifs d'Impôts
4773DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM
4774DocType: Instructor,INS/,INS/
4775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
4776DocType: Item,Moving Average,Moyenne Mobile
4777DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La LDM qui sera remplacée
4778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equipements Électroniques
4779DocType: Asset,Maintenance Required,Maintenance requise
4780DocType: Account,Debit,Débit
4781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5"
4782DocType: Work Order,Operation Cost,Coût de l'Opération
4783apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Charger les participations à partir d'un fichier .csv
4784apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Montant en suspens
4785DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial
4786DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours]
4787apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Ligne #{0} : L’Actif est obligatoire pour les achats / ventes d’actifs immobilisés
4788DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;équipe de maintenance
4789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions."
4790apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,Le client est obligatoire si l&#39;option &quot;Opportunité de&quot; est sélectionnée en tant que client
4791apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas
4792DocType: Currency Exchange,To Currency,Devise Finale
4793DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués.
4794apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Types de Notes de Frais.
4795apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le prix de vente pour l'élément {0} est inférieur à son {1}. Le prix de vente devrait être au moins {2}
4796DocType: Item,Taxes,Taxes
4797DocType: Purchase Invoice,capital goods,biens d&#39;équipement
4798DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids par unité
4799apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,Payé et Non Livré
4800DocType: Project,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut
4801DocType: Bank Guarantee,End Date,Date de Fin
4802apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transactions du Stock
4803DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets
4804DocType: Employee,Internal Work History,Historique de Travail Interne
4805DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé
4806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Capital Risque
4807DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
4808DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,Entièrement Remboursé
4809DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Montant anticipé dû
4810DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client
4811DocType: Account,Expense,Charges
4812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum
4813apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Clients et Fournisseurs
4814DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale
4815DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la LDM
4816DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturé
4817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0}
4818DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Paramètres du Récapitulatif Quotidien de la Société
4819apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
4820DocType: Appraisal,APRSL,EVAL
4821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées."
4822DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facture
4823DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d’Évaluation Parent
4824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Emplois
4825,Sales Order Trends,Tendances des Commandes Client
4826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le 'No de Paquet .' Le champ ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1.
4827DocType: Employee,Held On,Tenu le
4828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Article de Production
4829,Employee Information,Renseignements sur l'Employé
4830DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire
4831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
4832apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Créer un Devis Fournisseur
4833DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
4834apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
4835apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
4836DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté)
4837apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
4838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future
4839apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
4840apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,pour générer le document récurrent
4841DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt cible
4842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Congé Occasionnel
4843DocType: Agriculture Task,End Day,Jour de fin
4844DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot
4845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Note : {0}
4846,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons
4847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Résumé Hebdomadaire
4848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Qté En Stock
4849DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d&#39;arrivée estimées
4850apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
4851DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir les Cours
4852DocType: GL Entry,Party,Tiers
4853DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient
4854DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de Variante
4855DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison
4856DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité
4857DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fournisseur d&#39;assurance maladie
4858DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'Achat
4859DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable
4860DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de l'Appel d'Offre
4861DocType: Purchase Order,To Bill,À Facturer
4862DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
4863DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un cours, le cours sera validé pour chaque élève inscrit aux cours du programme."
4864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Travail à la Pièce
4865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat
4866DocType: Share Balance,From No,De Non
4867DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
4868DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société
4869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nouveau message de {expéditeur}
4870DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client
4871apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
4872DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force
4873DocType: Share Balance,Is Company,Est Société
4874DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire
4875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,Le même article a été saisi plusieurs fois
4876DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés
4877DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale
4878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
4879DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes
4880apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,Approuver
4881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","Adresse malformatée pour {0}, veuillez corriger pour continuer."
4882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe"
4883DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;équipe
4884apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre
4885DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire Commercial et Commission
4886DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'Intérêt (%) / Année
4887,Project Quantity,Quantité de Projet
4888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier ‘Distribuez les Frais sur la Base de’"
4889DocType: Opportunity,To Discuss,À Discuter
4890apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction.
4891DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel
4892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Comptes Temporaires
4893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Noir
4894DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM
4895DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts
4896DocType: Account,Auditor,Auditeur
4897DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Fréquence pour collecter les progrès
4898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +132,{0} items produced,{0} articles produits
4899apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Apprendre Plus
4900DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
4901apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
4902DocType: Purchase Invoice,Return,Retour
4903DocType: Pricing Rule,Disable,Désactiver
4904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est requis pour effectuer un paiement
4905DocType: Project Task,Pending Review,Revue en Attente
4906apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifier en pleine page pour plus d&#39;options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc."
4907apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Rendez-Vous et Consultations
4908apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Lot {2}
4909apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
4910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86,Cheques Required,Chèques requis
4911DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total des Notes de Frais (via Note de Frais)
4912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marquer Absent
4913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Échec de la configuration de la société
4914DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d'Actif
4915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
4916DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change
4917DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient
4918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,Commande Client {0} n'a pas été transmise
4919DocType: Homepage,Tag Line,Ligne de Tag
4920DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires
4921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestion de Flotte
4922apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1080,Add items from,Ajouter des articles de
4923apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Cultures et terres
4924DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
4925DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide)
4926apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100%
4927DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat
4928DocType: Account,Asset,Actif
4929DocType: Project Task,Task ID,Tâche ID
4930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'Article {0} puisqu'il a des variantes
4931DocType: Lab Test,Mobile,Mobile
4932,Sales Person-wise Transaction Summary,Résumé des Transactions par Commerciaux
4933DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact
4934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas
4935DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de Répartition Mensuelle
4936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot
4937DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés pour ce Bon de Livraison
4938DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A un certificat
4939DocType: Project,Customer Details,Détails du client
4940DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l&#39;actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage
4941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation de l&#39;entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
4942DocType: Employee,Reports to,Rapports À
4943,Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée
4944DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant Payé
4945apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Explorez le Cycle de Vente
4946DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
4947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Entrée de Stock de rétention
4948,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage
4949DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de l'Article
4950,Work Order Stock Report,Rapport de stock de commande
4951DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation
4952apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,En tant que superviseur
4953DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM
4954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,Commandes Soumises ne peuvent pas être supprimés
4955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
4956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestion de la Qualité
4957apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé
4958DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps)
4959DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent
4960DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un Montant Fixe par Période
4961DocType: Employee,Health Insurance No,Assurance-maladie Non
4962apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
4963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Credit Note Amt,Mnt de la Note de Crédit
4964DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé
4965DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Achat
4966apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Solde de la Qté
4967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
4968apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Inscription des étudiants
4969DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d’Articles Parent
4970DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de Rendez-Vous
4971apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} pour {1}
4972DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de Jours Ouvrés
4973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centres de Coûts
4974DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées
4975DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société de base
4976apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
4977DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro
4978DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
4979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Plusieurs Grilles de Salaires Actives trouvées pour l'employé {0} pour les dates données
4980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Configuration des Comptes passerelle.
4981DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi
4982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Actifs Immobilisés
4983DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le change Gain / Perte
4984,GST Purchase Register,Registre d'Achat GST
4985,Cash Flow,Flux de Trésorerie
4986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
4987DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut
4988DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
4989apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,ID Email de l'Étudiant
4990DocType: Employee,Notice (days),Préavis (jours)
4991DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la Taxe de Vente
4992apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour sauvegarder la facture
4993DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement
4994DocType: Training Event,Internet,Internet
4995DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de Test Spécial
4996DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement du Stock
4997apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0}
4998DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Coûts de Fonctionnement Prévus
4999DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de Début du Terme
5000apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions
5001apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Compte d'Opportunités
5002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},Veuillez trouver ci-joint {0} # {1}
5003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Taux moyen
5004apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +728,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi
5005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre
5006DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat
5007DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article
5008DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Si cette option est activée, les derniers détails d&#39;achat des articles ne seront pas récupérés à partir du bon de commande précédent ou du reçu d&#39;achat."
5009DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
5010
5011The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
5012
5013For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
5014
5015Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste
5016Des Matériaux"
5017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
5018DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut
5019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Veuillez préciser la plage de / à
5020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,Ouverture {0} Facture créée
5021DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC
5022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
5023apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
5024DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De
5025DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
5026DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM Actuelle
5027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
5028apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série
5029DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt Source
5030apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantie
5031DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises
5032DocType: Work Order,Warehouses,Entrepôts
5033apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
5034DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix de la chambre d&#39;hôtel
5035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet article est une Variante de {0} (Modèle).
5036DocType: Workstation,per hour,par heure
5037apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Achat
5038DocType: Announcement,Announcement,Annonce
5039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +106,Customer LPO,LPO client
5040DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un lot, le lot étudiant sera validé pour chaque élève inscrit au programme."
5041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt.
5042apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribution
5043DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Demande de remboursement anticipé
5044DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de Rapport
5045apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Informations sur le bénévolat
5046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Chef de Projet
5047,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis
5048apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
5049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Envoi
5050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
5051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,Valeur Nette des Actifs au
5052DocType: Crop,Produce,Produire
5053DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais de défaut
5054DocType: Account,Receivable,Créance
5055apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà
5056DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Code d&#39;article alternatif
5057DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
5058apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Sélectionner les Articles à Fabriquer
5059DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Arrêt de Livraison
5060apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Données de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps"
5061DocType: Item,Material Issue,Sortie de Matériel
5062DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
5063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Voir les bulletins de salaire
5064DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'Article
5065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Savons & Détergents
5066DocType: BOM,Show Items,Afficher les Articles
5067apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final
5068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
5069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo
5070apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Commandé
5071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,CV
5072DocType: Salary Detail,Component,Composant
5073DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation
5074DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par
5075apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
5076DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt
5077DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction
5078apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
5079DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise
5080DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur
5081apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analyse du Support
5082apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,Décocher tout
5083DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions
5084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0}
5085DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc."
5086DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société
5087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
5088DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement
5089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,«Destinataires» non spécifiés
5090DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les LDMs
5091apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Dossier médical
5092DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
5093DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres
5094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} doit être soumis
5095DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
5096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Aujourd'hui c'est l’anniversaire de {0} !
5097DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production
5098DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable
5100DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client
5101apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Période Clôture Journal
5102DocType: Project Task,View Task,Voir Tâche
5103apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Prospect %
5104DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
5105DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Portion de facture
5106,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif
5107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
5108DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus
5109DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires
5110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut"""
5111DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités
5112apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,Joindre
5113apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Qté de Pénurie
5114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,Impossible de modifier les propriétés de la variante suite à des mouvements d'inventaire. Vous devrez créer un nouvel objet pour le faire.
5115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
5116DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rembourser avec le Salaire
5117DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
5118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
5119DocType: Salary Slip,Salary Slip,Fiche de Paie
5120DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu
5121apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Lots d'Étudiants
5122DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de Marge ou Montant
5123apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Date de Fin' est requise
5124DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids."
5125DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la Commande Client
5126DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de Paiement
5127DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l&#39;élément pour nettoyer le code HTML
5128DocType: Patient,Dormant,Dormant
5129DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total de l&#39;intérêt
5130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre
5131DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
5132DocType: Accounts Settings,Stale Days,Journées Passées
5133DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque certaines des transactions contrôlées sont ""Soumises"", une pop-up email s'ouvre automatiquement pour envoyer un email au ""Contact"" associé dans cette transaction, avec la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou peut ne pas envoyer l'email."
5134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Paramètres Globaux
5135DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des lignes
5136DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation
5137DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé
5138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
5139DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Parcelle parente
5140apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
5141DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l&#39;engrais
5142DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire Net
5143DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
5144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,N° de Série {0} a déjà été reçu
5145,Requested Items To Be Transferred,Articles Demandés à Transférer
5146DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du Véhicule
5147DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),Présence de fièvre (temp&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F ou température soutenue&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)
5148DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'Équipe des Ventes
5149apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Supprimer définitivement ?
5150DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé
5151apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente.
5152DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
5153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},Invalide {0}
5154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Congé Maladie
5155DocType: Email Digest,Email Digest,Envoyer par Mail le Compte Rendu
5156DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation
5157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grands Magasins
5158,Item Delivery Date,Date de Livraison de l'Article
5159DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé
5160DocType: Warehouse,PIN,PIN
5161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Une erreur &#39;{0}&#39; s&#39;est produite. Arguments {1}.
5162DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour le sous-contrat
5163DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unité de service Patinet
5164DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société)
5165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants
5166apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Enregistrez le document d'abord.
5167apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1}
5168DocType: Account,Chargeable,Facturable
5169DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation
5170apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Payer {0} {1}
5171DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de la Note de Frais
5172DocType: Item,Max Discount (%),Réduction Max (%)
5173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
5174apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande
5175DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,par exemple des ajustements pour:
5176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Conserver l&#39;échantillon est basé sur le lot, s&#39;il vous plaît vérifier A Lot non pour conserver l&#39;échantillon de l&#39;article"
5177DocType: Task,Is Milestone,Est un Jalon
5178DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Envoyé À
5179DocType: Budget,Warn,Avertir
5180apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,Êtes-vous sûr de vouloir vous désinscrire?
5181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +812,All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour ce bon de travail.
5182DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
5183DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Chargé de Fabrication
5184DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières Premières Fournies
5185DocType: C-Form,Series,Séries
5186apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
5187DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
5188DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Tracé ternaire
5189DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article
5190DocType: Driver,License Number,Numéro de licence
5191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Directeur Commercial
5192DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objectif de la Visite d'Entretien
5193apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Enregistrement de la Facture du Patient
5194DocType: Crop,Period,Période
5195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Grand Livre
5196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employé {0} en Congé le {1}
5197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Voir Prospects
5198DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau Programme
5199DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut
5200,Itemwise Recommended Reorder Level,Renouvellement Recommandé par Article
5201DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détails du Salaire
5202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070,Please select {0} first,Veuillez d’abord sélectionner {0}
5203DocType: Appointment Type,Physician,Médecin
5204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +891,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
5205apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultations
5206DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
5207apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la Fabrication.
5208apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Sous-Total
5209apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA Mandat
5210DocType: Physician,Charges,Charges
5211DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir des articles pour la commande de travail
5212DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut
5213DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif
5214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système
5215apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Résumé Mensuel
5216DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité
5217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours.
5218DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats
5219apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez l'objectif de ventes que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise.
5220,Project wise Stock Tracking,Suivi des Stocks par Projet
5221DocType: GST HSN Code,Regional,Régional
5222apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratoire
5223DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible)
5224DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de Réf.
5225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Le Groupe de Clients est Requis dans le Profil POS
5226apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Dossiers de l'Employé.
5227apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,Veuillez définir la Prochaine Date d’Amortissement
5228DocType: HR Settings,Payroll Settings,Réglages de la Paie
5229apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
5230DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres PDV
5231apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Passer la Commande
5232DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande
5233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
5234apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Sélectionner une Marque ...
5235apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Non lucratif (bêta)
5236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Événements de Formation/Résultats
5237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis
5238DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable
5239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
5240apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire
5241DocType: Shareholder,Address and Contacts,Adresse et Contacts
5242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,Échec de la création du site Web
5243DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
5244DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détails de Conversion de l'UDM
5245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie
5246DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du Programme
5247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
5248DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par
5249DocType: Bank Guarantee,Start Date,Date de Début
5250apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allouer des congés pour une période.
5251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés
5252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
5253DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix
5254apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Créer les devis client
5255DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Afficher ""En stock"" ou ""Pas en stock"" basé sur le stock disponible dans cet entrepôt."
5256apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM)
5257DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
5258DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par
5259apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation
5260DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait chambre d&#39;hôtel
5261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Heures
5262DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue
5263DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correction dans la facture
5264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de travail déjà créé pour tous les articles avec nomenclature
5265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Rapport détaillé des variantes
5266DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de Progression de l'Installation
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02005267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Veuillez configurer la série de numéros pour la présence via Setup&gt; Série de numéros
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305268apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat
5269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
5270apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
5271DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement par défaut
5272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement
5273DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
5274apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Devis :
5275DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété
5276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complété
5277DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation
5278DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation
5279DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Action si le Budget Mensuel Cumulé est Dépassé
5280DocType: Subscription,Submit on creation,Soumettre à la Création
5281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
5282DocType: Asset,Disposal Date,Date d’Élimination
5283DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Les Emails seront envoyés à tous les Employés Actifs de la société à l'heure donnée, s'ils ne sont pas en vacances. Le résumé des réponses sera envoyé à minuit."
5284DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé
5285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
5286apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait."
5287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Retour d'Expérience sur la Formation
5288DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur
5289apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
5290apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
5291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
5292DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocPréc DocType
5293DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pied de section
5294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
5295DocType: Batch,Parent Batch,Lot Parent
5296DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques
5297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts
5298DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Collecte d'Échantillons
5299,Requested Items To Be Ordered,Articles Demandés à Commander
5300apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,Mes Commandes
5301DocType: Price List,Price List Name,Nom de la Liste de Prix
5302DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
5303,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer
5304DocType: Account,Income,Revenus
5305DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'Activité
5306apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
5307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande de congé contient les dates bloquées suivantes
5308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,La Facture Vente {0} a déjà été transmise
5309DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Score
5310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas
5311DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d'Achèvement
5312DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
5313DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utilisateur Agricole
5314apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,La date de validité ne peut pas être avant la date de transaction
5315apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction.
5316DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie Étudiant
5317DocType: Announcement,Student,Étudiant
5318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Base d'unité d'organisation (département).
5319DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d&#39;expédition
5320apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Aller aux Salles
5321apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Veuillez entrer le message avant d'envoyer
5322DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICATA POUR LE FOURNISSEUR
5323DocType: Email Digest,Pending Quotations,Devis en Attente
5324apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente
5325apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} devrait être une valeur comprise entre 0 et 100
5326apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La prochaine date d&#39;amortissement ne peut être antérieure à la date de disponibilité.
5327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Prêts Non Garantis
5328DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
5329DocType: Student,B+,B +
5330DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de Travail Max pour une Feuille de Temps
5331DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date Prévue
5332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Paid Amt,Mnt Total Payé
5333DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages
5334DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et Acceptés
5335DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Profil de l&#39;entreprise et du vendeur
5336,GST Itemised Sales Register,Registre de Vente Détaillé GST
5337DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limon de limon
5338,Serial No Service Contract Expiry,Expiration du Contrat de Service du N° de Série
5339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément
5340DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls d'un adulte est compris entre 50 et 80 battements par minute.
5341DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
5342DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de Création de Groupe d'Étudiants
5343DocType: Item,Variant Based On,Variante Basée Sur
5344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Le total des pondérations attribuées devrait être de 100 %. Il est {0}
5345apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Vos Fournisseurs
5346apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Veuillez corriger le
5347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
5348DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,N° de Pièce du Fournisseur
5349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
5350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Reçu De
5351DocType: Lead,Converted,Converti
5352DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série
5353DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission
5354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Reçu d'Achat Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Reçu d'Achat pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat"
5355apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}
5356apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
5357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Image pour le Site Web {0} attachée à l'Article {1} ne peut pas être trouvée
5358DocType: Issue,Content Type,Type de Contenu
5359DocType: Asset,Assets,Actifs
5360apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Ordinateur
5361DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
5362DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d&#39;échéance basée sur
5363apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configurez le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente
5364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not exist,{0} {1} n'existe pas
5365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
5366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système
5367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées
5368DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées
5369DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture
5370DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire
5371DocType: Patient Appointment,Service Unit,Unité de service
5372apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Définir avec succès le fournisseur
5373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser
5374apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ?
5375DocType: Crop,Byproducts,"Sous-produits, dérivé"
5376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,À l'Entrepôt
5377apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants
5378,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission
5379DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d&#39;actions
5380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
5381apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Sélectionnez le Statut
5382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
5383DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification
5384DocType: School House,House Name,Nom de la Maison
5385DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant
5386DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal
5387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Électrique
5388apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
5389DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence Valeur Totale (Sor - En)
5390DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée
5391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
5392apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}
5393DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du Véhicule
5394DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies détectées
5395DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut
5396DocType: Item,Customer Code,Code Client
5397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Rappel d'Anniversaire pour {0}
5398DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d&#39;achèvement
5399apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande
5400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan
5401DocType: Buying Settings,Naming Series,Nom de la Série
5402DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Paramètres GoCardless
5403DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés
5404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
5405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actifs du Stock
5406DocType: Restaurant,Active Menu,Menu Actif
5407DocType: Target Detail,Target Qty,Qté Cible
5408DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Réglages Règlement
5409DocType: Student Attendance,Present,Présent
5410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
5411DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message de la Facture de Vente
5412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
5413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1}
5414DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
5415DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qté Commandée
5416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
5417DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Gelé Jusqu'au
5418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock
5419DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre
5420DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois (s) après la fin du mois de la facture
5421apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
5422DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de Ravitaillement
5423apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Générer les Fiches de Paie
5424apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Le résultat de laboratoire datetime ne peut pas être avant de tester datetime
5425DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l&#39;utilisateur à modifier
5426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Obtenez des clients de
5427DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclure les éléments éclatés
5428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné"
5429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
5430DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays
5431DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant de la Reprise (Devise Société)
5432DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées
5433DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client)
5434apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +551,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable
5435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
5436apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici
5437DocType: Fees,Program Enrollment,Inscription au Programme
5438DocType: Share Transfer,To Folio No,Pour Folio Non
5439DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement
5440apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Veuillez définir {0}
5441apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif
5442DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé
5443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,"Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis"
5444DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sol argileux
5445DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestionnaire d&#39;évaluation
5446DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement
5447DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
5448DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison
5449DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en Partie
5450DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde
5451DocType: Email Digest,Receivables,Créances
5452DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect
5453DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
5454DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
5455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}"
5456apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Afficher les tests de laboratoire
5457DocType: Purchase Invoice,Y,Y
5458DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'Entretien
5459DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de Série Rejeté
5460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez définir la société
5461apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +122,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du Prospect dans le Prospect {0}
5462apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0}
5463DocType: Item,"Example: ABCD.#####
5464If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
5465DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
5466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +604,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et Quantité de Fabrication sont nécessaires
5467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Balance Agée 2
5468DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
5469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Installation de presets
5470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
5471apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,LDM Remplacée
5472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053,Select Items based on Delivery Date,Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison
5473DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A un record de subvention passé
5474,Sales Analytics,Analyse des Ventes
5475apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponible {0}
5476,Prospects Engaged But Not Converted,Prospects Contactés mais non Convertis
5477DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Fabrication
5478apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurer l'Email
5479apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
5480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
5481DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock
5482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Rappels Quotidiens
5483DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits
5484,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs
5485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0}
5486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nouveau Nom de Compte
5487DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des Matières Premières Fournies
5488DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Réglages pour le Module Vente
5489DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de chambre d&#39;hôtel
5490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Service Client
5491DocType: BOM,Thumbnail,Vignette
5492DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'Article Client
5493apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Proposer un Emploi au candidat
5494DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demander l’Email lors de la Soumission de
5495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période
5496DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée
5497DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
5498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock
5499DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut
5500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les opérations comptables .
5501DocType: Maintenance Visit,MV,MV
5502DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de Taxes par Défaut
5503apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Les étudiants ont été inscrits
5504DocType: Fees,Student Details,Détails de l'Étudiant
5505DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Qté en Stock
5506DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Période de Remboursement en Mois
5507apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ?
5508DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à Jour la Série
5509DocType: Account,Equity,Capitaux Propres
5510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Compte {2} de type ‘Pertes et Profits’ non admis en Écriture d’Ouverture
5511DocType: Sales Order,Printing Details,Détails d'Impression
5512DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture
5513DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité Produite
5514DocType: Timesheet,Work Detail,Détail du travail
5515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Ingénieur
5516DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total en Devise
5517apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Rechercher les Sous-Ensembles
5518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
5519DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
5520apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Aller aux Articles
5521DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de Partenaire
5522DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
5523DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant
5524DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client
5525apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Feuille de Temps pour les tâches.
5526DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges
5527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise
5528DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement
5529DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName
5530DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs)
5531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Voir Maintenant
5532DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de Matière Première
5533DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Niveau de Réapprovisionnement
5534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
5535DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle
5536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Temps-Partiel
5537DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable
5538DocType: Employee,Cheque,Chèque
5539DocType: Training Event,Employee Emails,Emails de l'Employé
5540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Série Mise à Jour
5541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire
5542DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série
5543apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1}
5544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Vente de Détail & en Gros
5545DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le
5546DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes
5547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
5548DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer le chevauchement du temps utilisateur
5549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour
5550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Lot Fractionné
5551DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification par lots
5552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Réconcilié avec Succès
5553DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF
5554DocType: Work Order,Planned End Date,Date de Fin Prévue
5555DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés à l&#39;actionnaire
5556apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informations sur le type de donneur.
5557DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détails du Fournisseur
5558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
5559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +108,Invoiced Amount,Montant Facturé
5560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
5561apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Présence
5562apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,Articles de Stock
5563DocType: BOM,Materials,Matériels
5564DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si décochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle doit être appliquée."
5565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Création de {0}
5566apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Entrepôt Source et Destination ne peuvent pas être le même
5567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +588,Posting date and posting time is mandatory,La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires
5568apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations d’achat.
5569,Item Prices,Prix des Articles
5570DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande.
5571DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de Clôture de la Période
5572DocType: Consultation,Review Details,Détails de l'Examen
5573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,L&#39;actionnaire n&#39;appartient pas à cette société
5574DocType: Dosage Form,Dosage Form,Formulaire de Dosage
5575apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Données de Base des Listes de Prix
5576DocType: Task,Review Date,Date de Revue
5577DocType: BOM,Allow Alternative Item,Autoriser l&#39;élément alternatif
5578DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour la Dépréciation d'Actifs (Entrée de Journal)
5579DocType: Membership,Member Since,Membre depuis
5580DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés
5581DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net
5582apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
5583DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d'attente
5584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
5585DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé
5586DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage
5587DocType: Company,Round Off Account,Compte d’Arrondi
5588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Charges Administratives
5589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consultant
5590DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client Parent
5591DocType: Journal Entry,Subscription,Abonnement
5592DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du Contact
5593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Création d'honoraires en attente
5594DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Gagné
5595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Notice Period,Période de Préavis
5596DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif
5597apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Il s’agit d’une région racine qui ne peut être modifiée.
5598apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Commercial
5599DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut
5600DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive
5601DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente
5602DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Autres
5603apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +156,Please enter serial numbers for serialized item ,Veuillez entrer les numéros de série pour l'élément sérialisé
5604DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production
5605apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
5606DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Laisser désactivé si vous ne souhaitez pas considérer les lots en faisant des groupes basés sur les cours.
5607DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois)
5608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Compte Créditeur
5609DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement
5610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
5611DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
5612DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de Test
5613DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur
5614DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client
5615DocType: Company,Company Logo,Logo d&#39;entreprise
5616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},Veuillez spécifier une Valeur d’Attribut pour l'attribut {0}
5617DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut
5618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
5619DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Inscription du patient
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coût parent
5621DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
5622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Date d’Amortissement
5623,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours
5624DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support
5625apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Expiration (En Jours)
5626DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5)
5627DocType: Fee Structure,FS.,FS.
5628DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
5629DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur
5630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Solde
5631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Veuillez sélectionner la société
5632DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
5633DocType: Issue,ISS-,ISS-
5634DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire
5635DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total des Notes de Frais (via Notes de Frais)
5636DocType: GST Settings,GST Summary,Résumé GST
5637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer le compte entrant par défaut avant de créer le groupe de travail Résumé quotidien
5638DocType: Assessment Result,Total Score,Score Total
5639DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit
5640DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock
5641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Expiré
5642apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Date valide
5643DocType: Student Log,Achievement,Réalisation
5644DocType: Batch,Source Document Type,Type de Document Source
5645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés
5646DocType: Journal Entry,Total Debit,Total Débit
5647DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut
5648apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +108,Please select Patient,Veuillez sélectionner Patient
5649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Vendeur
5650DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements
5651apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Centre de Budget et Coûts
5652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,De multiples modes de paiement par défaut ne sont pas autorisés
5653apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,pour le
5654,Appointment Analytics,Analyse des Rendez-Vous
5655DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestriel
5656DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog
5657DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro
5658DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultations en Jours Ouvrés
5659DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score Maximum
5660apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
5661DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartographie des flux de trésorerie
5662apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,N° de Rôle du Groupe
5663DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de fabrication
5664apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,La création des honoraires a échoué
5665DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer une partie manquante
5666DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laisser vide si vous faites des groupes d'étudiants par année
5667DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si cochée, Le nombre total de Jours Ouvrés comprendra les vacances, ce qui réduira la valeur du Salaire Par Jour"
5668DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Avance
5669apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Modifier le Code du Modèle
5670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
5671apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Compte de Devis
5672,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM
5673DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité
5674DocType: Employee Advance,EA-,EA-
5675DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base
5676DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit
5677DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position Signataire
5678apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Définir comme Perdu
5679DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total des Heures Facturables
5680apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Bon de Réception du Paiement
5681apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
5682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
5683DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique
5684,Course wise Assessment Report,Rapport d'Évaluation par Cours
5685DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,État de taxe ITC / UT épuisé
5686DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle de Taxation
5687DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente
5688DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifier les journaux de temps en dehors des Heures de Travail du Bureau.
5689apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Le Dr {0} n'a pas d'emploi du temps. Ajoutez-en un dans ses données de base
5690apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente
5691DocType: Driver,Issuing Date,Date d&#39;émission
5692DocType: Student,Nationality,Nationalité
5693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Soumettez ce bon de travail pour un traitement ultérieur.
5694,Items To Be Requested,Articles À Demander
5695DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir le Dernier Tarif d'Achat
5696DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société
5697apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Sélectionner ou ajoutez nouveau client
5698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais
5699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs)
5700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Basé sur la présence de cet Employé
5701DocType: Assessment Result,Summary,Résumé
5702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Noter la Présence
5703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Compte de Débit
5704DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de Début de l'Exercice
5705DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Employé
5706DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant
5707DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arrondi (Devise Société)
5708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
5709apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser.
5710DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants.
5711DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;équipe de maintenance
5712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant de l'Achat
5713apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé
5714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
5715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
5716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
5717DocType: Work Order,Manufactured Qty,Qté Fabriquée
5718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Les partages n&#39;existent pas avec le {0}
5719apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Facture Créée
5720DocType: Asset,Out of Order,Hors service
5721DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée
5722DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer le chevauchement de temps de poste de travail
5723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
5724apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0} : {1} n’existe pas
5725apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Sélectionnez les Numéros de Lot
5726apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients.
5727apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID du Projet
5728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
5729DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrateur médical
5730DocType: Assessment Plan,Schedule,Calendrier
5731DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
5732apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +295,Available,disponible
5733DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
5734DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt source
5735,Hub,Hub
5736DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Référence
5737apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,Liste de Prix introuvable ou desactivée
5738DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé
5739apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Prix
5740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
5741DocType: Hub Settings,Last Sync On,Dernière synchronisation le
5742DocType: Guardian,Guardian,Tuteur
5743DocType: Item Alternative,Item Alternative,Article Alternative
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305744DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer un client ou un fournisseur manquant
5745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
5746DocType: Academic Term,Education,Education
5747apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Del,Supp
5748DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par
5749DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est
5750apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Objectif de vente mensuel (
5751DocType: Physician Service Unit Schedule,Physician Service Unit Schedule,Horaire des unités de service de médecin
5752apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modifié
5753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié."
5754DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN Client
5755DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Une fois sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour faire face à la maladie"
5756DocType: Asset Repair,Repair Status,État de réparation
5757apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
5758DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt
5759DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie
5760DocType: Purchase Invoice,input service,service d&#39;entrée
5761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
5762DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;équipe de maintenance
5763DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse du sol
5764apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Code du Cours:
5765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Veuillez entrer un Compte de Charges
5766DocType: Account,Stock,Stock
5767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal"
5768DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle
5769DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, alors la description, l'image, le prix, les taxes etc seront fixés à partir du modèle sauf si spécifiés explicitement"
5770DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
5771DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation
5772apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Inventaire du Lot
5773DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat
5774DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette Commande de Vente pour tous les Projets
5775DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge
5776DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance
5777DocType: Project,Second Email,Deuxième Email
5778apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111,Not Available,Indisponible
5779DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min
5780apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Désactiver le Modèle
5781DocType: GL Entry,Transaction Date,Date de la Transaction
5782DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté Planifiée
5783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Total des Taxes
5784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Fabriqué) est obligatoire
5785DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut
5786DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
5787apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin d'Année ne peut pas être antérieure à la Date de Début d’Année. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
5788DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Message du Reçu d’Achat
5789DocType: BOM,Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles
5790DocType: Work Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle
5791DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés pour cette Commande Client
5792apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
5793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut
5794DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré
5795DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres du Hub
5796DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute %
5797DocType: BOM,With Operations,Avec des Opérations
5798apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}.
5799DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif Existant
5800DocType: Salary Detail,Statistical Component,Composante Statistique
5801DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
5802DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sans Paiement de Taxe
5803DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM
5804apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Accomplissement
5805DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente
5806DocType: Item,Has Expiry Date,A une date d'expiration
5807apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,Transfert d'Actifs
5808DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV
5809DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement
5810DocType: Physician,Phone (Office),Téléphone (Bureau)
5811apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,Admission
5812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Admissions pour {0}
5813apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
5814DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la Variable
5815apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes"
5816DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif
5817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
5818DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée
5819DocType: Item,Item Tax,Taxe sur l'Article
5820apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur
5821DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux
5822DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification des demandes de matériel
5823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +663,Excise Invoice,Facture d'Accise
5824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Le seuil {0}% apparaît plus d'une fois
5825DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés
5826DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence Validée
5827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Dettes Actuelles
5828apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,La minuterie a dépassé les heures données.
5829apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
5830DocType: Patient,A Positive,A Positif
5831DocType: Program,Program Name,Nom du Programme
5832DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour
5833DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire
5834apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Aucune référence
5835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire
5836apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution.
5837DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de Maintenance des Actifs
5838DocType: Employee Loan,Loan Type,Type de Prêt
5839DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Outil de Planification
5840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Carte de Crédit
5841DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à manufacturer ou à réemballer
5842DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets Principaux / En Option
5843DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe
5844DocType: Driver,Suspended,Suspendu
5845DocType: Training Event,Attendees,Participants
5846DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
5847DocType: Academic Term,Term End Date,Date de Fin du Terme
5848DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et Frais Déductibles (Devise Société)
5849DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux
5850apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
5851DocType: Stock Entry,Repack,Ré-emballer
5852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
5853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Veuillez sélectionner la Société en premier
5854DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs Numériques
5855apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Joindre le Logo
5856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Niveaux du Stocks
5857DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission
5858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
5859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +527,Make Variant,Faire une Variante
5860apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes de congé par département
5861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne"
5862apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,Analytique
5863apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,Le panier est Vide
5864DocType: Vehicle,Model,Modèle
5865DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel
5866DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence
5867DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d&#39;argile
5868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,La Racine ne peut pas être modifiée.
5869DocType: Item,Units of Measure,Unités de Mesure
5870DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances
5871DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client
5872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social
5873DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les Pièces Jointes Publiques
5874DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du Poids du Paquet
5875DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation
5876DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passerelle de Paiement
5877DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée."
5878DocType: Company,Existing Company,Société Existante
5879DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par Email
5880apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +88,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","La Catégorie de Taxe a été changée à ""Total"" car tous les articles sont des articles hors stock"
5881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv
5882DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme Présent
5883DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l'Indicateur
5884DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,À Recevoir et Facturer
5885apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +461,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
5886apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produits Présentés
5887apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Designer
5888apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Modèle des Termes et Conditions
5889DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la Livraison
5890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
5891DocType: Program,Program Code,Code du Programme
5892DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Aide des Termes et Conditions
5893,Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article
5894DocType: Driver,Expiry Date,Date d'expiration
5895DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l'employé sur l'imprimé
5896,accounts-browser,navigateur-de-comptes
5897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie
5898apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Données de Base du Projet.
5899apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour permettre la sur-facturation ou la sur-commande, mettez à jour ""Indulgence"" dans les Paramètres de Stock ou dans l’Article."
5900DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
5901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Demi-Journée)
5902DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de Crédit
5903apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner Patient pour obtenir des tests de laboratoire
5904apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Créer un Lot d'Étudiant
5905DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
5906DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est un Report
5907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM
5908apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Jours de Délai
5909DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est-ce que l&#39;impôt sur le revenu est
5910apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne #{0} : La Date de Comptabilisation doit être la même que la date d'achat {1} de l’actif {2}
5911DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Vérifiez si l'Étudiant réside à la Résidence de l'Institut.
5912apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus
5913,Stock Summary,Résumé du Stock
5914apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre
5915DocType: Vehicle,Petrol,Essence
5916apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Liste de Matériaux
5917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
5918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Date de Réf.
5919DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du Départ
5920DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
5921DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Taux d'Intérêt
5922DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant Approuvé
5923DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de conservation en jours
5924DocType: GL Entry,Is Opening,Écriture d'Ouverture
5925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
5926DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section Abonnement
5927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
5928DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation
5929DocType: Account,Cash,Espèces
5930DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site web et d'autres publications.