blob: 91a945dc2bf810a61e523220184c3bc50491a06f [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301 (Half Day),(Pusė dienos),
2 Currently no stock available in any warehouse,Šiuo metu sandėlyje nėra sandėlyje,
3 From Date can not be greater than To Date,Nuo datos negali būti didesnis nei iki datos,
4 Group Roll No,Grupės ritinys Nr,
5 or ,arba,
6" {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Išlaikyti mėginį sudaro partija, patikrinkite, ar partijos Nr",
7"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Be to, „Kliento teikiamas elementas“ negali būti Pirkimo elementas",
8"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Kliento pateikiamas elementas“ negali turėti vertinimo normos,
9"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","„Ar yra fiksuotas turtas“ negali būti pažymėtas, nes turto elementas yra prieš objektą",
10'Based On' and 'Group By' can not be same,„Based On“ ir „Group By“ negali būti vienodi,
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,„Dienos nuo paskutinio užsakymo“ turi būti didesnės arba lygios nuliui,
12'Entries' cannot be empty,„Įrašai“ negali būti tuščias,
13'From Date' is required,Būtina „Nuo datos“,
14'From Date' must be after 'To Date',„Nuo datos“ turi būti po „iki datos“,
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"„Ar serijos Nr.“ Negali būti „ne“, jei prekės nėra",
16'Opening',„Atidarymas“,
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',„Byla Nr.“ negali būti mažesnis už „Nuo bylos Nr.“,
18'To Date' is required,Būtina „data“,
19'Total',„Iš viso“,
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"„Atnaujinimo atsargų“ negalima patikrinti, nes elementai nepateikiami per {0}",
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,„Atnaujinti atsargas“ negalima patikrinti dėl ilgalaikio turto pardavimo,
22) for {0},) už {0},
231 exact match.,1 tiksli atitiktis.,
2490-Above,90-aukščiau,
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Klientų grupė egzistuoja su tuo pačiu pavadinimu, pakeiskite Kliento vardą arba pervadinkite klientų grupę",
26A Default Service Level Agreement already exists.,Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.,
27A Lead requires either a person's name or an organization's name,Švinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo,
28A customer with the same name already exists,Tokio paties pavadinimo klientas jau yra,
29A question must have more than one options,Klausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą,
30A qustion must have at least one correct options,„Qustion“ turi turėti bent vieną teisingą parinktį,
31A {0} exists between {1} and {2} (,A {0} yra tarp {1} ir {2} (,
32Abbr can not be blank or space,„Abbr“ negali būti tuščia arba erdvė,
33Abbreviation already used for another company,Sutrumpinimas jau naudojamas kitai bendrovei,
34Abbreviation cannot have more than 5 characters,Santrumpa negali būti daugiau kaip 5 simboliai,
35Abbreviation is mandatory,Santrumpa yra privaloma,
36About the Company,Apie įmonę,
37About your company,Apie jūsų įmonę,
38Above,Virš,
39Absent,Nėra,
40Academic Term,Akademinis terminas,
41Academic Term: ,Akademinis terminas:,
42Academic Year,Mokslo metai,
43Academic Year: ,Mokslo metai:,
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Priimtas + atmestas kiekis turi būti lygus gautam kiekiui {0},
45Accessable Value,Prieinama vertė,
46Account,Paskyra,
47Account Number,Paskyros numeris,
48Account Number {0} already used in account {1},Paskyroje {1} jau naudojamas paskyros numeris {0},
49Account Pay Only,Paskyra mokėti tik,
50Account Type,Paskyros tipas,
51Account Type for {0} must be {1},{0} paskyros tipas turi būti {1},
52"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Paskyroje jau esantis sąskaitos likutis, jums neleidžiama nustatyti „Balansas turi būti“ kaip „Debeto“",
53"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",Sąskaitos likutis jau debeto metu neleidžiamas „Balansas turi būti“ kaip „Kreditas“,
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Paskyros {0} numeris nėra prieinamas. <br> Teisingai nustatykite savo sąskaitų diagramą.,
55Account with child nodes cannot be converted to ledger,"Paskyra, kurioje yra vaikų mazgų, negali būti konvertuojama į knygą",
56Account with child nodes cannot be set as ledger,Paskyra su vaikų mazgais negali būti nustatyta kaip pagrindinė knyga,
57Account with existing transaction can not be converted to group.,Paskyroje su esamais sandoriais negalima konvertuoti į grupę.,
58Account with existing transaction can not be deleted,Paskyra su esamais sandoriais negali būti ištrinta,
59Account with existing transaction cannot be converted to ledger,"Paskyra, kurioje yra esamas sandoris, negali būti konvertuojama į knygą",
60Account {0} does not belong to company: {1},Paskyra {0} nepriklauso įmonei: {1},
61Account {0} does not belongs to company {1},Paskyra {0} nepriklauso įmonei {1},
62Account {0} does not exist,Paskyra {0} neegzistuoja,
63Account {0} does not exists,Paskyra {0} neegzistuoja,
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Paskyra {0} neatitinka įmonės {1} paskyros būdo: {2},
65Account {0} has been entered multiple times,Paskyra {0} buvo įvesta kelis kartus,
66Account {0} is added in the child company {1},Vaiko kompanijoje {1} pridedama paskyra {0},
67Account {0} is frozen,Paskyra {0} yra užšaldyta,
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Paskyra {0} negalioja. Paskyros valiuta turi būti {1},
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Paskyra {0}: tėvų paskyra {1} negali būti antraštė,
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Paskyra {0}: tėvų paskyra {1} nepriklauso įmonei: {2},
71Account {0}: Parent account {1} does not exist,Paskyra {0}: tėvų sąskaita {1} neegzistuoja,
72Account {0}: You can not assign itself as parent account,Paskyra {0}: Jūs negalite priskirti patronuojančios paskyros,
73Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Paskyra: {0} galima atnaujinti tik per sandorius,
74Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Paskyra: {0} su valiuta: {1} negalima pasirinkti,
75Accountant,Buhalteris,
76Accounting,Apskaita,
77Accounting Entry for Asset,Turto apskaitos įrašas,
78Accounting Entry for Stock,Atsargų apskaitos įrašai,
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},{0}: {1} apskaitos įrašą galima pateikti tik valiuta: {2},
80Accounting Ledger,Apskaitos vadas,
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Bendrovės {1} apskaitos įrašai jau buvo padaryti {0} valiuta. Pasirinkite gautiną ar mokėtiną sąskaitą valiuta {0}.,
82Accounting journal entries.,Apskaitos žurnalų įrašai.,
83Accounts,Sąskaitos,
84Accounts Payable,Mokėtinos sąskaitos,
85Accounts Payable Summary,Mokėtinų sąskaitų suvestinė,
86Accounts Receivable,Gautinos sumos,
87Accounts Receivable Summary,Gautinų sumų suvestinė,
88Accounts table cannot be blank.,Sąskaitų lentelė negali būti tuščia.,
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Sukaupto žurnalo įrašai Atlyginimas nuo {0} iki {1},
90Accumulated Depreciation,Sukauptas nusidėvėjimas,
91Accumulated Depreciation Amount,Sukaupta nusidėvėjimo suma,
92Accumulated Depreciation as on,Sukauptas nusidėvėjimas,
93Accumulated Monthly,Sukaupta kas mėnesį,
94Accumulated Values,Sukauptos vertės,
95Accumulated Values in Group Company,Grupės įmonėje sukauptos vertės,
96Achieved ({}),Pasiekta ({}),
97Action,Veiksmas,
98Action Initialised,Veiksmas inicijuotas,
99Actions,Veiksmai,
100Active,Aktyvus,
101Active Leads / Customers,Aktyvūs vadovai / klientai,
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Darbuotojo {0} veiklos sąnaudos prieš veiklos rūšį - {1},
103Activity Cost per Employee,Veiklos kaina vienam darbuotojui,
104Activity Type,Veiklos tipas,
105Actual Cost,Tikroji kaina,
106Actual Delivery Date,Faktinė pristatymo data,
107Actual Qty,Faktinis kiekis,
108Actual Qty is mandatory,Faktinis kiekis yra privalomas,
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tikrasis kiekis {0} / laukimo kiekis {1},
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Aktualus kiekis: Kiekis sandėlyje.,
111Actual qty in stock,Aktualus kiekis sandėlyje,
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Faktinis tipo mokestis negali būti įtrauktas į elemento normą {0} eilutėje,
113Add,Papildyti,
114Add / Edit Prices,Pridėti / redaguoti kainas,
115Add All Suppliers,Pridėti visus tiekėjus,
116Add Comment,Pridėti komentarą,
117Add Customers,Pridėti klientus,
118Add Employees,Pridėti darbuotojų,
119Add Item,Pridėti daiktą,
120Add Items,Pridėti elementus,
121Add Leads,Pridėti švino,
122Add Multiple Tasks,Pridėti kelias užduotis,
123Add Row,Pridėti eilutę,
124Add Sales Partners,Pridėti pardavimų partnerius,
125Add Serial No,Pridėti serijos numerį,
126Add Students,Pridėti mokinių,
127Add Suppliers,Pridėti tiekėjus,
128Add Time Slots,Pridėti laiko tarpsnius,
129Add Timesheets,Pridėti laiko lapų,
130Add Timeslots,Pridėti „Timeslots“,
131Add Users to Marketplace,Pridėkite naudotojų prie „Marketplace“,
132Add a new address,Pridėti naują adresą,
133Add cards or custom sections on homepage,Pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių pagrindiniame puslapyje,
134Add more items or open full form,Pridėkite daugiau elementų arba atidarykite visą formą,
135Add notes,Pridėti pastabų,
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Pridėkite likusią savo organizacijos dalį kaip savo naudotojus. Taip pat galite į savo portalą įtraukti kviestinius klientus pridėdami juos iš „Contacts“,
137Add to Details,Pridėti prie informacijos,
138Add/Remove Recipients,Pridėti / šalinti gavėjus,
139Added,Pridėta,
140Added to details,Pridėta prie detalių,
141Added {0} users,Pridėta {0} naudotojų,
142Additional Salary Component Exists.,Yra papildomų atlyginimų komponentų.,
143Address,Adresas,
144Address Line 2,Adreso eilutė 2,
145Address Name,Adresas,
146Address Title,Adreso pavadinimas,
147Address Type,adreso tipas,
148Administrative Expenses,Administracinės išlaidos,
149Administrative Officer,Administracijos pareigūnas,
150Admission,Priėmimas,
151Admission and Enrollment,Priėmimas ir registracija,
152Admissions for {0},Priėmimo į {0},
153Admit,Pripažinti,
154Admitted,Priimta,
155Advance Amount,Išankstinė suma,
156Advance Payments,Išankstiniai mokėjimai,
157Advance account currency should be same as company currency {0},Išankstinės sąskaitos valiuta turėtų būti tokia pati kaip įmonės valiuta {0},
158Advance amount cannot be greater than {0} {1},Išankstinė suma negali būti didesnė už {0} {1},
159Advertising,Reklama,
160Aerospace,Aerospace,
161Against,Prieš,
162Against Account,Prieš sąskaitą,
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Prieš žurnalo įrašą {0} neturi jokio nesuderinto {1} įrašo,
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Prieš žurnalo įrašą {0} jau yra pakoreguotas kitas įrašas,
165Against Supplier Invoice {0} dated {1},Prieš tiekėjo sąskaitą faktūrą {0} {1},
166Against Voucher,Prieš kuponą,
167Against Voucher Type,Prieš kupono tipą,
168Age,Amžius,
169Age (Days),Amžius (dienos),
170Ageing Based On,Senėjimas pagrįstas,
171Ageing Range 1,Senėjimo diapazonas 1,
172Ageing Range 2,Senėjimo sritis 2,
173Ageing Range 3,Senėjimo diapazonas 3,
174Agriculture,Žemdirbystė,
175Agriculture (beta),Žemės ūkis (beta),
176Airline,Oro linijų bendrovė,
177All Accounts,Visos paskyros,
178All Addresses.,Visi adresai.,
179All Assessment Groups,Visos vertinimo grupės,
180All BOMs,Visi BOM,
181All Contacts.,Visi kontaktai.,
182All Customer Groups,Visos klientų grupės,
183All Day,Visą dieną,
184All Departments,Visi skyriai,
185All Healthcare Service Units,Visi sveikatos priežiūros paslaugų skyriai,
186All Item Groups,Visos elementų grupės,
187All Jobs,Visi darbai,
188All Products,Visi produktai,
189All Products or Services.,Visi produktai ar paslaugos.,
190All Student Admissions,Visi studentų priėmimai,
191All Supplier Groups,Visos tiekėjų grupės,
192All Supplier scorecards.,Visos tiekėjo rezultatų kortelės.,
193All Territories,Visos teritorijos,
194All Warehouses,Visi sandėliai,
195All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Visi pranešimai, įskaitant ir aukščiau, perkeliami į naują problemą",
196All items have already been invoiced,Visi elementai jau buvo išrašyti,
197All items have already been transferred for this Work Order.,Visi elementai jau buvo perkelti šiam darbų užsakymui.,
198All other ITC,Visi kiti ITC,
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Visa privaloma užduotis darbuotojų kūrimui dar nepadaryta.,
200All these items have already been invoiced,Visi šie elementai jau buvo išrašyti sąskaitoje,
201Allocate Payment Amount,Paskirti mokėjimo sumą,
202Allocated Amount,Paskirta suma,
203Allocated Leaves,Paskirstyti lapai,
204Allocating leaves...,Skiriant lapus ...,
205Already record exists for the item {0},Jau įrašytas elementas {0},
206"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Jau nustatėte numatytąjį vartotojo {1} profilio {0}, maloniai išjungtas numatytasis",
207Alternate Item,Pakaitinis elementas,
208Alternative item must not be same as item code,Alternatyvus elementas neturi būti toks pats kaip prekės kodas,
209Amount,Suma,
210Amount After Depreciation,Suma po nusidėvėjimo,
211Amount of Integrated Tax,Integruoto mokesčio suma,
212Amount of TDS Deducted,Sumažintas TDS kiekis,
213Amount should not be less than zero.,Suma neturėtų būti mažesnė už nulį.,
214Amount to Bill,Suma į Bill,
215Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} prieš {2} {3},
216Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} atimama iš {2},
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} perkelta iš {2} į {3},
218Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3},
219Amt,Amt,
220"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Elementų grupė egzistuoja su tuo pačiu pavadinimu, pakeiskite elemento pavadinimą arba pervadinkite elementų grupę",
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Akademinis terminas su šiuo „Akademiniais metais“ {0} ir „Termino pavadinimas“ {1} jau yra. Pakeiskite šiuos įrašus ir bandykite dar kartą.,
222An error occurred during the update process,Atnaujinimo proceso metu įvyko klaida,
223"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Elementas yra su tuo pačiu pavadinimu ({0}), pakeiskite elemento grupės pavadinimą arba pervadinkite elementą",
224Analyst,Analitikas,
225Analytics,„Analytics“,
226Annual Billing: {0},Metinis atsiskaitymas: {0},
227Annual Salary,Metinis atlyginimas,
228Anonymous,Anoniminis,
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Dar vienas biudžetinis įrašas „{0}“ prieš {1} „{2}“ ir „{3}“ jau yra {4} fiskaliniais metais,
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kitas periodo pabaigos įrašas {0} padarytas po {1},
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Kitas Pardavimų asmuo {0} yra su tuo pačiu Darbuotojo ID,
232Antibiotic,Antibiotikai,
233Apparel & Accessories,Drabužiai ir aksesuarai,
234"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Taikoma, jei bendrovė yra SpA, SApA arba SRL",
235Applicable if the company is a limited liability company,"Taikoma, jei bendrovė yra ribotos atsakomybės bendrovė",
236Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Taikoma, jei įmonė yra fizinis asmuo arba savininkė",
237Applicant,Pareiškėjas,
238Applicant Type,Pareiškėjo tipas,
239Application of Funds (Assets),Fondų taikymas (turtas),
240Application period cannot be across two allocation records,Paraiškų teikimo laikotarpis negali būti dviejų paskirstymo įrašų,
241Application period cannot be outside leave allocation period,Paraiškų teikimo laikotarpis negali būti lauko atostogų laikotarpiu,
242Applied,Taikoma,
243Apply Now,Taikykite dabar,
244Appointment Analytics,Paskyrimo analizė,
245Appointment Confirmation,Paskyrimo patvirtinimas,
246Appointment Duration (mins),Paskyrimo trukmė (min.),
247Appointment Type,Paskyrimo tipas,
248Appointment cancelled,Paskyrimas atšauktas,
249"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Paskyrimas atšauktas, peržiūrėkite ir atšaukite sąskaitą faktūrą {0}",
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Paskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšauktos,
251Appointments and Encounters,Paskyrimai ir susitikimai,
252Appointments and Patient Encounters,Paskyrimai ir pacientų susitikimai,
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Įvertinimas {0} sukurtas darbuotojui {1} tam tikrame datos intervale,
254Apprentice,Mokinys,
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Patvirtinimo būsena turi būti „Patvirtinta“ arba „Atmesta“,
256Approve,Patvirtinti,
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Patvirtinantis vaidmuo negali būti toks pats, kaip taisyklė taikoma",
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Patvirtinantis vartotojas negali būti toks pats, kaip vartotojas, taisyklė taikoma",
259"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Esate tikri, kad programos, kuriose naudojate dabartinį raktą, negalės pasiekti?",
260Are you sure you want to cancel this appointment?,Ar tikrai norite atšaukti šį paskyrimą?,
261Arrear,Arrear,
262As Examiner,Kaip egzaminuotojas,
263As On Date,Kaip data,
264As Supervisor,Kaip prižiūrėtojas,
265As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Kaip nurodyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse,
266As per section 17(5),Kaip nurodyta 17 skirsnyje (5),
267"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Kaip nurodyta pirkimo nuostatose, jei reikalingas pirkimo užsakymas == „TAIP“, tada pirkėjui reikalinga sąskaita-faktūros sukūrimui pirmiausia reikia sukurti „{0} elemento pirkimo užsakymą",
268"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Kaip nurodyta pirkimo nuostatose, jei reikia įsigyti pirkimo == &#39;TAIP&#39;, tada norėdami sukurti pirkimo sąskaitą, vartotojas turi sukurti pirkinį „Pirkimo kvitas“ elementui {0}",
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Pagal jūsų priskirtą atlyginimo struktūrą negalite kreiptis dėl išmokų,
270Assessment,Vertinimas,
271Assessment Criteria,Vertinimo kriterijai,
272Assessment Group,Vertinimo grupė,
273Assessment Group: ,Vertinimo grupė:,
274Assessment Plan,Vertinimo planas,
275Assessment Plan Name,Vertinimo plano pavadinimas,
276Assessment Report,Vertinimo ataskaita,
277Assessment Reports,Vertinimo ataskaitos,
278Assessment Result,Įvertinimo rezultatas,
279Assessment Result record {0} already exists.,Įvertinimo rezultatų įrašas {0} jau yra.,
280Asset,Turtas,
281Asset Category,Turto kategorija,
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Turto kategorija yra privaloma ilgalaikio turto objektui,
283Asset Maintenance,Turto priežiūra,
284Asset Movement,Turto judėjimas,
285Asset Movement record {0} created,Sukurtas turto judėjimo įrašas {0},
286Asset Name,Turto pavadinimas,
287Asset Received But Not Billed,"Turtas gautas, bet ne apmokestintas",
288Asset Value Adjustment,Turto vertės koregavimas,
289"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Turto negalima atšaukti, nes jis jau yra {0}",
290Asset scrapped via Journal Entry {0},Turtas nurašomas per žurnalo įrašą {0},
291"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Turto {0} negalima atsisakyti, nes jis jau yra {1}",
292Asset {0} does not belong to company {1},Turtas {0} nepriklauso įmonei {1},
293Asset {0} must be submitted,Turi būti pateiktas {0} turtas,
294Assets,Turtas,
295Assign,Priskirti,
296Assign Salary Structure,Priskirti atlyginimo struktūrą,
297Assign to Employees,Priskirti darbuotojams,
298Assigning Structures...,Struktūrų priskyrimas ...,
299Associate,Bendradarbis,
300At least one mode of payment is required for POS invoice.,"Norint gauti sąskaitos faktūrą, reikalingas bent vienas mokėjimo būdas.",
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,„Atleast“ vienas elementas turėtų būti įrašytas su neigiamu kiekiu grąžinimo dokumente,
302Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Turi būti pasirinktas „Atleast“ vienas iš pardavimo ar pirkimo,
303Atleast one warehouse is mandatory,„Atleast“ vienas sandėlis yra privalomas,
304Attach Logo,Pridėti logotipą,
305Attachments,Priedai,
306Attendance,Dalyvavimas,
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Dalyvavimas nuo datos ir lankomumo dienos yra privalomas,
308Attendance Record {0} exists against Student {1},Dalyvio įrašas {0} egzistuoja prieš studentą {1},
309Attendance can not be marked for future dates,Dalyvavimas negali būti pažymėtas būsimoms datoms,
310Attendance date can not be less than employee's joining date,Dalyvavimo data negali būti mažesnė už darbuotojo prisijungimo datą,
311Attendance for employee {0} is already marked,Darbuotojo {0} lankymas jau pažymėtas,
312Attendance for employee {0} is already marked for this day,Darbuotojo {0} lankymas jau yra pažymėtas šią dieną,
313Attendance has been marked successfully.,Dalyvavimas buvo pažymėtas sėkmingai.,
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Dalyvavimas, kuris nebuvo pateiktas {0}, nes tai yra atostogos.",
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,"Dalyvavimas, nepateiktas {0} kaip {1} atostogų metu.",
316Attribute table is mandatory,Atributų lentelė yra privaloma,
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributas lentelėje pažymėtas kelis kartus atributas {0},
318Authorized Signatory,Įgaliotas signataras,
319Auto Material Requests Generated,Sukuriami automatiniai medžiagų prašymai,
320Auto repeat document updated,Atnaujintas automatinis pakartotinis dokumentas,
321Automotive,Automobiliai,
322Available,Galima,
323Available Leaves,Galimi lapai,
324Available Qty,Galimas kiekis,
325Available Selling,Galimas pardavimas,
326Available for use date is required,Reikia naudoti datą,
327Available slots,Galimos laiko tarpsniai,
328Available {0},Galimas {0},
329Available-for-use Date should be after purchase date,Galimas naudoti data turėtų būti po pirkimo datos,
330Average Age,Vidutinis amžius,
331Average Rate,Vidutinis kursas,
332Avg Daily Outgoing,Vidutinė dienos išeiga,
333Avg. Buying Price List Rate,Vid. Kainų sąrašo kaina,
334Avg. Selling Price List Rate,Vid. Pardavimo kainų sąrašo norma,
335Avg. Selling Rate,Vid. Pardavimo norma,
336BOM,BOM,
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: žaliava negali būti tokia pati kaip pagrindinis elementas,
338BOM Browser,BOM naršyklė,
339BOM No,BOM Nr,
340BOM Rate,BOM norma,
341BOM Stock Report,BOM atsargų ataskaita,
342BOM and Manufacturing Quantity are required,Reikalingi BOM ir gamybos kiekiai,
343BOM does not contain any stock item,BOM nėra atsargų elemento,
344BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nepriklauso {1} elementui,
345BOM {0} must be active,BOM {0} turi būti aktyvus,
346BOM {0} must be submitted,BOM {0} turi būti pateikta,
347Balance,Likutis,
348Balance (Dr - Cr),Balansas (Dr - Cr),
349Balance ({0}),Likutis ({0}),
350Balance Qty,Balanso kiekis,
351Balance Sheet,Balanso lapas,
352Balance Value,Balanso vertė,
353Balance for Account {0} must always be {1},Sąskaitos {0} likutis visada turi būti {1},
354Bank,bankas,
355Bank Account,Banko sąskaita,
356Bank Accounts,Banko sąskaitos,
357Bank Draft,Banko projektas,
358Bank Entries,Banko įrašai,
359Bank Name,Banko pavadinimas,
360Bank Overdraft Account,Banko overdrafto sąskaita,
361Bank Reconciliation,Banko susitaikymas,
362Bank Reconciliation Statement,Banko suderinimo pareiškimas,
363Bank Statement,Banko išrašas,
364Bank Statement Settings,Banko ataskaitos nustatymai,
365Bank Statement balance as per General Ledger,"Banko išrašo balansas, kaip nurodyta generaliniame vadove",
366Bank account cannot be named as {0},Banko sąskaita negali būti pavadinta {0},
367Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Banko / grynųjų pinigų operacijos prieš šalį arba vidiniam pervedimui,
368Banking,Bankininkystė,
369Banking and Payments,Bankininkystė ir mokėjimai,
370Barcode {0} already used in Item {1},Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas {1} elemente,
371Barcode {0} is not a valid {1} code,Brūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas,
372Base,Bazė,
373Based On,Remiantis,
374Based On Payment Terms,Remiantis Mokėjimo sąlygomis,
375Basic,Pagrindiniai,
376Batch,Partija,
377Batch Entries,Partijos įrašai,
378Batch ID is mandatory,Partijos ID yra privalomas,
379Batch Inventory,Partijos inventorius,
380Batch Name,Partijos pavadinimas,
381Batch No,Partijos numeris,
382Batch number is mandatory for Item {0},Partijos numeris privalomas {0} elementui,
383Batch {0} of Item {1} has expired.,{1} partijos {1} partija baigėsi.,
384Batch {0} of Item {1} is disabled.,{1} partijos {1} partija išjungta.,
385Batch: ,Partija:,
386Batches,Partijos,
387Become a Seller,Tapkite pardavėju,
388Bill,Billas,
389Bill Date,Sąskaitos data,
390Bill No,Bill Nr,
391Bill of Materials,Sąmata,
392Bill of Materials (BOM),Medžiagos (BOM),
393Billable Hours,Atsiskaitymo valandos,
394Billed,Atsiskaityta,
395Billed Amount,Apskaitos suma,
396Billing,Atsiskaitymas,
397Billing Address,Atsiskaitymo adresas,
398Billing Address is same as Shipping Address,Atsiskaitymo adresas yra toks pat kaip ir siuntimo adresas,
399Billing Amount,Atsiskaitymo suma,
400Billing Status,Atsiskaitymo būsena,
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Atsiskaitymo valiuta turi būti lygi numatytai įmonės valiutai arba šalies sąskaitos valiutai,
402Bills raised by Suppliers.,Tiekėjų pateiktos sąskaitos.,
403Bills raised to Customers.,Klientams iškeltos sąskaitos.,
404Biotechnology,Biotechnologijos,
405Birthday Reminder,Gimtadienio priminimas,
406Black,Juoda,
407Blanket Orders from Costumers.,Apvalkalų užsakymai.,
408Block Invoice,Blokuoti sąskaitą faktūrą,
409Boms,Boms,
410Bonus Payment Date cannot be a past date,Premijos mokėjimo data negali būti ankstesnė data,
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Būtina nustatyti tiek bandomojo laikotarpio pradžios datą, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos datą",
412Both Warehouse must belong to same Company,Abu sandėliai turi priklausyti tai pačiai bendrovei,
413Branch,Filialas,
414Broadcasting,Transliavimas,
415Brokerage,Tarpininkavimas,
416Browse BOM,Naršyti BOM,
417Budget Against,Biudžetas prieš,
418Budget List,Biudžeto sąrašas,
419Budget Variance Report,Biudžeto variantų ataskaita,
420Budget cannot be assigned against Group Account {0},Biudžetas negali būti priskirtas prie grupės paskyros {0},
421"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Biudžetas negali būti priskirtas pagal {0}, nes tai nėra pajamų ar išlaidų sąskaita",
422Buildings,Pastatai,
423Bundle items at time of sale.,Rinkinio elementai pardavimo metu.,
424Business Development Manager,Verslo plėtros vadovas,
425Buy,Pirkti,
426Buying,Pirkimas,
427Buying Amount,Pirkimo suma,
428Buying Price List,Pirkimo kainoraštis,
429Buying Rate,Pirkimo norma,
430"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Pirkimas turi būti patikrintas, jei parinktis „Taikoma“ yra pasirinkta kaip {0}",
431By {0},Iki {0},
432Bypass credit check at Sales Order ,Perdavimo kredito čekis pardavimo užsakyme,
433C-Form records,C formos formos įrašai,
434C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma netaikoma sąskaitoje faktūroje: {0},
435CEO,Generalinis direktorius,
436CESS Amount,CESS suma,
437CGST Amount,CGST suma,
438CRM,CRM,
439CWIP Account,CWIP paskyra,
440Calculated Bank Statement balance,Apskaičiuotas banko ataskaitos balansas,
441Calls,Skambučiai,
442Campaign,Kampanija,
443Can be approved by {0},Galima patvirtinti {0},
444"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Negalima filtruoti pagal paskyrą, jei ji suskirstyta pagal paskyrą",
445"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",Negalima filtruoti pagal Kupono Nr,
446"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Negalima pažymėti iškraunamų stacionarinių įrašų, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}",
447Can only make payment against unbilled {0},Gali atlikti mokėjimą tik už neapmokėtą {0},
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Galite nukreipti eilutę tik tada, kai mokesčio tipas yra „Ankstesnės eilutės suma“ arba „Ankstesnė eilutė iš viso“",
449"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Negalima pakeisti vertinimo metodo, nes yra sandorių su kai kuriais straipsniais, kurie neturi savo vertinimo metodo",
450Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Negalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus,
451Cancel,Atšaukti,
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Atšaukti medžiagos apsilankymą {0} prieš atšaukiant šį garantijos reikalavimą,
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Prieš atšaukiant šią techninės priežiūros vizitą atšaukite medžiagos apsilankymus {0},
454Cancel Subscription,Atšaukti prenumeratą,
455Cancel the journal entry {0} first,Pirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0},
456Canceled,Atšauktas,
457"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nepavyksta pateikti, Darbuotojai paliekami pažymėti lankomumą",
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Negalima būti ilgalaikio turto elementas, nes sukuriamas „Stock Ledger“.",
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Negalima atšaukti, nes yra pateiktas pateiktas atsargų įrašas {0}",
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Negalima atšaukti užbaigto darbo užsakymo sandorio.,
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Negalima atšaukti {0} {1}, nes Serijos Nr. {2} nepriklauso sandėliui {3}",
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Negalima pakeisti atributų po sandorio. Padarykite naują elementą ir perkelkite atsargas į naują elementą,
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Neįmanoma pakeisti fiskalinių metų pradžios datos ir fiskalinių metų pabaigos datos, kai fiskaliniai metai yra išsaugoti.",
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Negalima pakeisti eilutės {0} elemento paslaugos sustabdymo datos,
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Negalima pakeisti variantų savybių po sandorio. Tam turėsite atlikti naują elementą.,
466"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Negalima pakeisti įmonės numatytosios valiutos, nes yra esamų operacijų. Sandoriai turi būti atšaukti, kad būtų pakeista numatytoji valiuta.",
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Negalima pakeisti būsenos, nes studentas {0} yra susietas su studento programa {1}",
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nepavyko konvertuoti „Cost Center“ į knygą, nes jis turi vaikų mazgus",
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Negalima paslėpti grupės, nes pasirinktas paskyros tipas.",
470Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nepavyksta sukurti kairiojo darbuotojo išlaikymo premijos,
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Negalima sukurti pristatymo kelionės iš dokumentų projektų.,
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Negalima išjungti arba atšaukti BOM, nes jis yra susietas su kitais BOM",
473"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Negalima paskelbti prarastu, nes buvo pateikta citata.",
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Negalima išskaičiuoti, kai kategorija yra „Vertinimas“ arba „Vertinimas ir bendras“",
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Negalima išskaičiuoti, kai kategorija yra „Vertinimas“ arba „Vauliavimas ir bendras“",
476"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Negalima ištrinti serijos Nr. {0}, nes jis naudojamas akcijų sandoriuose",
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Negalima užsiregistruoti daugiau nei {0} studentų šioje studentų grupėje.,
478Cannot find Item with this barcode,Negalima rasti elemento su šiuo brūkšniniu kodu,
479Cannot find active Leave Period,Negalima rasti aktyvaus atostogų laikotarpio,
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Negalima gaminti daugiau {0} elemento nei pardavimų užsakymo kiekis {1},
481Cannot promote Employee with status Left,Nepavyksta skatinti „Darbuotojo“ statuso kairėje,
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Negalima nurodyti eilutės numerio, kuris yra didesnis arba lygus dabartiniam šio mokesčio tipo eilutės numeriui",
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Negalima pasirinkti apmokestinimo tipo kaip „Pirmojoje eilutėje“ arba „Pirmojoje eilutėje“ pirmoje eilutėje,
484Cannot set a received RFQ to No Quote,Negalima nustatyti gauto RFQ į Nr,
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Negalima nustatyti kaip prarastas kaip pardavimo užsakymas.,
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Negalima nustatyti leidimo pagal nuolaidą {0},
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Negalima nustatyti kelių įmonės elementų numatytųjų reikšmių.,
488Cannot set quantity less than delivered quantity,"Negalima nustatyti kiekio, kuris yra mažesnis už pristatytą kiekį",
489Cannot set quantity less than received quantity,"Negalima nustatyti kiekio, kuris yra mažesnis už gautą kiekį",
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Negalima nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijavimui variantuose,
491Cannot transfer Employee with status Left,"Nepavyksta perkelti darbuotojo, turinčio būseną",
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Negalima {0} {1} {2} neįvykdyti neigiamos sąskaitos faktūros,
493Capital Equipments,Kapitalo įranga,
494Capital Stock,Kapitalas,
495Capital Work in Progress,Nepertraukiamas kapitalas,
496Cart,Krepšelis,
497Cart is Empty,Krepšelis tuščias,
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Jau naudojamas (-i) atvejis (-iai). Pabandykite iš bylos Nr. {0},
499Cash,Pinigai,
500Cash Flow Statement,Pinigų srautų ataskaita,
501Cash Flow from Financing,Pinigų srautas iš finansavimo,
502Cash Flow from Investing,Pinigų srautas iš investicijų,
503Cash Flow from Operations,Pinigų srautas iš operacijų,
504Cash In Hand,Grynieji pinigai,
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Grynaisiais pinigais arba banko sąskaita yra privaloma įvedant mokėjimą,
506Cashier Closing,Kasos uždarymas,
507Casual Leave,Atsitiktinis atostogos,
508Caution,Atsargiai,
509Central Tax,Centrinis mokestis,
510Certification,Sertifikavimas,
511Cess,Cess,
512Change Amount,Keisti sumą,
513Change Code,Keisti kodą,
514Change Item Code,Pakeisti elemento kodą,
515Change POS Profile,Pakeisti POS profilį,
516Change Release Date,Pakeisti išleidimo datą,
517Change Template Code,Keisti šablono kodą,
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Kliento grupės keitimas pasirinktam klientui neleidžiamas.,
519Chapter,Skyrius,
520Chapter information.,Skyrių informacija.,
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,{0} eilutės „Aktualus“ tipo mokestis negali būti įtrauktas į elemento normą,
522Chargeble,Įkrovimas,
523Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Mokesčiai atnaujinami įsigijimo kvite prieš kiekvieną elementą,
524"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Mokesčiai bus paskirstyti proporcingai pagal elemento kiekį arba sumą, pagal jūsų pasirinkimą",
525Chart Of Accounts,Sąskaitų diagrama,
526Chart of Cost Centers,Išlaidų centrų diagrama,
527Check all,Viską Patikrink,
528Checkout,„Checkout“,
529Chemical,Cheminiai,
530Cheque,Patikrinti,
531Cheque/Reference No,Patikrinimas / nuorodos Nr,
532Cheques Required,Būtini patikrinimai,
533Cheques and Deposits incorrectly cleared,Patikrinimai ir indėliai neteisingai išvalyti,
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Vaiko elementas neturėtų būti produkto paketas. Pašalinkite elementą „{0}“ ir išsaugokite,
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Vaiko užduotis egzistuoja šiai užduočiai. Negalite ištrinti šios užduoties.,
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Vaikų mazgai gali būti sukurti tik pagal „Grupės“ tipo mazgus,
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Šiam sandėliui yra vaikų sandėlis. Negalite ištrinti šio sandėlio.,
538Circular Reference Error,Apykaitinė atskaitos klaida,
539City,Miestas,
540City/Town,Miestas miestelis,
541Claimed Amount,Reikalaujama suma,
542Clay,Molis,
543Clear filters,Išvalyti filtrus,
544Clear values,Aiškios vertės,
545Clearance Date,Išvalymo data,
546Clearance Date not mentioned,Atvykimo data nenurodyta,
547Clearance Date updated,Atnaujinimo data,
548Clinical Procedure,Klinikinė procedūra,
549Clinical Procedure Template,Klinikinės procedūros šablonas,
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Uždarykite balansą ir užregistruokite pelną arba nuostolį.,
551Close Loan,Uždaryti paskolą,
552Close the POS,Uždarykite POS,
553Closed,Uždaryta,
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Uždaryto užsakymo negalima atšaukti. Panaikinkite, jei norite atšaukti.",
555Closing (Cr),Uždarymas (Cr),
556Closing (Dr),Uždarymas (Dr),
557Closing (Opening + Total),Uždarymas (atidarymas + iš viso),
558Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Uždarymo sąskaita {0} turi būti Liability / Equity tipo,
559Closing Balance,Uždarymo balansas,
560Code {0} already exist,Kodas {0} jau yra,
561Collapse All,Sutraukti viską,
562Colour,Spalva,
563Combined invoice portion must equal 100%,Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%,
564Commercial,Komercinė,
565Commission,Komisija,
566Commission Rate %,Komisijos tarifas%,
567Commission on Sales,Pardavimų komisija,
568Commission rate cannot be greater than 100,Komisija negali būti didesnė nei 100,
569Community Forum,Bendrijos forumas,
570Company (not Customer or Supplier) master.,Įmonės (ne kliento ar tiekėjo) kapitonas.,
571Company Abbreviation,Įmonės santrumpa,
572Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Įmonės santrumpa negali turėti daugiau kaip 5 simbolių,
573Company Name,Įmonės pavadinimas,
574Company Name cannot be Company,Įmonės pavadinimas negali būti Bendrovė,
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Abiejų kompanijų įmonės valiutos turi atitikti „Inter Company“ sandorius.,
576Company is manadatory for company account,Bendrovė yra įmonės sąskaita,
577Company name not same,Įmonės pavadinimas nėra tas pats,
578Company {0} does not exist,Įmonės {0} nėra,
579"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Bendrovė, mokėjimo sąskaita, nuo datos ir datos yra privaloma",
580Compensatory Off,Kompensacinis išjungimas,
581Compensatory leave request days not in valid holidays,Kompensacinių atostogų prašymo dienos nėra galiojančiose atostogose,
582Complaint,Skundas,
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Užbaigtas kiekis negali būti didesnis nei „Kiekis gaminti“,
584Completion Date,Pabaigos data,
585Computer,Kompiuteris,
586Configure,Konfigūruoti,
587"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigūruoti elementų laukus, pvz., UOM, elementų grupę, aprašą ir valandų skaičių.",
588Configure {0},Konfigūruoti {0},
589Confirmed orders from Customers.,Patvirtinti užsakymų užsakymai.,
590Connect Amazon with ERPNext,Prisijunkite prie „Amazon“ su ERPNext,
591Connect Shopify with ERPNext,Prijunkite „Shopify“ su ERPNext,
592Connect to Quickbooks,Prisijunkite prie „Quickbooks“,
593Connected to QuickBooks,Prijungta prie „QuickBooks“,
594Connecting to QuickBooks,Prisijungimas prie „QuickBooks“,
595Consultation,Konsultacijos,
596Consultations,Konsultacijos,
597Consulting,Konsultacijos,
598Consumable,Vartojimas,
599Consumed,Suvartojo,
600Consumed Amount,Vartojama suma,
601Consumed Qty,Vartojamas kiekis,
602Consumer Products,Vartotojų produktai,
603Contact Number,Kontaktinis numeris,
604Contact Us,Susisiekite su mumis,
605Content Masters,Turinio meistrai,
606Continue Configuration,Tęsti konfigūravimą,
607Contract,Sutartis,
608Contract End Date must be greater than Date of Joining,Sutarties pabaigos data turi būti didesnė už prisijungimo datą,
609Contribution %,Įnašas%,
610Contribution Amount,Įnašo suma,
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Numatytojo matavimo vieneto konversijos koeficientas turi būti 1 eilutėje {0},
612Conversion rate cannot be 0 or 1,Konversijos rodiklis negali būti 0 arba 1,
613Convert to Group,Konvertuoti į grupę,
614Convert to Non-Group,Konvertuoti į ne grupę,
615Cosmetics,Kosmetika,
616Cost Center,Išlaidų centras,
617Cost Center Number,Sąnaudų centro numeris,
618Cost Center and Budgeting,Išlaidų centras ir biudžeto sudarymas,
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},{1} eilutėje „Mokesčių lentelė“ {1} eilutėje {{}} reikalingas išlaidų centras,
620Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Išlaidų centras su esamais sandoriais negali būti konvertuojamas į grupę,
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Išlaidų centras su esamais sandoriais negali būti konvertuojamas į knygą,
622Cost Centers,Išlaidų centrai,
623Cost Updated,Atnaujinta kaina,
624Cost as on,"Kaina, kaip ir",
625Cost center is required to book an expense claim,Išlaidų reikalavimo rezervavimui reikalingas išlaidų centras,
626Cost of Delivered Items,Pristatytų prekių kaina,
627Cost of Goods Sold,Parduotų prekių kaina,
628Cost of Issued Items,Išleistų prekių kaina,
629Cost of New Purchase,Naujo pirkimo kaina,
630Cost of Purchased Items,Įsigytų prekių kaina,
631Cost of Scrapped Asset,Išpjauto turto kaina,
632Cost of Sold Asset,Parduoto turto kaina,
633Cost of various activities,Įvairios veiklos sąnaudos,
634"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Automatiškai nepavyko sukurti kreditinės pastabos, panaikinkite žymėjimą „Išduoti kreditą“ ir vėl pateikite",
635Could not generate Secret,Nepavyko sukurti slaptumo,
636Could not retrieve information for {0}.,Nepavyko gauti informacijos apie {0}.,
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"{0} nepavyko išspręsti kriterijų rezultato funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.",
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nepavyko išspręsti svertinio rezultato funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.",
639Could not submit some Salary Slips,Nepavyko pateikti kai kurių atlyginimų lapelių,
640"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitoje faktūroje yra lašo siuntimo elementas.",
641Country wise default Address Templates,Šalių protingas numatytasis adreso šablonas,
642Course,Kursas,
643Course Code: ,Modulio kodas:,
644Course Enrollment {0} does not exists,Kursų registracija {0} neegzistuoja,
645Course Schedule,Modulio tvarkaraštis,
646Course: ,Kursas:,
647Cr,Kr,
648Create,Sukurti,
649Create BOM,Sukurti BOM,
650Create Delivery Trip,Kurkite pristatymo kelionę,
651Create Disbursement Entry,Sukurti išmokėjimo įrašą,
652Create Employee,Sukurti darbuotoją,
653Create Employee Records,Sukurti darbuotojų įrašus,
654"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Sukurkite darbuotojų įrašus, skirtus tvarkyti lapus, išlaidų reikalavimus ir darbo užmokestį",
655Create Fee Schedule,Sukurti mokesčio grafiką,
656Create Fees,Sukurti mokesčius,
657Create Inter Company Journal Entry,Sukurti „Inter Company Journal“ įrašą,
658Create Invoice,Sukurti sąskaitą faktūrą,
659Create Invoices,Sukurti sąskaitas,
660Create Job Card,Sukurti darbo kortelę,
661Create Journal Entry,Sukurti žurnalo įrašą,
662Create Lab Test,Sukurkite laboratorinį testą,
663Create Lead,Sukurti švino,
664Create Leads,Sukurti vadovus,
665Create Maintenance Visit,Sukurti priežiūros apsilankymą,
666Create Material Request,Sukurti materialinę užklausą,
667Create Multiple,Sukurti kelis,
668Create Opening Sales and Purchase Invoices,Sukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas,
669Create Payment Entries,Sukurti mokėjimo įrašus,
670Create Payment Entry,Sukurti mokėjimo įrašą,
671Create Print Format,Sukurti spausdinimo formatą,
672Create Purchase Order,Sukurti užsakymą,
673Create Purchase Orders,Sukurti užsakymo užsakymus,
674Create Quotation,Sukurti citatą,
675Create Salary Slip,Sukurkite atlyginimo lapelį,
676Create Salary Slips,Sukurti atlyginimų lapelius,
677Create Sales Invoice,Sukurti pardavimo sąskaitą,
678Create Sales Order,Sukurti pardavimo užsakymą,
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Kurkite pardavimo užsakymus, kad galėtumėte planuoti savo darbą ir pristatyti laiku",
680Create Sample Retention Stock Entry,Sukurti mėginio saugojimo atsargų įrašą,
681Create Student,Sukurkite mokinį,
682Create Student Batch,Sukurkite mokinių partiją,
683Create Student Groups,Sukurti studentų grupes,
684Create Supplier Quotation,Sukurkite tiekėjo citatą,
685Create Tax Template,Sukurti mokesčių šabloną,
686Create Timesheet,Sukurti laiko apskaitos žiniaraštį,
687Create User,Sukurti vartotoją,
688Create Users,Kurti vartotojus,
689Create Variant,Sukurti variantą,
690Create Variants,Sukurkite variantus,
691Create a new Customer,Sukurkite naują Klientą,
692"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Kurkite ir tvarkykite el. Paštu, kas savaitę ir kas mėnesį.",
693Create customer quotes,Kurkite klientų kainas,
694Create rules to restrict transactions based on values.,"Sukurkite taisykles, pagal kurias ribojamos vertės, pagrįstos vertybėmis.",
695Created {0} scorecards for {1} between: ,Sukurta {0} „{1} rezultatų kortelės:,
696Creating Company and Importing Chart of Accounts,Įmonės kūrimas ir sąskaitų plano importavimas,
697Creating Fees,Mokesčių kūrimas,
698Creating Payment Entries......,Mokėjimo įrašų kūrimas ......,
699Creating Salary Slips...,Atlyginimo lapelių kūrimas ...,
700Creating student groups,Studentų grupių kūrimas,
701Creating {0} Invoice,Sukurti {0} sąskaitą faktūrą,
702Credit,Kreditas,
703Credit ({0}),Kreditas ({0}),
704Credit Account,Kredito sąskaita,
705Credit Balance,Kredito balansas,
706Credit Card,Kreditinė kortelė,
707Credit Days cannot be a negative number,Kredito dienos negali būti neigiamos,
708Credit Limit,Kredito limitas,
709Credit Note,Kredito pastaba,
710Credit Note Amount,Kredito pastabos suma,
711Credit Note Issued,Išduotas kredito pranešimas,
712Credit Note {0} has been created automatically,Kredito pastaba {0} sukurta automatiškai,
713Credit To account must be a Balance Sheet account,Kreditas į sąskaitą turi būti balanso sąskaita,
714Credit To account must be a Payable account,Kreditas į sąskaitą turi būti mokama sąskaita,
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Kredito limitas buvo peržengtas klientui {0} ({1} / {2}),
716Creditors,Kreditoriai,
717Criteria weights must add up to 100%,Kriterijų svoriai turi pridėti iki 100%,
718Crop Cycle,Apkarpyti ciklą,
719Crops & Lands,Augalai ir žemės,
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.,
721Currency can not be changed after making entries using some other currency,Negalima keisti valiutos po įrašų panaudojimo kita valiuta,
722Currency exchange rate master.,Valiutos keitimo kursų valdytojas.,
723Currency for {0} must be {1},{0} valiuta turi būti {1},
724Currency is required for Price List {0},Valiuta yra būtina kainoraštyje {0},
725Currency of the Closing Account must be {0},Uždarymo sąskaitos valiuta turi būti {0},
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Kainoraščio {0} valiuta turi būti {1} arba {2},
727Currency should be same as Price List Currency: {0},"Valiuta turėtų būti tokia pati, kaip ir kainoraščio valiuta: {0}",
728Current,Dabartinis,
729Current Assets,Turimas turtas,
730Current BOM and New BOM can not be same,Dabartinis BOM ir Naujas BOM negali būti vienodi,
731Current Job Openings,Dabartinės darbo vietos,
732Current Liabilities,Dabartiniai įsipareigojimai,
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Įvestas srovės skaitiklio rodmuo turi būti didesnis nei pradinis transporto priemonės greičio matuoklis {0},
734Current Qty,Dabartinis kiekis,
735Current invoice {0} is missing,Trūksta dabartinės sąskaitos {0},
736Customer,Klientas,
737Customer Addresses And Contacts,Kliento adresai ir kontaktai,
738Customer Contact,Klientų kontaktai,
739Customer Database.,Klientų duomenų bazė.,
740Customer Group,Klientų grupė,
741Customer Group is Required in POS Profile,„POS“ profilyje reikalaujama klientų grupės,
742Customer LPO,Kliento LPO,
743Customer LPO No.,Kliento LPO Nr.,
744Customer Name,Kliento vardas,
745Customer POS Id,Kliento POS ID,
746Customer Service,Klientų aptarnavimas,
747Customer and Supplier,Klientas ir tiekėjas,
748Customer is required,Klientas reikalauja,
749Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klientas nėra įtrauktas į jokią lojalumo programą,
750Customer required for 'Customerwise Discount',Klientui reikalinga „Klientų nuolaida“,
751Customer {0} does not belong to project {1},Klientas {0} nepriklauso projektui {1},
752Customer {0} is created.,Klientas {0} sukurtas.,
753Customers in Queue,Klientai eilėje,
754Customize Homepage Sections,Tinkinti pagrindinį puslapį,
755Customizing Forms,Formų pritaikymas,
756Daily Project Summary for {0},Projekto {0} projekto santrauka,
757Daily Reminders,Dienos priminimai,
758Daily Work Summary,Dienos darbo suvestinė,
759Daily Work Summary Group,Dienos darbo suvestinė,
760Data Import and Export,Duomenų importavimas ir eksportavimas,
761Data Import and Settings,Duomenų importavimas ir nustatymai,
762Database of potential customers.,Potencialių klientų duomenų bazė.,
763Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Išėjimo į pensiją data turi būti didesnė už prisijungimo datą,
764Date is repeated,Data kartojama,
765Date of Birth,Gimimo data,
766Date of Birth cannot be greater than today.,Gimimo data negali būti didesnė nei šiandien.,
767Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Pradžios data turėtų būti didesnė už įtraukimo datą,
768Date of Joining,Prisijungimo data,
769Date of Joining must be greater than Date of Birth,Prisijungimo data turi būti didesnė už gimimo datą,
770Date of Transaction,Sandorio data,
771Debit,Debetas,
772Debit ({0}),Debetas ({0}),
773Debit A/C Number,Debeto A / C numeris,
774Debit Account,Debeto sąskaita,
775Debit Note,Debeto pastaba,
776Debit Note Amount,Debeto pastabos suma,
777Debit Note Issued,Išrašyta debeto pastaba,
778Debit To account must be a Balance Sheet account,Debeto sąskaita turi būti balanso sąskaita,
779Debit To account must be a Receivable account,Debeto į paskyrą turi būti gautina sąskaita,
780Debit To is required,Reikalingas debeto reikalavimas,
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debeto ir kredito suma lygi {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.,
782Debtors,Skolininkai,
783Debtors ({0}),Skolininkai ({0}),
784Declare Lost,Pripažinti prarastą,
785Deduction,Atskaita,
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Numatytoji veiklos kaina - {0},
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Numatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šiam elementui arba jo šablonui,
788Default BOM for {0} not found,Numatytasis {0} BOM nerastas,
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Numatytasis BOM elementas {0} ir Project {1} nerastas,
790Default Tax Template,Numatytoji mokesčių šablonas,
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"{0} elemento numatytasis matavimo vienetas negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jau atlikote kai kuriuos sandorius su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą, kad galėtumėte naudoti kitą numatytąjį UOM.",
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Numatytasis variantas „{0}“ turi būti toks pat kaip ir šablone „{1}“,
793Default settings for buying transactions.,Numatytieji pirkimo sandorių nustatymai.,
794Default settings for selling transactions.,Numatytieji pardavimo sandorių nustatymai.,
795Default tax templates for sales and purchase are created.,Sukuriami numatyti pardavimų ir pirkimo mokesčių šablonai.,
796Default warehouse is required for selected item,Pasirinktam elementui reikalingas numatytasis sandėlis,
797Defense,Gynyba,
798Define Project type.,Nustatykite projekto tipą.,
799Define budget for a financial year.,Apibrėžti finansinių metų biudžetą.,
800Define various loan types,Nustatykite įvairias paskolų rūšis,
801Del,Del,
802Delay in payment (Days),Mokėjimo vėlavimas (dienos),
803Delete all the Transactions for this Company,Ištrinkite visas šios įmonės operacijas,
804Delete permanently?,Ištrinti visam laikui?,
805Deletion is not permitted for country {0},Šalinimas {0} neleidžiamas,
806Delivered,Pristatyta,
807Delivered Amount,Pristatyta suma,
808Delivered Qty,Pristatytas kiekis,
809Delivered: {0},Pristatyta: {0},
810Delivery,Pristatymas,
811Delivery Date,Pristatymo data,
812Delivery Note,Pristatymo pastaba,
813Delivery Note {0} is not submitted,Pristatymo pastaba {0} nepateikiama,
814Delivery Note {0} must not be submitted,Pristatymo pastaba {0} negali būti pateikta,
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Pristatymo pastabos {0} turi būti atšauktos prieš atšaukiant šį pardavimų užsakymą,
816Delivery Notes {0} updated,Pristatymo pastabos {0} atnaujintos,
817Delivery Status,Pristatymo būsena,
818Delivery Trip,Pristatymo kelionė,
819Delivery warehouse required for stock item {0},Pristatymo sandėlis reikalingas atsargų elementui {0},
820Department,Departamentas,
821Department Stores,Universalinės parduotuvės,
822Depreciation,Nusidėvėjimas,
823Depreciation Amount,Nusidėvėjimo suma,
824Depreciation Amount during the period,Nusidėvėjimo suma per laikotarpį,
825Depreciation Date,Nusidėvėjimo data,
826Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Nusidėvėjimas patyrė dėl turto pardavimo,
827Depreciation Entry,Nusidėvėjimo įrašas,
828Depreciation Method,Nusidėvėjimo metodas,
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Nusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip ankstesnė data,
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Nusidėvėjimo eilutė {0}: tikėtina vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1},
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Nusidėvėjimo eilutė {0}: Kita nusidėvėjimo data negali būti iki „Galima naudoti data“,
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Nusidėvėjimo eilutė {0}: Kita nusidėvėjimo data negali būti prieš įsigijimo datą,
833Designer,Dizaineris,
834Detailed Reason,Detali priežastis,
835Details,Išsami informacija,
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Išsami informacija apie išvežimo prekes ir įvežimo prekes, kurioms gali būti taikomas atvirkštinis apmokestinimas",
837Details of the operations carried out.,Išsami informacija apie atliktas operacijas.,
838Diagnosis,Diagnozė,
839Did not find any item called {0},"Nepavyko rasti elemento, vadinamo {0}",
840Diff Qty,Dif. Kiekis,
841Difference Account,Skirtumo sąskaita,
842"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Skirtumo paskyra turi būti Turto / Atsakomybės tipo paskyra, nes šis Atsiskaitymas vertybiniais popieriais yra atidarymo įrašas",
843Difference Amount,Skirtumo suma,
844Difference Amount must be zero,Skirtumas Kiekis turi būti lygus nuliui,
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Įvairūs UOM už elementus sukels neteisingą (bendrą) grynojo svorio vertę. Įsitikinkite, kad kiekvieno elemento grynasis svoris yra tame pačiame UOM.",
846Direct Expenses,Tiesioginės išlaidos,
847Direct Income,Tiesioginės pajamos,
848Disable,Išjungti,
849Disable Template,Išjungti šabloną,
850Disabled template must not be default template,Neįgalusis šablonas neturi būti numatytasis šablonas,
851Disburse Loan,Išmokėti paskolą,
852Disbursed,Išmokėta,
853Disc,Diskas,
854Discharge,Išmetimas,
855Discount,Nuolaida,
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Nuolaidų procentas gali būti taikomas arba kainoraščiui, arba visam kainoraščiui.",
857Discount amount cannot be greater than 100%,Nuolaida negali būti didesnė nei 100%,
858Discount must be less than 100,Nuolaida turi būti mažesnė nei 100 EUR,
859Diseases & Fertilizers,Ligos ir trąšos,
860Dispatch,Siuntimas,
861Dispatch Notification,Pranešimas apie išsiuntimą,
862Dispatch State,Išsiuntimo valstybė,
863Distance,Atstumas,
864Distribution,Platinimas,
865Distributor,Platintojas,
866Dividends Paid,Išmokėti dividendai,
867Do you really want to restore this scrapped asset?,Ar tikrai norite atkurti šį nurašytą turtą?,
868Do you really want to scrap this asset?,Ar tikrai norite nurašyti šį turtą?,
869Do you want to notify all the customers by email?,Ar norite pranešti visiems klientams el. Paštu?,
870Doc Date,Dokumento data,
871Doc Name,Dokumento pavadinimas,
872Doc Type,Dokumento tipas,
873Docs Search,Dokumentų paieška,
874Document Status,Dokumento būsena,
875Document Type,dokumento tipas,
876Documentation,Dokumentacija,
877Domains,Domenai,
878Done,padaryta,
879Donor,Donoras,
880Donor Type information.,Informacija apie donoro tipą.,
881Donor information.,Informacija apie donorą.,
882Download JSON,Atsisiųskite JSON,
883Draft,Projektas,
884Drop Ship,Numesti laivą,
885Drug,Narkotikai,
886Due / Reference Date cannot be after {0},Paskolos / atskaitos data negali būti po {0},
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Galutinė data negali būti iki paskelbimo / tiekėjo sąskaitos faktūros datos,
888Due Date is mandatory,Atsiskaitymo data yra privaloma,
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Dublikatas. Patikrinkite autorizacijos taisyklę {0},
890Duplicate Serial No entered for Item {0},"Dublikatas Serijos Nr., Įvestas elementui {0}",
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Dukart {0} mokesčių deklaracija laikotarpiui {1},
892Duplicate customer group found in the cutomer group table,Dvigubo klientų grupė randama „cutomer“ grupės lentelėje,
893Duplicate entry,Dublikatas,
894Duplicate item group found in the item group table,Elementų grupės lentelėje pateikiama dublikato elementų grupė,
895Duplicate roll number for student {0},Pasikartojantis ritinio numeris studentui {0},
896Duplicate row {0} with same {1},Pasikartojanti eilutė {0} su tuo pačiu {1},
897Duplicate {0} found in the table,Dublikatas {0} randamas lentelėje,
898Duration in Days,Trukmė dienomis,
899Duties and Taxes,Pareigos ir mokesčiai,
900E-Invoicing Information Missing,Informacijos apie e. Sąskaitą faktūros trūksta,
901ERPNext Demo,ERPNext Demo,
902ERPNext Settings,ERPNext nustatymai,
903Earliest,Anksčiausiai,
904Earnest Money,Užsidirbti pinigai,
905Earning,Uždirbimas,
906Edit,Redaguoti,
907Edit Publishing Details,Redaguoti leidybos informaciją,
908"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Redaguokite visą puslapį, jei norite gauti daugiau galimybių, pvz., Turto, serijinių numerių, partijų ir pan.",
909Education,Švietimas,
910Either location or employee must be required,Būtina reikalauti vietos arba darbuotojo,
911Either target qty or target amount is mandatory,Privaloma nurodyti tikslinį kiekį arba tikslinę sumą,
912Either target qty or target amount is mandatory.,Privaloma nurodyti tikslinį kiekį arba tikslinę sumą.,
913Electrical,Elektros,
914Electronic Equipments,Elektroninė įranga,
915Electronics,Elektronika,
916Eligible ITC,Tinkama ITC,
917"Email Address must be unique, already exists for {0}","El. Pašto adresas turi būti unikalus, jau {0}",
918Email Digest: ,„Email Digest“:,
919Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,"El. Pašto priminimai bus siunčiami visoms šalims, turinčioms el. Pašto adresų",
920Email not found in default contact,El. Laiškas nerastas numatytuoju kontaktu,
921Email sent to supplier {0},El. Paštas išsiųstas tiekėjui {0},
922Email sent to {0},El. Laiškas išsiųstas į {0},
923Employee,Darbuotojas,
924Employee A/C Number,Darbuotojo A / C numeris,
925Employee Advances,Išmokos darbuotojams,
926Employee Benefits,Išmokos darbuotojams,
927Employee Grade,Darbuotojų lygis,
928Employee ID,Darbuotojo ID,
929Employee Lifecycle,Darbuotojų gyvavimo ciklas,
930Employee Name,Darbuotojo vardas,
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą,
932Employee Referral,Darbuotojų perdavimas,
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Darbuotojų perkėlimas negali būti pateiktas prieš perkėlimo datą,
934Employee cannot report to himself.,Darbuotojas negali pranešti apie save.,
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Darbuotojas, atleistas {0}, turi būti nustatytas kaip „Kairė“",
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Darbuotojo statusas negali būti nustatytas kaip „Kairė“, nes šiuo metu darbuotojai praneša šiam darbuotojui:",
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Darbuotojas {0} jau pateikė užklausą {1} dėl darbo užmokesčio laikotarpio {2},
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Darbuotojas {0} jau kreipėsi dėl {1} tarp {2} ir {3}:,
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Darbuotojas {0} jau kreipėsi dėl {1} {2}:,
940Employee {0} has no maximum benefit amount,Darbuotojas {0} neturi maksimalios naudos,
941Employee {0} is not active or does not exist,Darbuotojas {0} nėra aktyvus arba neegzistuoja,
942Employee {0} is on Leave on {1},Darbuotojas {0} yra paliktas {1},
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,{1} klasės darbuotojas {0} neturi numatytos atostogų politikos,
944Employee {0} on Half day on {1},Darbuotojas {0} pusę dienos {1},
945Enable,Įgalinti,
946Enable / disable currencies.,Įgalinti / išjungti valiutas.,
947Enable Template,Įgalinti šabloną,
948"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Įgalinti „Naudoti pirkinių krepšeliui“, nes „Krepšelis“ yra įjungtas ir turi būti bent viena „Pirkinių krepšelio“ taisyklė",
949End Date,Pabaigos data,
950End Date can not be less than Start Date,Galutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą,
951End Date cannot be before Start Date.,Galutinė data negali būti iki pradžios datos.,
952End Year,Metų pabaiga,
953End Year cannot be before Start Year,Galutiniai metai negali būti iki pradžios metų,
954End on,Baigti,
955End time cannot be before start time,Pabaigos laikas negali būti iki pradžios laiko,
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Pabaiga Datos negali būti prieš kitą kontaktų datą.,
957Energy,Energija,
958Engineer,Inžinierius,
959Enough Parts to Build,Pakankamai statykite dalių,
960Enroll,Užsiregistruokite,
961Enrolling student,Studentų registravimas,
962Enrolling students,Studentų registravimas,
963Enter depreciation details,Įveskite nusidėvėjimo duomenis,
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Įveskite banko garantijos numerį prieš pateikdami.,
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Prieš pateikdami nurodykite gavėjo vardą.,
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Prieš pateikdami įrašykite banko ar skolinančios institucijos pavadinimą.,
967Enter value betweeen {0} and {1},Įveskite vertę {0} ir {1},
968Enter value must be positive,Įveskite reikšmę turi būti teigiama,
969Entertainment & Leisure,Pramogos ir laisvalaikis,
970Entertainment Expenses,Pramogų išlaidos,
971Equity,Nuosavybė,
972Error evaluating the criteria formula,Vertinant kriterijų formulę įvyko klaida,
973Error in formula or condition: {0},Klaidos formulėje arba būsenoje: {0},
974Error while processing deferred accounting for {0},Klaida apdorojant atidėtą apskaitą {0},
975Error: Not a valid id?,Klaida: nėra galiojantis ID?,
976Estimated Cost,Numatoma kaina,
977Evaluation,Vertinimas,
978"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Net jei yra daug kainų nustatymo taisyklių su didžiausiu prioritetu, taikomi šie vidiniai prioritetai:",
979Event Location,Įvykio vieta,
980Event Name,Įvykio pavadinimas,
981Exchange Gain/Loss,Biržos pelnas / nuostolis,
982Exchange Rate Revaluation master.,Valiutos kurso perkainojimo kapitonas.,
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Valiutos kursas turi būti toks pat kaip {0} {1} ({2}),
984Excise Invoice,Akcizo sąskaita,
985Execution,Vykdymas,
986Executive Search,Vykdomoji paieška,
987Expand All,Išplėsti viską,
988Expected Delivery Date,Numatoma pristatymo data,
989Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Laukiama pristatymo data turėtų būti po pardavimo užsakymo datos,
990Expected End Date,Numatoma pabaigos data,
991Expected Hrs,Tikėtini valandos,
992Expected Start Date,Laukiama pradžios data,
993Expense,Išlaidos,
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Sąnaudų / skirtumo sąskaita ({0}) turi būti „pelno arba nuostolio“ sąskaita,
995Expense Account,Išlaidų sąskaita,
996Expense Claim,Išlaidų reikalavimas,
997Expense Claim for Vehicle Log {0},Išlaidų reikalavimas transporto priemonės žurnale {0},
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Išlaidų reikalavimas {0} jau yra transporto priemonės žurnale,
999Expense Claims,Reikalavimai dėl išlaidų,
1000Expense account is mandatory for item {0},Sąnaudų sąskaita yra privaloma {0} elementui,
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Sąnaudų arba skirtumo sąskaita yra privaloma {0} elementui, nes ji veikia bendrą atsargų vertę",
1002Expenses,Išlaidos,
1003Expenses Included In Asset Valuation,Išlaidos įtrauktos į turto vertinimą,
1004Expenses Included In Valuation,Išlaidos įtrauktos į vertinimą,
1005Expired Batches,Pasibaigusios partijos,
1006Expires On,Baigia galioti,
1007Expiring On,Baigėsi,
1008Expiry (In Days),Galiojimo pabaiga (dienomis),
1009Explore,Naršyti,
1010Export E-Invoices,Eksportuoti elektronines sąskaitas,
1011Extra Large,Labai didelis,
1012Extra Small,Labai mažas,
1013Failed,Nepavyko,
1014Failed to create website,Nepavyko sukurti svetainės,
1015Failed to install presets,Nepavyko įdiegti išankstinių nustatymų,
1016Failed to login,Nepavyko prisijungti,
1017Failed to setup company,Nepavyko įdiegti įmonės,
1018Failed to setup defaults,Nepavyko nustatyti numatytųjų nustatymų,
1019Failed to setup post company fixtures,Nepavyko įdiegti skelbimų apie kompaniją,
1020Fee,Rinkliava,
1021Fee Created,Sukurtas mokestis,
1022Fee Creation Failed,Mokėjimo sukūrimas nepavyko,
1023Fee Creation Pending,Laukiama mokesčio sukūrimo,
1024Fee Records Created - {0},Sukurta mokesčio įrašas - {0},
1025Feedback,Atsiliepimas,
1026Fees,Mokesčiai,
1027Fetch Data,Fetch Data,
1028Fetch Subscription Updates,Parsisiųskite prenumeratos atnaujinimus,
1029Fetch based on FIFO,Parsisiųskite pagal FIFO,
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Ištraukti sprogdintą BOM (įskaitant poskyrius),
1031Fetching records......,Įrašų įrašymas ......,
1032Fill the form and save it,Užpildykite formą ir išsaugokite ją,
1033Filter Employees By (Optional),Filtruoti darbuotojus pagal (neprivaloma),
1034"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrų laukai # {0} eilutė: lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo,
1035Filter Total Zero Qty,Filtruoti viso nulinio kiekio,
1036Finance Book,Finansų knyga,
1037Financial / accounting year.,Finansiniai / ataskaitiniai metai.,
1038Financial Services,Finansinės paslaugos,
1039Financial Statements,Finansinės ataskaitos,
1040Financial Year,Finansiniai metai,
1041Finish,Baigti,
1042Finished Good,Baigta gerai,
1043Finished Good Item Code,Baigtas geras kodas,
1044Finished Goods,Galutinės prekės,
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Galutinė prekė {0} turi būti įrašyta į Gaminio tipo įrašą,
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Galutinis produkto kiekis <b>{0}</b> ir „Kiekis <b>{1}</b> negali būti skirtingas,
1047"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite įmonės {0} fiskalinį režimą",
1048Fiscal Year,Fiskaliniai metai,
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Finansinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos,
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Fiskaliniai metai Pradžios data ir fiskaliniai metai pabaigos data jau nustatyti fiskaliniais metais {0},
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Fiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneri metai anksčiau nei finansinių metų pabaigos data,
1052Fiscal Year {0} does not exist,Fiskaliniai metai {0} neegzistuoja,
1053Fiscal Year {0} is required,Būtina pateikti fiskalinius metus {0},
1054Fiscal Year {0} not found,Fiskaliniai metai {0} nerastas,
1055Fiscal Year: {0} does not exists,Fiskaliniai metai: {0} neegzistuoja,
1056Fixed Asset,Fiksuotas turtas,
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fiksuoto turto straipsnis turi būti neparduotas.,
1058Fixed Assets,Ilgalaikis turtas,
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,"Toliau nurodyti esminiai prašymai buvo keliami automatiškai, remiantis elemento pertvarkymo lygiu",
1060Following accounts might be selected in GST Settings:,GST nustatymuose gali būti pasirinktos šios paskyros:,
1061Following course schedules were created,Buvo sukurti šie kursų tvarkaraščiai,
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Šis elementas {0} nėra pažymėtas kaip {1} elementas. Juos galite įjungti kaip {1} elementą iš elemento meistro,
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Šie elementai {0} nėra pažymėti kaip {1} elementas. Juos galite įjungti kaip {1} elementą iš elemento meistro,
1064Food,Maistas,
1065"Food, Beverage & Tobacco","Maistas, gėrimai ir tabakas",
1066For,Dėl,
1067"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","„Produkto paketo“ elementams sandėlio, serijos Nr. Ir partijos Nr. Bus atsižvelgiama iš „Pakuočių sąrašo“ lentelės. Jei sandėlio ir partijos Nr. Yra vienodi visiems pakuotės elementams bet kuriam „Produkto paketo“ elementui, šios vertės gali būti įvestos į pagrindinę lentelės lentelę, vertės bus nukopijuotos į lentelę „Pakuočių sąrašas“.",
1068For Employee,Darbuotojui,
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Kiekis (pagamintas kiekis) yra privalomas,
1070For Supplier,Tiekėjui,
1071For Warehouse,Sandėliui,
1072For Warehouse is required before Submit,Sandėlis reikalingas prieš pateikiant,
1073"For an item {0}, quantity must be negative number",{0} elementui kiekis turi būti neigiamas,
1074"For an item {0}, quantity must be positive number",{0} elementui kiekis turi būti teigiamas,
1075"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Darbo kortelės {0} atveju galite atlikti tik „Material Transfer for Manufacture“ tipo atsargų įrašą,
1076"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","{0} eilutėje {1}. Jei norite įtraukti {2} į elemento normą, taip pat turi būti įtrauktos eilutės {3}",
1077For row {0}: Enter Planned Qty,{0} eilutėje: įveskite planuojamą kiekį,
1078"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",{0} atveju tik kitos kredito sąskaitos gali būti susietos su kitu debeto įrašu,
1079"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Jei {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susietos su kitu kredito įrašu",
1080Form View,Formos rodinys,
1081Forum Activity,Forumo veikla,
1082Free item code is not selected,Laisvas elemento kodas nepasirinktas,
1083Freight and Forwarding Charges,Krovinių ir ekspedijavimo mokesčiai,
1084Friday,Penktadienis,
1085From,Nuo,
1086From Address 1,Iš 1 adreso,
1087From Address 2,Iš 2 adreso,
1088From Currency and To Currency cannot be same,Nuo valiutos ir valiutos negali būti vienodi,
1089From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Nuo datos ir datos priklauso skirtingi fiskaliniai metai,
1090From Date cannot be greater than To Date,Nuo datos negali būti didesnis nei iki datos,
1091From Date must be before To Date,Nuo datos turi būti prieš datą,
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Nuo datos turi būti fiskaliniai metai. Darant prielaidą iš datos = {0},
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Nuo datos {0} negali būti po darbuotojo atleidimo datos {1},
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Nuo datos {0} negali būti prieš darbuotojo prisijungimo datą {1},
1095From Datetime,Nuo „Datetime“,
1096From Delivery Note,Iš pristatymo,
1097From Fiscal Year,Nuo fiskalinių metų,
1098From GSTIN,Iš GSTIN,
1099From Party Name,Iš partijos pavadinimo,
1100From Pin Code,Iš PIN kodo,
1101From Place,Iš vietos,
1102From Range has to be less than To Range,Nuo diapazono turi būti mažesnis nei diapazonas,
1103From State,Iš valstybės,
1104From Time,Nuo laiko,
1105From Time Should Be Less Than To Time,Nuo laiko turėtų būti mažiau nei laikas,
1106From Time cannot be greater than To Time.,Nuo laiko negali būti didesnis nei laikas.,
1107"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Iš tiekėjo, kuriam taikoma sudėtinė schema, atleidžiamas nuo mokesčio ir nulinis reitingas",
1108From and To dates required,Nuo ir iki datos reikia,
1109From date can not be less than employee's joining date,Nuo datos negali būti mažesnė už darbuotojo prisijungimo datą,
1110From value must be less than to value in row {0},Nuo vertės turi būti mažesnė už vertę {0} eilutėje,
1111From {0} | {1} {2},Nuo {0} | {1} {2},
1112Fuel Price,Kuro kaina,
1113Fuel Qty,Kuro kiekis,
1114Fulfillment,Užpildymas,
1115Full Name,Pilnas vardas,
1116Full-time,Pilnas laikas,
1117Fully Depreciated,Visiškai nudėvėta,
1118Furnitures and Fixtures,Baldai ir įranga,
1119"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Papildomos paskyros gali būti pateikiamos grupėse, tačiau įrašai gali būti daromi ne grupėms",
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Papildomų išlaidų centrų galima sukurti grupėse, tačiau įrašai gali būti daromi ne grupėms",
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Kiti mazgai gali būti sukurti tik pagal „Grupės“ tipo mazgus,
1122Future dates not allowed,Ateities datos neleidžiamos,
1123GSTIN,GSTIN,
1124GSTR3B-Form,GSTR3B forma,
1125Gain/Loss on Asset Disposal,Pelnas / nuostolis dėl turto perleidimo,
1126Gantt Chart,Ganto diagramos,
1127Gantt chart of all tasks.,Visų užduočių Ganto diagrama.,
1128Gender,Lytis,
1129General,Bendra,
1130General Ledger,Generalinis vadas,
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Sukurti materialinius prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.,
1132Generate Secret,Sukurti slaptą,
1133Get Details From Declaration,Gauti išsamią informaciją iš deklaracijos,
1134Get Employees,Gaukite darbuotojus,
1135Get Invocies,Gaukite „Invocies“,
1136Get Invoices,Gaukite sąskaitas,
1137Get Invoices based on Filters,Gaukite sąskaitas pagal filtrus,
1138Get Items from BOM,Gaukite elementus iš BOM,
1139Get Items from Healthcare Services,Gaukite elementus iš sveikatos priežiūros paslaugų,
1140Get Items from Prescriptions,Gaukite elementus iš receptų,
1141Get Items from Product Bundle,Gaukite elementus iš produkto paketo,
1142Get Suppliers,Gaukite tiekėjus,
1143Get Suppliers By,Gauti tiekėjus,
1144Get Updates,Gaukite naujinimus,
1145Get customers from,Gaukite klientų iš,
1146Get from,Gauti iš,
1147Get from Patient Encounter,Gauti iš paciento susitikimo,
1148Getting Started,Darbo pradžia,
1149Global settings for all manufacturing processes.,Visų gamybos procesų pasauliniai nustatymai.,
1150Go to the Desktop and start using ERPNext,Eikite į darbalaukį ir pradėkite naudoti ERPNext,
1151GoCardless SEPA Mandate,„GoCardless“ SEPA įgaliojimas,
1152GoCardless payment gateway settings,„GoCardless“ mokėjimo šliuzų nustatymai,
1153Goal and Procedure,Tikslas ir tvarka,
1154Goals cannot be empty,Tikslai negali būti tušti,
1155Goods In Transit,Prekės tranzitu,
1156Goods Transferred,Perduotos prekės,
1157Goods and Services Tax (GST India),Prekių ir paslaugų mokestis (GST India),
1158Goods are already received against the outward entry {0},Prekės jau yra gautos prieš siuntimą {0},
1159Government,Vyriausybė,
1160Grand Total,Iš viso,
1161Grant,Dotacija,
1162Grant Application,Dotacijos paraiška,
1163Grant Leaves,Dovanų lapai,
1164Grant information.,Suteikti informaciją.,
1165Grocery,Maisto produktai,
1166Gross Pay,Bendrasis mokėjimas,
1167Gross Profit,Bendrasis pelnas,
1168Gross Profit %,Bendrasis pelnas %,
1169Gross Profit / Loss,Bendrasis pelnas / nuostolis,
1170Gross Purchase Amount,Bendroji pirkimo suma,
1171Gross Purchase Amount is mandatory,Bendra pirkimo suma yra privaloma,
1172Group by Account,Grupė pagal paskyrą,
1173Group by Party,Grupė pagal šalis,
1174Group by Voucher,Grupė pagal kuponą,
1175Group by Voucher (Consolidated),Grupė pagal kuponus (konsoliduota),
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Grupės mazgų sandėlyje neleidžiama pasirinkti sandorių,
1177Group to Non-Group,Grupė ne grupei,
1178Group your students in batches,Grupuokite savo mokinius partijomis,
1179Groups,Grupės,
1180Guardian1 Email ID,Guardian1 el. Pašto ID,
1181Guardian1 Mobile No,„Guardian1 Mobile“ Nr,
1182Guardian1 Name,Guardian1 pavadinimas,
1183Guardian2 Email ID,Guardian2 el. Pašto ID,
1184Guardian2 Mobile No,„Guardian2 Mobile“ Nr,
1185Guardian2 Name,Guardian2 pavadinimas,
1186HR Manager,Žmogiškųjų išteklių vadybininkas,
1187HSN,HSN,
1188HSN/SAC,HSN / SAC,
1189Half Day Date is mandatory,Pusės dienos data yra privaloma,
1190Half Day Date should be between From Date and To Date,Pusė dienos data turėtų būti nuo nuo datos iki datos,
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Pusė dienos data turi būti tarp darbo nuo datos ir darbo pabaigos datos,
1192Half day date should be in between from date and to date,Pusės dienos data turėtų būti nuo dienos iki datos,
1193Half-Yearly,Pusę metų,
1194Hardware,Aparatūra,
1195Head of Marketing and Sales,Rinkodaros ir pardavimų vadovas,
1196Health Care,Sveikatos apsauga,
1197Healthcare,Sveikatos apsauga,
1198Healthcare (beta),Sveikatos priežiūra (beta),
1199Healthcare Practitioner,Sveikatos priežiūros specialistas,
1200Healthcare Practitioner not available on {0},Sveikatos priežiūros specialistas nepasiekiamas {0},
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Sveikatos priežiūros specialistas {0} nepasiekiamas {1},
1202Healthcare Service Unit,Sveikatos priežiūros tarnyba,
1203Healthcare Service Unit Tree,Sveikatos priežiūros tarnybos medis,
1204Healthcare Service Unit Type,Sveikatos priežiūros tarnybos tipas,
1205Healthcare Services,Sveikatos priežiūros paslaugos,
1206Healthcare Settings,Sveikatos priežiūros nustatymai,
1207Hello,Sveiki,
1208Help Results for,Pagalbos rezultatai,
1209High,Aukšta,
1210High Sensitivity,Didelis jautrumas,
1211Hold,Laikykite,
1212Hold Invoice,Laikykite sąskaitą faktūrą,
1213Holiday,Šventė,
1214Holiday List,Atostogų sąrašas,
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},„{0}“ tipo kambariai nėra prieinami {1},
1216Hotels,Viešbučiai,
1217Hours,Valandos,
1218House rent paid days overlapping with {0},Namų nuomos mokamos dienos sutampa su {0},
1219House rented dates required for exemption calculation,"Nuomojamos namų nuomos datos, reikalingos apskaičiavimui",
1220House rented dates should be atleast 15 days apart,Namų nuomos datos turėtų būti ne mažiau kaip 15 dienų,
1221How Pricing Rule is applied?,Kaip taikoma kainodaros taisyklė?,
1222Hub Category,Stebulės kategorija,
1223Human Resource,Žmogiškieji ištekliai,
1224Human Resources,Žmogiškieji ištekliai,
1225IFSC Code,IFSC kodas,
1226IGST Amount,IGST suma,
1227ITC Available (whether in full op part),ITC prieinama (ar visai op. Daliai),
1228ITC Reversed,ITC atšauktas,
1229Identifying Decision Makers,Sprendimų priėmėjų nustatymas,
1230"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jei pažymėtas automatinis įjungimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugota)",
1231"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jei toliau vyrauja kelios kainų nustatymo taisyklės, naudotojai raginami nustatyti prioritetą rankiniu būdu, kad išspręstų konfliktą.",
1232"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jei pasirinkta „Kainos taisyklė“ yra nustatyta „Kaina“, ji perrašys Kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinis tarifas, todėl nereikia taikyti jokios papildomos nuolaidos. Taigi, tokiose operacijose kaip pardavimo užsakymas, pirkimo užsakymas ir kt., Jis bus atsiųstas lauke „Kainos“, o ne „Kainų sąrašo kursas“.",
1233"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jei remiantis pirmiau nurodytomis sąlygomis randamos dvi ar daugiau kainų nustatymo taisyklių, taikomas prioritetas. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji vertė yra lygi nuliui (tuščia). Didesnis skaičius reiškia, kad bus pirmenybė, jei yra kelios kainodaros taisyklės su tomis pačiomis sąlygomis.",
1234"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikykite tuščią arba 0.",
1235"If you have any questions, please get back to us.","Jei turite klausimų, prašome kreiptis į mus.",
1236Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruoti esamą užsakytą kiekį,
1237Import Data,Importuoti duomenis,
1238Import Day Book Data,Importuoti dienos knygų duomenis,
1239Import Master Data,Importuoti pagrindinius duomenis,
1240Import Successfull,Importuoti sėkmingą,
1241Import in Bulk,Importuoti į masę,
1242Import of goods,Prekių importas,
1243Import of services,Paslaugų importas,
1244Importing Items and UOMs,Elementų ir UOM importavimas,
1245Importing Parties and Addresses,Šalių ir adresų importavimas,
1246In Maintenance,Priežiūra,
1247In Production,Gamyboje,
1248In Qty,Kiekis,
1249In Stock Qty,Yra sandėlyje Kiekis,
1250In Stock: ,Sandelyje:,
1251In Value,Vertė,
1252"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Daugiapakopės programos atveju Klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygiui pagal jų panaudotą,
1253Incentives,Paskatos,
1254Include Default Book Entries,Įtraukti numatytuosius knygų įrašus,
1255Include Exploded Items,Įtraukti sprogstamus elementus,
1256Include POS Transactions,Įtraukti POS operacijas,
1257Include UOM,Įtraukti UOM,
1258Included in Gross Profit,Įtrauktas į bendrąjį pelną,
1259Income,Pajamos,
1260Income Account,Pajamų sąskaita,
1261Income Tax,Pajamų mokestis,
1262Incoming,Gaunamas,
1263Incoming Rate,Gaunamasis tarifas,
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nerasta klaidingų pagrindinių knygų įrašų. Galbūt pasirinkote neteisingą paskyrą operacijoje.,
1265Increment cannot be 0,Padidėjimas negali būti 0,
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo {0} prieaugis negali būti 0,
1267Indirect Expenses,Netiesioginės išlaidos,
1268Indirect Income,Netiesioginės pajamos,
1269Individual,Individualus,
1270Ineligible ITC,Netinkamas ITC,
1271Initiated,Inicijuota,
1272Inpatient Record,Stacionarinis įrašas,
1273Insert,Įdėti,
1274Installation Note,Montavimo pastaba,
1275Installation Note {0} has already been submitted,Diegimo pastaba {0} jau pateikta,
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Diegimo data negali būti prieš {0} elemento pristatymo datą,
1277Installing presets,Presetų diegimas,
1278Institute Abbreviation,Institutas Santrumpa,
1279Institute Name,Instituto pavadinimas,
1280Instructor,Instruktorius,
1281Insufficient Stock,Nepakanka atsargų,
1282Insurance Start date should be less than Insurance End date,Draudimo pradžios data turi būti mažesnė nei draudimo pabaigos data,
1283Integrated Tax,Integruotas mokestis,
1284Inter-State Supplies,Tarpvalstybiniai reikmenys,
1285Interest Amount,Palūkanų suma,
1286Intern,Intern,
1287Internet Publishing,Interneto leidyba,
1288Intra-State Supplies,Valstybinės prekės,
1289Invalid Attribute,Neteisingas atributas,
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Neteisingas pasirinkto kliento ir elemento antklodės užsakymas,
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.,Neteisinga bendrovei priklausanti įmonė.,
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Netinkamas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.,
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Netinkamas GSTIN! Pirmieji du „GSTIN“ skaitmenys turi sutapti su valstybės numeriu {0}.,
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Netinkamas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.,
1295Invalid Posting Time,Neteisingas skelbimo laikas,
1296Invalid attribute {0} {1},Neteisingas atributas {0} {1},
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Neteisingas elemento {0} kiekis. Kiekis turi būti didesnis nei 0.,
1298Invalid reference {0} {1},Neteisinga nuoroda {0} {1},
1299Invalid {0},Neteisingas {0},
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Neteisinga {0} tarpinė įmonė.,
1301Invalid {0}: {1},Neteisingas {0}: {1},
1302Inventory,Inventorius,
1303Investment Banking,Investicine bankininkystė,
1304Investments,Investicijos,
1305Invoice,Sąskaita,
1306Invoice Created,Sukurta sąskaita,
1307Invoice Discounting,Sąskaitų faktūrų diskontavimas,
1308Invoice Patient Registration,Sąskaitos faktūros paciento registracija,
1309Invoice Posting Date,Sąskaitos faktūros paskelbimo data,
1310Invoice Type,Sąskaitos faktūros tipas,
1311Invoice already created for all billing hours,Sąskaita jau sukurta visiems atsiskaitymo valandoms,
1312Invoice can't be made for zero billing hour,Sąskaitos faktūros negalima užrašyti už nulinę atsiskaitymo valandą,
1313Invoice {0} no longer exists,Sąskaita {0} nebėra,
1314Invoiced,Sąskaitos faktūros,
1315Invoiced Amount,Sąskaitos faktūros suma,
1316Invoices,Sąskaitos,
1317Invoices for Costumers.,Sąskaitos faktūros vartotojams.,
1318Inward Supplies(liable to reverse charge,Įvežimo reikmenys (gali būti apmokestinami atvirkštine tvarka),
1319Inward supplies from ISD,Įėjimai iš ISD,
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),"Įeinančios prekės, kurioms gali būti taikomas atvirkštinis apmokėjimas (išskyrus 1 ir 2 aukščiau)",
1321Is Existing Asset,Ar esamas turtas,
1322Is Frozen,Sušalęs,
1323Is Group,Yra grupė,
1324Issue,Problema,
1325Issue Material,Išleidimo medžiaga,
1326Issued,Išduotas,
1327Issues,Problemos,
1328It is needed to fetch Item Details.,Reikia atsiųsti elemento duomenis.,
1329Item,Elementas,
1330Item 1,1 punktas,
1331Item 2,2 punktas,
1332Item 3,3 punktas,
1333Item 4,4 punktas,
1334Item 5,5 punktas,
1335Item Cart,Prekių krepšelis,
1336Item Code,Elemento kodas,
1337Item Code cannot be changed for Serial No.,Elemento kodas negali būti pakeistas serijos Nr.,
1338Item Code required at Row No {0},Elemento kodas reikalingas eilutėje Nr. {0},
1339Item Description,Prekės Aprašymas,
1340Item Group,Elementų grupė,
1341Item Group Tree,Prekių grupės medis,
1342Item Group not mentioned in item master for item {0},"Elementų grupė, kuri nebuvo nurodyta elemento kapitale {0} elementui",
1343Item Name,Daikto pavadinimas,
1344Item Price added for {0} in Price List {1},Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštyje {1},
1345"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Prekių kaina rodoma kelis kartus, remiantis kainoraščiu, tiekėju / klientu, valiuta, elementu, UOM, Qty ir Dates.",
1346Item Price updated for {0} in Price List {1},Prekių kaina atnaujinta {0} kainoraštyje {1},
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Elemento eilutė {0}: {1} {2} aukščiau „{1}“ lentelėje nėra,
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Mokesčių eilutėje {0} turi būti nurodyta mokesčių arba pajamų ar išlaidų rūšis arba apmokestinama,
1349Item Template,Elemento šablonas,
1350Item Variant Settings,Elementas Variantas Nustatymai,
1351Item Variant {0} already exists with same attributes,Objektas Variantas {0} jau yra su tais pačiais atributais,
1352Item Variants,Elemento variantai,
1353Item Variants updated,Atnaujinti elemento variantai,
1354Item has variants.,Prekė turi variantų.,
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Elementas turi būti pridėtas naudojant mygtuką „Gauti elementus iš pirkimo kvito“,
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,{0} eilutės elementas arba sandėlis neatitinka medžiagos užklausos,
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Prekių vertės nustatymo norma perskaičiuojama atsižvelgiant į iškrautų išlaidų čekio sumą,
1358Item variant {0} exists with same attributes,Elemento variantas {0} egzistuoja su tais pačiais atributais,
1359Item {0} does not exist,{0} elementas neegzistuoja,
1360Item {0} does not exist in the system or has expired,{0} elementas sistemoje nėra arba baigėsi,
1361Item {0} has already been returned,{0} elementas jau buvo grąžintas,
1362Item {0} has been disabled,{0} elementas buvo išjungtas,
1363Item {0} has reached its end of life on {1},{0} elementas pasiekė savo gyvenimo pabaigą {1},
1364Item {0} ignored since it is not a stock item,"{0} elementas ignoruojamas, nes jis nėra atsargų elementas",
1365"Item {0} is a template, please select one of its variants","{0} elementas yra šablonas, pasirinkite vieną iš jo variantų",
1366Item {0} is cancelled,{0} elementas atšaukiamas,
1367Item {0} is disabled,{0} elementas išjungtas,
1368Item {0} is not a serialized Item,{0} elementas nėra serializuotas elementas,
1369Item {0} is not a stock Item,{0} elementas nėra atsargų elementas,
1370Item {0} is not active or end of life has been reached,{0} elementas nėra aktyvus arba pasiekiamas gyvenimo pabaiga,
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,{0} elementas nėra nustatomas serijos Nr,
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Elementas {0} nėra nustatytas serijos numeriams. Stulpelis turi būti tuščias,
1373Item {0} must be a Fixed Asset Item,{0} elementas turi būti Fiksuoto turto elementas,
1374Item {0} must be a Sub-contracted Item,{0} punktas turi būti subrangos sutartis,
1375Item {0} must be a non-stock item,{0} elementas turi būti ne atsargų elementas,
1376Item {0} must be a stock Item,{0} elementas turi būti atsargų elementas,
1377Item {0} not found,{0} elementas nerastas,
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},{0} elementas nerastas „Užsakytų žaliavų“ lentelėje „Pirkimo užsakymas“ {1},
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,{0} punktas: Užsakytas kiekis {1} negali būti mažesnis už minimalų užsakymo kiekį {2} (apibrėžtas punkte).,
1380Item: {0} does not exist in the system,Elementas: {0} sistemoje nėra,
1381Items,Elementai,
1382Items Filter,Elementų filtras,
1383Items and Pricing,Elementai ir kainodara,
1384Items for Raw Material Request,Reikalavimai žaliavoms,
1385Job Card,Darbo kortelė,
1386Job Description,Darbo aprašymas,
1387Job Offer,Darbo pasiūlymas,
1388Job card {0} created,Sukurta darbo kortelė {0},
1389Jobs,Darbas,
1390Join,Prisijunkite,
1391Journal Entries {0} are un-linked,Žurnalo įrašai {0} yra nesusieti,
1392Journal Entry,Žurnalo įrašai,
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Žurnalo įrašas {0} neturi paskyros {1} arba jau yra suderintas su kitu kuponu,
1394Kanban Board,Kanban valdyba,
1395Key Reports,Pagrindinės ataskaitos,
1396LMS Activity,LMS veikla,
1397Lab Test,Laboratoriniai tyrimai,
1398Lab Test Prescriptions,Laboratorinių tyrimų reikalavimai,
1399Lab Test Report,Laboratorinių tyrimų ataskaita,
1400Lab Test Sample,Laboratorinio tyrimo pavyzdys,
1401Lab Test Template,Lab bandymo šablonas,
1402Lab Test UOM,Lab Test UOM,
1403Lab Tests and Vital Signs,Laboratoriniai tyrimai ir gyvybiniai požymiai,
1404Lab result datetime cannot be before testing datetime,Laboratorijos rezultatas datetime negali būti prieš bandant datetime,
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Laboratoriniai bandymai datetime negali būti prieš surinkimo datą,
1406Laboratory,Laboratorija,
1407Large,Didelis,
1408Last Communication,Paskutinis komunikatas,
1409Last Communication Date,Paskutinė pranešimo data,
1410Last Order Amount,Paskutinė užsakymo suma,
1411Last Order Date,Paskutinė užsakymo data,
1412Last Purchase Price,Paskutinė pirkimo kaina,
1413Last Purchase Rate,Paskutinis pirkimo koeficientas,
1414Latest,Naujausi,
1415Latest price updated in all BOMs,Paskutinė kaina atnaujinta visuose BOM,
1416Lead,Vadovauti,
1417Lead Count,Švino skaičius,
1418Lead Owner,Pagrindinis savininkas,
1419Lead Owner cannot be same as the Lead,Pagrindinis savininkas negali būti toks pat kaip ir „Lead“,
1420Lead Time Days,Švino laiko dienos,
1421Lead to Quotation,Vadovaukitės citatu,
1422"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Vadovavimas padeda jums gauti verslą, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau, kaip jūsų vadovus",
1423Learn,Mokytis,
1424Leave Approval Notification,Palikite patvirtinimo pranešimą,
1425Leave Blocked,Palikite blokuotą,
1426Leave Encashment,Palikite „Encashment“,
1427Leave Management,Palikite valdymą,
1428Leave Status Notification,Palikite būsenos pranešimą,
1429Leave Type,Palikite tipą,
1430Leave Type is madatory,Palikimo tipas yra baisus,
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"{0} atostogų tipas negali būti priskirtas, nes tai yra atostogos be darbo užmokesčio",
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,{0} negalima palikti,
1433Leave Type {0} is not encashable,{0} tipo palikimas nėra įterpiamas,
1434Leave Without Pay,Palikite be darbo užmokesčio,
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Palikimas be apmokėjimo neatitinka patvirtintų palikimo paraiškos įrašų,
1436Leave and Attendance,Palikimas ir lankymas,
1437Leave application {0} already exists against the student {1},Palikite programą {0} jau prieš studentą {1},
1438"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Atostogos negali būti paskirstytos iki {0}, nes atostogų balansas jau perkeltas į būsimą atostogų paskirstymo įrašą {1}",
1439"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Atostogų negalima taikyti / atšaukti prieš {0}, nes atostogų balansas jau buvo perkeltas į būsimą atostogų paskirstymo įrašą {1}",
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1},{0} tipo atostogos negali būti ilgesnės nei {1},
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Palikite lauką tuščią, kad galėtumėte įsigyti visų tiekėjų užsakymus",
1442Leaves,Lapai,
1443Leaves Allocated Successfully for {0},"Lapai, skirti sėkmingai {0}",
1444Leaves has been granted sucessfully,Lapai buvo sėkmingai išduoti,
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Lapai turi būti skiriami 0,5 karto",
1446Leaves per Year,Lapai per metus,
1447Ledger,Ledgeris,
1448Legal,Teisinis,
1449Legal Expenses,Teisinės išlaidos,
1450Letter Heads for print templates.,Spausdinimo šablonų raidės.,
1451Liability,Atsakomybė,
1452License,Licencija,
1453Lifecycle,Gyvenimo ciklas,
1454Limit Crossed,Ribinė riba,
1455Link to Material Request,Nuoroda į medžiagos užklausą,
1456List of all share transactions,Visų akcijų sandorių sąrašas,
1457List of available Shareholders with folio numbers,"Galimų akcininkų, turinčių folio numerių, sąrašas",
1458Loading Payment System,Įkeliama mokėjimo sistema,
1459Loan,Paskola,
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Paskolos suma negali viršyti maksimalios {0} paskolos sumos,
1461Loan Application,Paskolos taikymas,
1462Loan Management,Paskolų valdymas,
1463Loan Repayment,Paskolų grąžinimas,
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Paskolos pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi norint išsaugoti sąskaitos faktūros diskontavimą,
1465Loans (Liabilities),Paskolos (įsipareigojimai),
1466Loans and Advances (Assets),Paskolos ir avansai (turtas),
1467Local,Vietinis,
1468"LocalStorage is full , did not save","„LocalStorage“ yra pilna, neišsaugojo",
1469"LocalStorage is full, did not save","„LocalStorage“ yra pilna, neišsaugojo",
1470Log,Prisijungti,
1471Logs for maintaining sms delivery status,Sms pristatymo būsenos palaikymo žurnalai,
1472Lost,Prarastas,
1473Lost Reasons,Pamestos priežastys,
1474Low,Žemas,
1475Low Sensitivity,Žemas jautrumas,
1476Lower Income,Mažesnės pajamos,
1477Loyalty Amount,Lojalumo suma,
1478Loyalty Point Entry,Lojalumo taškas,
1479Loyalty Points,Lojalumo taškai,
1480"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Lojalumo taškai bus apskaičiuojami iš panaudoto (per pardavimo sąskaitą faktūrą), remiantis minėtu surinkimo veiksniu.",
1481Loyalty Points: {0},Lojalumo taškai: {0},
1482Loyalty Program,Lojalumo programa,
1483Main,Pagrindinis,
1484Maintenance,Priežiūra,
1485Maintenance Log,Priežiūros žurnalas,
1486Maintenance Schedule,Techninės priežiūros planas,
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Priežiūros planas nėra sukurtas visiems elementams. Spustelėkite „Generuoti tvarkaraštį“,
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1},Priežiūros planas {0} egzistuoja prieš {1},
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Priežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš atšaukiant šį pardavimų užsakymą,
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Priežiūros būsena turi būti atšaukta arba baigta, kad būtų pateikta",
1491Maintenance Visit,Priežiūros apsilankymas,
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Priežiūros apsilankymas {0} turi būti atšauktas prieš atšaukiant šį pardavimų užsakymą,
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Serijos Nr. {0} techninės priežiūros pradžios data negali būti ankstesnė.,
1494Make,Padaryti,
1495Make Payment,Sumokėti,
1496Make project from a template.,Padarykite projektą iš šablono.,
1497Making Stock Entries,Padaryti atsargų įrašus,
1498Manage Customer Group Tree.,Tvarkyti klientų grupę.,
1499Manage Sales Partners.,Valdykite pardavimo partnerius.,
1500Manage Sales Person Tree.,Tvarkykite pardavimo personalo medį.,
1501Manage Territory Tree.,Tvarkyti teritorijos medį.,
1502Manage your orders,Tvarkykite savo užsakymus,
1503Management,Valdymas,
1504Manager,Vadybininkas,
1505Managing Projects,Projektų valdymas,
1506Managing Subcontracting,Subrangos sutarčių valdymas,
1507Mandatory field - Academic Year,Privalomas laukas - mokslo metai,
1508Mandatory field - Get Students From,Privalomas laukas - gauti studentus iš,
1509Mandatory field - Program,Privalomas laukas - programa,
1510Manufacture,Gamyba,
1511Manufacturer,Gamintojas,
1512Manufacturer Part Number,Gamintojo dalies numeris,
1513Manufacturing,Gamyba,
1514Manufacturing Quantity is mandatory,Gamybos kiekis yra privalomas,
1515Mark Absent,Mark Absent,
1516Mark Attendance,Pažymėkite lankomumą,
1517Mark Half Day,Pažymėkite pusę dienos,
1518Mark Present,Pažymėti dabartį,
1519Marketing,Rinkodara,
1520Marketing Expenses,Rinkodaros išlaidos,
1521Marketplace,Rinka,
1522Marketplace Error,Rinkos klaida,
1523"Master data syncing, it might take some time",Pagrindinių duomenų sinchronizavimas gali užtrukti,
1524Masters,Meistrai,
1525Match Payments with Invoices,Atitinkami mokėjimai su sąskaitomis,
1526Match non-linked Invoices and Payments.,Suderinkite nesusietas sąskaitas ir mokėjimus.,
1527Material,Medžiaga,
1528Material Consumption,Medžiagos suvartojimas,
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Gamybos nustatymai nenustato medžiagų suvartojimo.,
1530Material Receipt,Medžiagos gavimas,
1531Material Request,Materialus prašymas,
1532Material Request Date,Medžiagos užklausos data,
1533Material Request No,Medžiagos prašymas Nr,
1534"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nepavyko sukurti materialinės užklausos, kaip jau turimų žaliavų kiekis.",
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"„{1}“ prekės užsakymas gali būti pateiktas ne daugiau kaip {0}, atsižvelgiant į {2} pardavimo užsakymą.",
1536Material Request to Purchase Order,Materialus pirkimo užsakymo prašymas,
1537Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialinė užklausa {0} atšaukiama arba sustabdoma,
1538Material Request {0} submitted.,Pateikta materialinė užklausa {0}.,
1539Material Transfer,Medžiagų perkėlimas,
1540Material Transferred,Perduota medžiaga,
1541Material to Supplier,Medžiaga tiekėjui,
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksimali išimties suma negali būti didesnė už maksimalią {1} mokesčio lengvatos kategorijos {1} sumą,
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų išmokėtos išmokos",
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksimali nuolaida leidžiama: {0} yra {1}%,
1545Max: {0},Maks.: {0},
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti saugomi partijai {1} ir {2}.,
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksimalūs mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir {2} elementui {3}.,
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},"Maksimali suma, atitinkanti komponentą {0}, viršija {1}",
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksimali {0} komponento nauda viršija {1},
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksimali darbuotojo {0} išmokos suma viršija {1},
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksimali {0} elemento nuolaida yra {1}%,
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksimali atostogų leidimo {0} atostogos yra {1},
1553Medical,Medicina,
1554Medical Code,Medicinos kodas,
1555Medical Code Standard,Medicinos kodo standartas,
1556Medical Department,Medicinos skyrius,
1557Medical Record,Medicininis įrašas,
1558Medium,Vidutinis,
1559Meeting,Susitikimas,
1560Member Activity,Nario veikla,
1561Member ID,Vartotojo ID,
1562Member Name,Nario vardas,
1563Member information.,Nario informacija.,
1564Membership,Narystė,
1565Membership Details,Išsami informacija apie narius,
1566Membership ID,Narystės ID,
1567Membership Type,Narystės tipas,
1568Memebership Details,„Memebership“ duomenys,
1569Memebership Type Details,Atsiskaitymo tipo duomenys,
1570Merge,Sujungti,
1571Merge Account,Sujungti paskyrą,
1572Merge with Existing Account,Sujungti su esama paskyra,
1573"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sujungimas galimas tik tuo atveju, jei abi savybės yra tokios pačios. Ar grupė, šaknis, kompanija",
1574Message Sent,Žinutė išsiųsta,
1575Middle Income,Vidutinės pajamos,
1576Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt negali būti didesnis nei Max Amt,
1577Min Qty can not be greater than Max Qty,Min. Kiekis negali būti didesnis už maks,
1578Minimum Lead Age (Days),Minimalus švino amžius (dienos),
1579Miscellaneous Expenses,Įvairios išlaidos,
1580Missing Currency Exchange Rates for {0},Trūksta valiutos kursų {0},
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Trūksta siunčiamo el. Pašto šablono. Nustatykite vieną, esantį pristatymo nustatymuose.",
1582"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Trūksta vertės slaptažodžiui, API raktui arba „Shopify“ URL",
1583Mode of Payment,Mokėjimo būdas,
1584Mode of Payments,Mokėjimo būdas,
1585Mode of Transport,Transporto rūšis,
1586Mode of Transportation,Transporto būdas,
1587Mode of payment is required to make a payment,Mokėjimui reikalingas mokėjimo būdas,
1588Model,Modelis,
1589Moderate Sensitivity,Vidutinis jautrumas,
1590Monday,Pirmadienis,
1591Monthly,Mėnesio,
1592Monthly Distribution,Mėnesinis paskirstymas,
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mėnesinė grąžinimo suma negali būti didesnė už paskolos sumą,
1594More,Daugiau,
1595More Information,Daugiau informacijos,
1596More than one selection for {0} not allowed,Daugiau nei vienas {0} pasirinkimas neleidžiamas,
1597More...,Daugiau ...,
1598Motion Picture & Video,Vaizdo ir vaizdo įrašai,
1599Move,Perkelti,
1600Move Item,Perkelti elementą,
1601Multi Currency,Multi valiuta,
1602Multiple Item prices.,Kelių elementų kainos.,
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Klientui nustatyta kelių lojalumo programa. Pasirinkite rankiniu būdu.,
1604"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Kelių kainų taisyklės egzistuoja su tais pačiais kriterijais, išspręskite konfliktą priskirdami prioritetą. Kainų taisyklės: {0}",
1605Multiple Variants,Keli variantai,
1606Multiple default mode of payment is not allowed,Neleidžiama naudoti kelis numatytuosius mokėjimo būdus,
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Keletas fiskalinių metų yra {0}. Prašome nustatyti įmonę fiskaliniais metais,
1608Music,Muzika,
1609Name error: {0},Pavadinimo klaida: {0},
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Naujos paskyros pavadinimas. Pastaba: nesukurkite klientų ir tiekėjų paskyrų,
1611Name or Email is mandatory,Vardas arba el. Paštas yra privalomas,
1612Nature Of Supplies,Prekių pobūdis,
1613Navigating,Naršymas,
1614Needs Analysis,Poreikių analizė,
1615Negative Quantity is not allowed,Neigiamas kiekis neleidžiamas,
1616Negative Valuation Rate is not allowed,Neigiama vertinimo norma neleidžiama,
1617Negotiation/Review,Derybos / peržiūra,
1618Net Asset value as on,Grynoji turto vert ÷,
1619Net Cash from Financing,Grynieji pinigai iš finansavimo,
1620Net Cash from Investing,Grynieji pinigai iš investicijų,
1621Net Cash from Operations,Grynieji grynieji pinigai iš operacijų,
1622Net Change in Accounts Payable,Grynieji mokėtinų sąskaitų pokyčiai,
1623Net Change in Accounts Receivable,Grynieji gautinų sumų pokytis,
1624Net Change in Cash,Grynieji pinigų pokyčiai,
1625Net Change in Equity,Grynasis nuosavo kapitalo pokytis,
1626Net Change in Fixed Asset,Grynasis ilgalaikio turto pokytis,
1627Net Change in Inventory,Grynieji atsargų pokyčiai,
1628Net ITC Available(A) - (B),Galimas tinklas ITC (A) - (B),
1629Net Pay,Grynasis darbo užmokestis,
1630Net Pay cannot be less than 0,Grynasis mokestis negali būti mažesnis nei 0,
1631Net Profit,Grynasis pelnas,
1632Net Salary Amount,Grynoji darbo užmokesčio suma,
1633Net Total,Grynoji suma,
1634Net pay cannot be negative,Grynasis darbo užmokestis negali būti neigiamas,
1635New Account Name,Naujos paskyros pavadinimas,
1636New Address,Naujas adresas,
1637New BOM,Naujas BOM,
1638New Batch ID (Optional),Naujas partijos ID (neprivalomas),
1639New Batch Qty,Naujas partijos kiekis,
1640New Cart,Nauja Krepšelis,
1641New Company,Nauja įmonė,
1642New Contact,Naujas kontaktas,
1643New Cost Center Name,Naujas išlaidų centro pavadinimas,
1644New Customer Revenue,Nauja klientų pajamos,
1645New Customers,Nauji klientai,
1646New Department,Naujas skyrius,
1647New Employee,Naujas darbuotojas,
1648New Location,Nauja vieta,
1649New Quality Procedure,Nauja kokybės tvarka,
1650New Sales Invoice,Nauja pardavimo sąskaita,
1651New Sales Person Name,Naujas pardavėjo vardas,
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Naujas serijos numeris negali turėti Sandėlio. Sandėlis turi būti nustatomas pagal atsargų įrašą arba pirkimo čekį,
1653New Warehouse Name,Naujas sandėlio pavadinimas,
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Naujas kredito limitas yra mažesnis nei dabartinė kliento neapmokėta suma. Kredito limitas turi būti ne mažesnis kaip {0},
1655New task,Nauja užduotis,
1656New {0} pricing rules are created,Sukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės,
1657Newsletters,Biuleteniai,
1658Newspaper Publishers,Laikraščių leidėjai,
1659Next,Kitas,
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Kitas kontaktas negali būti toks pat kaip ir pagrindinis el. Pašto adresas,
1661Next Contact Date cannot be in the past,Kita kontaktinė data negali būti praeityje,
1662Next Steps,Tolesni žingsniai,
1663No Action,Jokių veiksmų,
1664No Customers yet!,Dar nėra klientų!,
1665No Data,Nėra duomenų,
1666No Delivery Note selected for Customer {},Klientui nepasirinkta pristatymo pastaba {},
1667No Employee Found,Nerasta darbuotojų,
1668No Item with Barcode {0},Nėra elemento su brūkšniniu kodu {0},
1669No Item with Serial No {0},Nėra elemento su serijos Nr. {0},
1670No Items added to cart,Į krepšelį neįtraukti elementai,
1671No Items available for transfer,"Nėra elementų, kuriuos galima perkelti",
1672No Items selected for transfer,Nėra pasirinktų elementų perkėlimui,
1673No Items to pack,Nėra pakuočių elementų,
1674No Items with Bill of Materials to Manufacture,Nėra elementų su gaminamų medžiagų sąskaita,
1675No Items with Bill of Materials.,Nėra elementų su medžiagomis.,
1676No Lab Test created,Nėra sukurtas laboratorinis testas,
1677No Permission,Nėra leidimo,
1678No Quote,Ne citata,
1679No Remarks,Nėra pastabų,
1680No Result to submit,Jokių rezultatų pateikti,
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Darbuotojui {0} nustatyta darbo užmokesčio struktūra nurodytą dieną {1},
1682No Staffing Plans found for this Designation,Šiam paskyrimui nenustatyta jokių personalo planų,
1683No Student Groups created.,Nėra sukurtos studentų grupės.,
1684No Students in,Nėra studentų,
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Mokesčių išskaičiavimo duomenų nerasta už dabartinius fiskalinius metus.,
1686No Work Orders created,Nėra sukurta jokių darbo užsakymų,
1687No accounting entries for the following warehouses,Nėra apskaitos įrašų šiems sandėliams,
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nėra aktyvios ar numatytos algos struktūros darbuotojui {0} nustatytomis datomis,
1689No address added yet.,Dar neįtrauktas adresas.,
1690No contacts added yet.,Dar nebuvo pridėta jokių kontaktų.,
1691No contacts with email IDs found.,Nerasta kontaktų su el. Pašto ID.,
1692No data for this period,Nėra duomenų apie šį laikotarpį,
1693No description given,Nėra aprašymo,
1694No employees for the mentioned criteria,Nėra darbuotojų dėl minėtų kriterijų,
1695No gain or loss in the exchange rate,Valiutos keitimo kurso pelnas ar nuostoliai nėra,
1696No items listed,Nėra išvardytų elementų,
1697No items to be received are overdue,"Negalima gauti jokių elementų, kuriuos reikia gauti",
1698No leave record found for employee {0} for {1},{1} {1},
1699No material request created,Nėra sukurtas materialus prašymas,
1700No more updates,Daugiau atnaujinimų nėra,
1701No of Interactions,Sąveikos Nr,
1702No of Shares,Akcijų skaičius,
1703No pending Material Requests found to link for the given items.,"Nėra laukiamų esminių užklausų, susijusių su nurodytais elementais.",
1704No products found,Nerasta jokių produktų,
1705No products found.,Nerasta jokių produktų.,
1706No record found,Įrašų nerasta,
1707No records found in the Invoice table,Sąskaitų faktūros lentelėje nėra įrašų,
1708No records found in the Payment table,Mokėjimų lentelėje nėra įrašų,
1709No replies from,Nėra atsakymų,
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,"Nėra nustatyta, kad atlyginimų lapelis būtų pateiktas už anksčiau nurodytus kriterijus ARBA jau pateiktą atlyginimo lapelį",
1711No tasks,Jokių užduočių,
1712No time sheets,Nėra laiko lapų,
1713No values,Nėra vertybių,
1714No {0} found for Inter Company Transactions.,Nerasta {0} „Inter Company“ sandorių.,
1715Non GST Inward Supplies,Ne GST įėjimai,
1716Non Profit,Ne pelnas,
1717Non Profit (beta),Ne pelnas (beta),
1718Non-GST outward supplies,Ne GST išoriniai tiekimai,
1719Non-Group to Group,Grupė ne grupei,
1720None of the items have any change in quantity or value.,Nė vienas iš elementų neturi kiekio ar vertės pokyčių.,
1721Nos,Nr,
1722Not Available,Nepasiekiamas,
1723Not Expired,Nebegalioja,
1724Not Marked,Nepažymėtas,
1725Not Paid and Not Delivered,Neapmokėtas ir nepristatytas,
1726Not Permitted,Neleistina,
1727Not Started,Nepradėjau,
1728Not active,Neaktyvus,
1729Not allow to set alternative item for the item {0},Neleisti nustatyti alternatyvaus elemento {0},
1730Not allowed to update stock transactions older than {0},Neleidžiama atnaujinti senesnių nei {0} akcijų sandorių,
1731Not authorized to edit frozen Account {0},Neleidžiama redaguoti užšaldytos paskyros {0},
1732Not authroized since {0} exceeds limits,"Negalima automatiškai įjungti, nes {0} viršija ribas",
1733Not eligible for the admission in this program as per DOB,Negalima dalyvauti šioje programoje kaip DOB,
1734Not items found,Nerasta elementų,
1735Not permitted for {0},Neleidžiama {0},
1736"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Neleidžiama, jei reikia, sukonfigūruokite „Lab Test Template“",
1737Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Neleistina. Prašome išjungti paslaugos vieneto tipą,
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Pastaba: Iki {0} dienos (-ų) mokėjimų / referencinių datų suma viršija leistinas klientų kredito dienas,
1739Note: Item {0} entered multiple times,Pastaba: {0} elementas įvestas kelis kartus,
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Pastaba: Mokėjimo įrašas nebus sukurtas, nes „Pinigai arba banko sąskaita“ nebuvo nurodyta",
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Pastaba: sistema nepatikrins {0} prekės pristatymo ir užsakymo per daug, nes kiekis ar suma lygi 0",
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Pastaba: paliekant pusiausvyrą palikti tipą {0},
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Pastaba: šis išlaidų centras yra grupė. Negalima atlikti apskaitos įrašų grupėms.,
1744Note: {0},Pastaba: {0},
1745Notes,Pastabos,
1746Nothing is included in gross,Niekas nėra įtrauktas į bendrąjį,
1747Nothing more to show.,Nieko daugiau parodyti.,
1748Nothing to change,Nieko keisti,
1749Notice Period,Pranešimo laikotarpis,
1750Notify Customers via Email,Praneškite klientams el. Paštu,
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Rezervuotų nusidėvėjimų skaičius negali būti didesnis nei bendras nusidėvėjimo skaičius,
1752Number of Interaction,Sąveikos skaičius,
1753Number of Order,Užsakymų skaičius,
1754"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Naujų paskyrų skaičius, jis bus įtrauktas į paskyros pavadinimą kaip priešdėlis",
1755"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Naujo išlaidų centro numeris, jis bus įtrauktas į išlaidų centro pavadinimą kaip prefiksas",
1756Number of root accounts cannot be less than 4,Root paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4,
1757Odometer,Spidometras,
1758Office Equipments,Biuro įranga,
1759Office Maintenance Expenses,Biuro priežiūros išlaidos,
1760Office Rent,Biuro nuoma,
1761On Hold,Užlaikytas,
1762On Net Total,Grynosios sumos,
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.,Vienas klientas gali būti tik vienos Lojalumo programos dalis.,
1764Online,Prisijungęs,
1765Online Auctions,Internetiniai aukcionai,
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Galima pateikti tik paraiškas, kurių būsena yra „Patvirtinta“ ir „Atmesti“",
1767"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.","Žemiau esančioje lentelėje bus pasirinktas tik studentas, turintis statusą „Patvirtinta“.",
1768Only users with {0} role can register on Marketplace,"„Marketplace“ gali užregistruoti tik vartotojai, turintys {0} vaidmenį",
1769Only {0} in stock for item {1},Tik {0} sandėlyje {1},
1770Open BOM {0},Atidaryti BOM {0},
1771Open Item {0},Atidaryti elementą {0},
1772Open Notifications,Atidaryti pranešimus,
1773Open Orders,Atidaryti užsakymai,
1774Open a new ticket,Atidarykite naują bilietą,
1775Opening,Atidarymas,
1776Opening (Cr),Atidarymas (Cr),
1777Opening (Dr),Atidarymas (Dr),
1778Opening Accounting Balance,Apskaitos balanso atidarymas,
1779Opening Accumulated Depreciation,Sukaupto nusidėvėjimo atidarymas,
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Sukaupto nusidėvėjimo atidarymas turi būti mažesnis už {0},
1781Opening Balance,Atidarymo balansas,
1782Opening Balance Equity,Atidarymo balanso nuosavybė,
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Atidarymo data ir pabaigos data turi būti tame pačiame fiskaliniame metais,
1784Opening Date should be before Closing Date,Atidarymo data turėtų būti iki pabaigos datos,
1785Opening Entry Journal,Įėjimo žurnalo atidarymas,
1786Opening Invoice Creation Tool,Sąskaitos faktūrų kūrimo įrankis,
1787Opening Invoice Item,Sąskaitos faktūros atidarymas,
1788Opening Invoices,Sąskaitų faktūrų atidarymas,
1789Opening Invoices Summary,Sąskaitų faktūrų suvestinė,
1790Opening Qty,Atidarymo kiekis,
1791Opening Stock,Atidarymo atsargos,
1792Opening Stock Balance,Atsargų likutis,
1793Opening Value,Atidarymo vertė,
1794Opening {0} Invoice created,Atidarymas {0} Sukurta sąskaita,
1795Operation,Operacija,
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Operacijos laikas turi būti didesnis nei 0 operacijai {0},
1797"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacija {0} ilgiau nei bet kuri darbo valandos darbo vietoje {1}, suskirstykite operaciją į kelias operacijas",
1798Operations,Operacijos,
1799Operations cannot be left blank,Operacijos negali būti paliktos tuščios,
1800Opp Count,„Opp Count“,
1801Opp/Lead %,Opp / Lead%,
1802Opportunities,Galimybės,
1803Opportunities by lead source,Galimybės pagal švino šaltinį,
1804Opportunity,Galimybė,
1805Opportunity Amount,Galimybės suma,
1806Optional Holiday List not set for leave period {0},Neprivalomas atostogų sąrašas nenustatytas atostogų laikotarpiui {0},
1807"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Neprivaloma. Nustatoma įmonės numatytoji valiuta, jei nenurodyta.",
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojamas įvairiems sandoriams filtruoti.,
1809Order Count,Užsakymų skaičius,
1810Order Entry,Užsakymo įrašas,
1811Order Value,Užsakymo vertė,
1812Order rescheduled for sync,Užsakymas pakeistas sinchronizavimui,
1813Order/Quot %,Užsakymas / citata%,
1814Ordered,Užsakyta,
1815Ordered Qty,Užsakytas kiekis,
1816"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas įsigyti, bet nepriimtas.",
1817Orders,Užsakymai,
1818Orders released for production.,Gamybai išleisti užsakymai.,
1819Organization,Organizacija,
1820Organization Name,Organizacijos pavadinimas,
1821Other Reports,Kitos ataskaitos,
1822"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Kiti siunčiamieji ištekliai (nulinis įvertinimas, atleistas)",
1823Others,Kiti,
1824Out Qty,Išv. Kiekis,
1825Out Value,Išeiga,
1826Out of Order,Neveikia,
1827Outgoing,Išeinantys,
1828Outstanding,išskirtinis,
1829Outstanding Amount,Neįvykdyta suma,
1830Outstanding Amt,Neįvykdyti Amt,
1831Outstanding Cheques and Deposits to clear,Neįvykdyti patikrinimai ir depozitai,
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Neįvykdyta {0} suma negali būti mažesnė už nulį ({1}),
1833"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Išoriniai apmokestinamieji sandoriai (išskyrus nulinį, nulinis ir neapmokestinamas)",
1834Outward taxable supplies(zero rated),Išoriniai apmokestinamieji reikmenys (nulinis),
1835Overdue,Pavėluotas,
1836Overlap in scoring between {0} and {1},Perviršis tarp {0} ir {1},
1837Overlapping conditions found between:,Tarp sutapančių sąlygų nustatyta:,
1838Owner,Savininkas,
1839PAN,PAN,
1840PO already created for all sales order items,PO jau sukurtas visiems pardavimo užsakymo elementams,
1841POS,POS,
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},„POS“ uždarymo kuponas „alreday“ yra {0} tarp {1} ir {2},
1843POS Profile,POS profilis,
1844POS Profile is required to use Point-of-Sale,„POS“ profiliui reikalingas „Point-of-Sale“ naudojimas,
1845POS Profile required to make POS Entry,„POS“ įrašai reikalingi POS įrašui atlikti,
1846POS Settings,POS nustatymai,
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Supakuotas kiekis turi būti lygus {0} eilutės {1} kiekiui,
1848Packing Slip,Pakavimo lapelis,
1849Packing Slip(s) cancelled,Pakuotės lapelis (-ai) atšauktas (-i),
1850Paid,Mokama,
1851Paid Amount,Sumokėta suma,
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Mokama suma negali būti didesnė už bendrą neigiamą likutinę sumą {0},
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Mokama suma + nurašymas Suma negali būti didesnė už Grand Total,
1854Paid and Not Delivered,Mokama ir nepateikta,
1855Parent Item {0} must not be a Stock Item,Tėvų elementas {0} neturi būti vertybinių popierių elementas,
1856Parents Teacher Meeting Attendance,Tėvų mokytojų susitikimas,
1857Part-time,Ne visą darbo dieną,
1858Partially Depreciated,Iš dalies nudėvima,
1859Partially Received,Iš dalies gauta,
1860Party,Vakarėlis,
1861Party Name,Šalies pavadinimas,
1862Party Type,Šalies tipas,
1863Party Type and Party is mandatory for {0} account,„Party“ tipas ir šalis yra privalomi {0} paskyrai,
1864Party Type is mandatory,Šalies tipas yra privalomas,
1865Party is mandatory,Šalis yra privaloma,
1866Password policy for Salary Slips is not set,Atlyginimo kortelių slaptažodžių politika nenustatyta,
1867Past Due Date,Praeities terminas,
1868Patient,Pacientas,
1869Patient Appointment,Paciento paskyrimas,
1870Patient Encounter,Paciento susitikimas,
1871Patient not found,Pacientas nerastas,
1872Pay Remaining,Mokėti likusią sumą,
1873Pay {0} {1},Mokėkite {0} {1},
1874Payable,Mokėtina,
1875Payable Account,Mokėtina sąskaita,
1876Payable Amount,Mokėtina suma,
1877Payment,Mokėjimas,
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Mokėjimas atšauktas. Jei norite gauti daugiau informacijos, patikrinkite „GoCardless“ paskyrą",
1879Payment Confirmation,Mokėjimo patvirtinimas,
1880Payment Date,Mokėjimo diena,
1881Payment Days,Mokėjimo dienos,
1882Payment Document,Mokėjimo dokumentas,
1883Payment Due Date,Sumokėti iki,
1884Payment Entries {0} are un-linked,Mokėjimo įrašai {0} yra nesusieti,
1885Payment Entry,Mokėjimo įrašas,
1886Payment Entry already exists,Mokėjimo įrašas jau yra,
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Mokėjimo įrašas buvo pakeistas po to, kai jį ištraukėte. Prašome ištraukti jį dar kartą.",
1888Payment Entry is already created,Mokėjimo įrašas jau sukurtas,
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Mokėjimas nepavyko. Jei norite gauti daugiau informacijos, patikrinkite „GoCardless“ paskyrą",
1890"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Mokėjimo šliuzo paskyra nėra sukurta, sukurkite ją rankiniu būdu.",
1891Payment Mode,Mokėjimo būdas,
1892"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mokėjimo režimas nėra sukonfigūruotas. Patikrinkite, ar paskyra nustatyta mokėjimo režimu arba POS profilyje.",
1893Payment Receipt Note,Mokėjimo kvito pastaba,
1894Payment Request,Prašymas sumokėti,
1895Payment Request for {0},Mokėjimo užklausa {0},
1896Payment Tems,Mokėjimo elementai,
1897Payment Term,Mokėjimo terminas,
1898Payment Terms,Mokėjimo sąlygos,
1899Payment Terms Template,Mokėjimo sąlygų šablonas,
1900Payment Terms based on conditions,Mokėjimo sąlygos pagal sąlygas,
1901Payment Type,Mokėjimo tipas,
1902"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Mokėjimo tipas turi būti vienas iš priėmimo, mokėjimo ir vidaus pervedimų",
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Mokėjimas prieš {0} {1} negali būti didesnis už neįvykdytą sumą {2},
1904Payment of {0} from {1} to {2},Mokėjimas {0} nuo {1} iki {2},
1905Payment request {0} created,Mokėjimo užklausa {0} sukurta,
1906Payments,Mokėjimai,
1907Payroll,Darbo užmokestis,
1908Payroll Number,Darbo užmokesčio numeris,
1909Payroll Payable,Mokamas darbo užmokestis,
1910Payroll date can not be less than employee's joining date,Darbo užmokesčio data negali būti mažesnė už darbuotojo prisijungimo datą,
1911Payslip,Atsiskaitymo lapelis,
1912Pending Activities,Laukiama veikla,
1913Pending Amount,Laukiama suma,
1914Pending Leaves,Laukiami lapai,
1915Pending Qty,Laukiamas kiekis,
1916Pending Quantity,Laukiamas kiekis,
1917Pending Review,Laukiama peržiūra,
1918Pending activities for today,Laukiama veikla šiandien,
1919Pension Funds,Pensijų fondai,
1920Percentage Allocation should be equal to 100%,Paskirstymo procentas turėtų būti lygus 100%,
1921Perception Analysis,Prognozės analizė,
1922Period,Laikotarpis,
1923Period Closing Entry,Termino uždarymo įrašas,
1924Period Closing Voucher,Termino uždarymo kuponas,
1925Periodicity,Periodiškumas,
1926Personal Details,Asmeninės detalės,
1927Pharmaceutical,Farmacija,
1928Pharmaceuticals,Farmacija,
1929Physician,Gydytojas,
1930Piecework,Kūrinys,
1931Pin Code,PIN kodas,
1932Place Of Supply (State/UT),Tiekimo vieta (valstybė / UT),
1933Place Order,Vieta,
1934Plan for maintenance visits.,Priežiūros apsilankymų planas.,
1935Planned Qty,Planuojamas kiekis,
1936"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planuojamas kiekis: Kiekis, dėl kurio buvo iškeltas darbo įsakymas, tačiau kol jis dar nėra pagamintas.",
1937Planning,Planavimas,
1938Plants and Machineries,Augalai ir mechanizmai,
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Pirkimo nustatymuose nustatykite tiekėjų grupę.,
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Sąskaitų lentelėje pridėkite laikiną atidarymo sąskaitą,
1941Please add the account to root level Company - ,Pridėkite paskyrą prie šakninio lygio įmonės -,
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Pridėkite likusias išmokas {0} bet kuriam esamam komponentui,
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Jei norite leisti sąskaitas kita valiuta, patikrinkite parinktį „Multi Currency“",
1944Please click on 'Generate Schedule',Spustelėkite „Generuoti tvarkaraštį“,
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Spustelėkite „Generuoti tvarkaraštį“, kad gautumėte serijos Nr., Pridėto {0} elementui",
1946Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Jei norite gauti tvarkaraštį, spustelėkite „Generuoti tvarkaraštį“",
1947Please confirm once you have completed your training,"Patvirtinkite, kai baigsite mokymą",
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Prašome susisiekti su vartotoju, kuris atlieka pardavimų vadovo {0} vaidmenį",
1949Please create Customer from Lead {0},Sukurkite klientą iš „Lead“ {0},
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Sukurkite {0} elemento pirkimo čekį arba pirkimo sąskaitą faktūrą,
1951Please define grade for Threshold 0%,Apibrėžkite 0% ribą,
1952Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Prašome leisti taikyti tikrosios išlaidos,
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Prašome leisti taikyti užsakymo užsakymą ir taikyti užsakymo faktinėms išlaidoms,
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Prieš kurdami Dienos darbo suvestinės grupę, įgalinkite numatytąjį sąskaitą",
1955Please enable pop-ups,Prašome įgalinti iššokančius langus,
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Įrašykite „Yra subrangos sutartis“ kaip „Taip“ arba „Ne“,
1957Please enter API Consumer Key,Įveskite API vartotojų raktą,
1958Please enter API Consumer Secret,Įveskite API vartotojų paslaptį,
1959Please enter Account for Change Amount,Įveskite sąskaitos pakeitimo sumą,
1960Please enter Approving Role or Approving User,Įveskite patvirtinimo funkciją arba patvirtinantį naudotoją,
1961Please enter Cost Center,Įveskite išlaidų centrą,
1962Please enter Delivery Date,Įveskite pristatymo datą,
1963Please enter Employee Id of this sales person,Prašome įvesti šio pardavėjo darbuotojo ID,
1964Please enter Expense Account,Įveskite išlaidų sąskaitą,
1965Please enter Item Code to get Batch Number,"Įveskite prekės kodą, kad gautumėte partijos numerį",
1966Please enter Item Code to get batch no,"Įveskite prekės kodą, kad gautumėte partijos Nr",
1967Please enter Item first,Pirmiausia įveskite elementą,
1968Please enter Maintaince Details first,Pirmiausia įveskite „Maintaince Details“,
1969Please enter Material Requests in the above table,Prašome įrašyti esminius prašymus į pirmiau pateiktą lentelę,
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},{1} eilutėje įveskite {0} elemento planuojamą kiekį,
1971Please enter Preferred Contact Email,Įveskite pageidaujamą kontaktinį el. Laišką,
1972Please enter Production Item first,Pirmiausia įveskite gamybos elementą,
1973Please enter Purchase Receipt first,Pirmiausia įveskite pirkimo čekį,
1974Please enter Receipt Document,Įveskite gavimo dokumentą,
1975Please enter Reference date,Įveskite nuorodos datą,
1976Please enter Repayment Periods,Įveskite grąžinimo laikotarpius,
1977Please enter Reqd by Date,Įveskite Reqd pagal datą,
1978Please enter Sales Orders in the above table,Įveskite pardavimo užsakymus pirmiau esančioje lentelėje,
1979Please enter Woocommerce Server URL,Įveskite Woocommerce Server URL,
1980Please enter Write Off Account,Įveskite įrašo sąskaitą,
1981Please enter atleast 1 invoice in the table,Į lentelę įveskite bent 1 sąskaitą,
1982Please enter company first,Pirmiausia įveskite įmonę,
1983Please enter company name first,Pirmiausia įveskite įmonės pavadinimą,
1984Please enter default currency in Company Master,Įveskite numatytąjį valiutą įmonės kapitale,
1985Please enter message before sending,Prieš siųsdami įveskite pranešimą,
1986Please enter parent cost center,Įveskite tėvų sąnaudų centrą,
1987Please enter quantity for Item {0},Įveskite {0} elemento kiekį,
1988Please enter relieving date.,Įveskite atleidimo datą.,
1989Please enter repayment Amount,Įveskite grąžinimo sumą,
1990Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Įveskite galiojančius finansinių metų pradžios ir pabaigos datas,
1991Please enter valid email address,Įveskite galiojantį el. Pašto adresą,
1992Please enter {0} first,Pirmiausia įveskite {0},
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Užpildykite visus duomenis, kad gautumėte vertinimo rezultatą.",
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0},Nurodykite / sukurkite paskyrą (grupę) tipui - {0},
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Nurodykite / sukurkite sąskaitą („Ledger“) tipui - {0},
1996Please input all required Result Value(s),Įveskite visą reikalingą (-as) rezultatų vertę (-es),
1997Please login as another user to register on Marketplace,"Jei norite registruotis „Marketplace“, prisijunkite kaip kitas vartotojas",
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Įsitikinkite, kad tikrai norite ištrinti visas šios įmonės operacijas. Jūsų pagrindiniai duomenys išliks tokie, kokie yra. Šio veiksmo negalima atšaukti.",
1999Please mention Basic and HRA component in Company,Prašome paminėti „Basic“ ir „HRA“ komponentą įmonėje,
2000Please mention Round Off Account in Company,Nurodykite „Round Off“ sąskaitą įmonėje,
2001Please mention Round Off Cost Center in Company,Prašome paminėti „Round off Cost Center“ kompanijoje,
2002Please mention no of visits required,"Prašome paminėti, kad nereikia apsilankyti",
2003Please mention the Lead Name in Lead {0},Nurodykite pagrindinį pavadinimą lyderyje {0},
2004Please pull items from Delivery Note,Prašome ištraukti elementus iš pristatymo pranešimo,
2005Please re-type company name to confirm,Patvirtinkite dar kartą įveskite įmonės pavadinimą,
2006Please register the SIREN number in the company information file,Užregistruokite SIREN numerį įmonės informaciniame faile,
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Pašalinkite šią sąskaitą faktūrą {0} iš „C“ formos {1},
2008Please save before assigning task.,Išsaugokite prieš priskirdami užduotį.,
2009Please save the patient first,Pirmiausia išsaugokite pacientą,
2010Please save the report again to rebuild or update,"Jei norite atkurti ar atnaujinti, dar kartą išsaugokite ataskaitą",
2011"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Visoje eilutėje pasirinkite Visuotinė suma, Sąskaitos faktūros tipas ir Sąskaitos numeris",
2012Please select Apply Discount On,Pasirinkite Apply Discount,
2013Please select BOM against item {0},Pasirinkite BOM prieš elementą {0},
2014Please select BOM for Item in Row {0},Pasirinkite eilutę {0} elementui BOM,
2015Please select BOM in BOM field for Item {0},BOM lauke pasirinkite BOM elementą {0},
2016Please select Category first,Pirmiausia pasirinkite kategoriją,
2017Please select Charge Type first,Pirmiausia pasirinkite Charge Type,
2018Please select Company,Pasirinkite įmonę,
2019Please select Company and Designation,Pasirinkite įmonę ir paskyrą,
2020Please select Company and Party Type first,Pirmiausia pasirinkite „Company and Party Type“,
2021Please select Company and Posting Date to getting entries,"Jei norite gauti įrašų, pasirinkite „Company and Posting Date“",
2022Please select Company first,Pirmiausia pasirinkite „Company“,
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Pasirinkite užbaigto turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą,
2024Please select Completion Date for Completed Repair,Pasirinkite užbaigtos remonto užbaigimo datą,
2025Please select Course,Pasirinkite kursą,
2026Please select Drug,Pasirinkite Drug,
2027Please select Employee,Pasirinkite Darbuotojas,
2028Please select Employee Record first.,Pirmiausia pasirinkite Darbuotojų įrašas.,
2029Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Pasirinkite esamą kompaniją, kad sukurtumėte sąskaitų diagramą",
2030Please select Healthcare Service,Pasirinkite Sveikatos priežiūros tarnybą,
2031"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Pasirinkite Prekė, kurioje „Ar atsargų elementas“ yra „Ne“, o „Pardavimo elementas“ yra „Taip“ ir nėra kito produkto paketo",
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Pasirinkite Priežiūros būsena kaip Baigta arba pašalinkite užbaigimo datą,
2033Please select Party Type first,Pirmiausia pasirinkite Party Type,
2034Please select Patient,Pasirinkite Pacientas,
2035Please select Patient to get Lab Tests,"Pasirinkite Pacientą, kad gautumėte laboratorinius testus",
2036Please select Posting Date before selecting Party,"Prieš pasirinkdami „Party“, pasirinkite „Posting Date“",
2037Please select Posting Date first,Pirmiausia pasirinkite paskelbimo datą,
2038Please select Price List,Pasirinkite kainoraštį,
2039Please select Program,Pasirinkite programą,
2040Please select Qty against item {0},Pasirinkite Qty nuo {0} elemento,
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Pirmiausia pasirinkite „Sample Retention Warehouse“, esantį „Stock Settings“",
2042Please select Start Date and End Date for Item {0},Pasirinkite elemento {0} pradžios datą ir pabaigos datą,
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Prašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamo studento pareiškėjui",
2044Please select a BOM,Pasirinkite BOM,
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Pasirinkite elementą {0}. Nepavyko rasti vienos partijos, kuri atitinka šį reikalavimą",
2046Please select a Company,Pasirinkite įmonę,
2047Please select a batch,Pasirinkite partiją,
2048Please select a csv file,Pasirinkite csv failą,
2049Please select a customer,Pasirinkite klientą,
2050Please select a field to edit from numpad,"Pasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad",
2051Please select a table,Pasirinkite lentelę,
2052Please select a valid Date,Pasirinkite galiojančią datą,
2053Please select a value for {0} quotation_to {1},Pasirinkite vertę {0} quotation_to {1},
2054Please select a warehouse,Pasirinkite sandėlį,
2055Please select an item in the cart,Pasirinkite krepšelį krepšelyje,
2056Please select at least one domain.,Pasirinkite bent vieną domeną.,
2057Please select correct account,Pasirinkite teisingą paskyrą,
2058Please select customer,Pasirinkite klientą,
2059Please select date,Pasirinkite datą,
2060Please select item code,Pasirinkite elemento kodą,
2061Please select month and year,Pasirinkite mėnesį ir metus,
2062Please select prefix first,Pirmiausia pasirinkite prefiksą,
2063Please select the Company,Pasirinkite įmonę,
2064Please select the Company first,Pirmiausia pasirinkite įmonę,
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Jei norite, kad daugiau nei viena rinkimo taisyklė, pasirinkite kelių tipų programos tipą.",
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Pasirinkite vertinimo grupę, išskyrus „Visos vertinimo grupės“",
2067Please select the document type first,Pirmiausia pasirinkite dokumento tipą,
2068Please select weekly off day,Pasirinkite savaitės išjungimo dieną,
2069Please select {0},Pasirinkite {0},
2070Please select {0} first,Pirmiausia pasirinkite {0},
2071Please set 'Apply Additional Discount On',Nustatykite „Taikyti papildomą nuolaidą“,
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},„{0}“ nustatykite „Turto nusidėvėjimo savikainos centrą“,
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Prašome nustatyti „Pelno (nuostolio) sąskaitą turto perleidimui“ įmonėje {0},
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Nustatykite paskyrą sandėliuose {0} arba numatytąjį inventoriaus paskyrą kompanijoje {1},
2075Please set B2C Limit in GST Settings.,GST nustatymuose nustatykite B2C ribą.,
2076Please set Company,Prašome nustatyti įmonę,
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Jei „Group By“ yra „Company“, nustatykite „Company“ filtrą",
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Nustatykite Default Payroll Payable Account kompanijoje {0},
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Nustatykite su nusidėvėjimu susijusias paskyras turto kategorijoje {0} arba kompanijoje {1},
2080Please set Email Address,Prašome nustatyti el. Pašto adresą,
2081Please set GST Accounts in GST Settings,GST nustatymuose nustatykite GST paskyras,
2082Please set Hotel Room Rate on {},Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą {},
2083Please set Number of Depreciations Booked,Nustatykite nuskaitytų rezervų skaičių,
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Nustatykite nerealizuotą keitimo pelno (nuostolio) sąskaitą kompanijoje {0},
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Norėdami nustatyti Darbuotojų vaidmenį, darbuotojo įraše nustatykite lauką „Vartotojo ID“",
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Nustatykite numatytąjį darbuotojo {0} arba įmonės {1} atostogų sąrašą,
2087Please set account in Warehouse {0},Nustatykite paskyrą „Warehouse“ {0},
2088Please set an active menu for Restaurant {0},Nustatykite aktyvų meniu restorane {0},
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Nustatykite susietą paskyrą mokesčių išskaičiavimo kategorijoje {0} prieš įmonę {1},
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Mokesčių ir mokesčių lentelėje nustatykite bent vieną eilutę,
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Nustatykite numatytąjį grynųjų pinigų arba banko sąskaitą mokėjimo režimu {0},
2092Please set default account in Expense Claim Type {0},Nustatykite numatytąją paskyrą išlaidų deklaracijos tipe {0},
2093Please set default account in Salary Component {0},Nustatykite numatytąją paskyrą darbo užmokesčio komponente {0},
2094Please set default customer group and territory in Selling Settings,Pardavimo nustatymuose nustatykite numatytąją klientų grupę ir teritoriją,
2095Please set default customer in Restaurant Settings,Nustatykite numatytąjį klientą restorano nustatymuose,
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Nustatykite numatytojo šablono palikti patvirtinimo pranešimus HR nustatymuose.,
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Nustatykite numatytojo šablono palikimo būsenos pranešimui HR nustatymuose.,
2098Please set default {0} in Company {1},Nustatykite numatytąjį {0} kompanijoje {1},
2099Please set filter based on Item or Warehouse,Prašome nustatyti filtrą pagal elementą arba sandėlį,
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Prašome nustatyti darbuotojų {0} atostogų politiką „Darbuotojų / laipsnio“ įraše,
2101Please set recurring after saving,Po įrašymo nustatykite pasikartojančius,
2102Please set the Company,Nustatykite bendrovę,
2103Please set the Customer Address,Nustatykite Kliento adresą,
2104Please set the Date Of Joining for employee {0},Nustatykite prisijungimo prie darbuotojo datą {0},
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.,Nustatykite numatytųjų išlaidų centrą įmonėje {0}.,
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Nustatykite Mokinio el. Pašto ID, kad galėtumėte išsiųsti mokėjimo užklausą",
2107Please set the Item Code first,Pirmiausia nustatykite elemento kodą,
2108Please set the Payment Schedule,Nustatykite Mokėjimo grafiką,
2109Please set the series to be used.,Nustatykite naudotiną seriją.,
2110Please set {0} for address {1},Nustatykite {0} adresu {1},
2111Please setup Students under Student Groups,Nustatykite studentus pagal studentų grupes,
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Pasidalinkite savo atsiliepimais apie mokymą paspaudę „Mokymų atsiliepimai“ ir tada „Naujas“,
2113Please specify Company,Nurodykite įmonę,
2114Please specify Company to proceed,"Jei norite tęsti, nurodykite įmonę",
2115Please specify a valid 'From Case No.',Nurodykite galiojantį „Iš bylos Nr.“,
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Nurodykite {1} eilutės {1} eilutės galiojantį eilutės ID,
2117Please specify at least one attribute in the Attributes table,Atributų lentelėje nurodykite bent vieną atributą,
2118Please specify currency in Company,Nurodykite valiutą kompanijoje,
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Nurodykite arba kiekio, arba vertinimo normą, arba abi",
2120Please specify from/to range,Nurodykite nuo / iki diapazono,
2121Please supply the specified items at the best possible rates,Pateikite nurodytus elementus geriausiais įmanomais tarifais,
2122Please update your status for this training event,Atnaujinkite savo mokomojo renginio būseną,
2123Please wait 3 days before resending the reminder.,Palaukite 3 dienas prieš siunčiant priminimą.,
2124Point of Sale,Pardavimo punktas,
2125Point-of-Sale,Pardavimo punktas,
2126Point-of-Sale Profile,Pardavimo vietos profilis,
2127Portal,Portalas,
2128Possible Supplier,Galimas tiekėjas,
2129Postal Expenses,Pašto išlaidos,
2130Posting Date,Išsiuntimo data,
2131Posting Date cannot be future date,Skelbimo data negali būti būsima data,
2132Posting Time,Skelbimo laikas,
2133Posting date and posting time is mandatory,Skelbimo data ir paskelbimo laikas yra privalomi,
2134Posting timestamp must be after {0},Skelbimo laiko žyma turi būti po {0},
2135Potential opportunities for selling.,Galimos pardavimo galimybės.,
2136Practitioner Schedule,Praktiko tvarkaraštis,
2137Pre Sales,Prieš-išpardavimai,
2138Preference,Pirmenybė,
2139Prescribed Procedures,Nustatytos procedūros,
2140Prescription,Receptas,
2141Prescription Dosage,Receptinis dozavimas,
2142Prescription Duration,Receptų trukmė,
2143Prescriptions,Receptai,
2144Present,Pateikti,
2145Prev,Ankstesnis,
2146Preview Salary Slip,Peržiūrėti atlyginimų lapelį,
2147Previous Financial Year is not closed,Ankstesni finansiniai metai nėra uždaryti,
2148Price,Kaina,
2149Price List,Kainoraštis,
2150Price List Currency not selected,Kainoraštis Nepasirinkta valiuta,
2151Price List Rate,Kainoraštis,
2152Price List master.,Kainoraščio valdytojas.,
2153Price List must be applicable for Buying or Selling,Kainynas turi būti taikomas pirkimui ar pardavimui,
2154Price List not found or disabled,Kainoraštis nerastas arba išjungtas,
2155Price List {0} is disabled or does not exist,Kainynas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja,
2156Price or product discount slabs are required,Reikalingos kainos arba nuolaidų plokštės,
2157Pricing,Kainos,
2158Pricing Rule,Kainodaros taisyklė,
2159"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Kainos taisyklė pirmiausia parenkama pagal „Taikyti“ lauką, kuris gali būti elementas, elementų grupė arba prekės ženklas.",
2160"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Kainodaros taisyklė yra skirta perrašyti kainoraštį / apibrėžti nuolaidų procentą, remiantis kai kuriais kriterijais.",
2161Pricing Rule {0} is updated,Kainos taisyklė {0} atnaujinama,
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Kainodaros taisyklės toliau filtruojamos pagal kiekį.,
2163Primary,Pirminis,
2164Primary Address Details,Pirminės adreso duomenys,
2165Primary Contact Details,Pagrindinė kontaktinė informacija,
2166Principal Amount,Pagrindinė suma,
2167Print IRS 1099 Forms,Spausdinti IRS 1099 formas,
2168Print Report Card,Spausdinti ataskaitos kortelę,
2169Print and Stationery,Spausdinti ir raštinės reikmenys,
2170Print settings updated in respective print format,Spausdinimo nustatymai atnaujinami atitinkamame spausdinimo formate,
2171Print taxes with zero amount,Atspausdinkite mokesčius nuliniu dydžiu,
2172Printing and Branding,Spausdinimas ir ženklinimas,
2173Private Equity,Privatus kapitalas,
2174Privilege Leave,Privilegijų atostogos,
2175Probation,Probacija,
2176Probationary Period,Bandomasis laikotarpis,
2177Procedure,Procedūra,
2178Process Day Book Data,Apdorokite dienos knygų duomenis,
2179Process Master Data,Proceso pagrindiniai duomenys,
2180Processing Chart of Accounts and Parties,Apskaitos diagrama ir Šalys,
2181Processing Items and UOMs,Apdoroti elementus ir UOM,
2182Processing Party Addresses,Apdorojimo šalies adresai,
2183Processing Vouchers,Kuponų apdorojimas,
2184Procurement,Pirkimas,
2185Produced Qty,Pagamintas kiekis,
2186Product,Produktas,
2187Product Bundle,Produkto rinkinys,
2188Product Search,Produkto paieška,
2189Production,Gamyba,
2190Production Item,Gamybos punktas,
2191Productions Orders cannot be raised for:,„Productions“ užsakymai negali būti keliami:,
2192Products,Produktai,
2193Profit and Loss,Pelnas ir nuostoliai,
2194Profit for the year,Metų pelnas,
2195Program,Programa,
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programa skiriasi.,
2197Program {0} does not exist.,Programa {0} neegzistuoja.,
2198Program: ,Programa:,
2199Progress % for a task cannot be more than 100.,Užduotis negali būti didesnė kaip 100%.,
2200Project Collaboration Invitation,Projekto bendradarbiavimo kvietimas,
2201Project Id,Projekto ID,
2202Project Manager,Projekto vadovas,
2203Project Name,projekto pavadinimas,
2204Project Start Date,Projekto pradžios data,
2205Project Status,Projekto būklė,
2206Project Summary for {0},{0} projekto santrauka,
2207Project Update.,Projekto atnaujinimas.,
2208Project Value,Projekto vertė,
2209Project activity / task.,Projekto veikla / užduotis.,
2210Project master.,Projekto vadovas.,
2211Project-wise data is not available for Quotation,Projekto duomenys nėra pateikiami kotiravimui,
2212Projected,Numatoma,
2213Projected Qty,Numatomas kiekis,
2214Projected Quantity Formula,Numatoma kiekio formulė,
2215Projects,Projektai,
2216Property already added,Turtas jau pridėtas,
2217Proposal Writing,Pasiūlymo rašymas,
2218Proposal/Price Quote,Pasiūlymo / kainos citata,
2219Prospecting,Žvalgymas,
2220Provisional Profit / Loss (Credit),Laikinas pelnas (nuostolis),
2221Publications,Leidiniai,
2222Publish Items on Website,Paskelbkite elementus svetainėje,
2223Publishing,Leidyba,
2224Purchase,Pirkimas,
2225Purchase Amount,Pirkimo suma,
2226Purchase Date,Pirkimo data,
2227Purchase Invoice,Pirkimo sąskaita,
2228Purchase Invoice {0} is already submitted,Pirkimo sąskaita-faktūra {0} jau pateikta,
2229Purchase Order,Pirkimo užsąkymas,
2230Purchase Order Amount,Pirkimo užsakymo suma,
2231Purchase Order Amount(Company Currency),Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta),
2232Purchase Order Date,Pirkimo užsakymo data,
2233Purchase Order Items not received on time,"Pirkimo užsakymas Prekių, kurie nebuvo gauti laiku",
2234Purchase Order number required for Item {0},"Pirkimo užsakymo numeris, reikalingas {0} elementui",
2235Purchase Order to Payment,Pirkimo užsakymas,
2236Purchase Order {0} is not submitted,Pirkimo užsakymas {0} nepateikiamas,
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Pirkimo užsakymai {0} neleidžiami dėl {1} rezultato suvestinės.,
2238Purchase Orders given to Suppliers.,Pirkėjų užsakymai.,
2239Purchase Price List,Pirkimo kainų sąrašas,
2240Purchase Receipt,Pirkimo kvitas,
2241Purchase Receipt {0} is not submitted,Pirkimo kvitas {0} nepateikiamas,
2242Purchase Tax Template,Pirkimo mokesčio šablonas,
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Pirkimo užsakymai padeda planuoti ir sekti pirkimus,
2244Purchasing,Pirkimas,
2245Purpose must be one of {0},Tikslas turi būti {0},
2246Qty,Kiekis,
2247Qty To Manufacture,Kiekis Gamyba,
2248Qty Total,Kiekis Iš viso,
2249Qty for {0},Kiekis {0},
2250Qty per BOM Line,Kiekis už BOM eilutę,
2251Qualification,Kvalifikacija,
2252Quality,Kokybė,
2253Quality Action,Kokybės veiksmas,
2254Quality Goal.,Kokybės tikslas.,
2255Quality Inspection,Kokybės inspekcija,
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kokybės patikrinimas: {0} nepateikiamas elementui: {1} eilutėje {2},
2257Quality Management,Kokybės valdymas,
2258Quality Meeting,Kokybės susitikimas,
2259Quality Procedure,Kokybės procedūra,
2260Quality Procedure.,Kokybės procedūra.,
2261Quality Review,Kokybės apžvalga,
2262Quantity,Kiekis,
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Kiekis ({0}) negali būti eilutė {1} eilutėje,
2264Quantity for Item {0} must be less than {1},{0} elemento kiekis turi būti mažesnis nei {1},
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Kiekis eilutėje {0} ({1}) turi būti toks pat kaip pagamintas kiekis {2},
2266Quantity must be less than or equal to {0},Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0},
2267Quantity must be positive,Kiekis turi būti teigiamas,
2268Quantity must not be more than {0},Kiekis negali būti didesnis kaip {0},
2269Quantity required for Item {0} in row {1},{0} eilutėje {1} eilutėje reikalingas kiekis,
2270Quantity should be greater than 0,Kiekis turi būti didesnis nei 0,
2271Quantity to Make,"Kiekis, kurį reikia padaryti",
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Gamyba turi būti didesnė nei 0. \ T,
2273Quantity to Produce,"Kiekis, kurį reikia gaminti",
2274Quantity to Produce can not be less than Zero,Kiekis gaminti negali būti mažesnis už nulį,
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Užrašyta BOM pakeitimo. Tai gali užtrukti kelias minutes.,
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,"Užrašyta, kad būtų atnaujinta naujausia kaina visose medžiagų sąskaitose. Tai gali užtrukti kelias minutes.",
2277Quick Journal Entry,Greitas žurnalo įrašas,
2278Quot Count,Citatos skaičius,
2279Quot/Lead %,Citatos / švino%,
2280Quotation,Citata,
2281Quotation {0} is cancelled,Citata {0} atšaukiama,
2282Quotation {0} not of type {1},Citata {0} nėra {1} tipo,
2283Quotations,Citatos,
2284"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citatos yra pasiūlymai, pasiūlymai, kuriuos išsiuntėte savo klientams",
2285Quotations received from Suppliers.,Iš tiekėjų gautos kainos.,
2286Quotations: ,Citatos:,
2287Quotes to Leads or Customers.,Citatos vadovams arba klientams.,
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},„RFQ“ neleidžiama naudoti {0} dėl {1} rezultatų suvestinės,
2289Range,diapazonas,
2290Rate,Kaina,
2291Rate:,Įvertinkite:,
2292Raw Material,Žaliava,
2293Raw Materials,Žaliavos,
2294Raw Materials cannot be blank.,Žaliavos negali būti tuščios.,
2295Re-open,Atidarykite,
2296Read blog,Skaityti dienoraštį,
2297Read the ERPNext Manual,Perskaitykite ERPNext vadovą,
2298Reading Uploaded File,Įkeliamų failų skaitymas,
2299Real Estate,Nekilnojamasis turtas,
2300Reason For Putting On Hold,Patvirtinimo priežastis,
2301Reason for Hold,Patvirtinimo priežastis,
2302Reason for hold: ,Priežastis:,
2303Receipt,Gavimas,
2304Receipt document must be submitted,Turi būti pateiktas gavimo dokumentas,
2305Receivable,Gautinos sumos,
2306Receivable Account,Gautinos sąskaitos,
2307Receive at Warehouse Entry,Gauti sandėlio įrašą,
2308Received,Gauta,
2309Received On,Gauta,
2310Received Quantity,Gautas kiekis,
2311Received Stock Entries,Gauti akcijų įrašai,
2312Receiver List is empty. Please create Receiver List,Gavėjų sąrašas yra tuščias. Prašome sukurti gavėjų sąrašą,
2313Reconcile,Suderinti,
2314Record Patient Vitals,Įrašykite paciento ligonius,
2315"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Visų tipų el. Pašto, telefono, pokalbių, apsilankymų ir pan.",
2316Records,Įrašai,
2317Ref,Nuor,
2318Ref Date,Nuorodos data,
2319Reference,Nuoroda,
2320Reference #{0} dated {1},{0} data Nr. {0},
2321Reference Date,Nuorodos data,
2322Reference Doctype must be one of {0},Nuoroda Doctype turi būti {0},
2323Reference Document,Dokumentas,
2324Reference No & Reference Date is required for {0},{0} būtina nurodyti nuorodos numerį ir nuorodos datą,
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Atsiskaitymo numeris ir referencinė data yra privalomi banko operacijai,
2326Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Nuorodos numeris yra privalomas, jei įvedėte nuorodos datą",
2327Reference No.,Nuoroda ne.,
2328Reference Number,Šaltinio numeris,
2329"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Nuoroda: {0}, prekės kodas: {1} ir klientas: {2}",
2330References,Nuorodos,
2331Register,Registruotis,
2332Registration fee can not be Zero,Registracijos mokestis negali būti nulis,
2333Reject,Atmesti,
2334Rejected,Atstumtas,
2335Related,Susijęs,
2336Relation with Guardian1,Santykis su Guardian1,
2337Relation with Guardian2,Santykis su Guardian2,
2338Release Date,Išleidimo data,
2339Reload Linked Analysis,Perkrauti susietą analizę,
2340Remaining,Likęs,
2341Remaining Balance,Esamas likutis,
2342Remarks,Pastabos,
2343Reminder to update GSTIN Sent,Priminimas atnaujinti GSTIN išsiųstas,
2344Remove item if charges is not applicable to that item,"Pašalinti elementą, jei mokesčiai netaikomi šiam elementui",
2345Removed items with no change in quantity or value.,Pašalinti elementai be kiekio ar vertės pasikeitimo.,
2346Reopen,Atidarykite,
2347Reorder Level,Tvarkos lygis,
2348Reorder Qty,Tvarkyti kiekius,
2349Repeat Customer Revenue,Pakartokite klientų pajamas,
2350Repeat Customers,Pakartokite klientus,
2351Replace BOM and update latest price in all BOMs,Pakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visuose BOM,
2352Replies,Atsakymai,
2353Report,Ataskaita,
2354Report Builder,Ataskaitų kūrėjas,
2355Report Type is mandatory,Ataskaitos tipas yra privalomas,
2356Report an Issue,Pranešti apie problemą,
2357Reports,Ataskaitos,
2358Reqd By Date,Reqd By Date,
2359Reqd Qty,Reqd Qty,
2360Request for Quotation,Prašymas kotiruoti,
2361"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Užklausos užklausa yra išjungta, kad galėtumėte pasiekti portalą.",
2362Request for Quotations,Prašymas pateikti pasiūlymus,
2363Request for Raw Materials,Žaliavų prašymas,
2364Request for purchase.,Prašymas pirkti.,
2365Request for quotation.,Prašymas kotiruoti.,
2366Requested Qty,Prašomas kiekis,
2367"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Prašomas kiekis: Kiekis, kurį prašoma įsigyti, bet ne užsakyta.",
2368Requesting Site,Prašoma svetainė,
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Prašymas sumokėti sumą {0} {1} už sumą {2},
2370Requestor,Prašytojas,
2371Required On,Reikalingas,
2372Required Qty,Reikalingas kiekis,
2373Required Quantity,Reikalingas kiekis,
2374Reschedule,Pakeisti tvarkaraštį,
2375Research,Tyrimai,
2376Research & Development,Moksliniai tyrimai ir plėtra,
2377Researcher,Mokslininkas,
2378Resend Payment Email,Išsiųsti mokėjimo el. Laišką,
2379Reserve Warehouse,Rezervinis sandėlis,
2380Reserved Qty,Rezervuotas kiekis,
2381Reserved Qty for Production,Rezervuotas kiekis gamybai,
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Rezervuotas kiekis gamybai: žaliavų kiekis gamybos objektams gaminti.,
2383"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Rezervuota Kiekis: Parduodamas, bet nepateiktas kiekis.",
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,„Reserved Warehouse“ yra privaloma „{0}“ elementui tiekiamose žaliavose,
2385Reserved for manufacturing,Rezervuota gamybai,
2386Reserved for sale,Rezervuota parduoti,
2387Reserved for sub contracting,Rezervuota subrangos sutartims,
2388Resistant,Atsparus,
2389Resolve error and upload again.,Išspręskite klaidą ir vėl įkelkite.,
2390Responsibilities,Atsakomybė,
2391Rest Of The World,Likęs pasaulis,
2392Restart Subscription,Iš naujo paleiskite prenumeratą,
2393Restaurant,Restoranas,
2394Result Date,Rezultatų data,
2395Result already Submitted,Jau pateiktas rezultatas,
2396Resume,Tęsti,
2397Retail,Mažmeninė,
2398Retail & Wholesale,Mažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba,
2399Retail Operations,Mažmeninės prekybos operacijos,
2400Retained Earnings,Nepaskirstytasis pelnas,
2401Retention Stock Entry,Atsargų įrašymas,
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Jau sukurtas saugojimo atsargų įrašas arba nepateiktas mėginio kiekis,
2403Return,Grįžti,
2404Return / Credit Note,Grąžinimas / kreditas,
2405Return / Debit Note,Grąžinimo / debeto pastaba,
2406Returns,Grąžina,
2407Reverse Journal Entry,Grįžtamojo žurnalo įrašas,
2408Review Invitation Sent,Peržiūrėkite kvietimą išsiųstą,
2409Review and Action,Peržiūra ir veiksmai,
2410Rooms Booked,Kambariai užsakyti,
2411Root Account must be a group,Šakninė sąskaita turi būti grupė,
2412Root Company,Šaknų kompanija,
2413Root Type,Šaknų tipas,
2414Root Type is mandatory,Šaknų tipas yra privalomas,
2415Root cannot be edited.,Negalima redaguoti šaknų.,
2416Root cannot have a parent cost center,Šaknis negali turėti tėvų sąnaudų centro,
2417Round Off,Apvali,
2418Rounded Total,Suapvalinta iš viso,
2419Row # {0}: ,# {0} eilutė:,
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},# {0} eilutė: partijos Nr. Turi būti toks pat kaip {1} {2},
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},# {0} eilutė: negalima grąžinti daugiau nei {1} elementui {2},
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},# {0} eilutė: norma negali būti didesnė už {1} {2},
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},# {0} eilutė: grąžintas elementas {1} {2} {3},
2424Row # {0}: Serial No is mandatory,# {0} eilutė: Serijos numeris yra privalomas,
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},# {0} eilutė: Serijos Nr. {1} neatitinka {2} {3},
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,# {0} eilutė (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama,
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,# {0} eilutė (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama,
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},# {0} eilutė: paskyra {1} nepriklauso įmonei {2},
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,# {0} eilutė: Paskirta suma negali būti didesnė už likusią sumą.,
2430"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","# {0} eilutė: negalima pateikti turto {1}, jis jau yra {2}",
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"# {0} eilutė: neįmanoma nustatyti greičio, jei suma yra didesnė už {1} elemento sumą.",
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},# {0} eilutė: išvalymo data {1} negali būti prieš patvirtinimo datą {2},
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Eilė # {0}: dublikatas įraše „{1} {2},
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,# {0} eilutė: laukiama pristatymo data negali būti iki užsakymo datos,
2435Row #{0}: Item added,# {0} eilutė: pridėtas elementas,
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,# {0} eilutė: žurnalo įraše {1} nėra {2} sąskaitos arba jau yra suderinta su kitu kuponu,
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"# {0} eilutė: neleidžiama keisti tiekėjo, nes pirkimo užsakymas jau yra",
2438Row #{0}: Please set reorder quantity,Eilė # {0}: nustatykite užsakymo kiekį,
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},# {0} eilutė: nurodykite {1} elemento serijos numerį,
2440Row #{0}: Qty increased by 1,# {0} eilutė: kiekis padidintas 1,
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,# {0} eilutė: norma turi būti tokia pati kaip {1}: {2} ({3} / {4}),
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,# {0} eilutė: nuorodos dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų arba žurnalo įrašų,
2443"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","# {0} eilutė: nuorodos dokumento tipas turi būti vienas iš pirkimo užsakymo, pirkimo sąskaitos arba žurnalo įrašo",
2444"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","# {0} eilutė: nuorodos dokumento tipas turi būti vienas iš pardavimo užsakymų, pardavimo sąskaitų faktūrų arba žurnalo įrašų",
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,# {0} eilutė: Atmestas kiekis negali būti įrašytas į pirkimo grąžą,
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},# {0} eilutė: atmestas sandėlis yra privalomas prieš atmestą {1} elementą,
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Eilė # {0}: Reqd by Date negali būti prieš operacijos datą,
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1},# {0} eilutė: nustatykite tiekėją {1} elementui,
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},"# {0} eilutė: Sąskaita turi būti {1}, kai sąskaita yra diskontuojama {2}",
2450"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","# {0} eilutė: partija {1} turi tik {2}. Pasirinkite kitą paketą, turintį {3} galimą kiekį, arba padalinkite eilutę į kelias eilutes, kad galėtumėte pristatyti / išduoti iš kelių partijų",
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1},# {0} eilutė: laikai prieštarauja {1} eilutei,
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},# {0} eilutė: {1} negali būti neigiama elementui {2},
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Eilutė Nr. {0}: suma negali būti didesnė nei laukiama suma pagal išlaidų reikalavimą {1}. Laukiama suma yra {2},
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},{0} eilutė: reikia naudoti žaliavos elementą {1},
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},{0} eilutė # Paskirta suma {1} negali būti didesnė už nepareikalautą sumą {2},
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},{0} # eilutė {1} negali būti perkelta daugiau nei {2} nuo užsakymo {3},
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,{0} eilutė # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avanso sumą,
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.,{0} eilutė: veiklos rūšis yra privaloma.,
2459Row {0}: Advance against Customer must be credit,{0} eilutė: avansas prieš klientą turi būti kreditas,
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debit,{0} eilutė: avansas prieš tiekėją turi būti debetas,
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},{0} eilutė: skirta suma {1} turi būti mažesnė arba lygi mokėjimo įrašo sumai {2},
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},{0} eilutė: paskirta suma {1} turi būti mažesnė arba lygi neįvykdytai sumai {2},
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},{0} eilutė: šiam sandėliui jau yra įrašų perrašymas {1},
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},"{0} eilutė: medžiagų, nerasta {1} elementui, sąskaita",
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatory,{0} eilutė: konversijos koeficientas yra privalomas,
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1},{0} eilutė: elementui {1} reikalingas išlaidų centras,
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},{0} eilutė: kredito įrašo negalima susieti su {1},
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},{0} eilutė: BOM # {1} valiuta turi būti lygi pasirinktai valiutai {2},
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},{0} eilutė: debeto įrašo negalima susieti su {1},
2470Row {0}: Depreciation Start Date is required,{0} eilutė: reikalinga nusidėvėjimo pradžios data,
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting date,{0} eilutė: galiojimo data negali būti iki paskelbimo datos,
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1},{0} eilutė: įveskite turto elemento {1} vietą,
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatory,{0} eilutė: kursas yra privalomas,
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,{0} eilutė: laukiama vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą,
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"{0} eilutė: tiekėjui {0}, norint siųsti el",
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,{0} eilutė: nuo laiko ir laiko yra privaloma.,
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},{0} eilutė: {1} laikas ir laikas yra sutampa su {2},
2478Row {0}: From time must be less than to time,Eilė {0}: nuo laiko turi būti mažiau nei laikas,
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.,{0} eilutė: valandų vertė turi būti didesnė už nulį.,
2480Row {0}: Invalid reference {1},{0} eilutė: neteisinga nuoroda {1},
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},{0} eilutė: šalis / paskyra neatitinka {1} / {2} {3} {4},
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},{0} eilutė: partijos tipas ir šalis yra reikalingos gautinoms / mokėtinoms sąskaitoms {1},
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,{0} eilutė: Mokėjimas už pardavimo / pirkimo užsakymą visada turi būti pažymėtas kaip išankstinis mokėjimas,
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"{0} eilutė: patikrinkite „Ar išankstinis“ sąskaitos {1} atžvilgiu, jei tai yra išankstinis įrašas.",
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,{0} eilutė: nustatykite mokesčių lengvatų priežastį pardavimo mokesčiuose ir rinkliavose,
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,{0} eilutė: nustatykite mokėjimo būdą mokėjimo grafike,
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},{0} eilutė: nustatykite teisingą kodą mokėjimo režime {1},
2488Row {0}: Qty is mandatory,{0} eilutė: Kiekis yra privalomas,
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},{0} eilutė: kokybės patikrinimas atmetamas {1} elementui,
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,{0} eilutė: UOM konversijos koeficientas yra privalomas,
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1},{0} eilutė: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1},
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,{0} eilutė: {1} Reikalingi eilės numeriai {2}. Pateikėte {3}.,
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,{0}: {1} eilutė yra būtina norint sukurti atidarymą {2},
2494Row {0}: {1} must be greater than 0,{0} eilutė: {1} turi būti didesnė nei 0,
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3},{0} eilutė: {1} {2} nesutampa su {3},
2496Row {0}:Start Date must be before End Date,{0} eilutė: pradžios data turi būti iki pabaigos datos,
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Rasta su dviem egzemplioriais datos kitose eilutėse: {0},
2498Rules for adding shipping costs.,Pristatymo išlaidų pridėjimo taisyklės.,
2499Rules for applying pricing and discount.,Kainos ir nuolaidų taikymo taisyklės.,
2500S.O. No.,SO Nr.,
2501SGST Amount,SGST suma,
2502SO Qty,SO kiekis,
2503Safety Stock,Saugos atsargos,
2504Salary,Atlyginimas,
2505Salary Slip ID,Atlyginimo šliuzo ID,
2506Salary Slip of employee {0} already created for this period,Šiuo laikotarpiu jau sukurtas darbuotojo {0} atlyginimas,
2507Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Darbuotojo {0} darbo užmokestis jau sukurtas laiko lapui {1},
2508Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Atlyginimo lapelis pateikiamas laikotarpiui nuo {0} iki {1},
2509Salary Structure Assignment for Employee already exists,Atlyginimų struktūros priskyrimas darbuotojui jau yra,
2510Salary Structure Missing,Atlyginimų struktūra trūksta,
2511Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Atlyginimų struktūra turi būti pateikta prieš pateikiant Mokesčių lengvatų deklaraciją,
2512Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Atlyginimų struktūra darbuotojui {0} ir {1},
2513Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Atlyginimų struktūra turėtų turėti lanksčią išmokų dalį (-as), kad būtų išmokėta išmoka",
2514"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Atlyginimas, kuris jau buvo apdorotas laikotarpiui nuo {0} iki {1}, palikimo laikotarpis negali būti tarp šio laiko intervalo.",
2515Sales,Pardavimai,
2516Sales Account,Pardavimo sąskaita,
2517Sales Expenses,Pardavimo išlaidos,
2518Sales Funnel,Pardavimų piltuvas,
2519Sales Invoice,Pardavimo sąskaita faktūra,
2520Sales Invoice {0} created,Sukurta pardavimo sąskaita {0},
2521Sales Invoice {0} created as paid,Pardavimo sąskaita-faktūra {0} sukurta kaip mokama,
2522Sales Invoice {0} has already been submitted,Pardavimo sąskaita-faktūra {0} jau pateikta,
2523Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Pardavimo sąskaita-faktūra {0} turi būti atšaukta prieš atšaukiant šį pardavimo užsakymą,
2524Sales Order,Pardavimo užsakymas,
2525Sales Order Item,Pardavimo užsakymo elementas,
2526Sales Order required for Item {0},Pardavimo užsakymas reikalingas elementui {0},
2527Sales Order to Payment,Pardavimo pavedimas mokėti,
2528Sales Order {0} is not submitted,Pardavimo užsakymas {0} nepateikiamas,
2529Sales Order {0} is not valid,Pardavimo užsakymas {0} negalioja,
2530Sales Order {0} is {1},Pardavimo užsakymas {0} yra {1},
2531Sales Orders,Pardavimo užsakymai,
2532Sales Partner,Pardavimų partneris,
2533Sales Pipeline,Pardavimų vamzdynas,
2534Sales Price List,Pardavimo kainų sąrašas,
2535Sales Return,Pardavimų grąža,
2536Sales Summary,Pardavimų suvestinė,
2537Sales Tax Template,Pardavimo mokesčio šablonas,
2538Sales Team,Pardavimų komanda,
2539Sales and Returns,Pardavimai ir grąžinimai,
2540Sales campaigns.,Pardavimo kampanijos.,
2541Sales orders are not available for production,Pardavimo užsakymai nėra gaminami,
2542Same Company is entered more than once,Ta pati kompanija įvedama daugiau nei vieną kartą,
2543Same item cannot be entered multiple times.,Tas pats elementas negali būti įvestas kelis kartus.,
2544Same supplier has been entered multiple times,Tas pats tiekėjas buvo įvestas kelis kartus,
2545Sample Collection,Pavyzdžių rinkimas,
2546Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Mėginio kiekis {0} negali būti didesnis už gautą kiekį {1},
2547Sanctioned,Sankcija,
2548Sanctioned Amount,Sankcijų suma,
2549Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sankcijų suma negali būti didesnė už {0} eilutės reikalavimo sumą.,
2550Sand,Smėlis,
2551Saturday,Šeštadienis,
2552Saved,Išsaugota,
2553Saving {0},Išsaugota {0},
2554Schedule,Tvarkaraštis,
2555Schedule Admission,Tvarkaraštis Priėmimas,
2556Schedule Course,Tvarkaraščio kursai,
2557Schedule Date,Tvarkaraščio data,
2558Schedule Discharge,Tvarkaraščio įvykdymo patvirtinimas,
2559Scheduled,Planuojama,
2560Scheduled Upto,Planuojama Upto,
2561"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","{0} persidengimų tvarkaraščiai, ar norite tęsti, kai praleidžiate persidengtas laiko tarpsnius?",
2562Score cannot be greater than Maximum Score,Rezultatas negali būti didesnis nei maksimalus balas,
2563Score must be less than or equal to 5,Rezultatas turi būti mažesnis arba lygus 5,
2564Scorecards,Rezultatų kortelės,
2565Scrapped,Iškirpta,
2566Search,Paieška,
2567Search Item,Paieškos elementas,
2568Search Item (Ctrl + i),Paieškos elementas (Ctrl + i),
2569Search Results,Paieškos rezultatai,
2570Search Sub Assemblies,Ieškoti subkomponentų,
2571"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Ieškoti pagal prekės kodą, serijos numerį, partijos Nr. Arba brūkšninį kodą",
2572"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezoniškumas nustatant biudžetus, tikslus ir kt.",
2573Secretary,Sekretorius,
2574Section Code,Skyrių kodas,
2575Secured Loans,Užtikrintos paskolos,
2576Securities & Commodity Exchanges,Vertybinių popierių ir prekių biržos,
2577Securities and Deposits,Vertybiniai popieriai ir indėliai,
2578See All Articles,Žr. Visus straipsnius,
2579See all open tickets,Žiūrėti visus atvirus bilietus,
2580See past orders,Žr. Ankstesnius užsakymus,
2581See past quotations,Žr. Ankstesnes kainas,
2582Select,Pasirinkite,
2583Select Alternate Item,Pasirinkite Alternatyvus elementas,
2584Select Attribute Values,Pasirinkite atributų reikšmes,
2585Select BOM,Pasirinkite BOM,
2586Select BOM and Qty for Production,Pasirinkite BOM ir Qty produkcijai,
2587"Select BOM, Qty and For Warehouse","Pasirinkite BOM, Qty ir For Warehouse",
2588Select Batch,Pasirinkite partiją,
2589Select Batch No,Pasirinkite partijos Nr,
2590Select Batch Numbers,Pasirinkite partijos numerius,
2591Select Brand...,Pasirinkite prekės ženklą ...,
2592Select Company,Pasirinkite įmonę,
2593Select Company...,Pasirinkite įmonę ...,
2594Select Customer,Pasirinkite Klientas,
2595Select Days,Pasirinkite dienas,
2596Select Default Supplier,Pasirinkite numatytąjį tiekėją,
2597Select Department...,Pasirinkite skyrių ...,
2598Select Fiscal Year...,Pasirinkite fiskalinius metus ...,
2599Select Healthcare Practitioner...,Pasirinkite sveikatos priežiūros specialistą ...,
2600Select Item (optional),Pasirinkite elementą (pasirinktinai),
2601Select Items based on Delivery Date,Pasirinkite elementus pagal pristatymo datą,
2602Select Items to Manufacture,"Pasirinkite elementus, kuriuos norite gaminti",
2603Select Loyalty Program,Pasirinkite lojalumo programą,
2604Select POS Profile,Pasirinkite POS profilį,
2605Select Patient,Pasirinkite Pacientas,
2606Select Possible Supplier,Pasirinkite Galimas tiekėjas,
2607Select Property,Pasirinkite Turtas,
2608Select Quantity,Pasirinkite Kiekis,
2609Select Serial Numbers,Pasirinkite serijos numerius,
2610Select Status,Pasirinkite Būsena,
2611Select Target Warehouse,Pasirinkite Target Warehouse,
2612Select Type...,Pasirinkite tipas ...,
2613Select Warehouse...,Pasirinkite sandėlį ...,
2614Select an account to print in account currency,"Pasirinkite paskyrą, kurią norite spausdinti sąskaitos valiuta",
2615Select an employee to get the employee advance.,"Pasirinkite darbuotoją, norint gauti darbuotojo avansą.",
2616Select at least one value from each of the attributes.,Pasirinkite bent vieną vertę iš kiekvieno atributo.,
2617Select change amount account,Pasirinkite pakeitimo sumos paskyrą,
2618Select company first,Pirmiausia pasirinkite įmonę,
2619Select items to save the invoice,"Pasirinkite elementus, kuriuos norite išsaugoti",
2620Select or add new customer,Pasirinkite arba pridėkite naują klientą,
2621Select students manually for the Activity based Group,Pasirinkti mokinius rankiniu būdu grupei „Veikla“,
2622Select the customer or supplier.,Pasirinkite klientą arba tiekėją.,
2623Select the nature of your business.,Pasirinkite savo verslo pobūdį.,
2624Select the program first,Pirmiausia pasirinkite programą,
2625Select to add Serial Number.,"Pasirinkite, jei norite pridėti serijos numerį.",
2626Select your Domains,Pasirinkite domenus,
2627Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Pasirinktame kainoraštyje turi būti tikrinami pirkimo ir pardavimo laukai.,
2628Sell,Parduoti,
2629Selling,Pardavimas,
2630Selling Amount,Pardavimo suma,
2631Selling Price List,Pardavimo kainoraštis,
2632Selling Rate,Pardavimo norma,
2633"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Pardavimas turi būti patikrintas, jei pasirinkta „Taikoma“ yra {0}",
2634Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},{0} elemento pardavimo norma yra mažesnė nei {1}. Pardavimo norma turėtų būti ne mažesnė kaip {2},
2635Send Grant Review Email,Siųsti dovanų peržiūros el. Laišką,
2636Send Now,Išsiusti dabar,
2637Send SMS,Siųsti SMS,
2638Send Supplier Emails,Siųsti tiekėjų el. Laiškus,
2639Send mass SMS to your contacts,Siųskite žinutes SMS į savo kontaktus,
2640Sensitivity,Jautrumas,
2641Serial #,Serijinis #,
2642Serial No and Batch,Serijos numeris ir partija,
2643Serial No is mandatory for Item {0},Serijos Nr. Yra privalomas {0} elementui,
2644Serial No {0} does not belong to Batch {1},Serijos Nr. {0} nepriklauso partijai {1},
2645Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serijos Nr. {0} nepriklauso pristatymo pranešimui {1},
2646Serial No {0} does not belong to Item {1},Serijos Nr. {0} nepriklauso {1} elementui,
2647Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serijos Nr. {0} nepriklauso sandėliui {1},
2648Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Serijos Nr. {0} nepriklauso jokiam sandėliui,
2649Serial No {0} does not exist,Serijos Nr. {0} nėra,
2650Serial No {0} has already been received,Serijos Nr. {0} jau buvo gautas,
2651Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serijos Nr. {0} yra išlaikymo sutartis iki {1},
2652Serial No {0} is under warranty upto {1},Serijos Nr. {0} yra garantuota iki {1},
2653Serial No {0} not found,Serijos Nr. {0} nerasta,
2654Serial No {0} not in stock,Serijos Nr. {0} nėra sandėlyje,
2655Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serijos Nr. {0} kiekis {1} negali būti frakcija,
2656Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serializuotam elementui {0} reikalingi eilės Nr.,
2657Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Serijos numeris: {0} jau yra nurodytas pardavimo sąskaitoje faktūroje: {1},
2658Serial Numbers,Serijos numeriai,
2659Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Serijos numeriai eilutėje {0} neatitinka pristatymo pastabos,
2660Serial no item cannot be a fraction,Serijos Nr. Elementas negali būti frakcija,
2661Serial no {0} has been already returned,Serijos Nr. {0} jau buvo grąžintas,
2662Serial number {0} entered more than once,Serijos numeris {0} įvedamas daugiau nei vieną kartą,
2663Serialized Inventory,Serijinis inventorius,
2664Series Updated,Serija atnaujinta,
2665Series Updated Successfully,Serija atnaujinta sėkmingai,
2666Series is mandatory,Serija yra privaloma,
2667Series {0} already used in {1},{0} serija jau naudojama {1},
2668Service,Paslauga,
2669Service Expense,Paslaugų išlaidos,
2670"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Reikalingi paslaugų elementai, tipas, dažnumas ir išlaidos",
2671Service Level Agreement,Susitarimą dėl paslaugų lygio,
2672Service Level Agreement.,Susitarimą dėl paslaugų lygio.,
2673Service Level.,Paslaugų lygis.,
2674Service Stop Date cannot be after Service End Date,Paslaugų pabaigos data negali būti po paslaugos pabaigos datos,
2675Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Paslaugų sustabdymo data negali būti prieš tarnybos pradžios datą,
2676Services,Paslaugos,
2677"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Nustatyti numatytąją vertę, pvz., Įmonę, valiutą, einamuosius fiskalinius metus ir kt.",
2678Set Details,Nustatyti duomenis,
2679Set New Release Date,Nustatykite naują leidimo datą,
2680Set Open,Nustatykite atidarytą,
2681Set Project and all Tasks to status {0}?,Nustatykite projektą ir visas užduotis į būseną {0}?,
2682Set Status,Nustatykite būseną,
2683Set Tax Rule for shopping cart,Nustatykite pirkinių krepšelio mokesčių taisyklę,
2684Set as Closed,Nustatykite kaip uždarytą,
2685Set as Completed,Nustatykite kaip užbaigtą,
2686Set as Default,Nustatykite kaip numatytąjį,
2687Set as Lost,Nustatykite kaip prarastą,
2688Set as Open,Nustatykite kaip Atidaryti,
2689Set default inventory account for perpetual inventory,Nustatykite numatytąją inventoriaus sąskaitą nuolatiniam inventoriui,
2690Set default mode of payment,Nustatykite numatytąjį mokėjimo būdą,
2691Set this if the customer is a Public Administration company.,"Nustatykite, jei klientas yra viešojo administravimo įmonė.",
2692Set warehouse for Procedure {0} ,Nustatykite sandėlį procedūrai {0},
2693Set {0} in asset category {1} or company {2},Nustatykite {0} turto kategorijoje {1} arba kompanijoje {2},
2694"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Įvykių nustatymas į {0}, nes darbuotojas, prijungtas prie žemiau pateiktų pardavimų asmenų, neturi vartotojo ID {1}",
2695Setting defaults,Numatytų nustatymų nustatymas,
2696Setting up Email,El. Pašto nustatymas,
2697Setting up Email Account,El. Pašto paskyros nustatymas,
2698Setting up Employees,Darbuotojų steigimas,
2699Setting up Taxes,Mokesčių nustatymas,
2700Setting up company,Įmonės steigimas,
2701Settings,Nustatymai,
2702"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Pirkinių krepšelio nustatymai, pvz., Siuntimo taisyklės, kainoraštis ir kt.",
2703Settings for website homepage,Svetainės pagrindinio puslapio nustatymai,
2704Settings for website product listing,Svetainės produktų sąrašo nustatymai,
2705Settled,Atsiskaityta,
2706Setup Gateway accounts.,Nustatykite sąsajos sąsajas.,
2707Setup SMS gateway settings,Nustatykite SMS šliuzo nustatymus,
2708Setup cheque dimensions for printing,Nustatykite spausdinimo matmenis,
2709Setup default values for POS Invoices,Nustatykite numatytas POS sąskaitų faktūrų vertes,
2710Setup mode of POS (Online / Offline),POS nustatymo režimas (internetinis / neprisijungęs),
2711Setup your Institute in ERPNext,Nustatykite savo institutą ERPNext,
2712Share Balance,Akcijų balansas,
2713Share Ledger,Dalytis Ledger,
2714Share Management,Akcijų valdymas,
2715Share Transfer,Akcijų perleidimas,
2716Share Type,Dalies tipas,
2717Shareholder,Akcininkas,
2718Ship To State,Laivas į valstybę,
2719Shipments,Siuntos,
2720Shipping,Pristatymas,
2721Shipping Address,Pristatymo adresas,
2722"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Pristatymo adresas neturi šalies, kuri reikalinga šiai siuntimo taisyklei",
2723Shipping rule not applicable for country {0},Pristatymo taisyklė netaikoma šaliai {0},
2724Shipping rule only applicable for Buying,Siuntimo taisyklė taikoma tik pirkimui,
2725Shipping rule only applicable for Selling,Siuntimo taisyklė taikoma tik pardavimui,
2726Shopify Supplier,Shopify Tiekėjas,
2727Shopping Cart,Prekių krepšelis,
2728Shopping Cart Settings,Prekių krepšelio nustatymai,
2729Shortage Qty,Trūkumas Kiekis,
2730Show Completed,Rodyti užbaigtą,
2731Show Cumulative Amount,Rodyti sukauptą sumą,
2732Show Employee,Rodyti darbuotoją,
2733Show Open,Rodyti atidarytą,
2734Show Opening Entries,Rodyti atidarymo įrašus,
2735Show Payment Details,Rodyti mokėjimo informaciją,
2736Show Return Entries,Rodyti grąžinimo įrašus,
2737Show Salary Slip,Rodyti atlyginimo lapelį,
2738Show Variant Attributes,Rodyti variantų atributus,
2739Show Variants,Rodyti variantus,
2740Show closed,Rodyti uždarytą,
2741Show exploded view,Rodyti spragų vaizdą,
2742Show only POS,Rodyti tik POS,
2743Show unclosed fiscal year's P&L balances,Rodyti neatskleistus fiskalinių metų P&amp;L balansus,
2744Show zero values,Rodyti nulines reikšmes,
2745Sick Leave,Liga,
2746Silt,Silt,
2747Single Variant,Vienas variantas,
2748Single unit of an Item.,Vieno elemento vienetas.,
2749"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Praleidimo palikimo praleidimas šiems darbuotojams, nes palikimo paskirstymo įrašai jau yra prieš juos. {0}",
2750"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Atlyginimų struktūros priskyrimas šiems darbuotojams, nes jiems jau yra užmokesčio struktūros priskyrimo įrašai. {0}",
2751Slots for {0} are not added to the schedule,{0} laiko tarpsniai nėra įtraukti į tvarkaraštį,
2752Small,Mažas,
2753Soap & Detergent,Muilas ir ploviklis,
2754Software,Programinė įranga,
2755Software Developer,Programinės įrangos kūrėjas,
2756Softwares,Programinės įrangos,
2757Soil compositions do not add up to 100,Dirvožemio kompozicijos iki 100,
2758Sold,Parduota,
2759Some emails are invalid,Kai kurie el. Laiškai neteisingi,
2760Some information is missing,Trūksta informacijos,
2761Something went wrong!,Kažkas negerai!,
2762"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Deja, serijos numeriai negali būti sujungti",
2763Source,Šaltinis,
2764Source Warehouse,Šaltinio sandėlis,
2765Source and Target Location cannot be same,Šaltinio ir tikslo vieta negali būti tokia pati,
2766Source and target warehouse cannot be same for row {0},{0} eilutės šaltinis ir paskirties sandėlis negali būti vienodi,
2767Source and target warehouse must be different,Šaltinis ir tikslinis sandėlis turi būti skirtingi,
2768Source of Funds (Liabilities),Fondų šaltinis (įsipareigojimai),
2769Source warehouse is mandatory for row {0},{0} eilutėje privalomas šaltinio sandėlis,
2770Specified BOM {0} does not exist for Item {1},{1} elementas {1} nenurodytas,
2771Split,Splitas,
2772Split Batch,Split partija,
2773Split Issue,Splitas klausimas,
2774Sports,Sportas,
2775Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalo planas {0} jau yra skirtas paskyrimui {1},
2776Standard Buying,Standartinis pirkimas,
2777Standard Selling,Standartinis pardavimas,
2778Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standartinės pardavimo arba pirkimo sutarties sąlygos.,
2779Start Date,Pradžios data,
2780Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Sutarties pradžios data negali būti didesnė arba lygi pabaigos datai.,
2781Start Year,Pradžios metai,
2782"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Pradžios ir pabaigos datos, kurios nėra galiojančiame darbo užmokesčio laikotarpyje, negali apskaičiuoti {0}",
2783"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Pradžios ir pabaigos datos, kurios nėra galiojančiame darbo užmokesčio laikotarpyje, negali apskaičiuoti {0}.",
2784Start date should be less than end date for Item {0},Pradžios data turėtų būti mažesnė už {0} elemento pabaigos datą,
2785Start date should be less than end date for task {0},Pradžios data turėtų būti mažesnė už užduoties {0} pabaigos datą,
2786Start day is greater than end day in task '{0}',Pradžios diena yra didesnė už pabaigos dieną užduotyje „{0}“,
2787Start on,Pradėkite,
2788State,Valstybė,
2789State/UT Tax,Valstybinis / UT mokestis,
2790Statement of Account,Sąskaitų ataskaita,
2791Status must be one of {0},Būsena turi būti {0},
2792Stock,Atsargos,
2793Stock Adjustment,Atsargų koregavimas,
2794Stock Analytics,Akcijų analizė,
2795Stock Assets,Akcijų turtas,
2796Stock Available,Yra sandėlyje,
2797Stock Balance,Atsargų likutis,
2798Stock Entries already created for Work Order ,Atsargų įrašai jau sukurti darbo užsakymui,
2799Stock Entry,Akcijų įrašas,
2800Stock Entry {0} created,Sukurtas atsargų įrašas {0},
2801Stock Entry {0} is not submitted,Nėra pateikiamas atsargų įrašas {0},
2802Stock Expenses,Išlaidos,
2803Stock In Hand,Atsargos rankoje,
2804Stock Items,Atsargų elementai,
2805Stock Ledger,Atsargų vadas,
2806Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Atsargų knygelės įrašai ir GL įrašai pakartotinai pateikiami už pasirinktus pirkimo čekius,
2807Stock Levels,Atsargų lygiai,
2808Stock Liabilities,Akcijų įsipareigojimai,
2809Stock Options,Akcijų pasirinkimai,
2810Stock Qty,Atsargų kiekis,
2811Stock Received But Not Billed,"Atsargos gautos, bet ne apmokestintos",
2812Stock Reports,Atsargų ataskaitos,
2813Stock Summary,Akcijų santrauka,
2814Stock Transactions,Akcijų sandoriai,
2815Stock UOM,Atsargos UOM,
2816Stock Value,Akcijų vertė,
2817Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},"{0} partijos atsargų likutis taps neigiamas {1} {2} prekės, esančios {3} sandėlyje",
2818Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Negalima atnaujinti atsargų pagal pristatymo pranešimą {0},
2819Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Akcijos negali būti atnaujintos pagal pirkimo čekį {0},
2820Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Nuo {0} elemento negalima įsigyti atsargų, nes yra variantų",
2821Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Sandėlio pradžios atsargų kiekis nėra sandėlyje. Ar norite įrašyti atsargų perdavimą,
2822Stock transactions before {0} are frozen,Akcijų sandoriai iki {0} yra užšaldyti,
2823Stop,Sustabdyti,
2824Stopped,Sustabdytas,
2825"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Sustabdyto darbo užsakymo negalima atšaukti,
2826Stores,Parduotuvės,
2827Structures have been assigned successfully,Struktūros buvo sėkmingai priskirtos,
2828Student,Studentas,
2829Student Activity,Studentų veikla,
2830Student Address,Studentų adresas,
2831Student Admissions,Studentų priėmimai,
2832Student Attendance,Studentų lankymas,
2833"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studentų partijos padeda stebėti lankytojų, studentų vertinimus ir mokesčius",
2834Student Email Address,Studentų el. Pašto adresas,
2835Student Email ID,Studentų el. Pašto ID,
2836Student Group,Studentų grupė,
2837Student Group Strength,Studentų grupės stiprybė,
2838Student Group is already updated.,Studentų grupė jau atnaujinta.,
2839Student Group or Course Schedule is mandatory,Studentų grupė arba kursų tvarkaraštis yra privalomas,
2840Student Group: ,Studentų grupė:,
2841Student ID,Studento pažymėjimas,
2842Student ID: ,Studento pažymėjimas:,
2843Student LMS Activity,Studentų LMS veikla,
2844Student Mobile No.,Studentų mobilusis Nr.,
2845Student Name,Studento vardas,
2846Student Name: ,Studento vardas:,
2847Student Report Card,Studentų ataskaitos kortelė,
2848Student is already enrolled.,Studentai jau yra užsiregistravę.,
2849Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Mokinys {0} - {1} pasirodo Kelis kartus eilutėje {2} &amp; {3},
2850Student {0} does not belong to group {1},Studentas {0} nepriklauso {1} grupei,
2851Student {0} exist against student applicant {1},Studentas {0} egzistuoja prieš pareiškėją {1},
2852"Students are at the heart of the system, add all your students","Studentai yra sistemos esmė, prideda visus savo mokinius",
2853Sub Assemblies,Pogrupiai,
2854Sub Type,Sub tipo,
2855Sub-contracting,Subrangos sutartis,
2856Subcontract,Subrangos sutartis,
2857Subject,Tema,
2858Submit,Pateikti,
2859Submit Proof,Pateikti įrodymą,
2860Submit Salary Slip,Pateikti atlyginimų lapelį,
2861Submit this Work Order for further processing.,Pateikite šį darbo užsakymą tolesniam apdorojimui.,
2862Submit this to create the Employee record,"Jei norite sukurti „Darbuotojų“ įrašą, pateikite šią informaciją",
2863Submitted orders can not be deleted,Pateiktų užsakymų negalima ištrinti,
2864Submitting Salary Slips...,Atlyginimų skilčių pateikimas ...,
2865Subscription,Prenumerata,
2866Subscription Management,Prenumeratos valdymas,
2867Subscriptions,Prenumeratos,
2868Subtotal,Tarpinė suma,
2869Successfully Reconciled,Sėkmingai suderinta,
2870Successfully Set Supplier,Sėkmingai nustatykite tiekėją,
2871Successfully created payment entries,Sėkmingai sukurti mokėjimo įrašai,
2872Successfully deleted all transactions related to this company!,Sėkmingai ištrinti visi su šia įmone susiję sandoriai!,
2873Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Vertinimo kriterijų balų suma turi būti {0}.,
2874Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Visų tikslų taškų suma turėtų būti 100. Tai {0},
2875Summary for this month and pending activities,Šio mėnesio santrauka ir laukiama veikla,
2876Summary for this week and pending activities,Šios savaitės santrauka ir laukiama veikla,
2877Sunday,Sekmadienis,
2878Suplier,Suplier,
2879Suplier Name,Suplier pavadinimas,
2880Supplier,Tiekėjas,
2881Supplier Group,Tiekėjų grupė,
2882Supplier Group master.,Tiekėjo grupės valdytojas.,
2883Supplier Id,Tiekėjo ID,
2884Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Tiekėjo sąskaitos faktūros data negali būti didesnė nei skelbimo data,
2885Supplier Invoice No,Tiekėjo sąskaita faktūra Nr,
2886Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Tiekėjo sąskaitos faktūros Nr. Yra pirkimo sąskaitoje faktūroje {0},
2887Supplier Name,Tiekėjo pavadinimas,
2888Supplier Part No,Tiekėjo dalis Nr,
2889Supplier Quotation,Tiekėjo citata,
2890Supplier Quotation {0} created,Tiekėjo pasiūlymas {0} sukurtas,
2891Supplier Scorecard,Tiekėjas Scorecard,
2892Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Tiekėjo sandėlis yra privalomas pagal subrangos sutartis,
2893Supplier database.,Tiekėjo duomenų bazė.,
2894Supplier {0} not found in {1},Tiekėjas {0} nerastas {1},
2895Supplier(s),Tiekėjas (-ai),
2896Supplies made to UIN holders,"Prekės, pagamintos UIN laikikliams",
2897Supplies made to Unregistered Persons,"Prekės, padarytos neregistruotiems asmenims",
2898Suppliies made to Composition Taxable Persons,Pateikiami sudėties apmokestinamiesiems asmenims,
2899Supply Type,Tiekimo tipas,
2900Support,Parama,
2901Support Analytics,„Analytics“ palaikymas,
2902Support Settings,Paramos nustatymai,
2903Support Tickets,Palaikymo bilietai,
2904Support queries from customers.,Palaikykite klientų užklausas.,
2905Susceptible,Jautrus,
2906Sync Master Data,Sinchronizuoti pagrindinius duomenis,
2907Sync Offline Invoices,Sinchronizuoti neprisijungusias sąskaitas,
2908Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Sinchronizavimas buvo laikinai išjungtas, nes buvo viršyti maksimalūs pakartotiniai bandymai",
2909Syntax error in condition: {0},Sintaksės klaida: {0},
2910Syntax error in formula or condition: {0},Sintaksės klaida formulėje arba būsenoje: {0},
2911TDS Rate %,TDS norma%,
2912Taken,Paimta,
2913Tap items to add them here,"Palieskite elementus, kad pridėtumėte juos čia",
2914Target ({}),Taikymas ({}),
2915Target On,Tikslinis įjungimas,
2916Target Warehouse,Tikslinė sandėlis,
2917Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Tikslinis sandėlis {0} eilutėje turi būti toks pat kaip darbo užsakymas,
2918Target warehouse is mandatory for row {0},{0} eilutėje privalomas siuntų sandėlis,
2919Task,Užduotis,
2920Tasks,Užduotys,
2921Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Užduotys sukurtos {0} ligai valdyti ({1} eilutėje),
2922Tax,Mokesčiai,
2923Tax Assets,Mokesčių turtas,
2924Tax Category for overriding tax rates.,Mokesčių kategorija dėl svarbiausių mokesčių tarifų.,
2925"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Mokesčių kategorija buvo pakeista į „Iš viso“, nes visi elementai yra nestandartiniai elementai",
2926Tax ID,Mokesčių ID,
2927Tax Id: ,Mokesčių ID:,
2928Tax Rate,Mokesčio tarifas,
2929Tax Rule Conflicts with {0},Mokesčių taisyklė prieštarauja {0},
2930Tax Rule for transactions.,Mokesčių taisyklė sandoriams.,
2931Tax Template is mandatory.,Mokesčių šablonas yra privalomas.,
2932Tax Withholding rates to be applied on transactions.,"Mokesčių išskaičiavimo kursai, taikomi sandoriams.",
2933Tax template for buying transactions.,Mokesčių šablonas pirkti sandorius.,
2934Tax template for item tax rates.,Mokesčių šablonas prekių mokesčio tarifams.,
2935Tax template for selling transactions.,Mokesčių šablonas pardavimo sandoriams.,
2936Taxable Amount,Apmokestinamoji suma,
2937Taxes,Mokesčiai,
2938Team Updates,Komandos atnaujinimai,
2939Technology,Technologijos,
2940Telecommunications,Telekomunikacijos,
2941Telephone Expenses,Telefono išlaidos,
2942Television,Televizija,
2943Template of terms or contract.,Sąlygų ar sutarties šablonas.,
2944Templates of supplier scorecard criteria.,Tiekėjo rezultatų kortelės kriterijų šablonai.,
2945Templates of supplier scorecard variables.,Tiekėjo rezultatų suvestinių šablonai.,
2946Templates of supplier standings.,Tiekėjų reitingų šablonai.,
2947Temporarily on Hold,Laikinai užlaikoma,
2948Temporary,Laikinas,
2949Temporary Accounts,Laikinosios sąskaitos,
2950Temporary Opening,Laikinas atidarymas,
2951Terms and Conditions,Sąlygos ir sąlygos,
2952Terms and Conditions Template,Sąlygos ir sąlygos šablonas,
2953Territory,Teritorija,
2954Territory is Required in POS Profile,Teritorija reikalinga POS profilyje,
2955Test,Bandymas,
2956Thank you,Ačiū,
2957Thank you for your business!,Dėkoju Jums už bendradarbiavimą!,
2958The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"„Iš paketo Nr.“ laukas neturi būti nei tuščias, nei jo vertė mažesnė nei 1.",
2959The Brand,Prekės ženklas,
2960The Item {0} cannot have Batch,{0} elementas negali turėti partijos,
2961The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Lojalumo programa negalioja pasirinktai bendrovei,
2962The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacientas {0} neturi klientų sąskaitos faktūros,
2963The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Mokėjimo terminas {0} eilutėje galbūt yra dublikatas.,
2964The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termino pabaigos data negali būti ankstesnė nei Termino pradžios data. Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.,
2965The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Terminas „Galutinė data“ negali būti vėlesnis už Akademinių metų, kurių terminas yra susietas, metų pabaigos datą ({Metų metai}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.",
2966The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termino pradžios data negali būti ankstesnė nei Akademinių metų, su kuriais susijęs terminas, akademinių metų pradžios data ({} metai). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.",
2967The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Metų pabaigos data negali būti ankstesnė nei metų pradžios data. Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.,
2968The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Šioje mokėjimo užklausoje nustatyta {0} suma skiriasi nuo apskaičiuotos visų mokėjimo planų sumos: {1}. Prieš pateikdami dokumentą, įsitikinkite, kad tai teisinga.",
2969The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dieną (-as), kada kreipiatės dėl atostogų, yra atostogos. Jums nereikia kreiptis dėl atostogų.",
2970The field From Shareholder cannot be blank,Laukas Iš akcininko negali būti tuščias,
2971The field To Shareholder cannot be blank,Laukas „Akcininkas“ negali būti tuščias,
2972The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Laukai iš akcininko ir akcininko negali būti tuščia,
2973The folio numbers are not matching,Folio numeriai nesutampa,
2974The following Work Orders were created:,Buvo sukurti šie darbo užsakymai:,
2975The holiday on {0} is not between From Date and To Date,{0} atostogos nėra tarp datos ir datos,
2976The name of the institute for which you are setting up this system.,"Instituto, kuriam įdiegiate šią sistemą, pavadinimas.",
2977The name of your company for which you are setting up this system.,"Jūsų įmonės, kuriai įdiegiate šią sistemą, pavadinimas.",
2978The number of shares and the share numbers are inconsistent,Akcijų skaičius ir akcijų skaičius yra nenuoseklūs,
2979The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Mokėjimo šliuzo paskyra plane {0} skiriasi nuo mokėjimų šliuzo paskyros šioje mokėjimo užklausoje,
2980The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Užklausos užklausą galima rasti spustelėję šią nuorodą,
2981The selected BOMs are not for the same item,Pasirinkti BOM nėra to paties elemento,
2982The selected item cannot have Batch,Pasirinktas elementas negali turėti partijos,
2983The seller and the buyer cannot be the same,Pardavėjas ir pirkėjas negali būti vienodi,
2984The shareholder does not belong to this company,Akcininkas nepriklauso šiai bendrovei,
2985The shares already exist,Akcijos jau egzistuoja,
2986The shares don't exist with the {0},Akcijos nėra {0},
2987"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Užduotis buvo nustatyta kaip fono darbas. Jei yra kokių nors problemų, susijusių su apdorojimu fone, sistema pridės komentarą apie klaidą šioje vertybinių popierių suderinimo sistemoje ir grįžti į projekto etapą",
2988"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Tada kainodaros taisyklės filtruojamos pagal Klientą, Klientų grupę, Teritoriją, Tiekėją, Tiekėjo tipą, Kampaniją, Pardavimų partnerį ir kt.",
2989"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Yra neatitikimų tarp akcijų, akcijų skaičiaus ir apskaičiuotos sumos",
2990There are more holidays than working days this month.,Yra daugiau švenčių nei šį mėnesį.,
2991There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,"Atsižvelgiant į bendrą išleistą kiekį, gali būti keleto pakopų surinkimo koeficientas. Tačiau išpirkimo koeficientas visam lygiui visada bus toks pat.",
2992There can only be 1 Account per Company in {0} {1},{0} {1},
2993"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Gali būti tik viena siuntimo taisyklės sąlyga su 0 arba tuščia reikšme „Į vertę“,
2994There is no leave period in between {0} and {1},Tarp {0} ir {1} nėra atostogų laikotarpio,
2995There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nepaliekama palikti likutį palikti tipą {0},
2996There is nothing to edit.,"Nėra nieko, ką reikia redaguoti.",
2997There isn't any item variant for the selected item,Pasirinkto elemento elementų variantas nėra,
2998"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Atrodo, kad yra problemų dėl serverio „GoCardless“ konfigūracijos. Nesijaudinkite, nesėkmės atveju suma bus grąžinta į jūsų sąskaitą.",
2999There were errors creating Course Schedule,Kursų tvarkaraščio kūrimo metu įvyko klaidų,
3000There were errors.,Buvo klaidų.,
3001This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Šis elementas yra šablonas ir negali būti naudojamas operacijose. Elementų atributai bus nukopijuoti į variantus, nebent bus nustatytas „No Copy“",
3002This Item is a Variant of {0} (Template).,Šis elementas yra {0} variantas (šablonas).,
3003This Month's Summary,Šio mėnesio suvestinė,
3004This Week's Summary,Šios savaitės suvestinė,
3005This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Šis veiksmas sustabdys būsimą atsiskaitymą. Ar tikrai norite atšaukti šią prenumeratą?,
3006This covers all scorecards tied to this Setup,Tai apima visas su šia sąranka susietas rezultatų korteles,
3007This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Šis dokumentas viršija {0} {1} {4} elementui. Ar dar kartą darote {3} tą patį {2}?,
3008This is a root account and cannot be edited.,Tai šakninė paskyra ir negali būti redaguojama.,
3009This is a root customer group and cannot be edited.,Tai pagrindinė klientų grupė ir negali būti redaguojama.,
3010This is a root department and cannot be edited.,Tai šakninis skyrius ir negali būti redaguojamas.,
3011This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,"Tai šakninis sveikatos priežiūros tarnybos vienetas, kurio negalima redaguoti.",
3012This is a root item group and cannot be edited.,Tai šaknų elementų grupė ir negali būti redaguojama.,
3013This is a root sales person and cannot be edited.,Tai šakninio pardavimo asmuo ir jo negalima redaguoti.,
3014This is a root supplier group and cannot be edited.,Tai šakninio tiekėjo grupė ir negali būti redaguojama.,
3015This is a root territory and cannot be edited.,Tai šakninė teritorija ir negali būti redaguojama.,
3016This is an example website auto-generated from ERPNext,"Tai yra pavyzdinė svetainė, sukurta automatiškai iš ERPNext",
3017This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Tai pagrįsta rąstais prieš šią transporto priemonę. Išsamesnės informacijos ieškokite žemiau,
3018This is based on stock movement. See {0} for details,Tai pagrįsta atsargų judėjimu. Daugiau informacijos rasite {0},
3019This is based on the Time Sheets created against this project,Tai pagrįsta pagal šį projektą sukurtais laiko grafikais,
3020This is based on the attendance of this Employee,Tai grindžiama šio darbuotojo dalyvavimu,
3021This is based on the attendance of this Student,Tai grindžiama šio studento dalyvavimu,
3022This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Tai grindžiama sandoriais prieš šį klientą. Išsamesnės informacijos ieškokite žemiau,
3023This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Tai grindžiama sandoriais prieš šį sveikatos priežiūros specialistą.,
3024This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Tai grindžiama sandoriais prieš šią pacientą. Išsamesnės informacijos ieškokite žemiau,
3025This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Tai grindžiama sandoriais prieš šį pardavimų asmenį. Išsamesnės informacijos ieškokite žemiau,
3026This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Tai grindžiama sandoriais prieš šį tiekėją. Išsamesnės informacijos ieškokite žemiau,
3027This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Tai pateiks atlyginimų lapelius ir sukurs kaupimo žurnalo įrašą. Ar norite testi?,
3028This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Šis {0} prieštarauja {1} {2} {3},
3029Time Sheet for manufacturing.,Gamybos laiko lapas.,
3030Time Tracking,Laiko stebėjimas,
3031Time logs are required for job card {0},Darbo kortelėje {0} reikalingi laiko žurnalai,
3032"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Laiko lizdas praleistas, lizdas {0} iki {1} persidengia iš esamų lizdų {2} į {3}",
3033Time slots added,Pridėta laiko tarpsnių,
3034Time(in mins),Laikas (min.),
3035Timer,Laikmatis,
3036Timer exceeded the given hours.,Laikmatis viršijo nurodytas valandas.,
3037Timesheet,Laiko juosta,
3038Timesheet for tasks.,Užduočių tvarkaraštis.,
3039Timesheet {0} is already completed or cancelled,Dienoraštis {0} jau baigtas arba atšauktas,
3040Timesheets,Laikrodžiai,
3041"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","„Timesheets“ padeda stebėti laiko, sąnaudų ir atsiskaitymų už jūsų komandą atliktus veiksmus",
3042Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Spausdinimo šablonų pavadinimai, pvz., „Proforma“ sąskaita.",
3043To,Į,
3044To Address 1,Adresuoti 1,
3045To Address 2,2 adresas,
3046To Bill,Apmokestinti,
3047To Date,Į datą,
3048To Date cannot be before From Date,Iki Datos negali būti iki datos,
3049To Date cannot be less than From Date,Į datą negali būti mažesnis nei nuo datos,
3050To Date must be greater than From Date,Į datą turi būti didesnis nei nuo datos,
3051To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Iki datos turėtų būti fiskaliniai metai. Darant prielaidą, kad data = {0}",
3052To Datetime,Į Datetime,
3053To Deliver,Pristatyti,
3054To Deliver and Bill,Pristatyti ir Bill,
3055To Fiscal Year,Iki fiskalinių metų,
3056To GSTIN,Į GSTIN,
3057To Party Name,Į partijos pavadinimą,
3058To Pin Code,Norėdami įvesti kodą,
3059To Place,Į vietą,
3060To Receive,Gauti,
3061To Receive and Bill,Gauti ir Bill,
3062To State,Valstybei,
3063To Warehouse,Į sandėlį,
3064To create a Payment Request reference document is required,"Norint sukurti mokėjimo užklausos nuorodos dokumentą, reikia",
3065To date can not be equal or less than from date,Iki šiol negali būti lygus arba mažesnis už datą,
3066To date can not be less than from date,Iki šiol negali būti trumpesnis nei nuo datos,
3067To date can not greater than employee's relieving date,Iki šiol negali būti didesnis nei darbuotojo atleidimo data,
3068"To filter based on Party, select Party Type first","Jei norite filtruoti pagal partiją, pirmiausia pasirinkite Party Type",
3069"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Norėdami gauti geriausią iš ERPNext, rekomenduojame šiek tiek laiko ir žiūrėti šiuos pagalbos vaizdo įrašus.",
3070"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Jei norite įtraukti {0} eilutėje esančią mokestį į elemento kursą, taip pat turi būti įtraukti mokesčiai eilutėse {1}",
3071To make Customer based incentive schemes.,Padaryti klientais pagrįstas skatinimo schemas.,
3072"To merge, following properties must be same for both items","Jei norite sujungti, abi savybės turi būti tokios pačios",
3073"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Jei nenorite taikyti kainos nustatymo taisyklės konkrečiame sandoryje, visos taikomos kainos taisyklės turėtų būti išjungtos.",
3074"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Jei norite nustatyti šį fiskalinį metus kaip numatytąjį, spustelėkite „Nustatyti kaip numatytąjį“",
3075To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Norėdami peržiūrėti Klientui priskirtų lojalumo taškų žurnalus.,
3076To {0},Iki {0},
3077To {0} | {1} {2},Į {0} | {1} {2},
3078Toggle Filters,Perjungti filtrus,
3079Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Per daug stulpelių. Eksportuokite ataskaitą ir spausdinkite ją naudojant skaičiuoklės programą.,
3080Tools,Įrankiai,
3081Total (Credit),Iš viso (kreditas),
3082Total (Without Tax),Iš viso (be mokesčių),
3083Total Absent,Iš viso nėra,
3084Total Achieved,Iš viso pasiekta,
3085Total Actual,Bendras faktinis,
3086Total Allocated Leaves,Iš viso paskirti lapai,
3087Total Amount,Visas kiekis,
3088Total Amount Credited,Iš viso kredituota suma,
3089Total Amount {0},Bendra suma {0},
3090Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Iš viso Pirkimo čekių elementų lentelėje nurodyti mokesčiai turi būti tokie patys kaip ir visi mokesčiai ir mokesčiai,
3091Total Budget,Iš viso biudžeto,
3092Total Collected: {0},Iš viso surinkta: {0},
3093Total Commission,Iš viso Komisija,
3094Total Contribution Amount: {0},Bendra įnašo suma: {0},
3095Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Bendra kredito / debeto suma turėtų būti tokia pati kaip ir susieto žurnalo įrašo,
3096Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Bendras debetas turi būti lygus viso kredito sumai. Skirtumas yra {0},
3097Total Deduction,Iš viso sumažinimas,
3098Total Invoiced Amount,Bendra sąskaitų faktūrų suma,
3099Total Leaves,Iš viso lapų,
3100Total Order Considered,Iš viso atsižvelgta į užsakymą,
3101Total Order Value,Bendra užsakymo vertė,
3102Total Outgoing,Iš viso siunčiami,
3103Total Outstanding,Iš viso neįvykdyta,
3104Total Outstanding Amount,Iš viso neįvykdyta suma,
3105Total Outstanding: {0},Iš viso neįvykdyta: {0},
3106Total Paid Amount,Bendra sumokėta suma,
3107Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Bendra mokėjimų suma mokėjimų tvarkaraštyje turi būti lygi Grand / Rounded Total,
3108Total Payments,Iš viso mokėjimų,
3109Total Present,Bendra esama,
3110Total Qty,Iš viso kiekis,
3111Total Quantity,Bendras kiekis,
3112Total Revenue,Iš viso pajamų,
3113Total Student,Iš viso studentų,
3114Total Target,Bendras tikslas,
3115Total Tax,Bendras mokestis,
3116Total Taxable Amount,Bendra apmokestinamoji suma,
3117Total Taxable Value,Bendra apmokestinamoji vertė,
3118Total Unpaid: {0},Iš viso neapmokėta: {0},
3119Total Variance,Iš viso skirtumų,
3120Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Bendras visų vertinimo kriterijų svoris turi būti 100%,
3121Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Bendras išankstinis mokėjimas ({0}) prieš užsakymą {1} negali būti didesnis nei „Grand Total“ ({2}),
3122Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Bendra avanso suma negali būti didesnė už bendrą prašomą sumą,
3123Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Bendra avansinė suma negali būti didesnė už bendrą sankciją,
3124Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,"Iš viso paskirtieji lapai yra daugiau dienų, nei maksimalus {0} atostogų rūšies paskirstymas darbuotojui {1} laikotarpiu",
3125Total allocated leaves are more than days in the period,Iš viso paskirstyti lapai yra daugiau nei dienų per laikotarpį,
3126Total allocated percentage for sales team should be 100,Bendra pardavimo komandai skiriama procentinė dalis turėtų būti 100,
3127Total cannot be zero,Iš viso negali būti nulis,
3128Total completed qty must be greater than zero,Visas užpildytas kiekis turi būti didesnis nei nulis,
3129Total contribution percentage should be equal to 100,Bendras įnašo procentas turėtų būti lygus 100,
3130Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Bendra lankstų išmokų komponento suma {0} neturėtų būti mažesnė už maksimalią naudą {1},
3131Total hours: {0},Bendras valandų skaičius: {0},
3132Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},„Leave Type {0},
3133Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Bendras priskirtas svoris turėtų būti 100%. Tai {0},
3134Total working hours should not be greater than max working hours {0},Bendros darbo valandos neturėtų viršyti maksimalių darbo valandų {0},
3135Total {0} ({1}),Iš viso {0} ({1}),
3136"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Iš viso {0} visų elementų yra nulis, gali būti, kad turite pakeisti „Platinti mokesčius pagal",
3137Total(Amt),Iš viso (Amt),
3138Total(Qty),Iš viso (kiekis),
3139Traceability,Atsekamumas,
3140Track Leads by Lead Source.,Sekite švino šaltinius.,
3141Training,Mokymas,
3142Training Event,Mokymo renginys,
3143Training Events,Mokymo renginiai,
3144Training Feedback,Mokymo atsiliepimai,
3145Training Result,Mokymo rezultatas,
3146Transaction,Sandoris,
3147Transaction Date,Pervedimo data,
3148Transaction Type,Sandorio tipas,
3149Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Sandorio valiuta turi būti tokia pati, kaip mokėjimo sąsajos valiuta",
3150Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Sandoris neleidžiamas dėl sustabdyto darbo užsakymo {0},
3151Transaction reference no {0} dated {1},{1} operacijos nuoroda Nr. {0},
3152Transactions,Sandoriai,
3153Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Sandorius gali ištrinti tik Bendrovės kūrėjas,
3154Transfer,Perkėlimas,
3155Transfer Material,Perdavimo medžiaga,
3156Transfer Type,Perdavimo tipas,
3157Transfer an asset from one warehouse to another,Perkelkite turtą iš vieno sandėlio į kitą,
3158Transfered,Perduota,
3159Transferred Quantity,Perkeltas kiekis,
3160Transport Receipt Date,Transporto gavimo data,
3161Transport Receipt No,Transporto kvitas Nr,
3162Transportation,Transportas,
3163Transporter ID,Transporter ID,
3164Transporter Name,Vežėjo pavadinimas,
3165Travel,Kelionė,
3166Travel Expenses,Kelionės išlaidos,
3167Tree Type,Medžio tipas,
3168Tree of Bill of Materials,Medžiagų medis,
3169Tree of Item Groups.,Prekių grupių medis.,
3170Tree of Procedures,Procedūrų medis,
3171Tree of Quality Procedures.,Kokybės procedūrų medis.,
3172Tree of financial Cost Centers.,Finansinių išlaidų centrų medis.,
3173Tree of financial accounts.,Finansinių sąskaitų medis.,
3174Treshold {0}% appears more than once,Riba {0}% rodoma daugiau nei vieną kartą,
3175Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Bandomojo laikotarpio pabaigos data negali būti prieš bandomojo laikotarpio pradžios datą,
3176Trialling,Trialiavimas,
3177Type of Business,Verslo tipas,
3178Types of activities for Time Logs,Laiko žurnalų veiklos rūšys,
3179UOM,UOM,
3180UOM Conversion factor is required in row {0},UOM konversijos koeficientas reikalingas {0} eilutėje,
3181UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},"UOM perskaičiavimo koeficientas, reikalingas UOM: {0} elemente: {1}",
3182Unable to find DocType {0},Nepavyko rasti „DocType“ {0},
3183Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nepavyko rasti {0} į {1} keitimo kursą raktų datai {2}. Sukurkite valiutos keitimo įrašą rankiniu būdu,
3184Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nepavyko rasti rezultato, prasidedančio {0}. Turite turėti nuolatinius balus, apimančius nuo 0 iki 100",
3185Unable to find variable: ,Nepavyko rasti kintamojo:,
3186Unblock Invoice,Atblokuoti sąskaitą faktūrą,
3187Uncheck all,Atžymėk visus,
3188Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Uždaros fiskalinių metų pelnas (nuostolis),
3189Unit,Vienetas,
3190Unit of Measure,Matavimo vienetas,
3191Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,{0} matavimo vienetas konversijos koeficiento lentelėje buvo įvestas daugiau nei vieną kartą,
3192Unknown,Nežinoma,
3193Unpaid,Neapmokėta,
3194Unsecured Loans,Neužtikrintos paskolos,
3195Unsubscribe from this Email Digest,Atsisakyti šio el,
3196Until,Iki,
3197Unverified Webhook Data,Nepatvirtinti „Webhook“ duomenys,
3198Update Account Name / Number,Atnaujinkite paskyros pavadinimą / numerį,
3199Update Account Number / Name,Atnaujinti paskyros numerį / pavadinimą,
3200Update Bank Transaction Dates,Atnaujinti banko operacijų datas,
3201Update Cost,Atnaujinti kainą,
3202Update Cost Center Number,Atnaujinti išlaidų centro numerį,
3203Update Email Group,Atnaujinti el. Pašto grupę,
3204Update Items,Atnaujinti elementus,
3205Update Print Format,Atnaujinkite spausdinimo formatą,
3206Update Response,Atnaujinti atsakymą,
3207Update bank payment dates with journals.,Atnaujinkite banko mokėjimo datas su žurnalais.,
3208Update in progress. It might take a while.,Vyksta atnaujinimas. Tai gali užtrukti.,
3209Update rate as per last purchase,Atnaujinimo norma pagal paskutinį pirkimą,
3210Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Naujinimo atsargos turi būti įgalintos pirkimo sąskaitoje faktūroje {0},
3211Updating Variants...,Naujinimų variantai ...,
3212Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Įkelkite savo raidės galvą ir logotipą. (galite juos redaguoti vėliau).,
3213Upper Income,Viršutinės pajamos,
3214Used Leaves,Naudoti lapai,
3215User,Vartotojas,
3216User Forum,Vartotojo forumas,
3217User ID not set for Employee {0},"Vartotojo ID, nenustatytas darbuotojui {0}",
3218User Remark,Vartotojo pastaba,
3219User has not applied rule on the invoice {0},Naudotojas sąskaitoje faktūroje {0} netaikė taisyklės,
3220User {0} already exists,Vartotojas {0} jau yra,
3221User {0} created,Naudotojas {0} sukurtas,
3222User {0} does not exist,Naudotojas {0} neegzistuoja,
3223User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Naudotojas {0} neturi jokio numatytojo POS profilio. Patikrinkite numatytąjį {1} eilutėje šiam naudotojui.,
3224User {0} is already assigned to Employee {1},Vartotojas {0} jau priskirtas darbuotojui {1},
3225User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Vartotojas {0} jau priskirtas „Healthcare Practitioner“ {1},
3226Users,Vartotojai,
3227Utility Expenses,Naudingumo išlaidos,
3228Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Galioja nuo datos turi būti mažesnė už galiojantį datą.,
3229Valid Till,Galioja iki,
3230Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Galiojantys ir galiojantys laukai yra privalomi kaupiamiesiems,
3231Valid from date must be less than valid upto date,Galioja nuo datos turi būti mažesnė nei galiojanti iki datos,
3232Valid till date cannot be before transaction date,Galioja iki datos negali būti iki sandorio dienos,
3233Validity period of this quotation has ended.,Šios citatos galiojimo laikotarpis baigėsi.,
3234Valuation Rate,Vertinimo norma,
3235Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Vertės norma yra privaloma, jei įvedama atidarymo atsarga",
3236Valuation type charges can not marked as Inclusive,Vertinimo tipo mokesčiai negali būti pažymėti kaip įtraukūs,
3237Value Or Qty,Reikšmė arba kiekis,
3238Value Proposition,Vertės pasiūlymas,
3239Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},"Atributo {0} reikšmė turi būti nuo {1} iki {2}, padarant {3} {3} žingsniais nuo {3}.",
3240Value missing,Trūksta vertės,
3241Value must be between {0} and {1},Reikšmė turi būti tarp {0} ir {1},
3242"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Neapmokestinamos, nulinės vertės ir ne GST įvežamų prekių vertės",
3243Variable,Kintamas,
3244Variance,Skirtumas,
3245Variance ({}),Variancija ({}),
3246Variant,Variantas,
3247Variant Attributes,Variantų atributai,
3248Variant Based On cannot be changed,Variantas „On On“ negali būti pakeistas,
3249Variant Details Report,Variantų ataskaitos ataskaita,
3250Variant creation has been queued.,Variantų kūrimas yra eilėje.,
3251Vehicle Expenses,Transporto priemonių išlaidos,
3252Vehicle No,Transporto priemonės Nr,
3253Vehicle Type,Transporto priemonės tipas,
3254Vehicle/Bus Number,Transporto priemonės / autobuso numeris,
3255Venture Capital,Rizikos kapitalas,
3256View Chart of Accounts,Peržiūrėkite sąskaitų diagramą,
3257View Fees Records,Žiūrėti mokesčius,
3258View Form,Peržiūrėti formą,
3259View Lab Tests,Peržiūrėti laboratorinius testus,
3260View Leads,Peržiūrėti vadovus,
3261View Ledger,Peržiūrėti „Ledger“,
3262View Now,Peržiūrėti dabar,
3263View Orders,Peržiūrėti užsakymus,
3264View a list of all the help videos,Peržiūrėkite visų pagalbos vaizdo įrašų sąrašą,
3265View in Cart,Peržiūrėti krepšelį,
3266Visit report for maintenance call.,Apsilankykite ataskaitoje dėl priežiūros skambučio.,
3267Visit the forums,Aplankykite forumus,
3268Vital Signs,Gyvybės ženklai,
3269Volunteer,Savanoris,
3270Volunteer Type information.,Savanorių tipo informacija.,
3271Volunteer information.,Savanorių informacija.,
3272Voucher #,Kuponas #,
3273Voucher No,Kupono Nr,
3274Voucher Type,Kupono tipas,
3275WIP Warehouse,WIP sandėlis,
3276Walk In,Pasivaikščiokite,
3277Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Sandėlis negali būti ištrintas, nes šiam sandėliui yra atsargų žurnalo įrašas.",
3278Warehouse cannot be changed for Serial No.,Sandėlis negali būti pakeistas serijos Nr.,
3279Warehouse is mandatory,Sandėlis yra privalomas,
3280Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Sandėlis {0} eilutėje {1} yra privalomas,
3281Warehouse not found in the system,Sandėlis sistemoje nerastas,
3282"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Sandėlis, reikalingas eilutėje Nr. {0}, nustatykite numatytąjį {1} elemento sandėlį bendrovei {2}",
3283Warehouse required for stock Item {0},Sandėlis reikalingas atsargai {0},
3284Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Sandėlis {0} negali būti ištrintas, nes kiekis {1} elementui",
3285Warehouse {0} does not belong to company {1},Sandėlis {0} nepriklauso įmonei {1},
3286Warehouse {0} does not exist,Sandėlis {0} neegzistuoja,
3287"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Sandėlis {0} nėra susietas su jokia paskyra, nurodykite sąskaitą sandėlio įraše arba nustatykite numatytąją atsargų sąskaitą kompanijoje {1}.",
3288Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,"Sandėliai, kuriuose yra vaikų mazgų, negali būti konvertuojami į knygą",
3289Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Sandėliai su esamais sandoriais negali būti konvertuojami į grupę.,
3290Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Sandėliai su esamais sandoriais negali būti konvertuojami į knygą.,
3291Warning,Įspėjimas,
3292Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Įspėjimas: dar {0} # {1} egzistuoja prieš atsargų įrašą {2},
3293Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Įspėjimas: negaliojantis SSL sertifikatas priedėlyje {0},
3294Warning: Invalid attachment {0},Įspėjimas: neteisingas priedas {0},
3295Warning: Leave application contains following block dates,"Įspėjimas: palikite programą, kurioje yra šios blokų datos",
3296Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Įspėjimas: Reikalaujamas medžiagos kiekis yra mažesnis nei Minimalus užsakymo kiekis,
3297Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Įspėjimas: pardavimų užsakymas {0} jau yra prieš kliento užsakymą {1},
3298Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Įspėjimas: sistema neperžiūrės per didelės sumos, nes {0} elemento {1} suma yra nulis",
3299Warranty,Garantija,
3300Warranty Claim,Garantijos paraiška,
3301Warranty Claim against Serial No.,Garantijos reikalavimas prieš serijos numerį,
3302Website,Interneto svetainė,
3303Website Image should be a public file or website URL,Tinklalapio vaizdas turi būti viešas failas arba svetainės URL,
3304Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Svetainės vaizdas {0}, pridedamas prie {1} elemento, nerastas",
3305Website Listing,Svetainių sąrašas,
3306Wednesday,Trečiadienis,
3307Weekly,Savaitės,
3308"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Nurodytas svoris, prašome paminėti ir „Svoris UOM“",
3309Welcome to ERPNext,Sveiki atvykę į ERPNext,
3310What do you need help with?,Ką jums reikia pagalbos?,
3311What does it do?,Ką tai daro?,
3312Where manufacturing operations are carried.,Kai atliekamos gamybos operacijos.,
3313"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Kuriant paskyrą vaikui „Company {0}, tėvų paskyra {1} nerasta. Sukurkite patronuojančią paskyrą atitinkamoje COA",
3314White,Balta,
3315Wire Transfer,Vielos perkėlimas,
3316WooCommerce Products,„WooCommerce“ produktai,
3317Work In Progress,Darbas vyksta,
3318Work Order,Darbo tvarka,
3319Work Order already created for all items with BOM,Darbo užsakymas jau sukurtas visiems elementams su BOM,
3320Work Order cannot be raised against a Item Template,Darbo užsakymas negali būti pateiktas prieš elemento šabloną,
3321Work Order has been {0},Darbo užsakymas buvo {0},
3322Work Order not created,Darbų užsakymas nebuvo sukurtas,
3323Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Prieš atšaukiant šį pardavimų užsakymą, užsakymas {0} turi būti atšauktas",
3324Work Order {0} must be submitted,Būtina pateikti darbo užsakymą {0},
3325Work Orders Created: {0},Sukurti darbo užsakymai: {0},
3326Work Summary for {0},{0} darbo santrauka,
3327Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Prieš pateikiant reikalingas „In-Progress“ sandėlis,
3328Workflow,Darbo eiga,
3329Working,Darbas,
3330Working Hours,Darbo valandos,
3331Workstation,Darbo vieta,
3332Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Darbo vieta uždaryta šiais laikotarpiais pagal atostogų sąrašą: {0},
3333Wrapping up,Apvyniojimas,
3334Wrong Password,Neteisingas slaptažodis,
3335Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Metų pradžios data arba pabaigos data sutampa su {0}. Norėdami išvengti, prašome nustatyti kompaniją",
3336You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Esate neprisijungus. Jūs negalėsite įkrauti, kol neturėsite tinklo.",
3337You are not authorized to add or update entries before {0},Jums neleidžiama pridėti ar atnaujinti įrašų prieš {0},
3338You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Jūs neturite teisės patvirtinti lapų blokavimo datos,
3339You are not authorized to set Frozen value,Jums neleidžiama nustatyti užšaldytos vertės,
3340You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Jūs nedalyvaujate visą dieną (-as) tarp kompensacinių atostogų dienų,
3341You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Jūs negalite keisti kainos, jei BOM paminėjo bet kurį elementą",
3342You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Jūs negalite įvesti dabartinio kupono stulpelyje „Prieš žurnalo įrašą“,
3343You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Abonemente gali būti tik tie patys atsiskaitymo ciklai,
3344You can only redeem max {0} points in this order.,Šioje eilutėje galite išpirkti tik {0} taškus.,
3345You can only renew if your membership expires within 30 days,Galite atnaujinti tik jei narystė baigiasi per 30 dienų,
3346You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Pažymimų langelių sąraše galite pasirinkti tik vieną parinktį.,
3347You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Galite pateikti „Leave Encashment“ tik už galiojančią surinkimo sumą,
3348You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Jūs negalite išpirkti lojalumo taškų, turinčių didesnę vertę nei „Grand Total“.",
3349You cannot credit and debit same account at the same time,Tuo pačiu metu negalite kredituoti ir debetuoti tos pačios sąskaitos,
3350You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Negalite ištrinti fiskalinių metų {0}. Fiskaliniai metai {0} yra nustatyti kaip numatytasis „Global Settings“,
3351You cannot delete Project Type 'External',Negalite ištrinti projekto tipo „Išorinis“,
3352You cannot edit root node.,Negalite redaguoti šakninio mazgo.,
3353You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Negalite iš naujo paleisti abonemento, kuris nėra atšauktas.",
3354You don't have enought Loyalty Points to redeem,Jūs neturite pasitikėjimo lojalumo taškų išpirkti,
3355You have already assessed for the assessment criteria {}.,Jūs jau įvertinote vertinimo kriterijus {}.,
3356You have already selected items from {0} {1},Jau pasirinkote elementus iš {0} {1},
3357You have been invited to collaborate on the project: {0},Jus pakvietė bendradarbiauti projekte: {0},
3358You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Įvedėte dublikatus elementus. Prašome ištaisyti ir bandyti dar kartą.,
3359You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Kad galėtumėte registruotis „Marketplace“, turite būti kitas nei Administratorius vartotojas su „System Manager“ ir „Item Manager“ vaidmenimis.",
3360You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Norint pridėti naudotojų prie „Marketplace“, turite būti „System Manager“ ir „Item Manager“ vaidmenų naudotojas.",
3361You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Norint užsiregistruoti „Marketplace“, turite būti „System Manager“ ir „Item Manager“ vaidmenų vartotojas.",
3362You need to be logged in to access this page,"Kad galėtumėte pasiekti šį puslapį, turite prisijungti",
3363You need to enable Shopping Cart,Turite įjungti pirkinių krepšelį,
3364You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Jūs prarasite įrašus apie anksčiau generuotas sąskaitas. Ar tikrai norite iš naujo paleisti šią prenumeratą?,
3365Your Organization,Jūsų organizacija,
3366Your cart is Empty,Jūsų krepšelis tuščias,
3367Your email address...,Jūsų elektroninio pašto adresas...,
3368Your order is out for delivery!,Jūsų užsakymas pateiktas pristatymui!,
3369Your tickets,Jūsų bilietai,
3370ZIP Code,Pašto kodas,
3371[Error],[Klaida],
3372[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) yra nepasiekiamas,
3373`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,„Užšaldyti atsargas senesniems nei“ turėtų būti mažesnis nei% d dienų.,
3374based_on,based_on,
3375cannot be greater than 100,negali būti didesnis kaip 100,
3376disabled user,neįgalus vartotojas,
3377"e.g. ""Build tools for builders""","pvz., „Statybininkų įrankiai“",
3378"e.g. ""Primary School"" or ""University""","pvz., „pradinė mokykla“ arba „universitetas“",
3379"e.g. Bank, Cash, Credit Card","pvz., bankas, grynieji pinigai, kredito kortelė",
3380hidden,paslėpta,
3381modified,modifikuotas,
3382on,įjungta,
3383{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; išjungtas,
3384{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; ne fiskaliniais metais {2},
3385{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) negali būti didesnis už planuojamą kiekį ({2}) darbo užsakyme {3},
3386{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} yra neaktyvus studentas,
3387{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nėra įtraukta į {2} paketą,
3388{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nėra įtrauktas į kursą {2},
3389{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Sąskaitos {1} biudžetas prieš {2} {3} yra {4}. Tai viršys {5},
3390{0} Digest,{0} Digest,
3391{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numeris {1} jau naudojamas paskyroje {2},
3392{0} Request for {1},{0} Prašymas {1},
3393{0} Result submittted,{0} Rezultatai pateikiami,
3394{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Serijos numeriai reikalingi {1} elementui. Pateikėte {2}.,
3395{0} Student Groups created.,{0} Sukurtos studentų grupės.,
3396{0} Students have been enrolled,{0} Studentai buvo įtraukti,
3397{0} against Bill {1} dated {2},{0} prieš {2} {Bill},
3398{0} against Purchase Order {1},{0} prieš pirkimo užsakymą {1},
3399{0} against Sales Invoice {1},{0} prieš pardavimų sąskaitą {1},
3400{0} against Sales Order {1},{0} prieš pardavimų užsakymą {1},
3401{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} jau paskirta darbuotojui {1} laikotarpiui {2} iki {3},
3402{0} applicable after {1} working days,{0} taikoma po {1} darbo dienų,
3403{0} asset cannot be transferred,{0} turto negalima perkelti,
3404{0} can not be negative,{0} negali būti neigiamas,
3405{0} created,{0} sukurta,
3406"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","Šiuo metu {0} yra {1} tiekėjo rezultatų kortelės, o užsakymo užsakymai šiam tiekėjui turėtų būti išduodami atsargiai.",
3407"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","Šiuo metu {0} yra {1} tiekėjo rezultatų lentelė, o RFQs šiam tiekėjui turėtų būti išduodamas atsargiai.",
3408{0} does not belong to Company {1},{0} nepriklauso bendrovei {1},
3409{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} neturi sveikatos priežiūros specialisto tvarkaraščio. Įdėkite ją į sveikatos priežiūros specialisto šeimininką,
3410{0} entered twice in Item Tax,{0} du kartus įvedėte elemento mokestį,
3411{0} for {1},{0} {1},
3412{0} has been submitted successfully,{0} buvo sėkmingai pateiktas,
3413{0} has fee validity till {1},{0} galioja iki {1},
3414{0} hours,{0} valandos,
3415{0} in row {1},{0} eilutėje {1},
3416{0} is a company holiday,{0} yra įmonės šventė,
3417{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} yra užblokuotas, todėl šis sandoris negali būti vykdomas",
3418{0} is mandatory,{0} yra privaloma,
3419{0} is mandatory for Item {1},{0} yra privalomas elementui {1},
3420{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} yra privaloma. Gal {1} iki {2} nėra sukurtas valiutos keitimo įrašas.,
3421{0} is not a stock Item,{0} nėra atsargų elementas,
3422{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} netinkamas {1} prekės partijos numeris,
3423{0} is not added in the table,{0} nėra įtraukta į lentelę,
3424{0} is not in Optional Holiday List,{0} nėra pasirinktiniame atostogų sąraše,
3425{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nėra galiojančiame darbo užmokesčio laikotarpyje,
3426{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} dabar yra numatytasis fiskaliniai metai. Jei norite, kad pakeitimai įsigaliotų, atnaujinkite naršyklę.",
3427{0} is on hold till {1},{0} sulaikytas iki {1},
3428{0} item found.,Rasta {0} elemento.,
3429{0} items found.,Rasta {0} elementų.,
3430{0} items in progress,{0} vykdomi elementai,
3431{0} items produced,{0} pagaminti elementai,
3432{0} must appear only once,{0} turi būti rodomas tik vieną kartą,
3433{0} must be negative in return document,{0} grąžinimo dokumente turi būti neigiamas,
3434{0} must be submitted,{0} turi būti pateikta,
3435{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} neleidžiama prekiauti su {1}. Pakeiskite bendrovę.,
3436{0} not found for item {1},{0} nerasta {1} elementui,
3437{0} on Half day Leave on {1},{0} pusę dienos Palikite {1},
3438{0} on Leave on {1},{0} paliekant {1},
3439{0} parameter is invalid,{0} parametras neteisingas,
3440{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} mokėjimo įrašai negali būti filtruojami {1},
3441{0} should be a value between 0 and 100,{0} turėtų būti nuo 0 iki 100,
3442{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} vienetai [{1}] (# forma / elementas / {1}) rasti [{2}] (# forma / sandėlis / {2}),
3443{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} vieneto {1} reikėjo {2} {3} {4}, kad {5} atliktų šią operaciją.",
3444{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} vieneto {1} reikėjo {2} užbaigti šią operaciją.,
3445{0} valid serial nos for Item {1},{0} galiojantis serijos Nr. {1} elementui,
3446{0} variants created.,Sukurta {0} variantų.,
3447{0} {1} created,{0} {1} sukurta,
3448{0} {1} does not exist,{0} {1} neegzistuoja,
3449{0} {1} does not exist.,{0} {1} neegzistuoja.,
3450{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} buvo pakeista. Atnaujinkite.,
3451{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nebuvo pateikta, todėl veiksmas negali būti baigtas",
3452"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} yra susietas su {2}, bet partijos paskyra yra {3}",
3453{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} atšauktas arba uždarytas,
3454{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} atšaukiamas arba sustabdomas,
3455{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} atšaukiamas, todėl veiksmas negali būti baigtas",
3456{0} {1} is closed,{0} {1} uždarytas,
3457{0} {1} is disabled,{0} {1} išjungtas,
3458{0} {1} is frozen,{0} {1} yra užšaldyta,
3459{0} {1} is fully billed,{0} {1} yra pilnai apmokestintas,
3460{0} {1} is not active,{0} {1} nėra aktyvus,
3461{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nėra susietas su {2} {3},
3462{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} patronuojančioje bendrovėje nėra,
3463{0} {1} is not submitted,{0} {1} nepateikiama,
3464{0} {1} is {2},{0} {1} yra {2},
3465{0} {1} must be submitted,{0} {1} turi būti pateikta,
3466{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} ne bet kuriame aktyviame fiskaliniame metais.,
3467{0} {1} status is {2},{0} {1} būsena yra {2},
3468{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: „Atidarymo įraše“ neleidžiama naudoti „pelno ir nuostolių“ tipo sąskaitą {2},
3469{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: paskyra {2} negali būti grupė,
3470{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: paskyra {2} nepriklauso įmonei {3},
3471{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: paskyra {2} neaktyvi,
3472{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: {2} apskaitos įrašą galima pateikti tik valiuta: {3},
3473{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: išlaidų centras privalomas {2} elementui,
3474{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: „Pelno ir nuostolių“ paskyros {2} išlaidų centras reikalingas. Nustatykite bendrovei numatytąjį išlaidų centrą.,
3475{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: išlaidų centras {2} nepriklauso įmonei {3},
3476{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klientas privalo gauti gautiną sąskaitą {2},
3477{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: {2} reikalinga debeto arba kredito suma,
3478{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Tiekėjas turi mokėti mokėtiną paskyrą {2},
3479{0}% Billed,{0}% Atsiskaityta,
3480{0}% Delivered,{0}% pristatyta,
3481"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: nerasta darbuotojų el. Pašto, todėl el",
3482{0}: From {0} of type {1},{0}: iš {0} {1} tipo,
3483{0}: From {1},{0}: nuo {1},
3484{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nėra,
3485{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nerasta lentelėje „Sąskaitos faktūros duomenys“,
3486{} of {},{} apie {},
3487Email Group,El. Pašto grupė,
3488Images,Vaizdai,
3489Import,Importuoti,
3490There is some problem with the file url: {0},Yra tam tikra problema su failo URL: {0},
3491Values Changed,Pakeistos vertės,
3492Ageing Range 4,Senėjimo diapazonas 4,
3493Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Paskirtoji suma negali būti didesnė nei nekoreguota suma,
3494Allocated amount cannot be negative,Paskirta suma negali būti neigiama,
3495"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Skirtumo sąskaita turi būti „Turto / įsipareigojimo“ tipo sąskaita, nes šis akcijų įrašas yra atidarymo įrašas",
3496Error in some rows,Klaida kai kuriose eilutėse,
3497Import Successful,Importuoti sėkmingai,
3498Please save first,Pirmiausia išsaugokite,
3499Price not found for item {0} in price list {1},Kainų sąraše {1} {1} elemento kaina nerasta,
3500Warehouse Type,Sandėlio tipas,
3501'Date' is required,Reikalinga „Data“,
3502Benefit,Nauda,
3503Budgets,Biudžetai,
3504Bundle Qty,Paketo kiekis,
3505Company GSTIN,Įmonė GSTIN,
3506Company field is required,Reikalingas įmonės laukas,
3507Creating Dimensions...,Matmenų kūrimas ...,
3508Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dublikatas įrašant elemento kodą {0} ir gamintoją {1},
3509Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuoti sąskaitų schemą iš CSV / Excel failų,
3510Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Netinkamas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka UIN turėtojų arba ne rezidentų OIDAR paslaugų teikėjų GSTIN formato,
3511Invoice Grand Total,Sąskaitos faktūra „Grand Total“,
3512Last carbon check date cannot be a future date,Paskutinė anglies patikrinimo data negali būti būsima data,
3513Make Stock Entry,Padaryti atsargų įrašą,
3514Quality Feedback,Kokybės atsiliepimai,
3515Quality Feedback Template,Kokybės atsiliepimų šablonas,
3516Rules for applying different promotional schemes.,Įvairių reklamos schemų taikymo taisyklės.,
3517Shift,Shift,
3518Show {0},Rodyti {0},
3519"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Specialieji simboliai, išskyrus &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Ir &quot;}&quot;, neleidžiami vardų serijoje",
3520Target Details,Tikslinė informacija,
3521{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} jau turi tėvų procedūrą {1}.,
3522Annual,Metinis,
3523Approved,Patvirtinta,
3524Change,Keisti,
3525From Date,Nuo datos,
3526Group By,Grupuoti pagal,
3527Importing {0} of {1},Importuojama {0} iš {1},
3528No data to export,"Nėra duomenų, kuriuos būtų galima eksportuoti",
3529% Of Grand Total,% Visos sumos,
3530'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Reikalingi „darbuotojo lauko laukas“ ir „laiko žyma“.,
3531<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>Bendrovė</b> yra privalomas filtras.,
3532<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>Nuo datos</b> yra privalomas filtras.,
3533<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},"<b>Iš Laikas</b> gali būti ne vėliau kaip <b>su laiku,</b> {0}",
3534<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Iki datos</b> yra privalomas filtras.,
3535A new appointment has been created for you with {0},Jums buvo sukurtas naujas susitikimas su {0},
3536Account Value,Sąskaitos vertė,
3537Account is mandatory to get payment entries,Sąskaita yra privaloma norint gauti mokėjimų įrašus,
3538Account is not set for the dashboard chart {0},Prietaisų skydelio diagrama {0} nenustatyta.,
3539Account {0} does not belong to company {1},Sąskaita {0} nepriklauso įmonei {1},
3540Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Paskyros {0} prietaisų skydelio diagramoje {1} nėra.,
3541Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,"Paskyra: <b>{0}</b> yra kapitalinis darbas, kurio nebaigta, o žurnalo įrašas negali jo atnaujinti",
3542Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Sąskaita: {0} neleidžiama pagal „Įvedimas“,
3543Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Apskaitos aspektas <b>{0}</b> reikalingas &#39;Balanso&#39; sąskaitai {1}.,
3544Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Apskaitos aspektas <b>{0}</b> reikalingas „Pelno ir nuostolių“ sąskaitai {1}.,
3545Accounting Masters,Apskaitos meistrai,
3546Accounting Period overlaps with {0},Apskaitos laikotarpis sutampa su {0},
3547Activity,Veikla,
3548Add / Manage Email Accounts.,Pridėti / tvarkyti el. Pašto abonementus.,
3549Add Child,Pridėti vaiką,
3550Add Loan Security,Pridėti paskolos saugumą,
3551Add Multiple,Pridėti kelis,
3552Add Participants,Pridėti dalyvius,
3553Add to Featured Item,Pridėti prie panašaus elemento,
3554Add your review,Pridėkite savo apžvalgą,
3555Add/Edit Coupon Conditions,Pridėti / redaguoti kupono sąlygas,
3556Added to Featured Items,Pridėta prie matomų elementų,
3557Added {0} ({1}),Pridėta {0} ({1}),
3558Address Line 1,Adreso eilutė 1,
3559Addresses,Adresai,
3560Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,Priėmimo pabaigos data turėtų būti didesnė nei priėmimo pradžios data.,
3561Against Loan,Prieš paskolą,
3562Against Loan:,Prieš paskolą:,
3563All,Visi,
3564All bank transactions have been created,Visos banko operacijos buvo sukurtos,
3565All the depreciations has been booked,Visi nusidėvėjimai buvo užregistruoti,
3566Allocation Expired!,Paskirstymas pasibaigė!,
3567Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Leisti iš naujo nustatyti paslaugų lygio susitarimą iš palaikymo parametrų.,
3568Amount of {0} is required for Loan closure,Norint uždaryti paskolą reikalinga {0} suma,
3569Amount paid cannot be zero,Sumokėta suma negali būti lygi nuliui,
3570Applied Coupon Code,Taikomas kupono kodas,
3571Apply Coupon Code,Taikyti kupono kodą,
3572Appointment Booking,Paskyrimo rezervavimas,
3573"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Kadangi esama operacijų su {0} elementu, negalite pakeisti {1} vertės",
3574Asset Id,Turto ID,
3575Asset Value,Turto vertė,
3576Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Turto vertės koregavimas negali būti paskelbtas anksčiau nei turto įsigijimo data <b>{0}</b> .,
3577Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Turtas {0} nepriklauso saugotojui {1},
3578Asset {0} does not belongs to the location {1},Turtas {0} nepriklauso vietai {1},
3579Assets not created for <b>{0}</b>. You will have to create asset manually.,Turtas nesukurtas <b>{0}</b> . Turtą turėsite sukurti rankiniu būdu.,
3580At least one of the Applicable Modules should be selected,Turėtų būti pasirinktas bent vienas iš taikomų modulių,
3581Atleast one asset has to be selected.,Turi būti pasirinktas mažiausiai vienas turtas.,
3582Attendance Marked,Lankomumas pažymėtas,
3583Attendance has been marked as per employee check-ins,Lankomumas buvo pažymėtas kaip kiekvieno darbuotojo registracija,
3584Authentication Failed,Autentifikacija nepavyko,
3585Automatic Reconciliation,Automatinis suderinimas,
3586Available For Use Date,Galima naudoti data,
3587Available Stock,Turimos atsargos,
3588"Available quantity is {0}, you need {1}","Galimas kiekis yra {0}, jums reikia {1}",
3589BOM 1,BOM 1,
3590BOM 2,BOM 2,
3591BOM Comparison Tool,BOM palyginimo įrankis,
3592BOM recursion: {0} cannot be child of {1},BOM rekursija: {0} negali būti {1} vaikas,
3593BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},BOM rekursija: {0} negali būti {1} tėvas ar vaikas,
3594Back to Home,Grįžti namo,
3595Back to Messages,Grįžti į pranešimus,
3596Bank Data mapper doesn't exist,Banko duomenų žemėlapių nėra,
3597Bank Details,Banko duomenis,
3598Bank account '{0}' has been synchronized,Banko sąskaita „{0}“ buvo sinchronizuota,
3599Bank account {0} already exists and could not be created again,Banko sąskaita {0} jau yra ir jos nebuvo galima sukurti iš naujo,
3600Bank accounts added,Banko sąskaitos pridėtos,
3601Batch no is required for batched item {0},Siunčiamos prekės {0} partijos nereikia,
3602Billing Date,Atsiskaitymo data,
3603Billing Interval Count cannot be less than 1,Atsiskaitymo intervalo skaičius negali būti mažesnis nei 1,
3604Blue,Mėlyna,
3605Book,Knyga,
3606Book Appointment,Knygos paskyrimas,
3607Brand,Prekės ženklas,
3608Browse,Naršykite,
3609Call Connected,Skambutis sujungtas,
3610Call Disconnected,Skambutis atjungtas,
3611Call Missed,Skambinti neteko,
3612Call Summary,Skambučių suvestinė,
3613Call Summary Saved,Skambučių suvestinė išsaugota,
3614Cancelled,Atšauktas,
3615Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Neįmanoma apskaičiuoti atvykimo laiko, nes trūksta vairuotojo adreso.",
3616Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Neįmanoma optimizuoti maršruto, nes trūksta vairuotojo adreso.",
3617"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Neįmanoma įkeisti, paskolos užstato vertė yra didesnė už grąžintą sumą",
3618Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Neįmanoma atlikti užduoties {0}, nes nuo jos priklausoma užduotis {1} nėra baigta / atšaukta.",
3619Cannot create loan until application is approved,"Neįmanoma sukurti paskolos, kol nebus patvirtinta paraiška",
3620Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nerandu atitinkančio elemento. Pasirinkite kitą {0} reikšmę.,
3621"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Negalima permokėti už {0} eilutės {0} eilutę daugiau nei {2}. Jei norite leisti permokėti, nustatykite pašalpą Sąskaitų nustatymuose",
3622Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Negalima atimti daugiau nei {0} kiekio iš {0},
3623"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Talpos planavimo klaida, planuojamas pradžios laikas negali būti toks pat kaip pabaigos laikas",
3624Categories,Kategorijos,
3625Changes in {0},{0} pokyčiai,
3626Chart,Diagrama,
3627Choose a corresponding payment,Pasirinkite atitinkamą mokėjimą,
3628Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte savo el. Pašto adresą ir patvirtintumėte susitikimą",
3629Close,Uždaryti,
3630Communication,Bendravimas,
3631Compact Item Print,Kompaktiškas daiktų spausdinimas,
3632Company,Bendrovė,
3633Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Turto {0} ir pirkimo dokumento {1} įmonė nesutampa.,
3634Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Palyginkite BOM dėl žaliavų ir operacijų pokyčių,
3635Compare List function takes on list arguments,Funkcija Palyginti sąrašą imasi sąrašo argumentų,
3636Complete,Baigta,
3637Completed,Baigta,
3638Completed Quantity,Užbaigtas kiekis,
3639Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Prijunkite savo „Exotel“ paskyrą prie „ERPNext“ ir stebėkite skambučių žurnalus,
3640Connect your bank accounts to ERPNext,Prijunkite savo banko sąskaitas prie „ERPNext“,
3641Contact Seller,Susisiekite su pardavėju,
3642Continue,Tęsti,
3643Cost Center: {0} does not exist,Išlaidų centras: {0} neegzistuoja,
3644Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nepavyko nustatyti paslaugų lygio sutarties {0}.,
3645Country,Šalis,
3646Country Code in File does not match with country code set up in the system,Šalyje esantis šalies kodas nesutampa su sistemoje nustatytu šalies kodu,
3647Create New Contact,Sukurkite naują kontaktą,
3648Create New Lead,Sukurti naują klientą,
3649Create Pick List,Sukurkite pasirinkimo sąrašą,
3650Create Quality Inspection for Item {0},Sukurkite {0} elemento kokybės patikrinimą,
3651Creating Accounts...,Kuriamos sąskaitos ...,
3652Creating bank entries...,Kuriami banko įrašai ...,
3653Creating {0},Kuriama {0},
3654Credit limit is already defined for the Company {0},Kredito limitas įmonei jau yra apibrėžtas {0},
3655Ctrl + Enter to submit,„Ctrl“ + „Enter“ pateikti,
3656Ctrl+Enter to submit,„Ctrl“ + „Enter“ pateikti,
3657Currency,Valiuta,
3658Current Status,Dabartinis statusas,
3659Customer PO,Kliento PO,
3660Customize,Pritaikyti,
3661Daily,Kasdien,
3662Date,Data,
3663Date Range,Data asortimentas,
3664Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,Gimimo data negali būti didesnė nei įstojimo data.,
3665Dear,Gerb,
3666Default,Numatytas,
3667Define coupon codes.,Apibrėžkite kuponų kodus.,
3668Delayed Days,Vėluojančios dienos,
3669Delete,Ištrinti,
3670Delivered Quantity,Pristatytas kiekis,
3671Delivery Notes,Pristatymo pastabos,
3672Depreciated Amount,Nusidėvėjusi suma,
3673Description,apibūdinimas,
3674Designation,Paskyrimas,
3675Difference Value,Skirtumo reikšmė,
3676Dimension Filter,Matmenų filtras,
3677Disabled,Neįgalus,
3678Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,Išmokėta suma negali būti didesnė už paskolos sumą,
3679Disbursement and Repayment,Išmokos ir grąžinimas,
3680Distance cannot be greater than 4000 kms,Atstumas negali būti didesnis kaip 4000 km,
3681Do you want to submit the material request,Ar norite pateikti medžiagos prašymą?,
3682Doctype,Doctype,
3683Document {0} successfully uncleared,{0} dokumentas sėkmingai neišvalytas,
3684Download Template,Atsisiųsti šabloną,
3685Dr,Dr,
3686Due Date,Mokėjimo terminas,
3687Duplicate,Dublikatas,
3688Duplicate Project with Tasks,Projekto su užduotimis kopija,
3689Duplicate project has been created,Sukurtas projekto kopija,
3690E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,„E-Way Bill JSON“ gali būti sugeneruotas tik iš pateikto dokumento,
3691E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,„E-Way Bill JSON“ gali būti sugeneruotas tik iš pateikto dokumento,
3692E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,„E-Way Bill JSON“ negali būti sugeneruotas pardavimo grąžai,
3693ERPNext could not find any matching payment entry,„ERPNext“ nerado jokio atitinkančio mokėjimo įrašo,
3694Earliest Age,Ankstyviausias amžius,
3695Edit Details,Redaguoti informaciją,
3696Edit Profile,Redaguoti profilį,
3697Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Jei transporto rūšis keliais, nereikia nurodyti GST vežėjo ID arba transporto priemonės numerio",
3698Email,Pašto adresą,
3699Email Campaigns,El. Pašto kampanijos,
3700Employee ID is linked with another instructor,Darbuotojo ID yra susietas su kitu instruktoriumi,
3701Employee Tax and Benefits,Darbuotojų mokestis ir išmokos,
3702Employee is required while issuing Asset {0},Išduodant turtą {0} reikalingas darbuotojas,
3703Employee {0} does not belongs to the company {1},Darbuotojas {0} nepriklauso įmonei {1},
3704Enable Auto Re-Order,Įgalinti automatinį užsakymą,
3705End Date of Agreement can't be less than today.,Sutarties pabaigos data negali būti trumpesnė nei šiandien.,
3706End Time,Pabaigos laikas,
3707Energy Point Leaderboard,„Energy Point“ suvestinė,
3708Enter API key in Google Settings.,Įveskite API raktą „Google“ nustatymuose.,
3709Enter Supplier,Įveskite tiekėją,
3710Enter Value,Įveskite vertę,
3711Entity Type,Subjekto tipas,
3712Error,Klaida,
3713Error in Exotel incoming call,Klaida įeinant į „Exotel“ skambutį,
3714Error: {0} is mandatory field,Klaida: {0} yra privalomas laukas,
3715Event Link,Renginio nuoroda,
3716Exception occurred while reconciling {0},Išimtis įvyko derinant {0},
3717Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Tikėtinos ir įvykdymo datos negali būti trumpesnės nei priėmimo tvarkaraščio data,
3718Expire Allocation,Pasibaigęs paskirstymas,
3719Expired,Pasibaigė,
3720Expiry date is mandatory for selected item.,Pasirinktos prekės galiojimo laikas yra privalomas.,
3721Export,Eksportuoti,
3722Export not allowed. You need {0} role to export.,"Neleidžiama eksportuoti. Norint eksportuoti, reikia {0} vaidmens.",
3723Failed to add Domain,Nepavyko pridėti domeno,
3724Fetch Items from Warehouse,Gauti daiktus iš sandėlio,
3725Fetching...,Gaunama ...,
3726Field,Laukas,
3727File Manager,Failų tvarkyklė,
3728Filters,Filtrai,
3729Finding linked payments,Susietų mokėjimų paieška,
3730Finished Product,Galutinis produktas,
3731Finished Qty,Baigta Kiekis,
3732First add items in the Item Locations table,Pirmiausia pridėkite elementus elementų vietų lentelėje,
3733Fleet Management,Laivyno valdymas,
3734Following fields are mandatory to create address:,Šie laukai yra privalomi kuriant adresą:,
3735For Month,Mėnesiui,
3736"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Prekės {0}, esančios {1} eilutėje, serijos numerių skaičius nesutampa su pasirinktu kiekiu",
3737For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Operacijai {0}: kiekis ({1}) negali būti didesnis nei laukiamas kiekis ({2}),
3738For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Kiekis {0} neturėtų būti didesnis už užsakymo kiekį {1},
3739Free item not set in the pricing rule {0},Kainos taisyklėje nenustatyta nemokama prekė {0},
3740From Date and To Date are Mandatory,Nuo datos iki datos yra privaloma,
3741From date can not be greater than than To date,Nuo datos negali būti didesnis nei iki šiol,
3742From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Iš darbuotojo reikia gauti {0} turtą į tikslinę vietą,
3743Fuel Expense,Degalų sąnaudos,
3744Future Payment Amount,Būsima mokėjimo suma,
3745Future Payment Ref,Ateities mokėjimo nuoroda,
3746Future Payments,Būsimi mokėjimai,
3747GST HSN Code does not exist for one or more items,Vienam ar daugiau elementų GST HSN kodo nėra,
3748Generate E-Way Bill JSON,Sukurkite el. Kelio sąskaitą JSON,
3749Get Items,Gaukite daiktų,
3750Get Outstanding Documents,Gaukite neįvykdytų dokumentų,
3751Goal,Įvartis,
3752Greater Than Amount,Didesnis nei suma,
3753Green,Žalias,
3754Group,Grupė,
3755Group By Customer,Grupuoti pagal klientą,
3756Group By Supplier,Grupuoti pagal tiekėją,
3757Group Node,Grupinis mazgas,
3758Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Grupiniai sandėliai negali būti naudojami sandoriuose. Pakeiskite {0} reikšmę,
3759Help,Pagalba,
3760Help Article,Pagalbos straipsnis,
3761"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Padeda sekti sutartis, grindžiamas tiekėju, klientu ir darbuotoju",
3762Helps you manage appointments with your leads,Padeda valdyti susitikimus su potencialiais klientais,
3763Home,Namai,
3764IBAN is not valid,IBAN negalioja,
3765Import Data from CSV / Excel files.,Importuokite duomenis iš CSV / „Excel“ failų.,
3766In Progress,Vykdoma,
3767Incoming call from {0},Gaunamas skambutis iš {0},
3768Incorrect Warehouse,Netinkamas sandėlis,
3769Interest Amount is mandatory,Palūkanų suma yra privaloma,
3770Intermediate,Tarpinis,
3771Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Netinkamas brūkšninis kodas. Prie šio brūkšninio kodo nėra pridėto elemento.,
3772Invalid credentials,Netinkami kredencialai,
3773Invite as User,Pakvieskite kaip vartotoją,
3774Issue Priority.,Išdavimo prioritetas.,
3775Issue Type.,Išleidimo tipas.,
3776"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Atrodo, kad iškilo problemų dėl serverio juostelių konfigūracijos. Gedimo atveju suma bus grąžinta į jūsų sąskaitą.",
3777Item Reported,Elementas praneštas,
3778Item listing removed,Elementų sąrašas pašalintas,
3779Item quantity can not be zero,Prekės kiekis negali būti lygus nuliui,
3780Item taxes updated,Prekės mokesčiai atnaujinti,
3781Item {0}: {1} qty produced. ,Prekė {0}: {1} kiekis pagamintas.,
3782Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Daiktai reikalingi norint su juo susieti žaliavas.,
3783Joining Date can not be greater than Leaving Date,Prisijungimo data negali būti didesnė nei išvykimo data,
3784Lab Test Item {0} already exist,{0} laboratorijos bandymo elementas jau yra,
3785Last Issue,Paskutinis leidimas,
3786Latest Age,Naujausias amžius,
3787Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Prašymas dėl atostogų yra susietas su atostogų paskirstymu {0}. Prašymas dėl atostogų negali būti laikomas atostogomis be užmokesčio,
3788Leaves Taken,Lapai paimti,
3789Less Than Amount,Mažiau nei suma,
3790Liabilities,Įsipareigojimai,
3791Loading...,Įkeliama ...,
3792Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Paskolos suma viršija maksimalią {0} paskolos sumą pagal siūlomus vertybinius popierius,
3793Loan Applications from customers and employees.,Klientų ir darbuotojų paskolų paraiškos.,
3794Loan Disbursement,Paskolos išmokėjimas,
3795Loan Processes,Paskolų procesai,
3796Loan Security,Paskolos saugumas,
3797Loan Security Pledge,Paskolos užstatas,
3798Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,Paskolos užstato įkeitimo įmonė ir Paskolų įmonė turi būti vienodos,
3799Loan Security Pledge Created : {0},Sukurtas paskolos užstatas: {0},
3800Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Paskolos užstatas jau įkeistas už paskolą {0},
3801Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,Paskolos užstatas yra būtinas užtikrinant paskolą,
3802Loan Security Price,Paskolos užstato kaina,
3803Loan Security Price overlapping with {0},Paskolos užstato kaina sutampa su {0},
3804Loan Security Unpledge,Paskolos užstatas,
3805Loan Security Value,Paskolos vertė,
3806Loan Type for interest and penalty rates,Paskolos rūšis palūkanoms ir delspinigiams,
3807Loan amount cannot be greater than {0},Paskolos suma negali būti didesnė nei {0},
3808Loan is mandatory,Paskola yra privaloma,
3809Loans,Paskolos,
3810Loans provided to customers and employees.,Klientams ir darbuotojams suteiktos paskolos.,
3811Location,Vieta,
3812Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Registracijos žurnalas reikalingas registruojantis pamainose: {0}.,
3813Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Panašu, kad kažkas atsiuntė jums neišsamų URL. Prašau jų pažiūrėti.",
3814Make Journal Entry,Padaryti įrašą žurnale,
3815Make Purchase Invoice,Sudaryti pirkimo sąskaitą,
3816Manufactured,Gaminami,
3817Mark Work From Home,Pažymėti darbą iš namų,
3818Master,Meistras,
3819Max strength cannot be less than zero.,Didžiausias stiprumas negali būti mažesnis už nulį.,
3820Maximum attempts for this quiz reached!,Pasiektas maksimalus šios viktorinos bandymas!,
3821Message,Žinutė,
3822Missing Values Required,Trūksta būtinų verčių,
3823Mobile No,Mobilus Nr,
3824Mobile Number,Mobilaus telefono numeris,
3825Month,Mėnuo,
3826Name,vardas,
3827Near you,Šalia jūsų,
3828Net Profit/Loss,Grynasis pelnas / nuostolis,
3829New Expense,Naujos išlaidos,
3830New Invoice,Nauja sąskaita,
3831New Payment,Naujas mokėjimas,
3832New release date should be in the future,Nauja išleidimo data turėtų būti ateityje,
3833Newsletter,Informacinis biuletenis,
3834No Account matched these filters: {},Nei viena paskyra neatitiko šių filtrų: {},
3835No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nurodytos darbuotojo lauko vertės nerasta. „{}“: {},
3836No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nėra darbuotojui skirtų lapų: {0} atostogų tipui: {1},
3837No communication found.,Nerasta jokio ryšio.,
3838No correct answer is set for {0},{0} nenustatytas teisingas atsakymas,
3839No description,Nėra aprašymo,
3840No issue has been raised by the caller.,Skambinantysis nekėlė jokių problemų.,
3841No items to publish,Nėra skelbiamų elementų,
3842No outstanding invoices found,Nerasta neapmokėtų sąskaitų,
3843No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Nerasta neapmokėtų {0} {1} sąskaitų faktūrų, kurios atitiktų jūsų nurodytus filtrus.",
3844No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nei neapmokėtoms sąskaitoms faktūroms nereikia perskaičiuoti valiutos kurso,
3845No reviews yet,Dar nėra atsiliepimų,
3846No valid <b>Loan Security Price</b> found for {0},Nerasta galiojančios <b>paskolos užstato kainos</b> {0},
3847No views yet,Kol kas peržiūros nėra,
3848Non stock items,Neparduodamos prekės,
3849Not Allowed,Neleidžiama,
3850Not allowed to create accounting dimension for {0},Neleidžiama sukurti {0} apskaitos aspekto,
3851Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Neleistina. Išjunkite laboratorijos bandymo šabloną,
3852Not permitted. Please disable the Procedure Template,Neleistina. Išjunkite procedūrų šabloną,
3853Note,Pastaba,
3854Notes: ,Pastabos:,
3855Offline,Neprisijungęs,
3856On Converting Opportunity,Apie galimybės konvertavimą,
3857On Purchase Order Submission,Pateikiant pirkimo užsakymą,
3858On Sales Order Submission,Pateikus pardavimo užsakymą,
3859On Task Completion,Įvykdžius užduotį,
3860On {0} Creation,Apie {0} kūrimą,
3861Only .csv and .xlsx files are supported currently,Šiuo metu palaikomi tik .csv ir .xlsx failai,
3862Only expired allocation can be cancelled,Tik pasibaigęs paskirstymas gali būti atšauktas,
3863Only users with the {0} role can create backdated leave applications,"Tik vartotojai, atliekantys {0} vaidmenį, gali kurti pasenusias atostogų programas",
3864Open,Atviras,
3865Open Contact,Atidaryti kontaktą,
3866Open Lead,Atidaryti šviną,
3867Opening and Closing,Atidarymas ir uždarymas,
3868Operating Cost as per Work Order / BOM,Eksploatavimo išlaidos pagal darbo užsakymą / BOM,
3869Order Amount,Užsakymo suma,
3870Page {0} of {1},{0} iš {1},
3871Paid amount cannot be less than {0},Sumokėta suma negali būti mažesnė kaip {0},
3872Parent Company must be a group company,Patronuojanti įmonė turi būti grupės įmonė,
3873Passing Score value should be between 0 and 100,Artimųjų balų vertė turėtų būti nuo 0 iki 100,
3874Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Slaptažodžio politikoje negali būti tarpų ar vienu metu brūkšnelių. Formatas bus pertvarkytas automatiškai,
3875Patient History,Paciento istorija,
3876Pause,Pauzė,
3877Pay,Mokėk,
3878Payment Document Type,Mokėjimo dokumento tipas,
3879Payment Name,Mokėjimo pavadinimas,
3880Penalty Amount,Baudos suma,
3881Pending,Kol,
3882Performance,Spektaklis,
3883Period based On,Laikotarpis pagrįstas,
3884Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,"Norint peržiūrėti šią ataskaitą, {0} įmonei reikalingas nuolatinis inventorius.",
3885Phone,Telefonas,
3886Pick List,Pasirinkite sąrašą,
3887Plaid authentication error,Paprastos autentifikacijos klaida,
3888Plaid public token error,Akivaizdi viešojo ženklo klaida,
3889Plaid transactions sync error,Paprastų operacijų sinchronizavimo klaida,
3890Please check the error log for details about the import errors,"Patikrinkite klaidų žurnalą, kad gautumėte informacijos apie importavimo klaidas",
3891Please click on the following link to set your new password,"Norėdami nustatyti naują slaptažodį, spustelėkite šią nuorodą",
3892Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Sukurkite <b>DATEV nustatymus</b> įmonei <b>{}</b> .,
3893Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Sukurkite {0} sumos koregavimo žurnalo įrašą,
3894Please do not create more than 500 items at a time,Nesukurkite daugiau nei 500 daiktų vienu metu,
3895Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Įveskite <b>skirtumų sąskaitą</b> arba nustatykite numatytą įmonės {0} <b>atsargų koregavimo sąskaitą</b>,
3896Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Įveskite GSTIN ir nurodykite įmonės adresą {0},
3897Please enter Item Code to get item taxes,"Įveskite prekės kodą, jei norite gauti prekės mokesčius",
3898Please enter Warehouse and Date,Įveskite Sandėlį ir datą,
3899Please enter coupon code !!,Įveskite kupono kodą !!,
3900Please enter the designation,Įveskite pavadinimą,
3901Please enter valid coupon code !!,Įveskite galiojantį kupono kodą !!,
3902Please login as a Marketplace User to edit this item.,"Jei norite redaguoti šį elementą, prisijunkite kaip „Marketplace“ vartotojas.",
3903Please login as a Marketplace User to report this item.,"Jei norite pranešti apie šį elementą, prisijunkite kaip „Marketplace“ vartotojas.",
3904Please select <b>Template Type</b> to download template,"Pasirinkite <b>šablono tipą, jei</b> norite atsisiųsti šabloną",
3905Please select Applicant Type first,Pirmiausia pasirinkite pareiškėjo tipą,
3906Please select Customer first,Pirmiausia pasirinkite Klientas,
3907Please select Item Code first,Pirmiausia pasirinkite prekės kodą,
3908Please select Loan Type for company {0},Pasirinkite paskolos tipą įmonei {0},
3909Please select Patient to get prescribed procedure,"Pasirinkite „Patient“, kad gautumėte paskirtą procedūrą",
3910Please select a Delivery Note,Pasirinkite pristatymo dokumentą,
3911Please select a Sales Person for item: {0},Pasirinkite prekės pardavėją: {0},
3912Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Pasirinkite kitą mokėjimo metodą. Juostelės nepalaiko operacijų „{0}“ valiuta,
3913Please select the customer.,Pasirinkite klientą.,
3914Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Prašome, kad tiekėjas būtų įtrauktas į prekes, kurios bus svarstomos pirkimo užsakyme.",
3915Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},„Compnay“ {0} nustatykite „GST“ nustatymų paskyros vadovus.,
3916Please set an email id for the Lead {0},Prašome nustatyti potencialaus kliento el. Pašto adresą {0},
3917Please set default UOM in Stock Settings,„Stock Settings“ nustatykite numatytąjį UOM,
3918Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Prašome nustatyti filtrą pagal elementą ar sandėlį dėl daugybės įrašų.,
3919Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Nurodykite kampanijos tvarkaraštį kampanijoje {0},
3920Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Nurodykite galiojantį GSTIN Nr. Įmonės adresu įmonei {0},
3921Please set {0},Prašome nustatyti {0},customer
3922Please setup a default bank account for company {0},Sukurkite numatytąją įmonės {0} banko sąskaitą,
3923Please specify,Patikslinkite,
3924Please specify a {0},Nurodykite {0},lead
3925Pledge Status,Įkeitimo būsena,
3926Pledge Time,Įkeitimo laikas,
3927Printing,Spausdinimas,
3928Priority,Prioritetas,
3929Priority has been changed to {0}.,Prioritetas buvo pakeistas į {0}.,
3930Priority {0} has been repeated.,{0} prioritetas buvo pakartotas.,
3931Processing XML Files,Apdorojame XML failus,
3932Profitability,Pelningumas,
3933Project,Projektas,
3934Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Siūlomi įkeitimai yra privalomi užtikrinant paskolas,
3935Provide the academic year and set the starting and ending date.,Nurodykite mokslo metus ir nustatykite pradžios ir pabaigos datą.,
3936Public token is missing for this bank,Nėra šio banko viešo prieigos rakto,
3937Publish,Paskelbti,
3938Publish 1 Item,Paskelbkite 1 elementą,
3939Publish Items,Skelbti elementus,
3940Publish More Items,Paskelbkite daugiau elementų,
3941Publish Your First Items,Paskelbkite savo pirmuosius daiktus,
3942Publish {0} Items,Skelbti {0} elementus,
3943Published Items,Paskelbtos prekės,
3944Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Pirkimo sąskaita faktūra negali būti sudaryta iš esamo turto {0},
3945Purchase Invoices,Pirkimo sąskaitos faktūros,
3946Purchase Orders,Pirkimo užsakymai,
3947Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"Pirkimo kvite nėra elementų, kuriuose įgalintas palaikymo pavyzdys.",
3948Purchase Return,Pirkimo grąžinimas,
3949Qty of Finished Goods Item,Gatavos prekės kiekis,
3950Qty or Amount is mandatroy for loan security,Kiekis ar suma yra būtini paskolos užtikrinimui,
3951Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Norint pateikti {0} elementą, būtina atlikti kokybės patikrinimą",
3952Quantity to Manufacture,Pagaminamas kiekis,
3953Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Gamybos kiekis operacijai negali būti lygus nuliui {0},
3954Quarterly,Ketvirtį,
3955Queued,Eilė,
3956Quick Entry,Greitas įėjimas,
3957Quiz {0} does not exist,Viktorina {0} neegzistuoja,
3958Quotation Amount,Pasiūlymo suma,
3959Rate or Discount is required for the price discount.,"Norint gauti nuolaidą, reikalinga norma arba nuolaida.",
3960Reason,Priežastis,
3961Reconcile Entries,Suderinkite įrašus,
3962Reconcile this account,Suderinkite šią sąskaitą,
3963Reconciled,Susitaikė,
3964Recruitment,Įdarbinimas,
3965Red,Raudona,
3966Refreshing,Gaivus,
3967Release date must be in the future,Išleidimo data turi būti ateityje,
3968Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Atleidimo data turi būti didesnė arba lygi prisijungimo datai,
3969Rename,Pervardyti,
3970Rename Not Allowed,Pervardyti neleidžiama,
3971Repayment Method is mandatory for term loans,Grąžinimo būdas yra privalomas terminuotoms paskoloms,
3972Repayment Start Date is mandatory for term loans,Grąžinimo pradžios data yra privaloma terminuotoms paskoloms,
3973Report Item,Pranešti apie prekę,
3974Report this Item,Pranešti apie šį elementą,
3975Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Subrangos užsakytas kiekis: Žaliavų kiekis gaminant subrangos prekes.,
3976Reset,Atstatyti,
3977Reset Service Level Agreement,Iš naujo nustatyti paslaugų lygio sutartį,
3978Resetting Service Level Agreement.,Iš naujo nustatomas paslaugų lygio susitarimas.,
3979Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,"{0}, esančios indekse {1}, reakcijos laikas negali būti didesnis nei skiriamoji geba.",
3980Return amount cannot be greater unclaimed amount,Grąžinimo suma negali būti didesnė nepareikalauta suma,
3981Review,Apžvalga,
3982Room,Kambarys,
3983Room Type,Kambario tipas,
3984Row # ,Eilutė Nr.,
3985Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,# 0 eilutė: priimtas sandėlis ir tiekėjų sandėlis negali būti tas pats,
3986Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"# 0 eilutė: Negalima ištrinti elemento {1}, už kurį jau buvo išrašyta sąskaita.",
3987Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"# 0 eilutė: Negalima ištrinti {1} elemento, kuris jau buvo pristatytas",
3988Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"# 0 eilutė: Negalima ištrinti {1} elemento, kuris jau buvo gautas",
3989Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"# 0 eilutė: Negalima ištrinti elemento {1}, kuriam priskirta darbo tvarka.",
3990Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"# 0 eilutė: Negalima ištrinti elemento {1}, kuris priskirtas kliento pirkimo užsakymui.",
3991Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,"# 0 eilutė: Neįmanoma pasirinkti Tiekėjų sandėlio, kai žaliavos tiekiamos subrangovui",
3992Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},{0} eilutė: Išlaidų centras {1} nepriklauso įmonei {2},
3993Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Nr. {0}: {1} operacija {1} neužbaigta, kai užsakyme {3} yra gatavų prekių. Atnaujinkite darbo būseną naudodamiesi darbo kortele {4}.",
3994Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,# 0 eilutė: mokėjimo operacijai atlikti reikalingas mokėjimo dokumentas,
3995Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},{0} eilutė: serijos Nr. {1} nepriklauso {2} siuntai,
3996Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,# 0 eilutė: Paslaugos pabaigos data negali būti anksčiau nei sąskaitos faktūros paskelbimo data,
3997Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,# 0 eilutė: Paslaugos pradžios data negali būti didesnė už paslaugos pabaigos datą,
3998Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,# 0 eilutė: atidėtai apskaitai reikalinga paslaugos pradžios ir pabaigos data,
3999Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},{0} eilutė: netinkamas prekės mokesčio šablonas elementui {1},
4000Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),{0} eilutė: {4} sandėlyje {1} nėra prekės įvežimo paskelbimo metu ({2} {3}),
4001Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},{0} eilutė: vartotojas elementui {2} netaikė {1} taisyklės,
4002Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,{0} eilutė: gimimo data negali būti didesnė nei šiandien.,
4003Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0},"{1} eilutė: „{0}“ elemento automatinis kūrimas yra privalomas, kad būtų galima įvardyti turto serijas.",
4004Row({0}): {1} is already discounted in {2},Eilutė ({0}): {1} jau diskontuojamas {2},
4005Rows Added in {0},Eilučių pridėta {0},
4006Rows Removed in {0},Eilučių pašalinta per {0},
4007Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Sankcionuota {0} {1} peržengta sumos riba,
4008Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},{0} įmonei {1} jau yra sankcionuotos paskolos suma,
4009Save,Sutaupyti,
4010Save Item,Išsaugoti elementą,
4011Saved Items,Išsaugotos prekės,
4012Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Suplanuotos ir priimamos datos negali būti mažesnės nei šiandien,
4013Search Items ...,Ieškoti elementų ...,
4014Search for a payment,Ieškokite mokėjimo,
4015Search for anything ...,Ieškok visko ...,
4016Search results for,Pieškos rezultatai,
4017Select All,Pasirinkti viską,
4018Select Difference Account,Pasirinkite skirtumų sąskaitą,
4019Select a Default Priority.,Pasirinkite numatytąjį prioritetą.,
4020Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,"Iš tiekėjų, esančių žemiau esančiame prekių sąraše, pasirinkite tiekėją.",
4021Select a company,Pasirinkite įmonę,
4022Select finance book for the item {0} at row {1},Pasirinkite {0} eilutės {1} finansinę knygą,
4023Select only one Priority as Default.,Pasirinkite tik vieną prioritetą kaip numatytąjį.,
4024Seller Information,Informacija apie pardavėją,
4025Send,Siųsti,
4026Send a message,Siųsti žinutę,
4027Sending,Siunčia,
4028Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Siunčia laiškus vadovauti arba susisiekti pagal kampanijos tvarkaraštį,
4029Serial Number Created,Sukurtas serijos numeris,
4030Serial Numbers Created,Sukurti serijos numeriai,
4031Serial no(s) required for serialized item {0},Serijiniam elementui (-ams) nereikia serijos (-ų) {0},
4032Series,Serija,
4033Server Error,serverio klaida,
4034Service Level Agreement has been changed to {0}.,Paslaugų lygio sutartis pakeista į {0}.,
4035Service Level Agreement tracking is not enabled.,Paslaugos lygio susitarimo stebėjimas neįgalintas.,
4036Service Level Agreement was reset.,Paslaugų lygio sutartis buvo nustatyta iš naujo.,
4037Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Paslaugos lygio sutartis su {0} subjekto ir {1} subjektais jau yra.,
4038Set,Rinkinys,
4039Set Meta Tags,Nustatykite metažymas,
4040Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Nustatykite {0} prioriteto atsako laiką ir skiriamąją gebą indekse {1}.,
4041"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Nustatykite prekės galiojimo laiką dienomis, kad nustatytumėte tinkamumo laiką, atsižvelgiant į pagaminimo datą ir galiojimo laiką.",
4042Set {0} in company {1},Nustatykite {0} įmonėje {1},
4043Setup,Sąranka,
4044Setup Wizard,Sąrankos vedlys,
4045Shift Management,Pamainų valdymas,
4046Show Future Payments,Rodyti būsimus mokėjimus,
4047Show Linked Delivery Notes,Rodyti susietus pristatymo užrašus,
4048Show Sales Person,Parodyti pardavėją,
4049Show Stock Ageing Data,Rodyti atsargų senėjimo duomenis,
4050Show Warehouse-wise Stock,Rodyti atsargas sandėlyje,
4051Size,Dydis,
4052Something went wrong while evaluating the quiz.,Įvertinant viktoriną kažkas nutiko.,
4053"Sorry,coupon code are exhausted","Atsiprašome, kupono kodas yra išnaudotas",
4054"Sorry,coupon code validity has expired","Deja, kupono kodo galiojimo laikas pasibaigė",
4055"Sorry,coupon code validity has not started","Deja, kupono kodo galiojimas neprasidėjo",
4056Sr,Sr,
4057Start,Pradėti,
4058Start Date cannot be before the current date,Pradžios data negali būti ankstesnė nei dabartinė data,
4059Start Time,Pradžios laikas,
4060Status,Statusas,
4061Status must be Cancelled or Completed,Būsena turi būti atšaukta arba baigta,
4062Stock Balance Report,Atsargų balanso ataskaita,
4063Stock Entry has been already created against this Pick List,Įrašų atsargos jau buvo sukurtos pagal šį pasirinkimo sąrašą,
4064Stock Ledger ID,Vertybinių popierių knygos ID,
4065Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Atsargų vertė ({0}) ir sąskaitos likutis ({1}) nėra sinchronizuojami sąskaitoje {2} ir su ja susieti sandėliai.,
4066Stores - {0},Parduotuvės - {0},
4067Student with email {0} does not exist,"Studentas, kurio el. Pašto adresas {0}, neegzistuoja",
4068Submit Review,Pateikti apžvalgą,
4069Submitted,Pateikta,
4070Supplier Addresses And Contacts,Tiekėjų adresai ir kontaktai,
4071Synchronize this account,Sinchronizuokite šią sąskaitą,
4072Tag,Žyma,
4073Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,Tikslinė vieta reikalinga gaunant {0} turtą iš darbuotojo,
4074Target Location is required while transferring Asset {0},Tikslinė vieta reikalinga perduodant turtą {0},
4075Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},"Gaunant turtą {0}, reikalinga tikslinė vieta arba darbuotojas.",
4076Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,Užduoties {0} pabaigos data negali būti po projekto pabaigos datos.,
4077Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,Užduoties {0} pradžios data negali būti po projekto pabaigos datos.,
4078Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Mokesčių sąskaita nenurodyta „Shopify“ mokesčiams {0},
4079Tax Total,Iš viso mokesčių,
4080Template,Šablonas,
4081The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampanija „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“,
4082The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Skirtumas tarp laiko ir laiko turi būti skyrimo kartotinis,
4083The field Asset Account cannot be blank,Lauko Turto sąskaita negali būti tuščias,
4084The field Equity/Liability Account cannot be blank,Lauko Nuosavybės / įsipareigojimų sąskaita negali būti tuščia,
4085The following serial numbers were created: <br><br> {0},Buvo sukurti šie serijos numeriai: <br><br> {0},
4086The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Pagrindinėje paskyroje {0} nėra įkelto šablono,
4087The question cannot be duplicate,Klausimas negali būti dubliuojamas,
4088The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Pasirinktas mokėjimo įrašas turėtų būti susietas su kreditoriaus banko operacija,
4089The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Pasirinktas mokėjimo įrašas turėtų būti susietas su skolininko banko operacija,
4090The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Visa paskirta suma ({0}) yra didesnė nei sumokėta suma ({1}).,
4091The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}),Visas pagamintas kiekis ({0}) turi būti lygus gaminamų prekių kiekiui ({1}),
4092The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Reikšmė {0} jau priskirta esamam elementui {2}.,
4093There are no vacancies under staffing plan {0},Pagal personalo planą nėra laisvų vietų {0},
4094This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Ši paslaugų lygio sutartis yra konkreti klientui {0},
4095This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Šis veiksmas atjungs šią sąskaitą nuo bet kokių išorinių paslaugų, integruojančių „ERPNext“ su jūsų banko sąskaitomis. Tai negali būti anuliuota. Ar tu tikras?",
4096This bank account is already synchronized,Ši banko sąskaita jau sinchronizuota,
4097This bank transaction is already fully reconciled,Ši banko operacija jau visiškai suderinta,
4098This employee already has a log with the same timestamp.{0},Šis darbuotojas jau turi žurnalą su ta pačia laiko žyma. {0},
4099This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Šiame puslapyje saugomos prekės, kurias norite nusipirkti iš pardavėjų.",
4100This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Šis puslapis stebi jūsų daiktus, kuriais pirkėjai susidomėjo.",
4101Thursday,Ketvirtadienis,
4102Timing,Laikas,
4103Title,Pavadinimas,
4104"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Jei norite leisti pateikti daugiau sąskaitų nei sąskaitoje, atnaujinkite skiltį „Sąskaitų nustatymai“ arba „Elementas“ viršijančią atsiskaitymo sumą.",
4105"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Norėdami leisti perduoti / pristatyti, atnaujinkite „Permokėjimo / pristatymo pašalpą“ atsargų nustatymuose arba prekėje.",
4106To date needs to be before from date,Iki šios datos turi būti anksčiau,
4107Total,Iš viso,
4108Total Early Exits,Bendras ankstyvas pasitraukimas,
4109Total Late Entries,Iš viso vėlyvų įrašų,
4110Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Bendra mokėjimo užklausos suma negali būti didesnė nei {0} suma,
4111Total payments amount can't be greater than {},Bendra mokėjimų suma negali būti didesnė nei {},
4112Totals,Iš viso,
4113Training Event:,Mokymo renginys:,
4114Transactions already retreived from the statement,Sandoriai jau atimami iš pareiškimo,
4115Transfer Material to Supplier,Perduoti medžiagą tiekėjui,
4116Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transporto kvitas ir data yra jūsų pasirinktai transporto rūšiai privalomi,
4117Tuesday,Antradienis,
4118Type,Tipas,
4119Unable to find Salary Component {0},Nepavyko rasti atlyginimo komponento {0},
4120Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Nepavyko rasti laiko tarpo per kitas {0} dienas operacijai {1}.,
4121Unable to update remote activity,Neįmanoma atnaujinti nuotolinės veiklos,
4122Unknown Caller,Nežinomas skambinantysis,
4123Unlink external integrations,Atsieti išorines integracijas,
4124Unmarked Attendance for days,Nepažymėtas dienų lankymas,
4125Unpublish Item,Panaikinti elemento paskelbimą,
4126Unreconciled,Nesuderinta,
4127Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Nepalaikoma GST kategorija „E-Way Bill JSON“ kartai,
4128Update,Atnaujinti,
4129Update Details,Atnaujinkite informaciją,
4130Update Taxes for Items,Atnaujinkite elementų mokesčius,
4131"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Įkelkite banko ataskaitą, susiekite arba suderinkite banko sąskaitą",
4132Upload a statement,Įkelkite pareiškimą,
4133Use a name that is different from previous project name,"Naudokite vardą, kuris skiriasi nuo ankstesnio projekto pavadinimo",
4134User {0} is disabled,Naudotojas {0} yra išjungtas,
4135Users and Permissions,Vartotojai ir leidimai,
4136Vacancies cannot be lower than the current openings,Laisvos darbo vietos negali būti mažesnės nei dabartinės angos,
4137Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Galioja nuo laiko turi būti mažesnė nei galiojanti iki laiko.,
4138Valuation Rate required for Item {0} at row {1},{0} eilutėje {1} reikalingas vertės koeficientas,
4139"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Prekės {0} vertės nustatymo koeficientas nerastas, nes tai būtina atlikti {1} {2} apskaitos įrašams. Jei prekė {1} prekiauja kaip nulis vertės koeficiento, paminėkite tai {1} elemento lentelėje. Priešingu atveju, sukurkite gaunamą prekės atsargų sandorį arba nurodykite vertės koeficientą elemento įraše, tada pabandykite pateikti / atšaukti šį įrašą.",
4140Values Out Of Sync,Vertės nesinchronizuotos,
4141Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Transporto priemonės tipas yra būtinas, jei transporto rūšis yra kelias",
4142Vendor Name,Pardavėjo vardas,
4143Verify Email,Patvirtinkite elektroninį paštą,
4144View,Vaizdas,
4145View all issues from {0},Peržiūrėti visas problemas iš {0},
4146View call log,Peržiūrėti skambučių žurnalą,
4147Warehouse,Sandėlis,
4148Warehouse not found against the account {0},Sandėlis nerastas sąskaitoje {0},
4149Welcome to {0},Sveiki apsilankę {0},
4150Why do think this Item should be removed?,"Kodėl, jūsų manymu, šis punktas turėtų būti pašalintas?",
4151Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Darbo užsakymas {0}: operacijai nerasta darbo kortelė {1},
4152Workday {0} has been repeated.,{0} darbo diena buvo pakartota.,
4153XML Files Processed,Apdoroti XML failai,
4154Year,Metai,
4155Yearly,Metų,
4156You,Tu,
4157You are not allowed to enroll for this course,Jums neleidžiama stoti į šį kursą,
4158You are not enrolled in program {0},Jūs nesate įtrauktas į programą {0},
4159You can Feature upto 8 items.,Galite pasižymėti net 8 elementais.,
4160You can also copy-paste this link in your browser,Taip pat galite nukopijuoti ir įklijuoti šią nuorodą savo naršyklėje,
4161You can publish upto 200 items.,Galite paskelbti iki 200 elementų.,
4162You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Negalite kurti apskaitos įrašų uždarame ataskaitiniame laikotarpyje {0},
4163You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Norėdami išlaikyti pakartotinio užsakymo lygius, atsargų nustatymuose turite įjungti automatinį užsakymą.",
4164You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Norėdami sugeneruoti e-Way sąskaitą, turite būti registruotas tiekėjas",
4165You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Kad galėtumėte pridėti savo apžvalgas, turite prisijungti kaip prekyvietės vartotojas.",
4166Your Featured Items,Jūsų siūlomi daiktai,
4167Your Items,Jūsų daiktai,
4168Your Profile,Tavo profilis,
4169Your rating:,Jūsų įvertinimas:,
4170Zero qty of {0} pledged against loan {0},"Nulis {0}, įkeistas už paskolą {0}",
4171and,ir,
4172e-Way Bill already exists for this document,„e-Way Bill“ jau yra šiam dokumentui,
4173woocommerce - {0},internetinė prekyba - {0},
4174{0} Asset{2} Created for <b>{1}</b>,{0} Turtas {2} sukurtas <b>{1}</b>,
4175{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,Naudojamas {0} kuponas yra {1}. Leistinas kiekis išnaudotas,
4176{0} Name,{0} Vardas,
4177{0} Operations: {1},{0} Operacijos: {1},
4178{0} bank transaction(s) created,Sukurta {0} banko operacija (-os),
4179{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Sukurtos {0} banko operacijos ir {1} klaidos,
4180{0} can not be greater than {1},{0} negali būti didesnis nei {1},
4181{0} conversations,{0} pokalbiai,
4182{0} is not a company bank account,{0} nėra įmonės banko sąskaita,
4183{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} nėra grupės mazgas. Pasirinkite grupės mazgą kaip tėvų išlaidų centrą,
4184{0} is not the default supplier for any items.,{0} nėra numatytasis tiekėjas bet kokioms prekėms.,
4185{0} is required,{0} yra būtinas,
4186{0} units of {1} is not available.,{0} {1} vienetų nėra.,
4187{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} turi būti mažesnis nei {2},
4188{} is an invalid Attendance Status.,{} yra netinkama lankomumo būsena.,
4189{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} reikalingas norint sugeneruoti „E-Way Bill JSON“,
4190"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Neteisinga prarasta priežastis {0}, sukurkite naują prarastą priežastį",
4191Profit This Year,Pelnas šiais metais,
4192Total Expense,Bendros išlaidos,
4193Total Expense This Year,Bendros išlaidos šiais metais,
4194Total Income,Bendros pajamos,
4195Total Income This Year,Bendros pajamos šiais metais,
4196Clear,Aišku,
4197Comments,Komentarai,
4198Download,parsisiųsti,
4199New,Nauja,
4200Print,Spausdinti,
4201Reference Name,Nuorodos pavadinimas,
4202Refresh,Atnaujinkite,
4203Success,Sėkmė,
4204Value,Vertė,
4205Actual,Tikrasis,
4206Add to Cart,Į krepšelį,
4207Days Since Last Order,Dienos nuo paskutinio įsakymo,
4208In Stock,Sandelyje,
4209Loan Amount is mandatory,Paskolos suma yra privaloma,
4210Mode Of Payment,Mokėjimo būdas,
4211No students Found,Nerasta studentų,
4212Not in Stock,Nėra sandėlyje,
4213Please select a Customer,Pasirinkite klientą,
4214Printed On,Atspausdinta,
4215Received From,Gautas nuo,
4216Sales Person,Pardavėjas,
4217To date cannot be before From date,Iki šiol negali būti anksčiau nei Nuo datos,
4218Write Off,Nusirašinėti,
4219{0} Created,{0} Sukurta,
4220Email Id,Elektroninio pašto identifikacija,
4221Actual ,Tikrasis,
4222Add to cart,Į krepšelį,
4223Budget,Biudžetas,
4224Chart Of Accounts Importer,Sąskaitų diagrama,
4225Chart of Accounts,Sąskaitų schema,
4226Customer database.,Klientų duomenų bazė.,
4227Days Since Last order,Dienos nuo paskutinio užsakymo,
4228Download as JSON,Atsisiųsti kaip JSON,
4229End date can not be less than start date,Pabaigos data negali būti mažesnė už pradžios datą,
4230For Default Supplier (Optional),Numatytasis tiekėjas (neprivaloma),
4231From date cannot be greater than To date,Nuo datos negali būti didesnis nei iki šiol,
4232Get items from,Gaukite daiktus iš,
4233Group by,Grupuoti pagal,
4234In stock,Sandelyje,
4235Item name,Daikto pavadinimas,
4236Loan amount is mandatory,Paskolos suma yra privaloma,
4237Minimum Qty,Mažiausias kiekis,
4238More details,Daugiau informacijos,
4239Nature of Supplies,Tiekimo pobūdis,
4240No Items found.,Nerasta elementų.,
4241No employee found,Nerasta nė vieno darbuotojo,
4242No students found,Nerasta studentų,
4243Not in stock,Nėra sandėlyje,
4244Not permitted,Neleistina,
4245Open Issues ,Atviros problemos,
4246Open Projects ,Atidaryti projektai,
4247Open To Do ,Atvira daryti,
4248Operation Id,Operacijos ID,
4249Partially ordered,Iš dalies užsakyta,
4250Please select company first,Pirmiausia pasirinkite įmonę,
4251Please select patient,Pasirinkite pacientą,
4252Printed On ,Atspausdinta,
4253Projected qty,Prognozuojamas kiekis,
4254Sales person,Pardavėjas,
4255Serial No {0} Created,Serijos Nr. {0} Sukurta,
4256Set as default,Nustatyti kaip numatytąją,
4257Source Location is required for the Asset {0},Turtui {0} reikalinga šaltinio vieta,
4258Tax Id,Mokesčių ID,
4259To Time,Laikui,
4260To date cannot be before from date,Iki šiol negali būti anksčiau nei data,
4261Total Taxable value,Bendra apmokestinamoji vertė,
4262Upcoming Calendar Events ,Būsimi kalendoriaus įvykiai,
4263Value or Qty,Vertė arba kiekis,
4264Variance ,Variacija,
4265Variant of,Variantas,
4266Write off,Nusirašinėti,
4267Write off Amount,Nurašyti sumą,
4268hours,valandos,
4269received from,gautas nuo,
4270to,į,
4271Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klientas&gt; Klientų grupė&gt; Teritorija,
4272Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Prekės kodas&gt; Prekių grupė&gt; Prekės ženklas,
4273Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Pasirinkite „0“ pavadinimo seriją per „Setup“&gt; „Settings“&gt; „Naming Series“,
4274Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Prašome nustatyti darbuotojų įvardijimo sistemą skyriuje Žmogiškieji ištekliai&gt; HR nustatymai,
4275Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Prašome nustatyti instruktoriaus pavadinimo sistemą skyriuje „Švietimas“&gt; „Švietimo nustatymai“,
4276Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Prašome nustatyti numeracijos serijas lankymui per sąranką&gt; Numeravimo serijos,
4277Supplier &gt; Supplier Type,Tiekėjas&gt; Tiekėjo tipas,
4278UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},UOM konversijos koeficientas ({0} -&gt; {1}) nerastas elementui: {2},