blob: 37dbb037c43e0b7be039ae8ff766339f29046bdc [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
2DocType: Patient,Divorced,Divorciat
3DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Informes d'avaluació
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Productes de Consum
7DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Detall de la subscripció
8DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor
9DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
10DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,avaluació
15DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
16DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
17DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
18DocType: Sales Partner,Dealer,Comerciant
19DocType: Work Order,WO-,WO-
20DocType: Consultation,Investigations,Investigacions
21DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
22DocType: Employee,Rented,Llogat
23DocType: Purchase Order,PO-,PO-
24DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
26DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
30DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
31DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
32DocType: Job Applicant,Job Applicant,Job Applicant
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Legal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
37DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
38DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
39DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
42DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
44DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348,There are no submitted Salary Slips to process.,No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
47DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
48DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostra oberts
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,És necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,caixa
53DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
54DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
55,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
56DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
57DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nova aplicació Deixar
61,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Lletra bancària
63DocType: Membership,membership validaty section,secció validació de membres
64DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
65DocType: Consultation,Consultation,Consulta
66DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Vendes i devolucions
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostra variants
69DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,material
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Fent lloc web
72DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
75DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
76DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
77DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25,In Stock,En estoc
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,qüestions obertes
81DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
83DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Sanitari
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
86DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament
87DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió
88DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
89,Delay Days,Dies de retard
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889,Invoice,Factura
93DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
94DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
96DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Defensa
98DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
99DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Fila # {0}:
102DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
103DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehicle n
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
105DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
107DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
108apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Si us plau seleccioni la data
109DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Llista de vacances
110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Accountant
111DocType: Hub Settings,Selling Price List,Llista de preus de venda
112DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
113apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Velocitat de venda
114DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
115DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
116DocType: Company,Phone No,Telèfon No
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nou {0}: # {1}
118DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
119,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
120DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
121DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
123DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Metge horari de tragamonedas
124DocType: Payment Request,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
125DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
126DocType: Student,O+,O +
127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,connex
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
129DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
130DocType: Subscription,Repeat on Day,Repeteixi el dia
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
132DocType: Sales Invoice,Company Address,Direcció de l'empresa
133DocType: BOM,Operations,Operacions
134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
135DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
136apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
137DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
138apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
139apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,Kg
140apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació.
141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
143DocType: Item Attribute,Increment,Increment
144apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Lapse de temps
145apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicitat
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada
148DocType: Patient,Married,Casat
149apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},No està permès per {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Obtenir articles de
151DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preu no dependent de l'UOM
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producte {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
155DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l'error
156DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Botiga
158DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fons de Pensions
160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Següent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
161DocType: Crop,Perennial,Perenne
162DocType: Consultation,Consultation Date,Data de consulta
163DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
164DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
165DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
166apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753,Not items found,No articles trobats
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
168DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
169DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
170DocType: Account,Credit,Crèdit
171DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
173apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Informes d'arxiu
174DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
177DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
178DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
179DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
180,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats
181apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,base imposable
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
183DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
184DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
187DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
188apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
189apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Gestioneu l'import anticipat que es dóna a l'empleat
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
191DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
192apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
193DocType: Lead,Interested,Interessat
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Obertura
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Des {0} a {1}
196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Programa:
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,No s'ha pogut configurar els impostos
198DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
199DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificació de lliurament
200DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Només compte de pagament
202DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
203DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
205DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
206DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
210DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
211apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Target On
212DocType: BOM,Total Cost,Cost total
213DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
214DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,préstec empleat
215DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Real Estate
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estat de compte
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacèutics
220DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}"
222DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamació Import
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +657,Work Order has been {0},L'ordre de treball ha estat {0}
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
225apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipus de Proveïdor / distribuïdor
226DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
227apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment
228DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració d'actius
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consumible
230DocType: Student,B-,B-
231apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,S'ha registrat sense èxit.
232DocType: Assessment Result,Grade,grau
233DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
234DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
235
236<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Per afegir un tema dinàmic, utilitzeu etiquetes com ara jinja <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
237DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
238DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d&#39;actius
239DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Annual Salary,Salari Anual
241DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
242DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
243apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despeses d'estoc
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
248apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
249DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
250DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
251DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
252DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
253DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d&#39;inspecció de qualitat
254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
255 <br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
256apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
257DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
258DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
259DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
261DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar els productes en forma de llista
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
263DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
264apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
265DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
266DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
267DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte
268apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
269apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
270DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
271DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
272DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
273DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostra només TPV
275DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
277DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
278DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
279DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,fer Empleat
281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radiodifusió
282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
283DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball
284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Execució
285apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
286DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment
287apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Detalls de membres
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
289apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles i preus
290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total hores: {0}
291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
292DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253,Preference,Preferència
294DocType: Grant Application,Individual,Individual
295DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
296DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
297DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
298apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
299DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament
300DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d&#39;accions
301DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
302apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Estats financers
303DocType: Guardian,Students,els estudiants
304apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
305DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum
306DocType: Physician Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps
307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
309DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
310apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Plantilla d&#39;elements
311apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Bioquímica
312DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
313apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,valor fora
314DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda
315DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
316apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Estableix com a predeterminat
317DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
318,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
319apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Aneu als clients
320DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
321apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
322apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assignar fulles per a l'any.
323DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275,Insufficient Stock,insuficient Stock
325DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
326DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
327DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancari
328DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
329apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
330apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Select Alternate Item,Selecciona un element alternatiu
331DocType: Employee,Create User,crear usuari
332DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisió
334DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
335apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
336apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,JournalCode
337DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
338DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent
339DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic
341DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
342DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup."
343DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
344DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
345DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris
346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
347apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Rebuda el
348DocType: Sales Partner,Reseller,Revenedor
349DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
351DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
352DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
354apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
355DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
356DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
357DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
358DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element
359DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
360DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom de Contacte
361DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +27,Tax Id: ,Identificació fiscal:
363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Identificador de l&#39;estudiant:
364DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients
365DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
366DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
367DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
368apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Cap descripció donada
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
370DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
372,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
373DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
375apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Per deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció"
376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Deixa per any
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
379apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
380DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
381apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,litre
382DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
384DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Absència bloquejada
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,entrades bancàries
388DocType: Crop,Annual,Anual
389DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
390DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
391DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
392DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d&#39;alumnes
393DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
394apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Desenvolupador de Programari
396DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
397DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
398DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d&#39;Inici
399,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants
400DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l&#39;usuari editar Taxa
401DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
402DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
403,Terretory,Terretory
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064,Material Request,Sol·licitud de materials
406DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
407,GSTR-2,GSTR-2
408DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
410DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
411DocType: Student Guardian,Relation,Relació
412DocType: Student Guardian,Mother,Mare
413DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
414DocType: Crop,Biennial,Biennal
415apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
416DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
417apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
418apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Open Orders,Comandes obertes
419apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat
420DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificació
421apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
422DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
423DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
424DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
425DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
427DocType: Shareholder,Address HTML,Adreça HTML
428DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
429DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
430DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
432DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc."
433DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d&#39;alumnes
434apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Més recent
435DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual
436DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa
437DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció
438DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim
439DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites
440DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
441DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
442DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d&#39;enviament
443apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Aprendre
444DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
446DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
448apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
449DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
451DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
452DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager
453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
454apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
455DocType: Item,Variant Of,Variant de
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
457DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
458DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
459apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Referència Circular Error
460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Targeta d&#39;informe dels estudiants
461DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat
462apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,nom Guardian1
463DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
464DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
465apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
466DocType: Lead,Industry,Indústria
467DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
468DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
470DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
471apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Resistent
472apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
473DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
474DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Tipus de Factura
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Nota de lliurament
476DocType: Consultation,Encounter Impression,Impressió de trobada
477apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
479DocType: Volunteer,Morning,Al matí
480apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
481DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d&#39;estudiants
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
484DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
485DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Calendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
488apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Atributs Variant
489apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
490DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
491DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
492DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació
493apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valor de l&#39;ordre
494apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
495DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
497DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció
498apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
500DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
501DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
502apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
504DocType: Land Unit,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
505DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73,Application period cannot be across two allocation records,El període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
509apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
510DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
512DocType: Project Update,Good/Steady,Bé / constant
513DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data de la factura
514DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
515apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
517DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
519DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
521DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;Acció
522DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
523,Finished Goods,Béns Acabats
524DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
525DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
526DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
527apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
528apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Nom de l&#39;estudiant:
529apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
530apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte."
531apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,demostració ERPNext
532apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Afegir els articles
533DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
534DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
535apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Els ingressos, deduccions i altres components salarials"
536DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
537DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball
538apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
539apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
540apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
541DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats
542DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
543DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nom de l'article
544DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
545DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo creditor
546DocType: Employee,Widowed,Vidu
547DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
548DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori
549DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Hores de Treball
550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Outstanding,Total pendent
551DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
552DocType: Dosage Strength,Strength,Força
553apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Crear un nou client
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
555apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
556,Purchase Register,Compra de Registre
557apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Pacient no trobat
558DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
559DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
560DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
561DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
562DocType: Student Log,Medical,Metge
563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Motiu de pèrdua
564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Actualitza el número del compte
565apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
566apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
567DocType: Announcement,Receiver,receptor
568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
569apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunitats
570DocType: Lab Test Template,Single,Solter
571DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
572DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
573DocType: Subscription,Yearly,Anual
574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
575DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
576DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
578DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinador
579DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat
580DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
581DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
582apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
584DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
585apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
586DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes
587DocType: Account,Is Group,És el Grup
588DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de compra
589DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
590DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
591apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Detalls de l&#39;adreça principal
592DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l&#39;oli
593DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d&#39;actius
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
595DocType: Chapter,Non Profit,Sense ànim de lucre
596DocType: Production Plan,Not Started,Sense començar
597DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
598DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
599apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat a {2} {3}
601DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
604DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
605apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
606DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
607DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
609DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
610DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
611apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre de vacances.
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Obertura de l&#39;element de la factura
613DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
614DocType: Delivery Note,Billing Address,Direcció De Enviament
615DocType: BOM,Costing,Costejament
616DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
617DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
618apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
619DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Ordre de treball
621DocType: Driver,DRIVER-.#####,DRIVER -. #####
622DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
623apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
624DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
625DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
626DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
627DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
628apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
629DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
630DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
633DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares
634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Fulles totals assignats és obligatori
635DocType: Patient,AB Positive,AB Positiu
636DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
637apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
638apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre d'assistència.
639DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
640DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
641DocType: Employee Loan,Total Payment,El pagament total
642DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
644DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
645DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
646DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
647apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
648DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
649DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
650DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Vàlid Fins
651DocType: Training Event,Workshop,Taller
652DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
653apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
654apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
655DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Ingrés Directe
657DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Oficial Administratiu
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Creació d&#39;empreses i impostos
661apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Seleccioneu de golf
662DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
663DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,Seleccioneu de l&#39;empresa
665DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de diferències
666DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
667apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
669DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
670DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Productes cosmètics
672apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
674DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
675DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,comprar
678,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
679DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
680apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Sol·licitud d&#39;estudiant
681apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
682DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
683DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
684apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Alta sensibilitat
685apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.
686DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
687apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
688DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
689DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
690apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
691DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
692DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
694DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
695apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
696DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
697DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
698DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
699apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
700DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
701DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
702apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Configura el vostre
703DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra marques
704DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
705apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
707DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
708DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
709DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
710DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
711DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
712DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
714DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
716DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
717DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
718DocType: Territory,For reference,Per referència
719DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Tancament (Cr)
722apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hola
723apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,moure element
724DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
725DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
726DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
727DocType: Budget,Ignore,Ignorar
728apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
729apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
730DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
731apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
732DocType: Pricing Rule,Valid From,Vàlid des
733DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
734DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
735apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
736DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte"
742apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Els valors acumulats
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
746DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ
747apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Fes la teva comanda de vendes
748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
749DocType: Project Task,Project Task,Tasca del projecte
750,Lead Id,Identificador del client potencial
751DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
752DocType: Assessment Plan,Course,curs
753DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
754apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Cistella d&#39;articles
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Fiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
756DocType: Issue,Resolution,Resolució
757DocType: C-Form,IV,IV
758apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Lliurat: {0}
759DocType: Expense Claim,Payable Account,Compte per Pagar
760DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
761DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
762DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
763apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repetiu els Clients
764DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
765apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Crea una variant
766DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d&#39;enviament
767DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
768DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l&#39;eina de creació de la factura
769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Devolucions de vendes
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
771,Total Stock Summary,Resum de la total
772DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
773DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
774DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació
775apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
776DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
777apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dades de clients.
778DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
779DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig
780apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Obertura (Cr)
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
782apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
784DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri
785DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
786DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
787DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
788DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Suma de Capital
789DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,L&#39;interès total a pagar
790apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
791DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d&#39;hores
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
793DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
794DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte
795apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
796DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
797DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nom de la unitat de la terra
798apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Redacció de propostes
799DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d&#39;entrada
800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Embolcall
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
803DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
804apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,Màsters
805DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
806apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
807apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,temps de seguiment
808DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR
809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
810DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
811DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
812DocType: Training Event,Conference,conferència
813DocType: Timesheet,Billed,Facturat
814DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
815apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
816apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
817DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
818apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
819DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
820DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de l'organització
821DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
822DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans
823DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle
824apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
825DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
826apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
827DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat
828DocType: Project Task,Weight,pes
829DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
830apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
831DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
832apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
834DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
835DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d&#39;Incompliment Costea
836DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
839apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Administració de Préstecs empleat
840DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
841apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gerent
843DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
846apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
847DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
848DocType: Installation Note,IN-,IN-
849DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
850DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
851DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit
852DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
853DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
854,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Part d&#39;hores de creació:
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
857apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,inscriure
858DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
859DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
860DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
861DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l&#39;amortització
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir el Grup
863DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,GIRA-.#####
864DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
865DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
866DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
867apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Quantitat lliurada
868DocType: Quotation Item,Item Balance,concepte Saldo
869DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
870apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
871apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publicant
872DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l&#39;informe
873DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
874apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consumit
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
876DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l&#39;empresa propietària
877DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
879DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
880DocType: Item,Material Transfer,Transferència de material
881apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,No s&#39;ha pogut trobar la ruta
882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Obertura (Dr)
883apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
884apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Per fer documents recurrents
885,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre
886DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
887DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,L&#39;interès total a pagar
888DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
889DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
890DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316,Finish,acabat
892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,base
893DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
894apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1551,Write Off Amount,Anota la quantitat
895DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
896DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
897DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
898DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
899DocType: Subscription,Quarterly,Trimestral
900apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
901DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
902DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
903DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
904DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació
905DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
906DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
907DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
908DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
909DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port
910apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
911DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
912DocType: Guardian Interest,Interest,interès
913apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,abans de la compra
914DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplir
916DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
917DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
918apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informació del capítol.
919DocType: Account,Accounts,Comptes
920DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
921apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Màrqueting
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
924DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
925DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
926apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
929DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
930apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
931DocType: Land Unit,Longitude,Longitud
932,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
933DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espaiat de cultiu
934DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
935DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
936DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item has variants.,L&#39;article té variants.
938apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total d&#39;estudiants
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} no trobat
940DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
942apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
943apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Tipus Arbre
944DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
945DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
946DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
947DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
948DocType: Hub Settings,Unregister,Anul·lar la baixa
949DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
950apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleccioneu Programa
951DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
952DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
953DocType: Hub Settings,Publish,Publica
954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
955,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC]
956DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
957apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
958apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,en Valor
959DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcions de depreciació
960apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
961DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
962DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
963DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
964,Reserved,Reservat
965DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
967DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actiu Corrent
969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
970apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
971DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
973DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
974apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
975apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
977DocType: Patient,O Negative,O negatiu
978DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
979,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
981apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
982DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
983DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
984DocType: Employee,Cell Number,Número de cel·la
985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
986apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
987apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdut
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
989apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
990DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
992DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
993apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nòmina mensual.
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
995apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleccioneu una taula
996DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
998DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
1000DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
1001apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
1002DocType: Student,A+,A +
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
1004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1005DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
1006DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
1007apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,Actualitzeu el vostre estat del projecte
1008DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
1009DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,Com està avançant el projecte ara mateix?
1010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +419,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1011apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
1012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,fer part d&#39;hores
1013DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1014
1015#### Note
1016
1017The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1018
1019#### Description of Columns
1020
10211. Calculation Type:
1022 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1023 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1024 - **Actual** (as mentioned).
10252. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
10263. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
10274. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
10285. Rate: Tax rate.
10296. Amount: Tax amount.
10307. Total: Cumulative total to this point.
10318. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
10329. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
1033
1034 #### Nota
1035
1036 La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
1037
1038 #### Descripció de les Columnes
1039
1040 1. Tipus de Càlcul:
1041 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
1042 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
1043 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
1044 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
1045 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
1046 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
1047 5. Rate: Taxa d'impost.
1048 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
1049 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
1050 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
1051 Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
1052DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
1053DocType: Bank Guarantee,Project,Projecte
1054DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parcialment ordenat
1056DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori
1057DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d&#39;informes per a estudiants
1058DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
1059DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
1060apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Afegeix Timeslots
1061apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1062DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte d&#39;Utilitat interès
1063apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada
1064apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
1066apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Anar a
1067apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
1069DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;inactivitat
1070DocType: Account,Liability,Responsabilitat
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1072apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Terme acadèmic:
1073DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
1074DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
1075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1063,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
1076apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
1077DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
1078DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1080DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,No permission
1082DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
1083DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
1086DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d&#39;adquisició
1087apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Ens
1088DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1089apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals
1090DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
1091apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
1093DocType: Subscription,Stopped,Detingut
1094DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
1095apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1096apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Actualització del projecte.
1097DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
1098DocType: Land Unit,Tree Details,Detalls de l&#39;arbre
1099DocType: Training Event,Event Status,Estat d&#39;esdeveniments
1100DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot
1101,Support Analytics,Suport Analytics
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
1103DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d&#39;efectiu
1104DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
1105DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
1107apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1111apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hi ha tasques
1112DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
1113DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
1114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
1115DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
1116apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Registres C-Form
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Les accions ja existeixen
1118apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
1119DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
1121apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
1122DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
1123DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
1124DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
1125DocType: Production Plan,Select Items,Seleccionar elements
1126DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l&#39;accionista
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} {2} de data
1128apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Institució de configuració
1129DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
1130apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horari del curs
1131DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
1132DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1133DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
1134DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris
1135DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1136DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1137DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
1138DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d&#39;empleat de la nòmina
1139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
1140DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
1141DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
1142DocType: Stock Entry,STE-,Stephen
1143DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
1144apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Tots els grups d'articles
1145apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
1146DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
1147apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
1148apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} l'estat és {2}
1149DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
1150DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1151DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
1152apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
1153apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Quantitat projectada
1154DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
1155DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
1156DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la"
1157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1158DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
1159apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117,'Opening',&#39;Obertura&#39;
1160apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Obert a fer
1161DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament
1162DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
1163DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
1164DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
1165,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
1166DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual
1167DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
1168DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants
1169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,La quantitat a Bill
1171DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
1172DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
1173DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
1174DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
1175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1177DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
1178DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
1179DocType: Volunteer,Evening,Nit
1180DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Comprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1181apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
1183apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura."
1184DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
1185apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte
1186apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Punt de venda
1187DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
1188DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
1190DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
1191DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar preus
1192DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses
1193,Available Qty,Disponible Quantitat
1194DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
1195DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
1196DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d&#39;acció
1197DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client
1198DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament
1199DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
1200DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
1201DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
1202,Final Assessment Grades,Qualificacions d&#39;avaluació final
1203apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Activa el concentrador
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1205DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
1206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext
1207DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes
1208DocType: Job Applicant,Hold,Mantenir
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +127,Alternate Item,Element alternatiu
1210DocType: Project Update,Progress Details,Detalls del progrés
1211DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
1212DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
1213DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
1214DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
1215DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
1216DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Albarà de compra
1218,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
1219apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
1221apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero
1222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1223DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
1224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
1225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
1226apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
1228DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
1229apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1230apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1231DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Norma ISO 8016
1232DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
1233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1234DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
1235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1236DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
1237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicant a Internet
1238DocType: Prescription Duration,Number,Número
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,S&#39;està creant {0} factura
1240DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard
1241DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%)
1242apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1243apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valor Saldo
1244DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
1245apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Llista de preus de venda
1246DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1247Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
1248DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
1249DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa"
1251DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
1252DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
1253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1254DocType: Fee Structure,Components,components
1255DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article
1256apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},"Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}"
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza
1258DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1259apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
1260of this","per generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;"
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1262DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm
1263DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1265apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
1266DocType: Lead,LEAD-,DIRIGIR-
1267DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
1268DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1269DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament
1270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,La Marca
1271DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
1272DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
1273DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra
1274DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nova factura de venda
1276DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
1277DocType: Physician,Appointments,Cites
1278apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1279DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
1280,LeaderBoard,Leaderboard
1281DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
1283DocType: Payment Request,Paid,Pagat
1284DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
1285DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1286It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM."
1287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents ordres de treball:
1288DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
1289DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
1290,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats
1291DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
1292DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
1293DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
1294DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1297DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
1299DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1301DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
1302DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l&#39;agricultura
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Ingressos Indirectes
1304DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
1305DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
1306DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Desacord
1308,Company Name,Nom de l'Empresa
1309DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
1310DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
1311DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1312DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
1313apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1314DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
1315DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1316DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1317DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
1318apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Impressió de la targeta d&#39;informe
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1320 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Químic
1323DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1324DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1325apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1326apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Metre
1327DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
1328apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1329DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1330DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
1331DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
1332apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Desa configuració
1333DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificat per correu electrònic
1334DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferit
1336DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
1337apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1338DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei
1339apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,La depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Blanc
1341DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1344DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
1345DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Assignant {0} a {1} (fila {2})
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Fer
1348DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
1349DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
1350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nou empleat
1351apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
1352apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Carro de la compra
1353apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1354DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
1355apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantitat d'obertura
1356DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
1358DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
1359DocType: Consultation,Doctor,Doctor
1360DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
1361DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
1362apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendari de Cursos
1363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Stock Options,Opcions sobre accions
1364DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Desactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
1365DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
1366apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1367apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381,Qty for {0},Quantitat de {0}
1368DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació
1369DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
1370apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació
1371DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
1372DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
1373DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
1374DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
1375DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
1376DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
1377DocType: Company,Default Terms,Termes predeterminats
1378DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris
1379DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
1380DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
1381apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
1382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1383DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
1385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0}
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
1387DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
1389DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
1390apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1391apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567,Discount,Descompte
1392DocType: Membership,Membership,Membres
1393DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
1394DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
1395DocType: Workstation,Wages,Salari
1396DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
1397DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
1399apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
1400apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1402apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1403DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
1404DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
1405DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
1406DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
1407DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1408DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic
1409DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Quantitat de Venda
1411DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d&#39;interès
1412DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
1413DocType: Share Transfer,Issue,Incidència
1414apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Registres
1415DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
1416DocType: Purchase Invoice,Returns,les devolucions
1417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magatzem
1418apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1419apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,reclutament
1420DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
1421DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l&#39;enviament
1422,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
1423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Viatge de lliurament
1425DocType: Student,A-,A-
1426DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Despeses de venda
1428DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnòstic
1429apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Standard
1430DocType: GL Entry,Against,Contra
1431DocType: Item,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
1432apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,disc
1433DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Soci d'Aplicació
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624,ZIP Code,Codi ZIP
1435apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1436DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
1437apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02001438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301439DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
1440DocType: Item,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
1441DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Sobre Producció Assignació Percentatge
1442DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament
1443DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
1444DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates
1445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1446apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació
1447DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
1449apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
1450apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1451apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
1452DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nom del controlador
1453apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edat mitjana
1454DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L&#39;assistència Freeze Data
1455apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1456apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Veure tots els Productes
1457apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,totes les llistes de materials
1459apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1460DocType: Patient,Default Currency,Moneda per defecte
1461DocType: Expense Claim,From Employee,D'Empleat
1462DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
1463DocType: Project,Monitor Progress,Progrés del monitor
1464apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1465DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
1466DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
1467DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
1468DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
1469apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
1471apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1472DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
1473DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
1474DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
1475apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1476apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
1477DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
1478DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
1479apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribució%
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}"
1481DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
1482DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuïdor
1483DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
1484apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;"
1485,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
1486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1487DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
1488apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
1489DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
1490DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1491DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;acció
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Any d&#39;inici
1493apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,PDC/LC,PDC / LC
1495DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
1496DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
1497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Planificació de la capacitat d&#39;error
1498,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
1499DocType: Lead,Consultant,Consultor
1500apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares
1501DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
1502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +443,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1503apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
1504,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
1505DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
1506apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Res per sol·licitar
1507apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1509DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
1510DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominis
1511apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Administració
1513DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
1514DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
1515DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1516DocType: Purchase Invoice,Is Return,És la tornada
1517apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Precaució
1518apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
1520DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
1521DocType: Item,UOMs,UOMS
1522apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1524DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
1525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
1526DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
1527DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parcialment Desemborsament
1528apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Concedeix informació.
1529apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
1530DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1532DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
1533DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
1535apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
1537DocType: Lead,Lead,Client potencial
1538DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
1539DocType: Course,Course Intro,curs Introducció
1540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
1541apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
1543,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
1545DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d&#39;inscripció
1546DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
1547apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Seleccioneu un client
1548DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1550DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d&#39;avaluació
1551apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
1552DocType: Holiday,Holiday,Festiu
1553DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies
1554DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixar en blanc si es considera per a totes les branques
1555DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1557DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
1558apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Activitat membre
1559apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Recompte de sol·licituds
1560DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
1561DocType: Purchase Order,Group same items,Grup mateixos articles
1562DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
1563DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
1565DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
1566apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1567,Trial Balance,Balanç provisional
1568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
1569apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
1570DocType: Sales Order,SO-,TAN-
1571DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d&#39;hotel
1572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
1573DocType: Student,O-,O-
1574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Recerca
1575DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
1576apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
1577DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
1578apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
1579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Veure Ledger
1580DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
1581apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Earliest
1582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
1583DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d&#39;un any
1584apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
1585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104,Rest Of The World,Resta del món
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
1587DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
1588,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
1589DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
1590DocType: Item,Is Item from Hub,És l&#39;element del centre
1591apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividends pagats
1593apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
1594DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferència Monto
1595apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Dr {0} on Leave on {1},El {{{{0}}} a la {1}}
1596DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Guanys Retingudes
1598DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV
1599DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
1600DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
1601DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Mètode de pagament
1603DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
1604apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1605DocType: Student,STUD.,Stud.
1606DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
1607DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
1608DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1609DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
1610,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
1611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Obertura Temporal
1613apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Veure concentrador
1614,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1616DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1618DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament
1619apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1620DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
1621DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
1622DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
1623apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda."
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,a
1625DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d&#39;execució en dies
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
1627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326,Payment of salary from {0} to {1},El pagament del salari de {0} a {1}
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1629DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1631DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1632apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1633apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
1634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1635 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Petit
1637DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
1638DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat
1639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1640DocType: Project,% Completed,% Completat
1641,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
1642apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
1643DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
1644DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació
1645DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
1646apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Aconseguit
1647DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contracte
1649DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
1650DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
1651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
1654DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
1656DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
1657apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
1658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,No s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1659DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
1660DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de pagament
1661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1662DocType: Student Applicant,AP,AP
1663DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1664apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
1665DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
1666DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
1667DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
1668DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
1669DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
1670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
1672DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
1673,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
1674DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
1675DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
1676DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
1677apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89,Please select Physician and Date,Seleccioneu Metge i Data
1678DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
1680apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
1682apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Capital Equipments
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
1685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
1686DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
1687apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1688DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció
1689DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
1690,Team Updates,actualitzacions equip
1691apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Per Proveïdor
1692DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1693DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Format d&#39;impressió
1695apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Taxa creada
1696apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1697DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
1698apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Sortint total
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
1700DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacció
1701DocType: Patient Appointment,Duration,Durada
1702apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu"
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1705DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
1706DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
1707DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
1708apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1709DocType: Journal Entry,Journal Entry,Entrada de diari
1710DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
1711apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} articles en procés
1712DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
1713DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
1714DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
1715apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Resum:
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,L&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
1717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
1718DocType: Sales Partner,Target Distribution,Target Distribution
1719DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
1720DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
1721DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1722DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
1723{total_score} (the total score from that period),
1724{period_number} (the number of periods to present day)
1725","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)"
1726DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
1727DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1728DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
1729DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1730DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
1731DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
1732DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Maquinari
1734DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
1735DocType: Attendance,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
1737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Privilege Leave
1738DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
1739DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Aquest valor s&#39;utilitza per al càlcul pro-rata temporis
1740apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
1741DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
1742DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
1743DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
1744DocType: Salary Component,Earning,Guany
1745DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació
1746DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
1747,BOM Browser,BOM Browser
1748apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1749DocType: Item Barcode,EAN,EAN
1750DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1753apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total de la comanda
1754apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Menjar
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
1756DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
1757apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1758apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1761DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d&#39;inici i fi
1762,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
1763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
1764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1765DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
1766DocType: Project Update,Great/Quickly,Gran / Ràpidament
1767DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
1768DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
1769DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
1770DocType: Employee,EMP/,EMP /
1771apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
1772DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
1773apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1775DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
1776DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
1777apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
1778DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1780DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
1781apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
1782DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
1783DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
1784DocType: Physician,Contacts and Address,Contactes i adreça
1785DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
1786apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1787DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
1788DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
1789DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
1790DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
1791DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
1792DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
1793DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
1794DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
1796DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1797apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382,Max: {0},Max: {0}
1799apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de data i hora
1800DocType: Email Digest,For Company,Per a l'empresa
1801apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació.
1802apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
1803DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Import Comprar
1805DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
1806DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
1807apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,S&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
1810DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
1811DocType: Employee,Owned,Propietat de
1812DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depèn de la llicència sense sou
1813DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
1814,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
1815DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
1817DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
1818DocType: Appraisal,Goals,Objectius
1819apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
1820DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
1821,Accounts Browser,Comptes Browser
1822DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
1823DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
1824DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
1825,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1827DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
1828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Aprenent
1829DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN
1830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
1831DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1832Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
1833 S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
1834DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC-
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
1836DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
1837DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1839DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
1840DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
1841apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
1842DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1844DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1845DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1847DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
1848DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
1849DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
1850DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1852apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1853DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
1854DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
1855DocType: Course Schedule,SH,SH
1856DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Sub Assemblies
1858DocType: Asset,Asset Name,Nom d&#39;actius
1859DocType: Project,Task Weight,Pes de tasques
1860DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
1861DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
1864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
1865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,Llista de presència
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,lloguer de l'oficina
1867apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
1868DocType: Disease,Common Name,Nom comú
1869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Error en importar!
1870apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
1871DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
1872DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
1873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analista
1874DocType: Item,Inventory,Inventari
1875DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
1876DocType: Quality Inspection,QI-,qi
1877DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
1878DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
1879apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Quantitat
1880DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1881DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat
1882DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut
1883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Govern
1884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,nom Institut
1886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortització"
1887apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Variants de l&#39;article
1888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Serveis
1889DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
1890DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
1891apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
1892DocType: Sales Invoice,Source,Font
1893DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
1894apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra tancada
1895DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1897DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
1899apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1900DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
1901DocType: POS Profile,Apply Discount,aplicar descompte
1902DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
1903DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
1904apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,projectes oberts
1905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1907DocType: Program Course,Program Course,curs programa
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
1909DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1910DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
1911apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pres
1912DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
1913DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
1914apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Cerca d'Executius
1915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
1916apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,crear Vendes
1917DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
1918apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1919DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Import Net
1920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1921DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
1922DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
1923DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
1924DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
1925DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,"Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes."
1927,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
1928DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
1929DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
1930apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
1931DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
1933DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
1934DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1935DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores esperades
1936apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Detalls de Memebership
1937DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
1938apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
1940DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Obertura de factures
1942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
1943DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
1944DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
1945apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Quantitat aportada
1946DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament
1947DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1948DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1949DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1950DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
1951apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1952DocType: Item Alternative,Two-way,Dues vies
1953DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar
1954DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d&#39;exemple
1955DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignora la quantitat ordenada existent
1956apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar.
1957DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
1958DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
1959DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
1960apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
1961apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1962apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Caixa
1963apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,possible Proveïdor
1964DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
1965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
1966apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
1967DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
1968DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
1969DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
1970DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus
1971apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1972DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Acció Si el pressupost anual va superar
1973apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1974DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
1975apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1976DocType: Purchase Receipt,PREC-,dent
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaris
1978,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
1979DocType: Consultation,Medical Coding,Codificació mèdica
1980DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori
1981,Lead Name,Nom Plom
1982,POS,TPV
1983DocType: C-Form,III,III
1984apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
1985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
1986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
1988DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
1989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
1990DocType: Employee Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
1991DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
1992DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
1993apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Les reclamacions per compte de l'empresa.
1994apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1996DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
1997DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Stock Liabilities
2000DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
2001DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
2002apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
2003,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
2004DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimeix la secció
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
2006DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
2007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Fila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
2009DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
2011apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,nova tasca
2012DocType: Consultation,Appointment,Cita
2013apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Fer Cita
2014apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,altres informes
2015apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
2016DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
2018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
2019DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
2020DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
2022DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094,Search Item,cerca article
2024DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
2025DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Metge que fa referència
2026apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantitat consumida
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
2028DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
2030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +643,Already completed,ja acabat
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,A la mà de la
2032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importació correcta!
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
2034apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
2035DocType: Physician,Hospital,Hospital
2036apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68,Age (Days),Edat (dies)
2039DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
2040DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS
2041DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
2043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2044apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor
2045DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
2047DocType: Share Balance,To No,No
2048DocType: Subscription,Reference Document,Document de referència
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
2050DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
2051DocType: Grant Application,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
2052DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
2053DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
2054DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
2055DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
2057DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
2058apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
2059apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Anunciat
2060apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservats Quantitat
2061DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
2062apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos Humans
2063DocType: Lead,Upper Income,Ingrés Alt
2064apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rebutjar
2065DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
2066DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
2067DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Fer l&#39;entrada de desemborsament
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2070DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
2071DocType: Membership,INR,INR
2072apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{} La freqüència Digest
2073DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
2074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2076DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
2077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2079apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
2080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2081DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
2082DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC
2083DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
2084,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
2086apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
2087apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
2089apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fixació de preus
2091DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
2092apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2093apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Total (sense impostos)
2094apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Comptador de plom
2095apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} ha de ser més gran que 0
2096apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Stock disponible
2097DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
2098apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,obtenció
2099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2100apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
2101DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
2102apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
2103,Lead Details,Detalls del client potencial
2104DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències
2105DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
2106DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
2107DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable per
2108DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
2109DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
2110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
2111DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
2112DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d&#39;enviament
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
2114DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
2115apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
2116DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
2117DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
2118apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211,'Total',&quot;Total&quot;
2120DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
2121DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2123 than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
2124DocType: Consultation,Medication,Medicaments
2125DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
2126DocType: Project Update,Challenging/Slow,Desafiant / lent
2127apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
2128DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
2129DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
2130DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
2131DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
2132DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
2133DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
2134DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
2135apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Confirma l&#39;acció
2136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Subhastes en línia
2137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realització
2139apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,veure Cistella
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
2141,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
2142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
2144DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
2145apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciació propera data és obligatori per als nous actius
2146DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
2147apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
2148DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
2149DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
2150DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
2151DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
2152,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
2153apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
2154DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
2155DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0}
2157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
2158DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
2159DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
2160DocType: Material Request,Transferred,transferit
2161DocType: Vehicle,Doors,portes
2162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
2163DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
2165DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
2166DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
2167DocType: Packing Slip,PS-,PD-
2168DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia."
2170DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
2171apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
2172DocType: Land Unit,Area,Àrea
2173apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nou contacte
2174DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
2175DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
2176DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
2177DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepció de materials
2178DocType: Homepage,Products,Productes
2179DocType: Announcement,Instructor,instructor
2180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Selecciona l&#39;element (opcional)
2181DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
2182DocType: Student,AB+,AB +
2183DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
2184DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
2185apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
2187DocType: Quotation,Order Type,Tipus d'ordre
2188,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
2189DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
2190apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Balanços d&#39;obertura
2191DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
2192DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totals de l'objectiu
2194DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
2195DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
2196DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
2197DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
2199DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
2200DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
2201DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
2202DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d&#39;avaluació (de 10)
2203apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
2204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Inici
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variant
2206DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2207DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
2209DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
2210apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori
2211DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
2212DocType: Item,Variants,Variants
2213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
2214DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
2215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2216DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
2217DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
2218DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
2219DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
2220DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
2221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
2222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Sol·licitant d'ocupació.
2223DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
2224DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
2225DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
2226apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
2228apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,taxacions
2229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Esdeveniments de formació
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
2231apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Seguiment de conductes per Lead Source.
2232DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
2233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,"Si us plau, entra"
2234apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Registre de manteniment
2235apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
2236DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
2237apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
2238DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
2239DocType: Student Group,Instructors,els instructors
2240DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
2241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
2242apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gestió d&#39;accions
2243DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
2244apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Pagament
2246apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}."
2247apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
2248DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
2250DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
2251DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura de golf
2252DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
2253DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
2254apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
2257apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,En
2258apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
2259DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat
2260DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
2261DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
2262DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
2263DocType: Hub Category,Hub Node,Node Hub
2264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
2265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Associat
2266DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
2267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,nou carro
2269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
2270DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
2271DocType: Vehicle,Wheels,rodes
2272DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
2273DocType: Patient Relation,Family,Família
2274DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials
2275DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
2276DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
2277DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
2278DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
2279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicacions
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
2281DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
2282DocType: Soil Texture,Loam,Loam
2283apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2286,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
2287DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
2288apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Per
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
2290DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
2291apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
2292DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
2293apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2294DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
2295DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
2298DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
2299DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
2300DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
2301DocType: Item,Has Variants,Té variants
2302apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No es pot superar l&#39;element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors"
2303apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Actualitza la resposta
2304apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
2305DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
2307DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals
2309DocType: Project,Collect Progress,Recopileu el progrés
2310apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
2311DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
2312apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestió de Projectes
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224,Serial no {0} has been already returned,El número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
2314DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
2315DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
2316DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
2317DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
2318DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02002319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302320DocType: Budget,Budget,Pressupost
2321apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Estableix obert
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
2324apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit
2325DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
2326apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localitat / Client
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2329DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
2330DocType: Lead,Follow Up,Segueix
2331DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
2332apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
2333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
2334DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
2335,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
2336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
2337apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
2338apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Hi han hagut errors.
2339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
2340DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
2341DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
2342apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
2343DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per
2344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} creat
2345DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
2346DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
2347,Serial No Status,Estat del número de sèrie
2348DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
2349DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO
2350,Daily Timesheet Summary,Resum diari d&#39;hores
2351apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2352 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
2353 ha de ser més gran que o igual a {2}"
2354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
2355DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
2357DocType: Employee,Salary Information,Informació sobre sous
2358DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
2360DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
2361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Taxes i impostos
2363DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
2366DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
2367DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
2368DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
2369apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
2370DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
2371DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obteniu detalls dels empleats
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
2373DocType: Asset,Sold,venut
2374,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
2375apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
2376DocType: Account,Frozen,Bloquejat
2377DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
2378apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928,Raw Materials,Matèries primeres
2379DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
2380DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
2381DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
2382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
2383DocType: Patient,O Positive,O positiu
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Inversions
2385DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
2386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions
2387DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
2388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
2389DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
2390DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
2391DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Quantitat mostrar a la pàgina web
2392DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
2393DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
2394DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
2395DocType: Soil Texture,Silt,Silt
2396,Qty to Order,Quantitat de comanda
2397DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
2398apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
2399DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
2400DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
2401apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} hores
2402DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte
2403DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
2404DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
2405apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119,Available slots,Escletxes disponibles
2406DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Fer pagament
2408DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
2409DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció
2410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
2411DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
2412apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
2413,Campaign Efficiency,eficiència campanya
2414DocType: Discussion,Discussion,discussió
2415DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacció
2416DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
2417DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
2418DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2420apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127,Not Set,No Configurat
2421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2422DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
2423apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
2424DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
2425DocType: Chapter,Chapter,Capítol
2426apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Parell
2427DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
2428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2429DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
2430apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Les adreces soci de vendes i contactes
2431DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
2432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
2433DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2435DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
2436apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
2437apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
2438DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, des de la data i fins a la data és obligatòria"
2440apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Accedeix a la Consulta
2441DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
2442DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
2443DocType: Student,Personal Details,Dades Personals
2444apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2445,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
2446DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
2447DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
2449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nou missatge
2450,Quotation Trends,Quotation Trends
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
2452DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
2454DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
2455DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
2456apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Afegir Clients
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,A l'espera de l'Import
2458DocType: Lab Test Template,Special,Especial
2459DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Factor de conversió
2460DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
2461,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
2462DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
2463DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
2464apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
2465apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comença
2466DocType: Hub Category,Hub Category,Categoria de concentrador
2467DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
2468DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
2469DocType: Employee Loan,Loan Amount,Total del préstec
2470DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
2471DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
2472DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
2473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
2475DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
2476,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
2477DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l&#39;impost central del ITC
2478DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Seleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
2479DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l&#39;empresa
2480DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
2481DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
2482DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)"
2483DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
2484DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
2485DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps
2486DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
2487DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
2488DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
2489DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Amount,Import PDC / LC
2491DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
2492DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
2493DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
2494DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
2495DocType: Patient,B Positive,B Positiu
2496apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
2497DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
2498apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2499DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
2501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esports
2502DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Actual total
2504DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Prova UOM
2505DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
2506apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Unitat
2507apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
2508,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
2509DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
2510apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2511DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2512DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Saltar de transferència de material
2513apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
2514DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
2516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
2517DocType: Issue,Support,Suport
2518,BOM Search,BOM Cercar
2519DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost del material consumit total (a través de l&#39;entrada d&#39;accions)
2520DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
2521DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
2522apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
2523DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
2524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2525apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2526DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2527apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2528DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
2529apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2530DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
2532DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
2533DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
2534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2535DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
2536apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2538DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
2539apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +76,In Production,En producció
2540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
2541DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
2542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
2543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
2544DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
2545apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,desactivat usuari
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Oferta
2547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2548DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2549DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
2551,Production Analytics,Anàlisi de producció
2552apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
2553apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Cost Updated,Cost Actualitzat
2554DocType: Patient,Date of Birth,Data de naixement
2555apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
2556DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2557DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
2558DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
2559apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nom del pla d&#39;avaluació
2560DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació d&#39;ordres de treball
2561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2562apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
2563DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
2564DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
2565DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
2566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Job Description,Descripció del Treball
2567DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
2568apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Re-open,Torna a obrir
2569DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2570apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,nom Guardian2
2571DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post
2572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caràcters especials excepte ""-"" ""."", ""#"", i ""/"" no permès en el nomenament de sèrie"
2573DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
2574,SO Qty,SO Qty
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l&#39;Accionista no pot estar en blanc
2576DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
2577DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
2578DocType: Health Insurance,Health Insurance,Assegurança de salut
2579DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
2580apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2581DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
2582apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
2583apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Els enviaments
2584DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
2585DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
2586DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
2587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2588DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
2589DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
2590apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d&#39;article, magatzem, quantitat es requereix a la fila"
2591DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveïdor
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
2593DocType: Consultation,Consultation Time,Temps de consulta
2594DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
2596DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
2597apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2598DocType: Payment Request,PR,PR
2599DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom del banc
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +30,-Above,-Sobre
2601DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Préstec empleat
2602DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
2603DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2604apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d&#39;Interacció
2605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l&#39;element
2606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
2607DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2608apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
2610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} qty produït,"
2611DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
2612DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
2613DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
2614DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
2615leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
2616apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
2617apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Tipus de negoci
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
2620apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Es van importar totes les tasques de les malalties detectades
2621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
2622DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
2623DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
2624DocType: Student Guardian,Others,Altres
2625DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Suma sense assignar
2626apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2627DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
2628DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
2629apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hi ha més actualitzacions
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
2632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Banca
2634apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Afegir parts d&#39;hores
2635DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d&#39;articles
2636DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària
2637apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
2638DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantitat demanada
2639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
2640DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Benefici de l&#39;exercici
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2643DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
2644DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
2645apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
2646DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d&#39;efectiu
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
2648DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
2649apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
2650apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,No s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
2651DocType: Employee Loan,Account Info,Informació del compte
2652DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
2653DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
2654apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2655DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
2656apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2657DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Compte per Cobrar
2658apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2659DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
2660apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
2661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO
2662DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l&#39;impost
2663DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
2664DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
2665DocType: Land Unit,Is Container,És contenidor
2666DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
2667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
2668DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
2669apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
2670DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
2671apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
2672DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
2673DocType: Course,Course Name,Nom del curs
2674DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Material d'oficina
2676DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Quantitat
2677DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
2678DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions
2679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrònica
2680apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Deute ({0})
2681DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2682apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Temps complet
2683DocType: Payroll Entry,Employees,empleats
2684DocType: Employee,Contact Details,Detalls de contacte
2685DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
2686DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
2687DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises)
2688DocType: Student,Guardians,guardians
2689apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
2690DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2691DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Es requereix dèbit per
2693apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
2694apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
2695apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
2696DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
2697DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat
2698DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
2699DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
2700apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
2701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
2702DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Desenregistreu del Hub
2703apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
2704DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
2705DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
2707DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
2708DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
2709apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Cercar producte
2710DocType: Assessment Plan,To Time,Per Temps
2711DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2713apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
2714apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2715apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,Seleccioneu una llista de preus per publicar preus
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Llista de pressupostos
2717DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
2719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
2720apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2721DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
2722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Article serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada"
2723DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
2724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1075,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
2725apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
2726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2727DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
2728DocType: Training Event,Advance,Avanç
2729apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,per tornar a fer-ho de manera recurrent.
2730apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament GoCardless
2731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
2732DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
2733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0}
2735apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nova adreça
2736DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
2737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
2739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
2741apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuaris i permisos
2742DocType: Vehicle Log,VLOG.,Vlog.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302743DocType: Branch,Branch,Branca
2744DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
2745DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
2746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Printing and Branding
2747DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
2748DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
2749DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
2750DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
2751apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},La subscripció ha estat {0}
2753DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
2754DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
2755apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,fer Estudiant
2756DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
2757apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2758apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157,Physician not available on {0},El metge no està disponible a {0}
2759DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
2760DocType: Crop,Crop,Cultiu
2761DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
2762apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplicar ara
2763apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2764DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
2765DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
2766,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
2767apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
2768DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
2769DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
2770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,edificis
2771DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
2772DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
2773DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
2774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
2775apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
2776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importació a granel
2777DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
2778DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
2779DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi agrícola
2780DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
2781DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
2782DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
2783DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
2784DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
2785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,programaris
2786apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
2787DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
2788apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112,Physician {0} not available on {1},El metge {0} no està disponible a {1}
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2577,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
2790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
2791,GSTR-1,GSTR-1
2792DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2793DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
2794DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
2795DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
2796DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa
2797apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
2798DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referència
2799DocType: Employee,Employment Details,Detalls d'Ocupació
2800DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
2801apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establir com Tancada
2802apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
2803DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
2804DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,Boms
2806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,Stores,Botigues
2807DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
2808DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,Ageing Based On,Envelliment basat en
2810apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +61,Appointment cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita
2811DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
2812apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Viatges
2813DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d&#39;avaluació
2814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2815DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
2816DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
2817apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Periódico
2818DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d&#39;assignació de fluxos d&#39;efectiu
2819DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2820DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
2821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Actualització de Costos
2822DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
2823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
2824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transferir material
2825DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
2826DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
2827DocType: Water Analysis,Origin,Origen
2828apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2829apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
2831DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
2832DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
2833DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
2834DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
2835DocType: Soil Texture,Clay,Clay
2836DocType: Topic,Topic,tema
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
2838DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
2839DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
2840apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
2841DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda
2842DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
2843DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Diners Earnest
2845DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d&#39;enviament
2846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,traçabilitat
2847DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
2848DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
2850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +433,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2851DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
2852DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
2853DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
2854DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
2855DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
2856apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +240,Select Batch,Seleccioneu lot
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
2858apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +31,Vital Signs,Signes vitals
2859DocType: Training Event,End Time,Hora de finalització
2860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2861DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
2862DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d&#39;anàlisi del sòl
2863apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
2865apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
2866DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l&#39;habitació de l&#39;hotel
2867apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes
2868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2869apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerit Per
2870DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
2871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
2873apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2874apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Curs:
2875DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
2876apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2877DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
2878DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
2879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,No s&#39;ha creat cap Ordre de treball
2880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmacèutic
2882apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
2883DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
2884DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
2885apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
2886apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
2887DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
2888DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
2889DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra
2890DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
2891DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
2892apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2893DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
2894DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
2895DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
2896DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost
2897DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
2898DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
2900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
2901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Compensatori
2902DocType: Job Offer,Accepted,Acceptat
2903DocType: Grant Application,Organization,organització
2904DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
2905DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
2906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostra la vista desplegada
2907apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creació de tarifes
2908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
2909apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Resultats de la cerca
2910DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
2911apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
2912DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
2913DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
2914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Veure registres de tarifes
2915apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Feu la plantilla fiscal
2916apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
2917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
2919DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
2920DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l&#39;atribut
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
2922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2923DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
2924DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
2925DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
2926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,La integració de Google Maps no està habilitada
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
2929DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
2930apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2931,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
2932DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
2933apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2934DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
2935apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment"
2936apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
2937apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estat del Projecte
2938DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2939DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2940DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transportista
2941DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
2942DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
2943,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2944apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total Absent
2945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +881,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2946apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Unitat de mesura
2947DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
2948DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
2949apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oportunitat
2950DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
2951DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Missatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2952DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
2954DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
2955apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +55,Total Collected: {0},Total recopilat: {0}
2956DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
2957DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
2958apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
2959DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;incorporació
2960,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
2961DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
2962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marc Present
2963DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;accionista
2964DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
2965apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Drogues
2966apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2967DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització actual
2968DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajust del cost financer
2969DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
2970DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2971DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
2972DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM
2973apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix
2974DocType: Employee Advance,Purpose,Propòsit
2975DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
2976DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2977DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
2978DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
2979apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Grup d&#39;avaluació:
2980DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
2981apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2982DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2983DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
2984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2985DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanya-.####
2986apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos
2987apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2988DocType: Membership,USD,USD
2989apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Fer Factura
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,Remaining Balance,El saldo restant
2991DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2992apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2993apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,De cap d&#39;any
2994apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot /% Plom
2995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2996DocType: Driver,Driver,Conductor
2997DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
2998DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
2999DocType: Delivery Note,DN-,DN
3000DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
3001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
3002DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
3003DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
3004apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
3006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
3007DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3008
3009#### Note
3010
3011The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3012
3013#### Description of Columns
3014
30151. Calculation Type:
3016 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
3017 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
3018 - **Actual** (as mentioned).
30192. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
30203. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
30214. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
30225. Rate: Tax rate.
30236. Amount: Tax amount.
30247. Total: Cumulative total to this point.
30258. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
30269. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
302710. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
3028
3029 #### Nota
3030
3031 El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
3032
3033 #### Descripció de les Columnes
3034
3035 1. Tipus de Càlcul:
3036 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
3037 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
3038 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
3039 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
3040 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
3041 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
3042 5. Rate: Taxa d'impost.
3043 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
3044 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
3045 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
3046 Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
3047 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
3048DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
3049apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Seleccioneu el metge ...
3050DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud
3051DocType: Stock Entry Detail,Original Item,Article original
3052DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat
3053apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
3054DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
3056apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
3057apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
3058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +391,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
3059DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
3061DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
3062apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
3063DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
3064DocType: Asset,Manual,manual
3065DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
3066DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
3067apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informació de donants.
3068apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
3069DocType: Lead Source,Source Name,font Nom
3070DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
3071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Estableix els elements de vida útil en dies, per establir la data de caducitat segons la data de fabricació i la vida pròpia"
3072DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
3073DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;empleat
3074DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
3075DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
3076apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97,{0} is a company holiday,{0} és una festa d&#39;empresa
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
3078DocType: Item,Manufacture,Manufactura
3079apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Configuració de l&#39;empresa
3080,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori
3081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Si us plau, nota de lliurament primer"
3082DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
3083DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
3084DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
3085DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
3087apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producció
3088DocType: Guardian,Occupation,ocupació
3089apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
3090DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
3091apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantitat)
3092DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
3093apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Això podria ser degut a algunes adreces electròniques no vàlides a la
3094apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Heu afegit
3095DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
3096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,formació Resultat
3097DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
3098DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
3099DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
3100DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
3101DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
3102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Organization branch master.
3103apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313, or ,o
3104DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
3105apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informa d'un problema
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Per sobre de 90-
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
3109DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
3110DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
3111DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
3112apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Tarifa de compra
3113DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sol·licitar Sales Missatge
3114apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
3115DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
3116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
3117DocType: Hub Category,Parent Category,Categoria primària
3118DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccioneu Empleats
3119DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
3120DocType: Complaint,Complaints,Queixes
3121DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
3122DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
3123DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
3124DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
3125,sales-browser,les vendes en el navegador
3126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Llibre major
3127DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
3128DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues
3129DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
3130DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impressió per a Internet
3131DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
3132DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;."
3134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
3135DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
3136DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
3137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
3138DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
3139DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
3140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
3141DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
3142DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
3143DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
3144apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,De llistes d&#39;assistència
3145DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
3146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
3147apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
3148,To Produce,Per a Produir
3149apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,nòmina de sous
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos"
3151DocType: Patient Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei al pare
3152apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,fer usuari
3153DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
3154DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
3155apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
3156DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
3157DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de POS
3158apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +797,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
3159DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
3160apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització
3161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,arriar
3162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
3163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
3164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
3165DocType: Shareholder,SH-,SH-
3166DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
3167DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Lliurament
3169DocType: Volunteer,Weekdays,Dies laborables
3170DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
3171DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
3172apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,anterior
3173DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
3174apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
3175DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
3176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
3177DocType: Item Reorder,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
3178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
3179apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
3182apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacitat de l&#39;habitació
3183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Àrbitre
3185DocType: Lab Test,LP-,LP-
3186DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d&#39;inscripció
3187DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
3188apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Comprovant #
3189DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Missatge de les Ordres de Compra
3190DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d&#39;enviament
3191DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
3192DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML
3193DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
3195DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
3196DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
3197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
3198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Impost sobre els guanys
3199apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
3200apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Aneu als membres
3201DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
3202apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
3203apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
3204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
3205apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Totes les direccions.
3206DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
3207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
3208DocType: Vehicle,Electric,elèctric
3209DocType: Task,% Progress,% Progrés
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
3211apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
3212apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
3213DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
3214apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
3215DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Els arxius adjunts poden mostrar-se sense habilitar el carret de la compra
3216DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat
3217DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
3218DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
3220DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
3221DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
3222apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22,Not in Stock,No en Stock
3223DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat
3224DocType: Appraisal,HR User,HR User
3225DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
3226apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Qüestions
3227apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
3228apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
3229DocType: Sales Invoice,Debit To,Per Dèbit
3230DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
3231DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
3232DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
3233,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
3234apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +388,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
3236DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
3237DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
3238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra gran
3239DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
3240apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,fulles totals
3241DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s&#39;edita després de desar-lo"
3242DocType: Consultation,In print,En impressió
3243,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
3244DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
3245,Sales Browser,Analista de Vendes
3246DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
3248apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Local
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deutors
3251apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Gran
3252DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d&#39;inici Producte destacat
3253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +248,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
3254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
3255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +259,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
3256DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
3257apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
3258DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
3259apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,quota
3260apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
3261DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
3262DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
3263DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom del magatzem de destinació
3264DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
3265DocType: Course,Assessment,valoració
3266DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
3267apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
3268DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
3269DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat
3270DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte
3271DocType: Fees,Fees,taxes
3272DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
3273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +128,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
3275DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
3276apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa"
3277DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
3278DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
3279DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
3280,S.O. No.,S.O. No.
3281apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
3282apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Seleccioneu el pacient
3283DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
3284DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
3285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
3286DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
3288DocType: Student,AB-,AB-
3289DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
3290DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
3291DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament"
3293DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
3294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
3295DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
3296
3297Examples:
3298
32991. Validity of the offer.
33001. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
33011. What is extra (or payable by the Customer).
33021. Safety / usage warning.
33031. Warranty if any.
33041. Returns Policy.
33051. Terms of shipping, if applicable.
33061. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
33071. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard.
3308
3309 Exemples:
3310
3311 1. Validesa de l'oferta.
3312 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.).
3313 1. Què és extra (o per pagar pel client).
3314 1. / Avisos servei Seguretat.
3315 1. Garantia si n'hi ha.
3316 1. Política de les voltes.
3317 1. Termes d'enviament, si escau.
3318 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
3319 1. Adreça i contacte de la seva empresa."
3320DocType: Issue,Issue Type,Tipus d&#39;emissió
3321DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
3322DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
3323DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
3324apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
3325DocType: Project,Copied From,de copiat
3326apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
3327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
3328DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer
3329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
3330DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
3331apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
3332,Salary Register,salari Registre
3333DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
3334DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
3335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +549,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
3336apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
3337DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
3338DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
3339apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en minuts)
3340DocType: Project Task,Working,Treballant
3341DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
3342apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Any financer
3343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
3344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
3345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,costar en
3346DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
3347DocType: Account,Round Off,Arrodonir
3348apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
3349DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l&#39;accionista i l&#39;accionista no es poden deixar en blanc
3351DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
3352apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
3353apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie
3354DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
3355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
3356DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
3357apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
3358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
3359DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
3360,Requested,Comanda
3361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Sense Observacions
3362DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
3363DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
3364DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
3366DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues
3367DocType: Fees,FEE.,FEE.
3368DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
3369DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
3370DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
3371apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No s&#39;ha trobat el percentatge de valoració de l&#39;element {0}, que es requereix per fer entrades de comptabilitat per {1} {2}. Si l&#39;element es transacciona com a element de la taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-lo a la taula {1} Element. En cas contrari, creeu una transacció d&#39;accions entrants per l&#39;element o mencioneu el percentatge de valoració al registre de l&#39;element i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
3372DocType: Course,Course Code,Codi del curs
3373apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
3374DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
3375DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variables del proveïdor
3376DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
3377DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
3378DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d&#39;Ajuda
3379apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
3380DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unitat de Servei al Pacient
3381DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de vendes
3382DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
3383DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
3385DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
3386DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
3387DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Horari del metge
3388DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
3389DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
3390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
3391DocType: Subscription,Half-yearly,Semestral
3392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
3393DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
3394apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
3395DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
3396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1006,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
3397DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
3398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
3399DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
3400DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalls de préstec
3401DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventari per defecte
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen
3403apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
3405DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
3406DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
3407DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
3408apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Selecciona el tipus ...
3409DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les Unitats de Terres en les quals el Cultiu creix
3410DocType: Account,Root Type,Escrigui root
3411DocType: Item,FIFO,FIFO
3412apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
3413DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
3414DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
3415DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
3416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
3417DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
3418DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
3419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Afegir Empleats
3420DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
3421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Petit
3422DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
3423DocType: Training Event,Theory,teoria
3424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
3426DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
3427DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
3428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
3429DocType: Account,Account Number,Número de compte
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
3431apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
3432DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
3433DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontracte
3434apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
3435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,No hi ha respostes des
3436DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
3437DocType: Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
3438DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
3439DocType: Bin,Bin,Paperera
3440DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
3441DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
3442DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari
3443apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Estableix una destinació
3444DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació
3445DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
3446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Programari
3447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Color
3448DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
3449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,La data de caducitat és obligatòria per a l&#39;element seleccionat
3450DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
3451apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Susceptible
3452DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programat
3453apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
3454apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte"
3455apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleccioneu el client
3456DocType: Student Log,Academic,acadèmic
3457DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
3458apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
3459DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
3460apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
3461DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
3462apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Canvia el codi
3463DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
3464DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
3465DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
3466apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
3467DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
3468,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
3470apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +32,Until,Fins
3472DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
3473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
3474DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d&#39;hores
3475DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
3476DocType: BOM,Scrap,ferralla
3477apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Aneu a Instructors
3478apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
3479DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
3480DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
3481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
3482DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
3483apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el
3484apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Afegir estudiants
3485apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},Seleccioneu {0}
3486DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
3487DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
3488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu.
3489DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
3490DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L&#39;assistència sense marcar
3491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Investigador
3492DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
3493apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La data d&#39;inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0}
3494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
3495DocType: Member,MEM-,MEM-
3496DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d&#39;instructors
3497DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
3498DocType: Student,Exit,Sortida
3499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
3500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
3501apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
3502DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
3503DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (Companyia de divises)
3504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
3505DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3506DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
3507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,nom suplir
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Could not retrieve information for {0}.,No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
3509apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Revista d&#39;obertura
3510DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
3511DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
3512DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
3513DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
3514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Probationary Period,Període De Prova
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Visualitza {0}
3516DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
3517DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
3518DocType: Employee Advance,Expense Approver,Aprovador de despeses
3519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
3520DocType: Project,Hourly,Hora per hora
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,No al Grup Grup
3522apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
3523DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
3524apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,To Datetime
3525apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
3526DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237,Printed On,impresa:
3528DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
3529DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
3530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activitats pendents
3531DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
3532DocType: Patient,PID-,PID-
3533DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
3534DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
3535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,la seva Organització
3536DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
3537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
3538apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
3539DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l&#39;empleat
3540DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
3541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
3542apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccioneu l'any fiscal
3543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
3544apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
3545DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
3546DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
3547apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
3548DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
3550DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
3551DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
3552DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
3553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
3554DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
3555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Entrada duplicada
3556DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
3557DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Error]
3559DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
3560,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
3561apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
3562DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
3563apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +213,Limit Crossed,límit creuades
3564apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programat fins a
3565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Venture Capital
3566apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
3567DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
3568DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
3569DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura
3570apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
3571DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
3572DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
3573apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació
3574DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
3575DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
3576DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador d'absències
3577apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +314,Please select a batch,Seleccioneu un lot
3578apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
3579DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
3580DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
3581DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
3582DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccioneu empreses
3583DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
3584DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
3585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Variant única
3586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tots els treballs
3587DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
3588DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
3589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
3590apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Selecciona departament ...
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
3593DocType: Account,Depreciation,Depreciació
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d&#39;accions i els números d&#39;accions són incompatibles
3595apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveïdor (s)
3596DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
3597DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
3598DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
3599apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
3600DocType: Salary Component,Salary Component,component salari
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
3602DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
3603,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
3604DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Assignació d'absència
3605DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
3606DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
3607apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
3608DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
3609apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
3610DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Direcció i Contacte
3611DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
3612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
3613DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
3614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
3616apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,estudiant sol·licitant
3617DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
3618DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
3619apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Aquest correu electrònic està autogenerat
3620DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
3621DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d&#39;embarcament
3622DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
3623DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem
3624DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
3625,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
3626,Stock Analytics,Imatges Analytics
3627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
3628DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
3629apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
3630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
3631DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
3632DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
3633DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
3634apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
3635DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
3636DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
3638DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
3639apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
3640DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d&#39;estudiants
3641apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
3642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
3643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
3644DocType: Member,Member,Membre
3645apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direccions
3646DocType: Work Order Item,Work Order Item,Element de comanda de treball
3647DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
3648DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
3649apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
3650DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
3651DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
3652DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d&#39;Agricultura
3653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
3654DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
3655DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
3656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Tancament (Dr)
3657DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
3658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
3659apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
3660DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
3661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l&#39;empresa {1}
3662DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
3663DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
3664DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
3665apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Quantitat total
3666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstec contra de l&#39;empleat: {0}
3667DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
3668DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
3669DocType: Payment Request,Reference Details,Detalls Referència
3670apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l&#39;import brut de compra
3671DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Quantitat facturada
3673DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi)
3674DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
3675apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
3676DocType: Student Guardian,Father,pare
3677apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
3678DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
3679DocType: Attendance,On Leave,De baixa
3680apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir actualitzacions
3681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
3682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
3683apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
3684apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +314,Leave Management,Deixa Gestió
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +120,Group by Account,Agrupa Per Comptes
3686apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
3687DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
3688DocType: Lead,Lower Income,Lower Income
3689DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
3690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +196,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
3691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
3692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
3693apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Vés als programes
3694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
3695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
3696apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
3697apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
3698DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
3699DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
3700,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
3701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
3702DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
3703apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
3704DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
3705DocType: Consultation,Patient,Pacient
3706apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
3707DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
3708apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
3709DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
3710apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
3711apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
3712DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
3713apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor o Quantitat
3714DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
3715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
3716apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minut
3717DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
3718DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
3719apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors
3720,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
3721DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
3722DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d&#39;interval
3723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
3724DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
3725apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,tots els cellers
3726DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
3728apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +118,All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors
3729DocType: Donor,Donor,Donant
3730DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
3731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
3732apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
3733DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
3734DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
3735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
3736DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic
3737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
3738DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient
3739DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Programar el nom
3740apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Feu nòmina
3741apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
3742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
3743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Navegar per llista de materials
3744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Préstecs Garantits
3745DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d&#39;enviament
3746apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
3747DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal
3748DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
3749apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Available Selling,Venda disponible
3750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
3751DocType: Lead,CRM,CRM
3752DocType: Purchase Invoice,N,N
3753apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,restant
3754DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
3755DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
3756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
3757DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
3758apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Any escolar:
3759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
3760DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
3761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data repetida
3762apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
3763apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Crea tarifes
3764DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
3765DocType: Training Event,Start Time,Hora d'inici
3766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +400,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
3767DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
3768DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
3769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
3770apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
3771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
3772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
3773apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Anar als cursos
3774DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, des de la data i la data són obligatoris"
3776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Missatge enviat
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
3778DocType: C-Form,II,II
3779DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
3780DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
3781DocType: Physician,Physician Schedules,Horaris mèdics
3782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
3783DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
3784DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
3785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
3786DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
3787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
3788DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
3789apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
3790apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
3791apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
3792apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
3793apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
3794DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
3795apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
3796apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
3797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
3798DocType: BOM,Inspection Required,Inspecció requerida
3799DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
3800DocType: Driving License Category,Class,Classe
3801DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
3802apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;Ordre de treball no es pot plantar contra una plantilla d&#39;elements
3803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
3804DocType: Vital Signs,BMI,IMC
3805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectiu disponible
3806apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
3807DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
3808DocType: Assessment Plan,Program,programa
3809DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
3810DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
3811DocType: Student Group,Group Based On,Grup d&#39;acord amb
3812DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
3813DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
3814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
3815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
3816DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
3817DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
3818DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
3819DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
3820DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar articles a Hub
3821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
3822apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Transferència Bancària
3823apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Marqueu totes les
3824,Issued Items Against Work Order,Articles publicats contra l&#39;ordre de treball
3825DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
3826DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
3827apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grup de Clients / Client
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
3829DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d&#39;assistència
3830DocType: Lab Test Template,Change In Item,Canvi en l&#39;element
3831DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
3832DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
3833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Equilibri ({0})
3834apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,De bancs i pagaments
3835,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
3836apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,El plom a la Petició
3837apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
3838DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia
3839DocType: Patient,A Negative,A negatiu
3840apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
3841DocType: Lead,From Customer,De Client
3842apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Trucades
3843apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Un producte
3844apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +233,Batches,lots
3845apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Feu horari de tarifes
3846DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
3847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
3848DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012)
3849DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
3850DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP
3851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projectat
3852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
3853apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
3854DocType: Notification Control,Quotation Message,Cita Missatge
3855DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Sol·licitud de Préstec empleat
3856DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
3857apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Deseu primer el pacient
3858apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
3859DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
3860DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
3861DocType: Journal Entry,Remark,Observació
3862DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
3863DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
3864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
3865DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Compte de renda per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;uneix al metge per reservar càrrecs de consulta.
3866apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Les fulles i les vacances
3867DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
3868DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
3869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
3870apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
3871DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
3872,Item Balance (Simple),Saldo de l&#39;element (senzill)
3873apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
3874DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
3875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Debit Note Amt,Nota de càrrec Amt
3876apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte
3877DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
3878DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
3879apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,No s&#39;ha pogut establir la configuració predeterminada
3880apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
3881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
3882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Feu factures
3883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
3884apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
3885DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
3886apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,la subcontractació
3887DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
3888apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
3889DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
3890apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
3891DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi del sòl
3892apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037,Please select customer,Seleccioneu al client
3893DocType: C-Form,I,jo
3894DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
3895DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
3896DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
3897DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
3898apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
3899DocType: Stock Settings,Limit Percent,límit de percentatge
3900apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
3901,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
3902DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d&#39;impressió
3903DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d&#39;habitacions de l&#39;hotel
3904apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
3905DocType: Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assegurança mèdica
3906DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
3907DocType: Student,Siblings,els germans
3908DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
3909DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
3910DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM
3911DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalls d&#39;Assegurances
3912DocType: Account,Payable,Pagador
3913DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició
3914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització"
3915apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Deutors ({0})
3916DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
3917apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clients Nous
3918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Benefici Brut%
3919DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
3920apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +512,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
3921DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
3922apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
3923apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
3924apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,El nom de l&#39;empresa no és el mateix
3925DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
3926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,Part és obligatòria
3927DocType: Journal Entry,JV-,JV-
3928apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},S&#39;han trobat fitxes amb dates de venciment duplicades en altres files: {list}
3929DocType: Topic,Topic Name,Nom del tema
3930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
3931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l&#39;empleat.
3932apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
3933apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
3934DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
3935<br>
3936Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
3937<br>
3938Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
3939<br>
3940Grouped for test templates which are a group of other test templates.
3941<br>
3942No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
3943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
3944apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
3945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Com a examinador
3946DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada
3947DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magatzem d'origen
3948DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
3949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Comparteix el compilador
3950apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
3951apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,S&#39;ha creat la factura de vendes {0}
3952DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
3953DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
3954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
3955DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3956DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
3957DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
3958DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
3959DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requerit per Data
3960DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
3961DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detall de comandes de venda
3962DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
3963DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
3964DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
3965DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
3966DocType: Customer,CUST-,CUST-
3967apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevise
3968DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
3969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
3970apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,Salari Slip ID
3971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
3972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Variants múltiples
3973DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
3974apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
3975apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
3976DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
3977apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Inicieu sessió com un altre usuari.
3978DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari
3979DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
3980DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
3981DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista
3982apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
3983DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
3984apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
3985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
3986,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l&#39;edat i valor del magatzem
3987DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
3988apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
3989apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
3990apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
3991DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
3992DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
3993DocType: Member,Member Name,Nom de membre
3994DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms
3995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
3996DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
3997apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,en la subscripció
3998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
3999DocType: Membership,Payment Details,Detalls del pagament
4000apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Rate
4001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
4002DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
4003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
4004apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
4005apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
4006DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors
4007DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
4008apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa"
4009DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
4010apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Seleccioneu dies
4011DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
4012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Crèdit ({0})
4013DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
4014apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Temporitzador
4015,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
4016DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
4017DocType: Land Unit,Land Unit,Unitat de la terra
4018,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
4019DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
4020DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
4021DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
4022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
4023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
4024DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
4025DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de dies d&#39;any fiscal
4026,Stock Ledger,Ledger Stock
4027apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Qualificació: {0}
4028DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
4029apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,I assistència d&#39;empleats
4030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
4031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
4032apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fòrum de la comunitat
4033apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
4034DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
4035DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
4036apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Enviar SMS
4037DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima
4038DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l&#39;import de paraula
4039DocType: Company,Default Letter Head,Per defecte Cap de la lletra
4040DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
4041DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
4042DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
4043DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
4044DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
4045apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
4046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Ofertes d&#39;ocupació actuals
4047DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
4048apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Cancel
4049DocType: Patient Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició
4050DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operació ID
4051DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
4052apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Des {1}
4053DocType: Task,depends_on,depèn de
4054apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
4055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
4056apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
4057DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
4058apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra
4059DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
4060apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informació dels membres.
4061apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
4062apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Manteniment d&#39;actius
4063,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
4064DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
4065apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
4066apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
4067DocType: Patient,Account Details,Detalls del compte
4068DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
4069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
4070DocType: Medical Department,Medical Department,Departament Mèdic
4071DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
4072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data de la factura d&#39;enviament
4073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre
4074DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
4075DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
4076apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,No permès. Desactiva la plantilla de prova
4077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
4078DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unitat de terra enllaçada
4079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
4080DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
4081DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
4082apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
4083apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
4084apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
4085DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
4086apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
4087apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
4088apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,No Estudiants en
4089apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
4090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
4091apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Aneu als usuaris
4092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
4093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
4094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
4095apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN invàlida o Enter NA per no registrat
4096DocType: Training Event,Seminar,seminari
4097DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d&#39;inscripció
4098DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
4099DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
4100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nova Empresa
4101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
4102apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
4103DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida
4104DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
4105DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
4106DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes
4107DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilitat
4108DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
4109apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,No es pot convertir a no grup. Existeixen tasques infantils.
4110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
4111,Stock Ageing,Estoc Envelliment
4112apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
4113DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa)
4114apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Horari
4115apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Lote:
4116DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
4117apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
4118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Posar com a obert
4119DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
4120DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
4121DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
4122DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament
4123apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
4124apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Entrada de comanda
4125DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
4126DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
4127DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
4128DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
4129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
4130apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,El projecte {0} ja existeix
4131DocType: Medical Department,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
4132DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
4133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Responsibilities,Responsabilitats
4134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
4135DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
4136DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats
4137DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
4138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
4139apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Afegir usuaris
4140DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
4141apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grup d&#39;estudiants:
4142DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
4143DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
4144apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
4145DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
4146apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
4147DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
4148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
4149DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
4150apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
4151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +372,Make Variants,Feu variants
4152DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
4153DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
4154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
4155DocType: Project Update,Not Updated,No s&#39;ha actualitzat
4156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l&#39;import calculat"
4157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
4158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +230,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
4159DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
4160DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
4161DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
4162DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
4163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
4164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automòbil
4165DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
4166DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
4167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,variable
4168apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,De la nota de lliurament
4169DocType: Chapter,Members,Membres
4170DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
4171DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
4172DocType: Assessment Plan,From Time,From Time
4173DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l&#39;hotel
4174apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
4175DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat
4176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca d'Inversió
4177DocType: Purchase Invoice,input,entrada
4178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
4179apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
4180DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
4181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
4182DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
4183DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom del perfil de la TPV
4184DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
4185apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
4186DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
4187DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
4188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Intern
4189DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció
4190DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
4191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},S&#39;està dividint {0} unitats de {1}
4192DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
4193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Bàsic
4194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
4195apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
4196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
4197DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
4198apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,S&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
4199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
4200DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
4201DocType: Account,Bank,Banc
4202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Aerolínia
4203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Material Issue
4204apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,S&#39;ha produït un error en crear-lo recurrent
4205DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magatzem
4206DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
4207apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cites
4208apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304210apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
4211DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
4212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
4213apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
4214apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
4215DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
4216DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
4217DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients
4218DocType: Subscription,Next Schedule Date,Next Schedule Date
4219DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
4220DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
4221apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1964,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
4222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Tots els territoris
4223apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
4224DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
4225apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
4226DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
4227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
4228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
4229DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
4230DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
4231apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
4232DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
4233apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
4234apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hematologia
4235DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
4236DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
4237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clients
4238DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu
4239apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Comanda / quot%
4240apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient
4241DocType: Fee Schedule,Institution,institució
4242DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
4243DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
4244apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
4245apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
4246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
4247DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304248DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
4249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
4250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
4251DocType: Hotel Settings,Default Customer,Client per defecte
4252DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
4253DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
4254DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
4255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +164,Make Sample Retention Stock Entry,Feu l&#39;entrada de mostra d&#39;emmagatzematge de mostres
4256DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
4257apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Quadres de comandament
4258DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
4259DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalitza la Notificació
4260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
4261DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
4262DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
4263DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
4264DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
4265DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
4266apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Visites guiades al servei de viatges a clients.
4267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
4268apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
4269DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès
4270DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
4271DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
4272DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
4273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Raw Material,Matèria Primera
4274DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
4275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
4276DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
4277DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustos diàries Resum Treball
4278apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +463,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
4279DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
4280DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
4281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
4282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
4283apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
4284DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
4285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
4286DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
4287DocType: GoCardless Mandate,ERPNext Integrations,ERPNext Integracions
4288DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
4289,Produced,Produït
4290DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codi de l&#39;article per Proveïdors
4291DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
4292DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador
4293DocType: Mode of Payment,General,General
4294apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,última Comunicació
4295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
4296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
4297apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
4298DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
4299DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
4300,Profitability Analysis,Compte de resultats
4301DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants
4302DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO
4303DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
4304apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Afegir a la cistella
4305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar per
4306DocType: Guardian,Interests,interessos
4307apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
4308apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} a mitja jornada sortiu el {1}
4309DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
4310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Despeses postals
4311apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
4312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304313,Item Variant Details,Detalls de la variant de l&#39;element
4314DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
4315apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Crear registres d&#39;empleats
4316apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Present total
4317apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
4318DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
4319DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
4320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
4321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
4322DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
4323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
4324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
4325DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
4326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
4327DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d&#39;habitació de l&#39;hotel
4328DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
4329DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d&#39;avaluació
4330apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,desconegut
4331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Work Order not created,No s&#39;ha creat l&#39;ordre de treball
4332DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
4333DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipus d&#39;exportació
4334DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant
4335DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
4336,Point of Sale,Punt de Venda
4337DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
4338DocType: Patient,Widow,Viuda
4339DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
4340DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
4341DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
4342DocType: Account,Tax,Impost
4343apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,no Marcat
4344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
4345DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d&#39;Educació
4346DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
4347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada"
4348DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
4349DocType: Student,Middle Name,Segon nom
4350DocType: C-Form,Invoices,Factures
4351DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d&#39;exemple
4352DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
4353DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
4354DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
4355apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
4356 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ."
4357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1070,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
4358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Establiu el tipus de proveïdor a la configuració de compra.
4359DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
4360DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
4361apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,crear usuaris
4362apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,gram
4363DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
4364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
4365DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcula el calendari de depreciació prorratejada basada en l&#39;any fiscal
4366apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
4367DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
4368DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
4369DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grup de Clients
4370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Fila {{0}: l&#39;operació {1} no es completa per {2} quatres de productes acabats a l&#39;Ordre de treball núm. {3}. Actualitzeu l&#39;estat de l&#39;operació mitjançant registres de temps
4371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
4372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
4373DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
4374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
4375apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
4376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
4377DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
4378apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Receipt,rebut
4379,Sales Register,Registre de vendes
4380DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics
4381DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
4382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
4383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
4384apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Vista de formularis
4385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
4386apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix."
4387DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
4388apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
4389apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
4390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473,No material request created,No s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
4391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
4392apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,llicència
4393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
4394DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
4395DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
4396DocType: Physician,Phone (R),Telèfon (R)
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304398apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +56,Time slots added,S&#39;han afegit franges horàries
4399DocType: Item,Attributes,Atributs
4400apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Habilita la plantilla
4401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
4402apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
4403DocType: Patient,B Negative,B negatiu
4404apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
4405DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d&#39;hotel
4406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
4407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
4408DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
4409DocType: C-Form,C-Form,C-Form
4410apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marc d&#39;Assistència per a diversos empleats
4411DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d&#39;inici
4412DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
4413DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
4414DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data d'inici prevista
4415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +622,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
4416DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat
4417DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
4418DocType: Project Task,View Timesheet,Veure full de temps
4419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La data de finalització ha de ser superior a la data d&#39;inici
4420DocType: Leave Type,Is Encash,És convertirà en efectiu
4421DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
4422apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
4423apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Finalitza
4424DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
4425DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
4426DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
4427DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
4428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d&#39;unir-se Data d&#39;empleat {2}
4429apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Comercial
4430DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual
4431DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió dels estudiants
4432DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
4433DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;element alternatiu
4434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
4435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466,"Could not submit any Salary Slip <br>\
4436 Possible reasons: <br>\
4437 1. Net pay is less than 0. <br>\
4438 2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",No s'ha pogut enviar cap resguard salarial <br> \ Motius possibles: <br> 1. El sou net és inferior a 0. <br> \ 2. L'adreça electrònica de l'empresa especificada en el mestre d'empleat no és vàlida. <br>
4439apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
4440DocType: Expense Claim,More Details,Més detalls
4441DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
4442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
4443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
4444apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Quantitat de sortida
4445apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,i desactivat deshabilitat al
4446apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,Sèries és obligatori
4447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Serveis Financers
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304448DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
4449apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
4450DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda
4451DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
4452DocType: Training Event,Exam,examen
4453DocType: Complaint,Complaint,Queixa
4454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
4455DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
4456DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
4457DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d&#39;abonament
4458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Cr
4459DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problemàtic / atrapat
4460DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
4461DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
4462apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
4463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
4464DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
4465apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
4466apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
4467apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Habitacions reservades
4468apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
4469DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
4470DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
4471DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
4472DocType: Shareholder,Contact HTML,Contacte HTML
4473apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero
4474DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
4475apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Resultat ja enviat
4476apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +170,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
4477,Inactive Customers,Els clients inactius
4478DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
4479apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
4480DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
4481DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
4482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
4483DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
4484DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
4485apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Venda al detall
4486DocType: Student Attendance,Absent,Absent
4487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Bundle Producte
4488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
4489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
4490DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
4491DocType: Timesheet,TS-,TS-
4492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
4493DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
4494DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l&#39;hotel Amenity
4495DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
4496DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
4497DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
4498DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
4499apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,fer plom
4500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impressió i papereria
4501DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
4502apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
4503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
4504DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó
4505DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
4506DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
4507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
4508apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,formació
4509DocType: Project,Time to send,Temps per enviar
4510DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
4511apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
4512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,L&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
4513DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
4514apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4515apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
4516DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
4517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +82,Above,Per sobre de
4518apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1487,Total Amount {0},Import total {0}
4519apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
4520DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
4521apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
4522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
4523apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
4524DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
4525DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
4526DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l&#39;aigua
4527DocType: Chapter,Region,Regió
4528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
4529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
4530DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
4531apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
4532DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
4533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
4534DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
4535apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Tema 5
4536DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
4537apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingressos totals
4538DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc
4539DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
4540,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
4541apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,No s'ha trobat registre
4542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Cost d&#39;Actius Scrapped
4543apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
4544DocType: Vehicle,Policy No,sense política
4545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
4546DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
4547DocType: Project User,Project User,usuari projecte
4548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,divisió
4549DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
4550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
4551apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
4552DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
4553apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
4554DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
4555DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
4556DocType: Land Unit,Land Unit Details,Detalls de la unitat territorial
4557DocType: Land Unit,Latitude,Latitude
4558DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
4559DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
4560DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
4561apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
4562apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
4563DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
4564DocType: POS Profile,Offline POS Section,Secció POS fora de línia
4565DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
4566apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Especificacions
4567DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
4568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (de crèdit)
4569DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
4570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
4571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
4572apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
4573apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre
4574DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
4575DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
4576DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
4577DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
4578DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
4579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
4580DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades
4581apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valor d&#39;obertura
4582DocType: Salary Detail,Formula,fórmula
4583apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #
4584DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
4585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Compte de vendes
4586DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
4587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comissió de Vendes
4588DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció
4589apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
4590DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
4591DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
4592DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
4593apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
4594DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
4595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
4596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials
4597apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Obrir element {0}
4598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
4599DocType: Consultation,Age,Edat
4600DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
4601DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1
4602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
4603DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d&#39;empleats per defecte
4604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les sol·licituds de llicència.
4605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
4606DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
4607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Despeses legals
4608apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +145,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
4609apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Feu factures d&#39;obertura i compra de factures
4610DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
4611DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
4612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
4613DocType: Sales Partner,Logo,Logo
4614DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
4615apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
4616DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
4617DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
4618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Despeses directes
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304620apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
4621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Despeses de viatge
4622DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
4623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Afegeix una subscripció de camp personalitzada a la doctype {0}
4624apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
4625DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
4626DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
4627DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
4628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
4629apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
4630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,Com en la data
4631DocType: Appraisal,HR,HR
4632DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
4633DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients
4634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Probation
4635apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,components de sous
4636DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
4637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
4638DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
4639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Paid Amount,Suma total de pagament
4640DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
4641DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Quantitat Transferida
4642apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegació
4643apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planificació
4644DocType: Share Balance,Issued,Emès
4645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Activitat de l&#39;estudiant
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004646apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;educació&gt; Configuració de l&#39;educació
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
4648DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
4649apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
4650DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
4651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
4652DocType: Leave Application,Half Day Date,Medi Dia Data
4653DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
4654DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
4655apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipus de fulles com casual, malalts, etc."
4656DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
4657DocType: Payment Entry,PE-,PE-
4658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
4659DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
4660DocType: Brand,Item Manager,Administració d&#39;elements
4661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,nòmina per pagar
4662DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipus predeterminat de Proveïdor
4663DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime
4664DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
4665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
4666apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tots els contactes.
4667apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
4668apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
4669DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
4670DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments
4671DocType: Subscription,SUB-,SUB-
4672DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
4673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
4674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
4675apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Salary template master.
4676apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patologia
4677DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
4678DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d&#39;hotel
4679DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos
4680apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
4681DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
4682,Sales Funnel,Sales Funnel
4683apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
4684DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
4685apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carro
4686,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
4687apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
4688DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
4689,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territori de destinació Variància element de grup-Wise
4690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
4691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
4692apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
4693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
4694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
4695DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
4696DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
4697,Item Price Stock,Preu del preu de l&#39;article
4698DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
4699DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
4700DocType: Account,Temporary,Temporal
4701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +116,Customer LPO No.,Número de LPO del client
4702DocType: Program,Courses,cursos
4703DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
4704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secretari
4705DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
4706DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
4707DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
4708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
4709DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
4710apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
4711DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
4712DocType: Patient,AB Negative,AB negatiu
4713DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
4714DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
4715DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença
4716,Reqd By Date,Reqd Per Data
4717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Creditors
4718DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
4719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Show PDC in Print,Mostra el PDC a la impressió
4720apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
4721DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
4722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Oferta de treball
4723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
4724,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
4725apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
4726DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
4727apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
4728DocType: Consultation,C-,C-
4729DocType: Attendance,ATT-,ATT-
4730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
4731apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
4732DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
4733DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
4734apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
4735DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
4736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +99,PDC/LC Date,PDC / LC Data
4737apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} és obligatori per la Devolució
4738DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
4739apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,user@example.com
4740DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d&#39;actius
4741DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
4742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variància total
4743DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
4744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretatge
4745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
4746DocType: Work Order Operation,"in Minutes
4747Updated via 'Time Log'","en minuts
4748 Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
4749DocType: Customer,From Lead,De client potencial
4750apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
4751apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
4752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
4753DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
4754DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
4755apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling
4756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
4757DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
4758DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
4759apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,No s&#39;han trobat productes.
4760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
4761DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori
4762DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
4763DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
4764DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
4765DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
4766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288,Select interest income account in employee loan {0},Seleccioneu el compte de renda d&#39;interessos en el préstec d&#39;empleat {0}
4767DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris
4768DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
4769apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Recursos Humans
4770DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
4771DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
4772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Actius per impostos
4773DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
4774DocType: Instructor,INS/,INS /
4775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
4776DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
4777DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
4778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equips Electrònics
4779DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori
4780DocType: Account,Debit,Dèbit
4781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
4782DocType: Work Order,Operation Cost,Cost d'operació
4783apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Puja l'assistència d'un arxiu .csv
4784apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
4785DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
4786DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
4787apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
4788DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
4789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
4790apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,El client és obligatori si es selecciona &quot;Oportunitat des de&quot; com a client
4791apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
4792DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
4793DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
4794apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
4795apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
4796DocType: Item,Taxes,Impostos
4797DocType: Purchase Invoice,capital goods,béns d&#39;equip
4798DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
4799apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
4800DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
4801DocType: Bank Guarantee,End Date,Data de finalització
4802apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Les transaccions de valors
4803DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
4804DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
4805DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
4806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
4807DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor
4808DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,desemborsat en la seva totalitat
4809DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Import anticipat degut
4810DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
4811DocType: Account,Expense,Despesa
4812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
4813apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors
4814DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
4815DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
4816DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturació
4817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
4818DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Treball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
4819apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
4820DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
4821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
4822DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
4823DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
4824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,ocupacions
4825,Sales Order Trends,Sales Order Trends
4826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &quot;Des del paquet&quot; el camp no ha d&#39;estar buit ni el valor és inferior a 1.
4827DocType: Employee,Held On,Held On
4828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Element Producció
4829,Employee Information,Informació de l'empleat
4830DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
4831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
4832apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
4833DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
4834apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
4835apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
4836DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
4837apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
4838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data d&#39;entrada no pot ser data futura
4839apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
4840apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,per generar el recurrent
4841DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem
4842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Deixar Casual
4843DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
4844DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
4845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
4846,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
4847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Resum de la setmana
4848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,En estoc Quantitat
4849DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d&#39;arribada
4850apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
4851DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
4852DocType: GL Entry,Party,Party
4853DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient
4854DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants
4855DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
4856DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
4857DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d&#39;assegurances de salut
4858DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
4859DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
4860DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles
4861DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
4862DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
4863DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció."
4864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Treball a preu fet
4865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja
4866DocType: Share Balance,From No,Del núm
4867DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
4868DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
4869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nou missatge de {sender}
4870DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client
4871apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Butlletins
4872DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força
4873DocType: Share Balance,Is Company,És l&#39;empresa
4874DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
4875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,El mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades
4876DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
4877DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
4878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
4879DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
4880apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,aprovar
4881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","L&#39;adreça de format incorrecte de {0}, corregiu-la per continuar."
4882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix"
4883DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;equip
4884apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Cap resultat per enviar
4885DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
4886DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
4887,Project Quantity,projecte Quantitat
4888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;"
4889DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
4890apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
4891DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d&#39;interès (%) anual
4892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Comptes temporals
4893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Negre
4894DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
4895DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
4896DocType: Account,Auditor,Auditor
4897DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés
4898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +132,{0} items produced,{0} articles produïts
4899apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Aprèn més
4900DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
4901apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
4902DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
4903DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva
4904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
4905DocType: Project Task,Pending Review,Pendent de Revisió
4906apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
4907apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomenaments i consultes
4908apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
4909apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
4910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86,Cheques Required,Xecs obligatoris
4911DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
4912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marc Absent
4913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
4914DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d&#39;actius
4915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
4916DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
4917DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
4918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
4919DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
4920DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
4921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestió de Flotes
4922apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1080,Add items from,Afegir elements de
4923apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Cultius i Terres
4924DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
4925DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
4926apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
4927DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
4928DocType: Account,Asset,Basa
4929DocType: Project Task,Task ID,Tasca ID
4930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
4931DocType: Lab Test,Mobile,Mòbil
4932,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
4933DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
4934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
4935DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
4936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
4937DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
4938DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
4939DocType: Project,Customer Details,Dades del client
4940DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
4941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
4942DocType: Employee,Reports to,Informes a
4943,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
4944DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
4945apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
4946DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
4947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
4948,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
4949DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
4950,Work Order Stock Report,Informe d&#39;accions de la comanda de treball
4951DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
4952apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Com a supervisor
4953DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
4954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
4955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
4956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestió de la Qualitat
4957apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
4958DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
4959DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
4960DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
4961DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança de Salut No
4962apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
4963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Credit Note Amt,Nota de Crèdit Amt
4964DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
4965DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
4966apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Saldo Quantitat
4967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
4968apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Inscripció d&#39;estudiants
4969DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
4970DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
4971apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
4972DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid
4973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centres de costos
4974DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
4975DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
4976apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
4977DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
4978DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
4979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
4980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
4981DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
4982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Actius Fixos
4983DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
4984,GST Purchase Register,GST Compra Registre
4985,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
4986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
4987DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
4988DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
4989apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
4990DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
4991DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
4992apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
4993DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
4994DocType: Training Event,Internet,Internet
4995DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
4996DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
4997apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
4998DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
4999DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
5000apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d&#39;accions
5001apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Comte del OPP
5002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
5003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Tarifa mitjana
5004apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +728,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
5005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
5006DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
5007DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
5008DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Si està habilitat, els detalls de l&#39;última compra dels articles no seran obtinguts a partir de l&#39;ordre de compra anterior o el rebut de compra"
5009DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
5010
5011The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
5012
5013For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
5014
5015Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials"
5016apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
5017DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atribut
5018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
5019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,S&#39;ha creat la factura {0}
5020DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
5021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
5022apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
5023DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
5024DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
5025DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
5026apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
5027apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
5028DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
5029apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantia
5030DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
5031DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems
5032apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
5033DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
5034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
5035DocType: Workstation,per hour,per hores
5036apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,adquisitiu
5037DocType: Announcement,Announcement,anunci
5038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +106,Customer LPO,Client LPO
5039DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
5040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
5041apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribució
5042DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses
5043DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes
5044apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Informació voluntària.
5045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Gerent De Projecte
5046,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
5047apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
5048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Despatx
5049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
5050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
5051DocType: Crop,Produce,Produir
5052DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte
5053DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
5054apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
5055DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d&#39;element alternatiu
5056DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
5057apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
5058DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
5059apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
5060DocType: Item,Material Issue,Material Issue
5061DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
5062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Veure Rebutjos salaris
5063DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
5064apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
5065DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
5066apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
5067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
5068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
5069apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat
5070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Resum
5071DocType: Salary Detail,Component,component
5072DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d&#39;avaluació del Grup
5073DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant
5074apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
5075DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
5076DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
5077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
5078DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
5079DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
5080apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics Suport
5081apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,desactivar tot
5082DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
5083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
5084DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
5085DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
5086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
5087DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
5088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,No s&#39;especifiquen els &quot;destinataris&quot;
5089DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
5090apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Registre mèdic
5091DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
5092DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
5093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} s&#39;ha de presentar
5094DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d&#39;articles
5095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Avui és {0} 's aniversari!
5096DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
5097DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
5099DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
5100apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Període tancament de la revista
5101DocType: Project Task,View Task,Vista de tasques
5102apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,OPP /% Plom
5103DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
5104DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
5105,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
5106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
5107DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
5108DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
5109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
5110DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats
5111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,unir-se
5112apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Quantitat escassetat
5113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transició d&#39;existències. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
5114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
5115DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
5116DocType: Leave Application,LAP/,LAP /
5117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
5118DocType: Salary Slip,Salary Slip,Slip Salari
5119DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda
5120apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Llicències d&#39;estudiants
5121DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
5122apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'A Data' es requereix
5123DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
5124DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
5125DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
5126DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l&#39;element per netejar HTML
5127DocType: Patient,Dormant,latent
5128DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d&#39;interès
5129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
5130DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
5131DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
5132DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
5133apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuració global
5134DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l&#39;espaiat de files
5135DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
5136DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
5137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
5138DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unitat de terres primàries
5139apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
5140DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
5141DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
5142DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
5143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
5144,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
5145DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
5146DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència d&#39;una febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)"
5147DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
5148apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
5149DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
5150apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
5151DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
5152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},No vàlida {0}
5153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Baixa per malaltia
5154DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
5155DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
5156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
5157,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
5158DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
5159DocType: Warehouse,PIN,PIN
5160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,S&#39;ha produït un error &#39;{0}&#39;. Arguments {1}.
5161DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
5162DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unitat de servei de patinatge
5163DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
5164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
5165apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Deseu el document primer.
5166apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
5167DocType: Account,Chargeable,Facturable
5168DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
5169apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Pagueu {0} {1}
5170DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
5171DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
5172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
5173apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
5174DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
5175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
5176DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
5177DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
5178DocType: Budget,Warn,Advertir
5179apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,Esteu segur que voleu cancel·lar el registre?
5180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +812,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
5181DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres."
5182DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
5183DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
5184DocType: C-Form,Series,Sèrie
5185apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
5186DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
5187DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
5188DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
5189DocType: Driver,License Number,Número de llicència
5190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
5191DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
5192apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients
5193DocType: Crop,Period,Període
5194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Comptabilitat General
5195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Empleat {0} en excedència {1}
5196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veure ofertes
5197DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
5198DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
5199,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
5200DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
5201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
5202DocType: Appointment Type,Physician,Metge
5203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +891,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
5204apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultes
5205DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
5206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
5207apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,total parcial
5208apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless
5209DocType: Physician,Charges,Càrrecs
5210DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir articles per a l&#39;ordre de treball
5211DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
5212DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
5213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
5214apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
5215DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
5216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
5217DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
5218apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Definiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa.
5219,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
5220DocType: GST HSN Code,Regional,regional
5221apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratori
5222DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
5223DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
5224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
5225apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registres d'empleats.
5226apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,"Si us plau, estableix Següent Depreciació Data"
5227DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
5228apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
5229DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV
5230apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Poseu l&#39;ordre
5231DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
5232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
5233apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
5234apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
5235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,L&#39;entrenament d&#39;Esdeveniments / Resultats
5236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
5237DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
5238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
5239apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
5240DocType: Shareholder,Address and Contacts,Direcció i contactes
5241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,No s&#39;ha pogut crear el lloc web
5242DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
5243DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
5244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
5245DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
5246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
5247DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
5248DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data De Inici
5249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Assignar absències per un període.
5250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
5251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
5252DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
5253apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Crear cites de clients
5254DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
5255apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
5256DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
5257DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per
5258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,avaluació de resultat
5259DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d&#39;habitacions de l&#39;hotel
5260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,hores
5261DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
5262DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
5263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
5264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
5265DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l&#39;acció de progrés
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02005266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305267apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Llista de preus de compra
5268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
5269apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
5270DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte
5271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
5272DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
5273apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cites:
5274DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
5275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complet
5276DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
5277DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
5278DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
5279DocType: Subscription,Submit on creation,Presentar a la creació
5280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
5281DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
5282DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit."
5283DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
5284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
5285apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
5286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Formació de vots
5287DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
5288apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
5289apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
5290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
5291DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
5292DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció
5293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
5294DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
5295DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
5296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
5297DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
5298,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
5299apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,Les meves comandes
5300DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
5301DocType: BOM,Manufacturing,Fabricació
5302,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
5303DocType: Account,Income,Ingressos
5304DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
5305apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
5306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
5307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
5308DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació
5309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
5310DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
5311DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
5312DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l&#39;agricultura
5313apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
5314apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
5315DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
5316DocType: Announcement,Student,Estudiant
5317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
5318DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d&#39;enviament
5319apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Anar a Sales
5320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
5321DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
5322DocType: Email Digest,Pending Quotations,A l&#39;espera de Cites
5323apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
5324apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
5325apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La següent data de depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
5326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
5327DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
5328DocType: Student,B+,B +
5329DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
5330DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
5331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Paid Amt,Total pagat Amt
5332DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
5333DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
5334DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil de l&#39;empresa i del venedor
5335,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
5336DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
5337,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
5338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
5339DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
5340DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
5341DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d&#39;alumnes
5342DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
5343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
5344apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
5345apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Correu la correcció
5346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
5347DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
5348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
5349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Rebut des
5350DocType: Lead,Converted,Convertit
5351DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
5352DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
5353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
5354apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
5355apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
5356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
5357DocType: Issue,Content Type,Tipus de Contingut
5358DocType: Asset,Assets,Actius
5359apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Ordinador
5360DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
5361DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
5362apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
5363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
5364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
5365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
5366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
5367DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
5368DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
5369DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
5370DocType: Patient Appointment,Service Unit,Unitat de servei
5371apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,S&#39;ha establert el proveïdor amb èxit
5372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,deixa Cobrament
5373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Què fa?
5374DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
5375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Magatzem destí
5376apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
5377,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
5378DocType: Share Balance,No of Shares,No d&#39;accions
5379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
5380apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Selecciona l&#39;estat
5381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
5382DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
5383DocType: School House,House Name,Nom de la casa
5384DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant
5385DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
5386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Elèctric
5387apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
5388DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
5389DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
5390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
5391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
5392DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
5393DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
5394DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
5395DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
5396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
5397DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
5398apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
5399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
5400DocType: Buying Settings,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
5401DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració sense GoCard
5402DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
5403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
5404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actius
5405DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
5406DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
5407DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
5408DocType: Student Attendance,Present,Present
5409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
5410DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
5411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
5412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
5413DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
5414DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
5415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
5416DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
5417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
5418DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
5419DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
5420apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
5421DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
5422apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips
5423apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
5424DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l&#39;usuari editeu Descompte
5425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Obteniu clients
5426DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats
5427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
5428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
5429DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
5430DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
5431DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
5432DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l&#39;ordre de vendes)
5433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +551,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
5434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
5435apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
5436DocType: Fees,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
5437DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
5438DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
5439apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
5440apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
5441DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
5442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
5443DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
5444DocType: Grant Application,Assessment Manager,Director d&#39;avaluació
5445DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Distribuir l&#39;import de pagament
5446DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
5447DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
5448DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
5449DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar
5450DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
5451DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
5452DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
5453DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
5454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
5455apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
5456DocType: Purchase Invoice,Y,Jo
5457DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
5458DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
5459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa"
5460apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
5461DocType: Item,"Example: ABCD.#####
5462If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
5463 Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
5464DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
5465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +604,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
5466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
5467DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
5468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
5469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
5470apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,BOM reemplaçat
5471apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
5472DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
5473,Sales Analytics,Analytics de venda
5474apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponible {0}
5475,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
5476DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
5477apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuració de Correu
5478apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
5479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
5480DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
5481apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Recordatoris diaris
5482DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
5483,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
5484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
5485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nou Nom de compte
5486DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
5487DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
5488DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d&#39;habitació de l&#39;hotel
5489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Servei Al Client
5490DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
5491DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
5492apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferta candidat a Job.
5493DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar
5494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
5495DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat
5496DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
5497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
5498DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
5499apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
5500DocType: Maintenance Visit,MV,MV
5501DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d&#39;impostos predeterminada
5502apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits
5503DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
5504DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
5505DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
5506apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
5507DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
5508DocType: Account,Equity,Equitat
5509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
5510DocType: Sales Order,Printing Details,Impressió Detalls
5511DocType: Task,Closing Date,Data de tancament
5512DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
5513DocType: Timesheet,Work Detail,Detall del treball
5514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Enginyer
5515DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
5516apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
5517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
5518DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
5519apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Vés als elements
5520DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
5521DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Reial
5522DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant
5523DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
5524apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
5525DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
5526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
5527DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
5528DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
5529DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
5530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Veure ara
5531DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
5532DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
5533apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
5534DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
5535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Temps parcial
5536DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
5537DocType: Employee,Cheque,Xec
5538DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d&#39;empleats
5539apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Sèries Actualitzat
5540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
5541DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
5542apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
5543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
5544DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
5545DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
5546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
5547DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;usuari
5548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
5549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Split batch
5550DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
5551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
5552DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
5553DocType: Work Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
5554DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l&#39;accionista
5555apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
5556DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
5557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
5558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +108,Invoiced Amount,Quantitat facturada
5559apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
5560apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Assistència
5561apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,stockItems
5562DocType: BOM,Materials,Materials
5563DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
5564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},S&#39;està creant {0}
5565apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
5566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +588,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
5567apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
5568,Item Prices,Preus de l'article
5569DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
5570DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
5571DocType: Consultation,Review Details,Revisa els detalls
5572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,L&#39;accionista no pertany a aquesta empresa
5573DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
5574apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Màster Llista de Preus.
5575DocType: Task,Review Date,Data de revisió
5576DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un element alternatiu
5577DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l&#39;entrada de depreciació d&#39;actius (entrada de diari)
5578DocType: Membership,Member Since,Membre des de
5579DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
5580DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
5581apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
5582DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
5583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
5584DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha solucionat
5585DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
5586DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte
5587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
5588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
5589DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
5590DocType: Journal Entry,Subscription,Subscripció
5591DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correu electrònic de contacte
5592apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents
5593DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
5594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Notice Period,Període de Notificació
5595DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d&#39;actius
5596apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
5597apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
5598DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
5599DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
5600DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
5601DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres
5602apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +156,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
5603DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
5604apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
5605DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
5606DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
5607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Compte de Crèdit
5608DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
5609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valors zero
5610DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
5611DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
5612DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
5613DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
5614DocType: Company,Company Logo,Logotip de l&#39;empresa
5615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}"
5616DocType: Item,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
5617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
5618DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
5619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
5620DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
5621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,La depreciació Data
5622,Work Orders in Progress,Ordres de treball en progrés
5623DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
5624apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
5625DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
5626DocType: Fee Structure,FS.,FS.
5627DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
5628DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
5629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Equilibri
5630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia
5631DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
5632DocType: Issue,ISS-,ISS
5633DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
5634DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
5635DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
5636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
5637DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
5638DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
5639DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
5640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirat
5641apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Data vàlida
5642DocType: Student Log,Achievement,assoliment
5643DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
5644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
5645DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
5646DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
5647apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +108,Please select Patient,Seleccioneu Pacient
5648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Sales Person
5649DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
5650apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost
5651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
5652apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,per a la
5653,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
5654DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrals
5655DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
5656DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu
5657DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultes en dies vàlids
5658DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
5659apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
5660DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
5661apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grup rotllo n
5662DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
5663apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
5664DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut
5665DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
5666DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
5667DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
5668apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla
5669apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
5670apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Comte quot
5671,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
5672DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
5673DocType: Employee Advance,EA-,EA-
5674DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
5675DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
5676DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
5677apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Establir com a Perdut
5678DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d&#39;hores facturables
5679apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
5680apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
5681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
5682DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
5683,Course wise Assessment Report,Informe d&#39;avaluació el més prudent
5684DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l&#39;impost estatal / UT de l&#39;ITC
5685DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
5686DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
5687DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
5688apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} no té una fitxa mèdica. Afegiu-lo al mestre de metge
5689apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Els clients en cua
5690DocType: Driver,Issuing Date,Data d&#39;emissió
5691DocType: Student,Nationality,nacionalitat
5692apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de treball per a un posterior processament.
5693,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
5694DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir Darrera Tarifa de compra
5695DocType: Company,Company Info,Qui Som
5696apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
5697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
5698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
5699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
5700DocType: Assessment Result,Summary,Resum
5701apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Mark Attendance
5702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Compte Dèbit
5703DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
5704DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Empleat
5705DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
5706DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
5707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
5708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
5709DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
5710DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
5711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Import de la compra
5712apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
5713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
5714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Employee Benefits,Beneficis als empleats
5715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
5716DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
5717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0}
5718apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Factura creada
5719DocType: Asset,Out of Order,No funciona
5720DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
5721DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;estació de treball
5722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
5723apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
5724apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
5725apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
5726apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificació del projecte
5727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
5728DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador mèdic
5729DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
5730DocType: Account,Parent Account,Compte primària
5731apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +295,Available,Disponible
5732DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
5733DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem de fonts
5734,Hub,Cub
5735DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
5736apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
5737DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat
5738apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preu
5739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
5740DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última sincronització activada
5741DocType: Guardian,Guardian,tutor
5742DocType: Item Alternative,Item Alternative,Element alternatiu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305743DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti.
5744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
5745DocType: Academic Term,Education,Educació
5746apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Del,del
5747DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
5748DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
5749apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Orientació mensual de vendes (
5750DocType: Physician Service Unit Schedule,Physician Service Unit Schedule,Calendari de la Unitat de Serveis Mèdics
5751apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificat
5752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica."
5753DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client
5754DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
5755DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
5756apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
5757DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
5758DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
5759DocType: Purchase Invoice,input service,servei d&#39;entrada
5760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
5761DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;equip de manteniment
5762DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
5763apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Codi del curs:
5764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
5765DocType: Account,Stock,Estoc
5766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
5767DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
5768DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
5769DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
5770DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d&#39;avaluació
5771apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Inventari de lots
5772DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
5773DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
5774DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
5775DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
5776DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic
5777apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111,Not Available,No Disponible
5778DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
5779apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Desactiva la plantilla
5780DocType: GL Entry,Transaction Date,Data de Transacció
5781DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
5782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impost Total
5783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
5784DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
5785DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
5786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
5787DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Rebut de Compra Missatge
5788DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig
5789DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real
5790DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
5791apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
5792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte
5793DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat
5794DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub
5795DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
5796DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
5797apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
5798DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
5799DocType: Salary Detail,Statistical Component,component estadística
5800DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
5801DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d&#39;impostos
5802DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
5803apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Realització
5804DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
5805DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
5806apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,actius transferència
5807DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
5808DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
5809DocType: Physician,Phone (Office),Telèfon (oficina)
5810apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,admissió
5811apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Les admissions per {0}
5812apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
5813DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
5814apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
5815DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
5816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
5817DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
5818DocType: Item,Item Tax,Impost d'article
5819apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
5820DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
5821DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació
5822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +663,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
5823apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
5824DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
5825DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
5826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Passiu exigible
5827apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades.
5828apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
5829DocType: Patient,A Positive,Un positiu
5830DocType: Program,Program Name,Nom del programa
5831DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
5832DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
5833apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Sense referència
5834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
5835apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
5836DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d&#39;actius
5837DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipus de préstec
5838DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació
5839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Targeta De Crèdit
5840DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
5841DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
5842DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
5843DocType: Driver,Suspended,Suspès
5844DocType: Training Event,Attendees,els assistents
5845DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
5846DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
5847DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
5848DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
5849apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
5850DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
5851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Has de desar el formulari abans de continuar
5852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
5853DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
5854apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Adjuntar Logo
5855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
5856DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
5857apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
5858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +527,Make Variant,Fer Variant
5859apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
5860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
5861apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,analítica
5862apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carret està buit
5863DocType: Vehicle,Model,model
5864DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
5865DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
5866DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
5867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
5868DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
5869DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
5870DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
5871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social
5872DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
5873DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
5874DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva
5875DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
5876DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
5877DocType: Company,Existing Company,companyia existent
5878DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
5879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +88,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
5880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
5881DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
5882DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
5883DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
5884apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +461,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
5885apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,productes destacats
5886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Dissenyador
5887apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
5888DocType: Serial No,Delivery Details,Detalls del lliurament
5889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
5890DocType: Program,Program Code,Codi del programa
5891DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
5892,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
5893DocType: Driver,Expiry Date,Data De Caducitat
5894DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l&#39;empleat i designació en format imprès
5895,accounts-browser,comptes en navegador
5896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
5897apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projecte mestre.
5898apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article."
5899DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
5900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Mig dia)
5901DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit
5902apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
5903apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Fer lots Estudiant
5904DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
5905DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward
5906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
5907apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
5908DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l&#39;impost sobre la renda
5909apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
5910DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
5911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
5912,Stock Summary,Resum de la
5913apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
5914DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
5915apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Llista de materials
5916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
5917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
5918DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
5919DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
5920DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tipus d&#39;interès
5921DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
5922DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
5923DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
5924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
5925DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
5926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
5927DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
5928DocType: Account,Cash,Efectiu
5929DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.