blob: 1fa132e6e270467bc654c572b2e7629295669b04 [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Modo de pago
2DocType: Patient,Divorced,Divorciado
3DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir añadir el artículo varias veces en una transacción
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Informes de Evaluación
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Productos de consumo
7DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Detalle de Suscripción
8DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al Proveedor
9DocType: Item,Customer Items,Partidas de deudores
10DocType: Project,Costing and Billing,Cálculo de Costos y Facturación
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,Evaluación
15DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Listado de todos los socios de ventas
17DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de ausencias
18DocType: Sales Partner,Dealer,Distribuidor
19DocType: Work Order,WO-,WO-
20DocType: Consultation,Investigations,Investigaciones
21DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Haga clic en Entrar para Agregar
22DocType: Employee,Rented,Arrendado
23DocType: Purchase Order,PO-,PO-
24DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente desea desechar este activo?
26DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualizar Programa
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Elija un proveedor predeterminado
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción.
30DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto del Cliente
31DocType: Patient Appointment,Check availability,Consultar disponibilidad
32DocType: Job Applicant,Job Applicant,Solicitante de empleo
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Legal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
36DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
37DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Solicitado por
38DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega
39DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
42DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
44DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348,There are no submitted Salary Slips to process.,No hay boletas de salario enviadas para procesar.
47DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos
48DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre del tipo de ausencia
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostrar abiertos
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,Es necesario tomar esta acción hoy mismo para la recurrente mencionada
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Secuencia actualizada correctamente
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Pedido
53DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar en
54DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos
55,Purchase Order Items To Be Received,Productos por recibir desde orden de compra
56DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores
57DocType: Support Settings,Support Settings,Configuración de respaldo
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nueva solicitud de ausencia
61,Batch Item Expiry Status,Estado de Caducidad de Lote de Productos
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Giro bancario
63DocType: Membership,membership validaty section,sección de validación de membresía
64DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
65DocType: Consultation,Consultation,Consulta
66DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar horario de pago en Imprimir
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Ventas y Devoluciones
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostrar variantes
69DocType: Academic Term,Academic Term,Término Académico
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Material
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Hacer sitio web
72DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Cantidad
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
75DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Finalización
76DocType: Item,Country of Origin,País de origen
77DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criterio de Textura del Suelo
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25,In Stock,En inventario
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalles de Contacto Principal
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Incidencias Abiertas
81DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de producción de producto
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
83DocType: Lab Test Groups,Add new line,Añadir nueva línea
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Asistencia médica
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (días)
86DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalle de Plantilla de Condiciones de Pago
87DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nombre del Invitado
88DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripción de Laboratorio
89,Delay Days,Días de Demora
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Gasto de Servicio
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de serie: {0} ya se hace referencia en Factura de venta: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889,Invoice,Factura
93DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalles del Peso del Artículo
94DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodo
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Año Fiscal {0} es necesario
96DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Distancia mínima entre las filas de plantas para un crecimiento óptimo
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Defensa
98DocType: Salary Component,Abbr,Abreviatura
99DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Fila #{0}:
102DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importe total del cálculo del coste
103DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nro de Vehículo.
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
105DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuración de Cambio de Moneda
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila #{0}: Documento de Pago es requerido para completar la transacción
107DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
108apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Por favor seleccione la fecha
109DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de festividades
110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Contador
111DocType: Hub Settings,Selling Price List,Lista de Precios de Venta
112DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consumo Actual de Tabaco
113apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Tasa de Ventas
114DocType: Cost Center,Stock User,Usuario de almacén
115DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
116DocType: Company,Phone No,Teléfono No.
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nuevo/a {0}: #{1}
118DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificación Inicial de Correo Electrónico Enviada
119,Sales Partners Commission,Comisiones de socios de ventas
120DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Arcilla Arenosa Marga
121DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de Redondeo
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
123DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Ranura de tiempo del Horario del Médico
124DocType: Payment Request,Payment Request,Solicitud de Pago
125DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de Depreciación
126DocType: Student,O+,O +
127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Relacionado
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
129DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
130DocType: Subscription,Repeat on Day,Repita el Día
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
132DocType: Sales Invoice,Company Address,Dirección de la Compañía
133DocType: BOM,Operations,Operaciones
134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
135DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
136apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
137DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
138apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del Artículo: {1} y Cliente: {2}"
139apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,Kilogramo
140apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un puesto
141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La Lista de Materiales no está especificada para la subcontratación del elemento {0} en la fila {1}
142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
143DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
144apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Espacio de tiempo
145apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicidad
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La misma Compañia es ingresada mas de una vez
148DocType: Patient,Married,Casado
149apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},No está permitido para {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Obtener artículos de
151DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Precio no Dependiente de UOM
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producto {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hay elementos en la lista
155DocType: Asset Repair,Error Description,Descripción del Error
156DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Abarrotes
158DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondo de pensiones
160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Siguiente Fecha de Depreciación no puede ser anterior a la Fecha de Compra
161DocType: Crop,Perennial,Perenne
162DocType: Consultation,Consultation Date,Fecha de Consulta
163DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilice el Formato de Flujo de Efectivo Personalizado
164DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores
165DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
166apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753,Not items found,No se encontraron artículos
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184,Salary Structure Missing,Falta Estructura Salarial
168DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
169DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
170DocType: Account,Credit,Haber
171DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Desajuste de centro de costos
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, "escuela primaria" o "Universidad""
173apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Reportes de Stock
174DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalles del Almacén
175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Es activo fijo"" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento"
177DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de Salida
178DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de Frenos
179DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuestos
180,Completed Work Orders,Órdenes de trabajo completadas
181apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,Base Imponible
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
183DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del producto (si no son diapositivas)
184DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975,Select BOM,Seleccione la lista de materiales
187DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS
188apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo de productos entregados
189apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Administrar la cantidad adelantada entregada al Empleado
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
191DocType: Student Log,Student Log,Bitácora del Estudiante
192apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Plantillas de posiciones de proveedores.
193DocType: Lead,Interested,Interesado
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Apertura
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Programa:
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Error al configurar los impuestos
198DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar desde grupo
199DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificación de Entrega
200DocType: Journal Entry,Opening Entry,Asiento de apertura
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Sólo cuenta de pago
202DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Devolución por cantidad de períodos
203DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
205DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto
206DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},No hay registro de vacaciones encontrados para los empleados {0} de {1}
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía"
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
210DocType: Employee Education,Under Graduate,Estudiante
211apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo en
212DocType: BOM,Total Cost,Coste total
213DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
214DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Préstamo de Empleado
215DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar Solicitud de Pago por Email
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Bienes raíces
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estado de cuenta
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
220DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273,"Available qty is {0}, you need {1}","Cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
222DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importe del reembolso
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +657,Work Order has been {0},La orden de trabajo ha sido {0}
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
225apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Proveedor / Tipo de proveedor
226DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
227apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Lugar del Evento
228DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuración de Activos
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consumible
230DocType: Student,B-,B-
231apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,Baja Satisfactoria.
232DocType: Assessment Result,Grade,Grado
233DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nro de Asientos
234DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
235
236<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Para añadir temas dinámicos, utilice etiquetas jinja como <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
237DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor
238DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarea de mantenimiento de activos
239DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Annual Salary,Salario Anual
241DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen diario de Trabajo
242DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el año fiscal
243apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas"
245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Gastos sobre existencias
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Seleccionar Almacén Objetivo
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido"
248apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
249DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada contra
250DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de credito
251DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UOM de Prueba de Laboratorio
252DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación
253DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla de Inspección de Calidad
254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
255 <br>Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausentes: {1}
256apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
257DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
258DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materia prima para la compra
259DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
261DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar los productos en forma de lista
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
263DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edad Mínima
264apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Ejemplo: Matemáticas Básicas
265DocType: Customer,Primary Address,Dirección Primaria
266DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalle de Solicitud de Material
267DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Días de Validez de Cotizaciones Predeterminados
268apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
269apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Configuracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
270DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
271DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio
272DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Establezca el valor de factura para B2C. B2CL y B2CS calculados en base a este valor de factura.
273DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales
274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostrar solo POS
275DocType: Driver,Driving License Categories,Categorías de Licencia de Conducir
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,"Por favor, introduzca la Fecha de Entrega"
277DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la Entrada de Depreciación
278DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
279DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud
280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Crear Empleado
281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Difusión
282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline)
283DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creación de registros de tiempo contra Órdenes de trabajo. Las operaciones no se rastrearán en función de la orden de trabajo
284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Ejecución
285apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.
286DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
287apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Detalles de Membresía
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}
289apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Productos y Precios
290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Horas totales: {0}
291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
292DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253,Preference,Preferencia
294DocType: Grant Application,Individual,Individual
295DocType: Academic Term,Academics User,Usuario Académico
296DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Monto en Figura
297DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Información del Préstamo
298apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas
299DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de Calificación de Proveedores
300DocType: Share Transfer,Share Transfer,Compartir transferencia
301DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de Clientes
302apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Estados Financieros
303DocType: Guardian,Students,Estudiantes
304apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
305DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de Resumen de Trabajo Diario
306DocType: Physician Schedule,Time Slots,Ranuras de Tiempo
307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
309DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Dto (%)
310apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Plantilla del Artículo
311apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Bioquímica
312DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione términos y condiciones
313apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Fuera de Valor
314DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordenes de venta
315DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
316apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Establecer como Predeterminado
317DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
318,Purchase Order Trends,Tendencias de ordenes de compra
319apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Ir a Clientes
320DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registro Tardío
321apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace
322apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Asignar las ausencias para el año.
323DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Herramienta de Creación de Curso
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275,Insufficient Stock,insuficiente Stock
325DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
326DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva orden de venta (OV)
327DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Cuenta Bancaria
328DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
329apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar Tipo de proyecto &#39;Externo&#39;
330apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Select Alternate Item,Seleccionar elemento alternativo
331DocType: Employee,Create User,Crear usuario
332DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado
333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisión
334DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de la gestión de tiempos
335apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
336apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,JournalCode
337DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para esta transacción
338DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventario Perpetuo
339DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nómina predeterminada de la cuenta por pagar
340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Editar Grupo de Correo Electrónico
341DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
342DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no se selecciona, el elemento no aparecerá en Factura de Ventas, pero se puede utilizar en la creación de pruebas de grupo."
343DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
344DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre del Instructor
345DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuración de los Criterios
346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Para el almacén es requerido antes de enviar
347apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recibida el
348DocType: Sales Partner,Reseller,Re-vendedor
349DocType: Codification Table,Medical Code,Código Médico
350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,"Por favor, introduzca compañia"
351DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venta del producto
352DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype Vinculado
353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Efectivo neto de financiación
354apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
355DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
356DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir permisos no usados de asignaciones anteriores
357DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web de colaboradores
358DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Añadir artículo
359DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado Personalizado
360DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre de contacto
361DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de Evaluación del Curso
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +27,Tax Id: ,Identificación del impuesto:
363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Identificación del Estudiante:
364DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupo de Clientes
365DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unidad de tierra describiendo varios activos de tierra
366DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineado de la suma en palabras
367DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
368apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Ninguna descripción definida
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
370DocType: Lab Test,Submitted Date,Fecha de Envío
371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en la tabla de tiempos creada en contra de este proyecto
372,Open Work Orders,Abrir órdenes de trabajo
373DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de Crédito
374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Pago Neto no puede ser menor que 0
375apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Para dejar de enviar notificaciones de errores repetitivos desde el sistema, hemos marcado el campo Deshabilitado en la suscripción"
376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Ausencias por año
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado."
379apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
380DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perdidas & Ganancias
381apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,Litro
382DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Importe total del cálculo del coste (mediante el cuadro de horario de trabajo)
383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes"
384DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,Asientos Bancarios
388DocType: Crop,Annual,Anual
389DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios
390DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No.
391DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido
392DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso herramienta de creación de grupo de alumnos
393DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
394apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,Personas que enseñan en su organización
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Desarrollador de Software.
396DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
397DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor
398DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del Curso
399,Student Batch-Wise Attendance,Asistencia de Estudiantes por Lote
400DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar Tasa
401DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
402DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de Estudiantes
403,Terretory,Territorio
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064,Material Request,Solicitud de Materiales
406DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
407,GSTR-2,GSTR-2
408DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
410DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Monto Principal Total
411DocType: Student Guardian,Relation,Relación
412DocType: Student Guardian,Mother,Madre
413DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalización de la Reserva
414DocType: Crop,Biennial,Bienal
415apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordenes de clientes confirmadas.
416DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad rechazada
417apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,Pedido de pago {0} creado
418apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Open Orders,Ordenes Abiertas
419apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Baja Sensibilidad
420DocType: Notification Control,Notification Control,Control de notificaciónes
421apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su formación
422DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias.
423DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
424DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nombre del Término de Pago
425DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crear documentos para la recopilación de muestras
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
427DocType: Shareholder,Address HTML,Dirección HTML
428DocType: Lead,Mobile No.,Número móvil
429DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar planificación
430DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de gastos
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de cargo"
432DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Aquí puede definir todas las tareas que se deben llevar a cabo para este cultivo. El campo del día se usa para mencionar el día en que se debe llevar a cabo la tarea, 1 es el primer día, etc."
433DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiante Grupo Estudiantil
434apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Más reciente
435DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 años
436DocType: Education Settings,Education Settings,Configuración de Educación
437DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección
438DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado máximo
439DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas Cotizaciones
440DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envíe por correo electrónico el recibo de salario al empleado basándose en el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
441DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
442DocType: Tax Rule,Shipping County,País de envío
443apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Aprender
444DocType: Asset,Next Depreciation Date,Siguiente Fecha de Depreciación
445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coste de actividad por empleado
446DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de contabilidad
447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de Proveedor no existe en la Factura de Compra {0}
448apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Administrar las categoría de los socios de ventas
449DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques pendientes y Depósitos para despejar
451DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub.
452DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de Fota
453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
454apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Contraseña Incorrecta
455DocType: Item,Variant Of,Variante de
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
457DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta principal de cierre
458DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajos externos
459apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Error de referencia circular
460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Boleta de calificaciones estudiantil
461DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Es paciente hospitalizado
462apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nombre del Tutor1
463DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
464DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo
465apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
466DocType: Lead,Industry,Industria
467DocType: Employee,Job Profile,Perfil del puesto
468DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tasa y Cantidad
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra esta Compañía. Vea la cronología a continuación para más detalles
470DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
471apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Resistente
472apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Configura la tarifa de la habitación del hotel el {}
473DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Moneda
474DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Tipo de factura
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Nota de entrega
476DocType: Consultation,Encounter Impression,Encuentro de la Impresión
477apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido
479DocType: Volunteer,Morning,Mañana
480apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
481DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo Lote de Estudiantes
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
484DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado
485DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Cantidad Después de Depreciación
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Calendario de Eventos Próximos
488apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Atributos de Variante
489apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
490DocType: Employee,Company Email,Email de la compañía
491DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importe debitado con la divisa
492DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Clasificación de las puntuaciones
493apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valor del pedido
494apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
495DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para Países
496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada"
497DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitud de Subvención
498apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)"
500DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
501DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de Cursos
502apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila #{0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgente] Error al crear recurrente %s para %s
504DocType: Land Unit,LInked Analysis,Análisis Vinculado
505DocType: Item Tax,Tax Rate,Procentaje del impuesto
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73,Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
509apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
510DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Artículo de Plan de Solicitud de Material
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo'
512DocType: Project Update,Good/Steady,Bueno / constante
513DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de factura
514DocType: GL Entry,Debit Amount,Importe débitado
515apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,"Por favor, revise el documento adjunto"
517DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes
519DocType: Volunteer,Weekends,Fines de Semana
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Credit Note Amount,Monto de Nota de Credito
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}
522DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de Acción
523DocType: Chapter Member,Website URL,URL del Sitio Web
524,Finished Goods,Productos terminados
525DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
526DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
527DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
528apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el Curso {2}
529apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Nombre del estudiante:
530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
531apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración GoCardless del servidor. No se preocupe, en caso de falla, la cantidad será reembolsada a su cuenta."
532apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demostración ERPNext
533apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Añadir los artículos
534DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del producto
535DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programa
536apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Los ingresos, deducciones y otros componentes salariales"
537DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo empacado
538DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Término de Oferta de Trabajo
539apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
540apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
541apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de
542DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
543DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas
544DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nombre del producto
545DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Aprobar usuario (por encima del valor autorizado)
546DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo Acreedor
547DocType: Employee,Widowed,Viudo
548DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de Cotización
549DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requerir la aprobación de la Prueba de Laboratorio
550DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de Trabajo
551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Outstanding,Total Excepcional
552DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
553DocType: Dosage Strength,Strength,Fuerza
554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto."
556apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Crear Órdenes de Compra
557,Purchase Register,Registro de compras
558apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Paciente no Encontrado
559DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Reprogramar
560DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
561DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
562DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha de Vehículos
563DocType: Student Log,Medical,Médico
564apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Razón de pérdida
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Actualizar Número de Cuenta
566apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
567apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,importe asignado no puede superar el importe no ajustado
568DocType: Announcement,Receiver,Receptor
569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
570apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
571DocType: Lab Test Template,Single,Soltero
572DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Amortización total del préstamo
573DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo sobre ventas
574DocType: Subscription,Yearly,Anual
575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el centro de costos"
576DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificación
577DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Orden de venta (OV)
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Precio de venta promedio
579DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
580DocType: Lab Test Template,No Result,Sin resultados
581DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Precios
582DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
583apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las clases se pueden programar."
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
585DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre de proveedor
586apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lea el Manual ERPNext
587DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devoluciones de Ventas
588DocType: Account,Is Group,Es un grupo
589DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A la espera de órdenes de compra
590DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
591DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor
592apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Detalles de la Dirección Primaria
593DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite
594DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de mantenimiento de activos
595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
596DocType: Chapter,Non Profit,Sin fines de lucro
597DocType: Production Plan,Not Started,No iniciado
598DocType: Lead,Channel Partner,Canal de socio
599DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año Académico
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3}
602DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Establezca la cuenta de pago predeterminada para la empresa {0}
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra Orden de trabajo detenida {0}
605DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
606apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de producción
607DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
608DocType: SMS Log,Sent On,Enviado por
609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
610DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
611DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Master de vacaciones .
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Abrir el Artículo de la Factura
614DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha de solicitud
615DocType: Delivery Note,Billing Address,Dirección de Facturación
616DocType: BOM,Costing,Presupuesto
617DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación
618DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe"
619apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
620DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para los Proveedores
621apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Orden de trabajo
622DocType: Driver,DRIVER-.#####,CONDUCTOR-.#####
623DocType: Sales Invoice,Total Qty,Cantidad Total
624apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor2
625DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en el sitio web (variante)
626DocType: Employee,Health Concerns,Problemas de salud
627DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccione el Período de Nómina
628DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impagado
629apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Reservado para venta
630DocType: Packing Slip,From Package No.,Desde Paquete Nro.
631DocType: Item Attribute,To Range,A rango
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valores y depósitos
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración"
634DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Asistido por los padres
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Las hojas totales asignadas son obligatorias
636DocType: Patient,AB Positive,AB Positivo
637DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de la oferta de trabajo
638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy
639apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registros de asistencias.
640DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en hoja de salario.
641DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el plan de producción
642DocType: Employee Loan,Total Payment,Pago total
643DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos)
644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} está cancelado por lo tanto la acción no puede ser completada
645DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Consumidor de productos y servicios.
646DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar
647DocType: Patient,Allergies,Alergias
648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
649DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar Otro
650DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presión Arterial (sistólica)
651DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido Hasta
652DocType: Training Event,Workshop,Taller
653DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar en Órdenes de Compra
654apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Piezas suficiente para construir
656DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuario de Perfil POS
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Ingreso directo
658DocType: Patient Appointment,Date TIme,Fecha y Hora
659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Funcionario administrativo
661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Configuración de Compañía e Impuestos
662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Por favor seleccione Curso
663DocType: Codification Table,Codification Table,Tabla de Codificación
664DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,"Por favor, seleccione la empresa"
666DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
667DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN de Proveedor
668apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
670DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
671DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de Laboratorio
672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
673apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
675DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
676DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe.
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Comprar
679,Serial No Warranty Expiry,Garantía de caducidad del numero de serie
680DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Transacción POS Offline
681apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Solicitud de Estudiante
682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina el grado para el Umbral 0%
683DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar
684DocType: Purchase Invoice Item,Item,Productos
685apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Alta Sensibilidad
686apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Información de Tipo de Voluntario
687DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapeo de flujo de caja
688apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551,Serial no item cannot be a fraction,Nº de serie artículo no puede ser una fracción
689DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Deb - Cred)
690DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y ganancias
691apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la Plantilla de Prueba de Laboratorio según sea necesario"
692DocType: Patient,Risk Factors,Factores de Riesgo
693DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riesgos Laborales y Factores Ambientales
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de stock ya creadas para Orden de trabajo
695DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frecuencia Respiratoria
696apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Gestión de sub-contrataciones
697DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura Corporal
698DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Proyecto será accesible en la página web de estos usuarios
699DocType: Detected Disease,Disease,Enfermedad
700apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Defina el Tipo de Proyecto.
701DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Función de ponderación
702DocType: Physician,OP Consulting Charge,Cargo de Consultoría OP
703apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Configure su
704DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar marcas
705DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
707apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa
708DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada
709DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
710DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
711DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Operación
712DocType: Crop,Produced Items,Artículos Producidos
713DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio Bruto
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento no puede ser 0
715DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar las transacciones de la compañía
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
717DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
718DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura de proveedor No.
719DocType: Territory,For reference,Para referencia
720DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmación de la Cita
721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Cierre (Cred)
723apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hola
724apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,Mover Elemento
725DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía (Días)
726DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
727DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
728DocType: Budget,Ignore,Pasar por alto
729apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
730apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensiones de cheque para la impresión
731DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Registro de Horas de Nómina
732apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
733DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido Desde
734DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión total
735DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas
736apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Todas las Evaluaciones del Proveedor
737DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido
738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El almacén de destino en la fila {0} debe ser igual que la orden de trabajo
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad"
742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto"
743apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable.
744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valores acumulados
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar"
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de punto de venta
747DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evitar las Solicitudes de Presupuesto (RFQs)
748apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Crear Orden de Venta
749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Recibo de Salario enviado para el período de {0} a {1}
750DocType: Project Task,Project Task,Tareas del proyecto
751,Lead Id,ID de iniciativa
752DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
753DocType: Assessment Plan,Course,Curso
754DocType: Timesheet,Payslip,Recibo de Sueldo
755apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Articulo de Carrito de Compras
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
757DocType: Issue,Resolution,Resolución
758DocType: C-Form,IV,IV
759apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Entregado: {0}
760DocType: Expense Claim,Payable Account,Cuenta por pagar
761DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pago
762DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
763DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto curriculum vitae
764apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes recurrentes
765DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
766apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Crear Variante
767DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Fecha de facturación de envío
768DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de Producción
769DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Herramienta de Apertura de Creación de Facturas
770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Devoluciones de ventas
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Las vacaciones totales asignadas {0} no debe ser inferior a las vacaciones ya aprobadas {1} para el período
772,Total Stock Summary,Resumen de stock total
773DocType: Announcement,Posted By,Publicado por
774DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Envío Triangulado)
775DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensaje de Confirmación
776apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
777DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo
778apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de datos de Clientes.
779DocType: Quotation,Quotation To,Presupuesto para
780DocType: Lead,Middle Income,Ingreso Medio
781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Apertura (Cred)
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
783apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Por favor establezca la empresa
785DocType: Share Balance,Share Balance,Compartir saldo
786DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
787DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado del Entrenamiento del Empleado
788DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
789DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Cantidad Principal
790DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Interés Total a Pagar
791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Total Pendiente: {0}
792DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Horas de Factura de Venta
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
794DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
795DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie de Nomencaltura predeterminada de Factura de Venta
796apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina"
797DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de Restaurante
798DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nombre de la Unidad de Tierra
799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Redacción de propuestas
800DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de Entrada de Pago
801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Terminando
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Notificar a los Clientes por Correo Electrónico
803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
804DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Cantidad Reclamada
805apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,Maestros
806DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de Evaluación
807apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Actualizar Fechas de Transacciones Bancarias
808apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,Seguimiento de Tiempo
809DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICADO PARA TRANSPORTE
810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada
811DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal de la compañía
812DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
813DocType: Training Event,Conference,Conferencia
814DocType: Timesheet,Billed,Facturado
815DocType: Batch,Batch Description,Descripción de Lotes
816apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Crear grupos de estudiantes
817apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente."
818DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por Año
819apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según la fecha de nacimiento
820DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas
821DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la organización
822DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (en Metros)
823DocType: Student,Sibling Details,Detalles de hermanos
824DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio del Vehículo
825apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Desencadena automáticamente la solicitud de realimentación sobre la base de condiciones.
826DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
827apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Plantilla para evaluaciones de desempeño.
828DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitida
829DocType: Project Task,Weight,Peso
830DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios
831apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
832DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para módulo de compras
833apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
835DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por
836DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado
837DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc."
839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
840apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Administración de Préstamos de Empleado
841DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
842apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relación con Tutor2
843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gerente
844DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago de / a
845apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Configura la Cuenta en Almacén {0}
847apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
848DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de ventas del vendedor
849DocType: Installation Note,IN-,EN-
850DocType: Work Order Operation,In minutes,En minutos
851DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución
852DocType: Lab Test Template,Compound,Compuesto
853DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote
854DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
855,Hotel Room Occupancy,Ocupación de la Habitación del Hotel
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Tabla de Tiempo creada:
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
858apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Inscribirse
859DocType: GST Settings,GST Settings,Configuración de GST
860DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Ordenar cliente por
861DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como Estudiante Presente en informes mensuales de asistencia
862DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Monto de la depreciación
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir a grupo
864DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,RECORRIDO-.#####
865DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad
866DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Por proveedor individual
867DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa básica de Hora (divisa de la Compañía)
868apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importe entregado
869DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo de Elemento
870DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalaje
871apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publicación
873DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuración de Reportes
874DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
875apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consumido
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
877DocType: Asset,Asset Owner Company,Compañia Dueña del Activo
878DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de costos por defecto (redondeo)
879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
880DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
881DocType: Item,Material Transfer,Transferencia de Material
882apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,No se pudo encontrar la ruta para
883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Apertura (Deb)
884apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
885apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Para hacer documentos recurrentes
886,GST Itemised Purchase Register,Registro detallado de la TPS
887DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
888DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Interés total a pagar
889DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados"
890DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
891DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de Operación
892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316,Finish,Terminar
893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,Base
894DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de Horas Facturadas
895apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1551,Write Off Amount,Importe de Desajuste
896DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir al usuario
897DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No.
898DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancias/pérdidas por enajenación de activos fijos
899DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio
900DocType: Subscription,Quarterly,Trimestral
901apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
902DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupado
903DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
904DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de Garantía Bancaria
905DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de Evaluación
906DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio base (Divisa por defecto)
907DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia del estudiante
908DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de horario
909DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Adquisición retroactiva de materia prima basada en
910DocType: Sales Invoice,Port Code,Código de Puerto
911apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957,Reserve Warehouse,Almacén de Reserva
912DocType: Lead,Lead is an Organization,La Iniciativa es una Organización
913DocType: Guardian Interest,Interest,Interesar
914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pre ventas
915DocType: Instructor Log,Other Details,Otros detalles
916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Proveedor
917DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de Prueba
918DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
919apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Información del Capítulo.
920DocType: Account,Accounts,Cuentas
921DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del cuentakilómetros (Última)
922apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de Calificación de Proveedores.
923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Marketing
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,Entrada de Pago ya creada
925DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtener Proveedores
926DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual
927apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila #{0}: Activo {1} no vinculado al elemento {2}
928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Previsualización de Nómina
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Cuenta {0} se ha introducido varias veces
930DocType: Account,Expenses Included In Valuation,GASTOS DE VALORACIÓN
931apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía vence dentro de los 30 días
932DocType: Land Unit,Longitude,Longitud
933,Absent Student Report,Informe del alumno ausente
934DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM de Separación de Cultivos
935DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si tiene documentos de Cash Flow Mapper configurados
936DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El siguiente correo electrónico será enviado el:
937DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por Semana
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item has variants.,El producto tiene variantes.
939apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total de Estudiantes
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Producto {0} no encontrado
941DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventarios
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Compañía {0} no existe
943apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de honorarios hasta {1}
944apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Tipo de árbol
945DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
946DocType: GST Account,IGST Account,Cuenta IGST
947DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la garantía
948DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
949DocType: Hub Settings,Unregister,Anular el Registro
950DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comisión (%)
951apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleccione el programa
952DocType: Project,Estimated Cost,Costo Estimado
953DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enlace a las solicitudes de materiales
954DocType: Hub Settings,Publish,Publicar
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
956,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
957DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Ingreso de tarjeta de crédito
958apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa y Contabilidad
959apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,En Valor
960DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opciones de Depreciación
961apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Tiempo de Publicación no Válido
962DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
963DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidad
964DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Cerrar Oportunidad Después Días
965,Reserved,Reservado
966DocType: Driver,License Details,Detalles de Licencia
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,El campo Desde accionista no puede estar en blanco
968DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materia prima
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo circulante
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo en existencia
971apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en ""Feedback de Entrenamiento"" y luego en ""Nuevo"""
972DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
974DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Divisa de Compañia)
975apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
976apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
978DocType: Patient,O Negative,O Negativo
979DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
980,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,"Variación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores"
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
982apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Detalle del Tipo de Membresía
983DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Pedido de compra No.
984DocType: Budget,Budget Against,Contra Presupuesto
985DocType: Employee,Cell Number,Número de movil
986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,No hay empleado para los criterios dados. Verifique que las hojas salariales aún no se hayan creado.
987apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de Material Automáticamente Generadas
988apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
990apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación
991DocType: Soil Texture,Sand,Arena
992apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energía
993DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nómina mensual.
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
996apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Por favor seleccione una mesa
997DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} es una dirección de correo electrónico no válida en &quot;Destinatarios&quot;
999DocType: Special Test Items,Particulars,Datos Particulares
1000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
1001DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
1003DocType: Student,A+,A +
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}"
1005apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
1006DocType: Asset,Maintenance,Mantenimiento
1007DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del producto
1008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,Actualice su estado de proyecto
1009DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Cantidad máxima de muestra que se puede retener
1010DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,¿Cómo está progresando el proyecto ahora?
1011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +419,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
1012apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campañas de venta.
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,hacer parte de horas
1014DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1015
1016#### Note
1017
1018The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1019
1020#### Description of Columns
1021
10221. Calculation Type:
1023 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1024 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1025 - **Actual** (as mentioned).
10262. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
10273. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
10284. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
10295. Rate: Tax rate.
10306. Amount: Tax amount.
10317. Total: Cumulative total to this point.
10328. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
10339. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de ventas. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y también otras cabezas de gastos/ingresos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. ¿Está incluido este Impuesto en la Tasa Básica?Si usted marca esta casilla, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de artículos, sino que se incluirá en la Tasa Básica en su tabla de artículos principal. Esto es útil cuando se desea dar un precio global (incluidos todos los impuestos) al cliente."
1034DocType: Employee,Bank A/C No.,Núm. de cta. bancaria
1035DocType: Bank Guarantee,Project,Proyecto
1036DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,Parcialmente Ordenado
1038DocType: Lab Test,Lab Test,Prueba de Laboratorio
1039DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Herramienta de generación de informes estudiantiles
1040DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto
1041DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para carrito de compras
1042apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Añadir Intervalos de Tiempo
1043apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activos desechado a través de entrada de diario {0}
1044DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Cuenta de Utilidad interés
1045apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Invitación de Revisión enviada
1046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnología
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficina
1048apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Ir a
1049apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuración de cuentas de correo electrónico
1050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,"Por favor, introduzca primero un producto"
1051DocType: Asset Repair,Downtime,Tiempo de Inactividad
1052DocType: Account,Liability,Obligaciones
1053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
1054apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Término Académico:
1055DocType: Salary Detail,Do not include in total,No incluir en total
1056DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos (venta) por defecto
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1063,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}
1058apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
1059DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
1060DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electronico
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
1062DocType: Item,Max Sample Quantity,Cantidad de Muestra Máxima
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Sin permiso
1064DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frecuencia Cardíaca / Pulso
1065DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
1067apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
1068DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición
1069apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Nos.
1070DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor ponderación se mostraran arriba
1071apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de Laboratorio y Signos Vitales
1072DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
1073apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila #{0}: Activo {1} debe ser presentado
1074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Empleado no encontrado
1075DocType: Subscription,Stopped,Detenido.
1076DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un proveedor
1077apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado.
1078apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Actualización del proyecto.
1079DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes
1080DocType: Land Unit,Tree Details,Detalles del árbol
1081DocType: Training Event,Event Status,Estado de Eventos
1082DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Intervalo de tiempo de disponibilidad
1083,Support Analytics,Soporte Analítico
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos."
1085DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
1086DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web
1087DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto Mínimo de Factura
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}
1089apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Suba su encabezado de carta (mantenlo compatible con la web como 900 px por 100 px)
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un grupo
1091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Elemento Fila {idx}: {doctype} {docname} no existe en la anterior tabla '{doctype}'
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado
1093apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hay tareas
1094DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar Campos a Variante
1095DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura de la depreciación acumulada
1096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,La puntuación debe ser menor o igual a 5
1097DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de Inscripción a Programa
1098apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Registros C -Form
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Las acciones ya existen
1100apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Customer and Supplier,Clientes y proveedores
1101DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del boletín de correo electrónico
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios!
1103apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Soporte técnico para los clientes
1104DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Documento de Acción
1105DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro
1106DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de precio medio variable
1107DocType: Production Plan,Select Items,Seleccionar productos
1108DocType: Share Transfer,To Shareholder,Para el accionista
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra la factura {1} de fecha {2}
1110apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Configuración de la Institución
1111DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de Vehículo/Autobús
1112apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Calendario de cursos
1113DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estado de la Cotización
1114DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1115DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
1116DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccionar Usuarios
1117DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Elemento de Precios de la Habitación del Hotel
1118DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introduzca la edad de jubilación en años
1119DocType: Crop,Target Warehouse,Inventario estimado
1120DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalle de la Nómina del Empleado
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén
1122DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posición inicial desde el borde izquierdo
1123DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
1124DocType: Stock Entry,STE-,STE-
1125DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación
1126apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
1127apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
1128DocType: Work Order,Item To Manufacture,Producto para Manufactura
1129apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
1130apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} el estado es {2}
1131DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de Recolección
1132DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañía
1133DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Pedido
1134apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Orden de compra a pago
1135apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Cantidad proyectada
1136DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
1137DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervalo UOM
1138DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Vuelva a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar"
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1140DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalle de Publicación del Hub
1141apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117,'Opening',&#39;Apertura&#39;
1142apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Lista de tareas abiertas
1143DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje en nota de entrega
1144DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato del Resultado
1145DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
1146DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante de Producto
1147,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
1148DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensual
1149DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de Freno
1150DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenido del Fertilizante
1151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Investigación y desarrollo
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Monto a Facturar
1153DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro
1154DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total Facturado
1155DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Cantidad mínima para ordenar
1156DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM #{0}: La Materia Prima no puede ser igual que el elemento principal
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos
1159DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
1160DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
1161DocType: Volunteer,Evening,Noche
1162DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Evitar el control de límite de crédito en la Orden de Venta
1163apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Evaluación de desempeño.
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra."
1165apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pago {0} está enlazada con la Orden {1}, comprobar si se debe ser retirado como avance en esta factura."
1166DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de almacén
1167apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor del proyecto
1168apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Punto de Venta (POS)
1169DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estado de Creación de Cuota
1170DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura del podómetro
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
1172DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser
1173DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar precios
1174DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensaje de reembolso de gastos rechazado
1175,Available Qty,Cantidad Disponible
1176DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sobre la línea anterior al total
1177DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cant. Rechazada
1178DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de Acción
1179DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Administrar Cliente
1180DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de Entrega
1181DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo
1182DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa Entrante
1183DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
1184,Final Assessment Grades,Grados de Evaluación Final
1185apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Habilitar Hub
1186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
1187DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Configura tu Instituto en ERPNext
1189DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análisis de Planta
1190DocType: Job Applicant,Hold,Mantener
1191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +127,Alternate Item,Artículo alternativo
1192DocType: Project Update,Progress Details,Detalles de progreso
1193DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de Ingreso
1194DocType: Naming Series,Update Series,Definir Secuencia
1195DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es sub-contratado
1196DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Asientos Mínimos
1197DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valor de los atributos del producto
1198DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado del examen
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Recibo de compra
1200,Received Items To Be Billed,Recepciones por facturar
1201apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de referencia debe ser uno de {0}
1203apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty
1204apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
1205DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos
1206apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Socios Comerciales y Territorio
1207apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
1208apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items available for transfer,No hay Elementos disponibles para transferir
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total)
1210DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de Depreciación
1211apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
1212apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
1213DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Estándar ISO 8016
1214DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o Descuento
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
1216DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
1218DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
1219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicación por internet
1220DocType: Prescription Duration,Number,Número
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura
1222DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Norma del Código Médico
1223DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composición de arcilla (%)
1224apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea."
1225apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valor de balance
1226DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de Laboratorio
1227apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de precios para la venta
1228DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1229Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si se selecciona, se creará un cliente, asignado a Paciente. Se crearán facturas de pacientes contra este cliente. También puede seleccionar al cliente existente mientras crea el paciente."
1230DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Divisa de cuenta
1231DocType: Lab Test,Sample ID,Ejemplo de Identificacion
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo"
1233DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
1234DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
1236DocType: Fee Structure,Components,componentes
1237DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de Barras del Producto
1238apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},"Por favor, introduzca categoría de activos en el artículo {0}"
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
1240DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1241apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
1242of this","A ser generaro. Si se demora, tendrá que cambiar manualmente el campo ""Repetir el día del mes"" de este documento"
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
1244DocType: Share Transfer,From Folio No,Desde Folio Nro
1245DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
1247apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un año contable.
1248DocType: Lead,LEAD-,INICIATIVA-
1249DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
1250DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
1251DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago
1252apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,La marca
1253DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
1254DocType: Item,Is Purchase Item,Es un producto para compra
1255DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra
1256DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nueva factura de venta
1258DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de salidas
1259DocType: Physician,Appointments,Citas
1260apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Fecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1261DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información
1262,LeaderBoard,Tabla de Líderes
1263DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tasa con Margen (Moneda de la Compañía)
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Sincronizar Facturas
1265DocType: Payment Request,Paid,Pagado
1266DocType: Program Fee,Program Fee,Cuota del Programa
1267DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1268It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplazar una lista de materiales determinada en todas las demás listas de materiales donde se utiliza. Reemplazará el enlace de la lista de materiales antigua, actualizará el coste y regenerará la tabla ""Posición de explosión de la lista de materiales"" según la nueva lista de materiales. También actualiza el precio más reciente en todas las listas de materiales."
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447,The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes órdenes de trabajo:
1270DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
1271DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Hora de la Iniciativa
1272,Employee Advance Summary,Resumen de avance del empleado
1273DocType: Asset,Available-for-use Date,Fecha disponible para usar
1274DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Tutor
1275DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene Formato de Impresión
1276DocType: Employee Loan,Sanctioned,Sancionada
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}"
1279DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de Cultivo
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
1281DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en el sitio web
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación
1283DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Producto de la orden de compra
1284DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarea de Agricultura
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Ingresos indirectos
1286DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los estudiantes
1287DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de Precios (Creada Automáticamente)
1288DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de Fecha
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variación
1290,Company Name,Nombre de compañía
1291DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
1292DocType: Share Balance,Purchased,Comprado
1293DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Cambiar el nombre del valor del atributo en el atributo del elemento.
1294DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Porcentaje de descuento adicional
1295apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los vídeos de ayuda
1296DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura de la Tierra
1297DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
1298DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
1299DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
1300apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Imprimir boleta de calificaciones
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1302 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: factura {1} no es válida, puede que esté cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida"
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
1304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Químico
1305DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Banco Predeterminado / Cuenta de Efectivo se actualizará automáticamente en la Entrada de Diario Salario cuando se selecciona este modo.
1306DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo de Materiales Sin Procesar (Divisa de la Compañía)
1307apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
1308apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Metro
1309DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de Energía Eléctrica
1310apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1311DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
1312DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Monto Total Anticipado
1313DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Llegada Estimada
1314apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Guardar Ajustes
1315DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificado por Correo Electrónico
1316DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferido
1318DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM de artículo del sitio web
1319apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
1320DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta
1321apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,La próxima fecha de depreciación se introduce como fecha pasada
1322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Blanco
1323DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
1324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no está disponible para {4} en el almacén {1} en el momento de publicación de la entrada ({2} {3})
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.
1326DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
1327DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear Automáticamente Nuevo Lote
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Asignando {0} a {1} (fila {2})
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Crear
1330DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de la admisión
1331DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
1332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nuevo Empleado
1333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
1334apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mi Carrito
1335apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
1336DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
1337apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Cant. de Apertura
1338DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatorio de Cita
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio"
1340DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nombre de Lote del Estudiante
1341DocType: Consultation,Doctor,Doctor
1342DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de festividad
1343DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del balance del préstamo
1344apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendario de Cursos
1345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Stock Options,Opciones de stock
1346DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Inhabilitar la obtención de los últimos datos de compra en la Orden de Compra
1347DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reembolso de gastos
1348apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
1349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381,Qty for {0},Cantidad de {0}
1350DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Licencia
1351DocType: Patient,Patient Relation,Relación del Paciente
1352apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Herramienta de asignación de vacaciones
1353DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoría de Hub para Publicar
1354DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1355DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Dirección de facturación GSTIN
1356DocType: Assessment Plan,Evaluate,Evaluar
1357DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora
1358DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo sobre costos de destino estimados
1359DocType: Company,Default Terms,Términos / Condiciones predeterminados
1360DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criterios
1361DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto
1362DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco
1363apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Por favor especificar un {0}
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
1365DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415,Variant creation has been queued.,La creación de Variantes se ha puesto en cola.
1367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Resumen de Trabajo para {0}
1368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatoria
1369DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtener ordenes de venta
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
1371DocType: Training Event,Self-Study,Autoestudio
1372apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Las composiciones de suelo no suman 100
1373apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567,Discount,Descuento
1374DocType: Membership,Membership,Membresía
1375DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de amortizaciones
1376DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarifa con margen
1377DocType: Workstation,Wages,Salarios
1378DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nombre del Administrador de Mantenimiento
1379DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}"
1381apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable:
1382apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde numpad"
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
1384apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Ir al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1385DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
1386DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de compra del producto
1387DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
1388DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de Facturas de Venta
1389DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad
1390DocType: Project,First Email,Primer correo electrónico
1391DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,El almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Cantidad de venta
1393DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de Interés
1394DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
1395DocType: Share Transfer,Issue,Incidencia
1396apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Registros
1397DocType: Asset,Scrapped,Desechado
1398DocType: Purchase Invoice,Returns,Devoluciones
1399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
1400apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
1401apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Reclutamiento
1402DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la organización
1403DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
1404,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como Fuente
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Viaje de Entrega
1407DocType: Student,A-,A-
1408DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de Transferencia
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Gastos de venta
1410DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnóstico
1411apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra estándar
1412DocType: GL Entry,Against,Contra
1413DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto
1414apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,Desc
1415DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Socio de Implementación
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624,ZIP Code,Código Postal
1417apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},Orden de Venta {0} es {1}
1418DocType: Opportunity,Contact Info,Información de contacto
1419apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Crear Asientos de Stock
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02001420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos&gt; Configuración de recursos humanos
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301421DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de medida para el peso neto
1422DocType: Item,Default Supplier,Proveedor predeterminado
1423DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Porcentaje permitido de sobre-producción
1424DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Calendario de reembolso
1425DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla de envío
1426DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtener cierre de semana
1427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,la fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
1428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,No se puede facturar por cero horas de facturación
1429DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione primero el nombre de la empresa.
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189,Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0}
1431apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Presupuestos recibidos de proveedores.
1432apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
1433apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
1434DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nombre del Conductor
1435apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio
1436DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de Congelación de Asistencia
1437apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
1438apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Ver todos los Productos
1439apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de Iniciativa (días)
1440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Todas las listas de materiales
1441apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1442DocType: Patient,Default Currency,Divisa / modena predeterminada
1443DocType: Expense Claim,From Employee,Desde Empleado
1444DocType: Driver,Cellphone Number,Número Celular
1445DocType: Project,Monitor Progress,Monitorear el progreso
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
1447DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Crear una entrada con una diferencia
1448DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde fecha
1449DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento
1450DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
1451apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Atributo no válido
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser presentado
1453apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
1454DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres
1455DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamado
1456DocType: Crop,Row Spacing,Distancia entre Filas
1457apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}"
1458apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado
1459DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
1460DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura para reconciliación de pago
1461apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Margen %
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Pedido de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Pedido de Compra primero para el item {0}"
1463DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc"
1464DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
1465DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras
1466apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece ""Aplicar descuento adicional en"""
1467,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Rango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1469DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predeterminados globales
1470apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Invitación a Colaboración de Proyecto
1471DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
1472DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1473DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nombre de la Acción
1474apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Año de inicio
1475apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Los primero 2 dígitos de GSTIN debe coincidir con un numero de estado {0}
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,PDC/LC,PDC / LC
1477DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha inicial del período de facturación
1478DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Permiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1479apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Error en la planificación de capacidad
1480,Trial Balance for Party,Balance de Terceros
1481DocType: Lead,Consultant,Consultor
1482apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Padres Maestros Asistencia a la reunión
1483DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
1484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +443,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1485apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
1486,GST Sales Register,Registro de ventas de GST
1487DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura de ventas anticipada
1488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Nada que solicitar
1489apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleccione sus Dominios
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Otro registro de Presupuesto '{0}' ya existe en contra {1} '{2}' para el año fiscal {3}
1491DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Los campos se copiarán solo al momento de la creación.
1492DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominios
1493apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
1494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Gerencia
1495DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuración del pagador
1496DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", entonces el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
1497DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
1498DocType: Purchase Invoice,Is Return,Es un retorno
1499apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Precaución
1500apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día final en la tarea &#39;{0}&#39;
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito
1502DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios del país
1503DocType: Item,UOMs,UdM
1504apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
1505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1506DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
1507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
1508DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
1509DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,Parcialmente Desembolsado
1510apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Información de la Concesión.
1511apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
1512DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código '
1514DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida Hasta
1515DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunión total de padres y maestros
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en el perfil del punto de venta."
1517apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
1519DocType: Lead,Lead,Iniciativa
1520DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
1521DocType: Course,Course Intro,Introducción del Curso
1522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Entrada de Stock {0} creada
1523apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
1525,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de compra por pagar
1526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Actualizando tiempos estimados de llegada.
1527DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalles de Inscripción
1528DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Precio neto
1529apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Seleccione un Cliente
1530DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de compra del producto
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
1532DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Términos de evaluación
1533apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Elemento 1
1534DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
1535DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar Problema Después Días
1536DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las sucursales
1537DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en Días
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
1539DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados
1540apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Actividad para Miembros
1541apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Cantidad de Pedidos
1542DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
1543DocType: Purchase Order,Group same items,Agrupar mismos artículos
1544DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
1545DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Información de la Devolución
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no pueden estar vacías
1547DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rol de Mantenimiento
1548apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1}
1549,Trial Balance,Balanza de Comprobación
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado
1551apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309,Setting up Employees,Configuración de empleados
1552DocType: Sales Order,SO-,SO-
1553DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuario de Reserva de Hotel
1554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,"Por favor, seleccione primero el prefijo"
1555DocType: Student,O-,O-
1556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Investigación
1557DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado
1558apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla"
1559DocType: Announcement,All Students,Todos los estudiantes
1560apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Mostrar Libro Mayor
1562DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
1563apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
1565DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de un año
1566apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Número de Móvil del Estudiante.
1567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104,Rest Of The World,Resto del mundo
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
1569DocType: Crop,Yield UOM,Rendimiento UOM
1570,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
1571DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago Bruto
1572DocType: Item,Is Item from Hub,Es Artículo para Hub
1573apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,DIVIDENDOS PAGADOS
1575apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro de contabilidad
1576DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferencia
1577apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Dr {0} on Leave on {1},Dr {0} en Leave on {1}
1578DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Carga inversa
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,UTILIDADES RETENIDAS
1580DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Cambio en POS
1581DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle del servicio
1582DocType: BOM,Item Description,Descripción del producto
1583DocType: Student Sibling,Student Sibling,Hermano del Estudiante
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Método de Pago
1585DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Productos suministrados
1586apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Configura un menú activo para Restaurant {0}
1587DocType: Student,STUD.,ESTUDIANTE.
1588DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad para producción
1589DocType: Email Digest,New Income,Nuevo Ingreso
1590DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1591DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo
1592,Student and Guardian Contact Details,Detalles de Contacto de Alumno y Tutor
1593apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} se requiere la Dirección de correo electrónico para enviar correo electrónico
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Apertura temporal
1595apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Ver Hub
1596,Employee Leave Balance,Balance de ausencias de empleado
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
1598DocType: Patient Appointment,More Info,Más información
1599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Rango de Valoración requeridos para el Item en la fila {0}
1600DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Acciones de Calificación de Proveedores
1601apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Ejemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
1602DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén rechazado
1603DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra comprobante
1604DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de costos (compra) por defecto
1605apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos vídeos de ayuda."
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,a
1607DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70,Accounts Payable Summary,Balance de cuentas por pagar
1609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326,Payment of salary from {0} to {1},Pago de salario de {0} a {1}
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1611DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes de pago
1612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Orden de venta {0} no es válida
1613DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto
1614apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
1615apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescripciones para pruebas de laboratorio
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1617 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
1618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Pequeño
1619DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura de Elemento de Herramienta de Creación de Factura
1620DocType: Education Settings,Employee Number,Número de empleado
1621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1622DocType: Project,% Completed,% Completado
1623,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1624apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Elemento 2
1625DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
1626DocType: Training Event,Training Event,Evento de Capacitación
1627DocType: Item,Auto re-order,Ordenar Automáticamente
1628apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Conseguido
1629DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión.
1630apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contrato
1631DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prueba de Laboratorio Fecha y Hora
1632DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir Cita
1633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Egresos indirectos
1635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98,Row {0}: Qty is mandatory,Línea {0}: La cantidad es obligatoria
1636DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sincronización de datos maestros
1638DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coste de la Reparación
1639apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Error al iniciar sesión
1641DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artículos de Especiales de Prueba
1642DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago
1643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1644DocType: Student Applicant,AP,AP
1645DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1646apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
1647DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra (OC)
1648DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de Combustible
1649DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información del Contacto en el Almacén
1650DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortizar importe de la diferencia
1651DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nombre del Voluntario
1652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado"
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Regla de Envío no aplicable para el país {0}
1654DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles de Comercio Extranjero
1655,Assessment Plan Status,Estado del Plan de Evaluación
1656DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales
1657DocType: Serial No,Serial No Details,Detalles del numero de serie
1658DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
1659apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89,Please select Physician and Date,Por favor seleccione Médico y Fecha
1660DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Grupo Número de rodillos
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
1662apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de todos los pesos de tareas debe ser 1. Por favor ajusta los pesos de todas las tareas del proyecto en consecuencia
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,La nota de entrega {0} no está validada
1664apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
1667apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246,Please set the Item Code first,Configure primero el Código del Artículo
1668DocType: Item,ITEM-,ITEM-
1669apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1670DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar descripción
1671DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
1672,Team Updates,Actualizaciones equipo
1673apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,De proveedor
1674DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1675DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Divisa por defecto)
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Formato de Impresión
1677apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Tarifa Creada
1678apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
1679DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de Criterios
1680apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Total Saliente
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1682DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacción
1683DocType: Patient Appointment,Duration,Duración
1684apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo"
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
1687DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de productos en el sitio web
1688DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Divisa por defecto)
1689DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatorio
1690apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1691DocType: Journal Entry,Journal Entry,Asiento contable
1692DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Cantidad no Reclamada
1693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} artículos en curso
1694DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
1695DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de Grado
1696DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grupo de artículos
1697apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar boletín:
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,El artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
1699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1700DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución del objetivo
1701DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalización de la Evaluación Provisional
1702DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Cta. bancaria núm.
1703DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
1704DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
1705{total_score} (the total score from that period),
1706{period_number} (the number of periods to present day)
1707","Se pueden utilizar las variables de la tarjeta de puntuación, así como: {total_score} (la puntuación total de ese período), {period_number} (el número de períodos hasta la fecha)"
1708DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
1709DocType: Sales Partner,Agent,Agente
1710DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y cargos
1711DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libro de forma automática
1712DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo
1713DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Proveedor de Solicitud de Presupuesto
1714DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensaje de Registro
1715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Hardware
1716DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosis de prescripción
1717DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de recursos humanos (RRHH)
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,"Por favor, seleccione la compañía"
1719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Vacaciones
1720DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura de proveedor
1721DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Este valor se usa para el cálculo pro-rata temporis
1722apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar el carrito de compras
1723DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito
1724DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nombrar el Prefijo de la Serie
1725DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación
1726DocType: Salary Component,Earning,Ingresos
1727DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criterios de Calificación
1728DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta de tercero/s
1729,BOM Browser,Explorar listas de materiales (LdM)
1730apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Actualice su estado para este evento de capacitación.
1731DocType: Item Barcode,EAN,EAN
1732DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o deducir
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Condiciones traslapadas entre:
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,El asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1735apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total del Pedido
1736apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Comida
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3
1738DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de visitas
1739apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1740apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,Inscribiendo estudiante
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1743DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de Inicio y Fin
1744,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
1745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Abrir la lista de materiales {0}
1746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1747DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
1748DocType: Project Update,Great/Quickly,Genial / Rápidamente
1749DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
1750DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades
1751DocType: POS Profile,Accounting,Contabilidad
1752DocType: Employee,EMP/,EMP/
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo en lote"
1754DocType: Asset,Depreciation Schedules,programas de depreciación
1755apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
1756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1757DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
1758DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacción
1759apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
1760DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1762DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras
1763apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
1764DocType: POS Profile,Campaign,Campaña
1765DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y Tipo
1766DocType: Physician,Contacts and Address,Contactos y Dirección
1767DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
1768apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
1769DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
1770DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
1771DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
1772DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total Impuestos de Producto
1773DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Agua
1774DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
1775DocType: Employee,Prefered Email,Correo electrónico preferido
1776DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidad y Detalles
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
1778DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1779apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382,Max: {0},Máximo: {0}
1781apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Desde Fecha y Hora
1782DocType: Email Digest,For Company,Para la empresa
1783apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registro de comunicaciones
1784apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.",Solicitud de Presupuesto está desactivado para acceder desde el portal. Comprobar la configuración del portal.
1785DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de puntuación de tarjeta de calificación del proveedor
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Importe de compra
1787DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
1788DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenido de los términos y condiciones
1789apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el Programa del Curso
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100
1791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
1792DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sin programación
1793DocType: Employee,Owned,Propiedad
1794DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de licencia sin goce de salario
1795DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad"
1796,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compras
1797DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Prospectos
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes"
1799DocType: Vehicle,License Plate,Matrículas
1800DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
1801apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Seleccione el Perfil POS
1802DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / Estado de CMA
1803,Accounts Browser,Navegador de Cuentas
1804DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de Entrada de Pago
1805DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
1806DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de Empleado
1807,Batch-Wise Balance History,Historial de Saldo por Lotes
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1809DocType: Package Code,Package Code,Código de paquete
1810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Aprendiz
1811DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Compañía
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
1813DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1814Used for Taxes and Charges","la tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos."
1815DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC -
1816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo.
1817DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
1818DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancario
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
1820DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc"
1821DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta
1822apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
1823DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2}
1825DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1826DocType: Weather,Weather Parameter,Parámetro Meteorológico
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de pérdidas y ganancias del ejercicio no cerrado
1828DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalles del Cobro
1829DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir imprimir antes de pagar
1830DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Textura de Suelo Vinculado
1831DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de Envíos
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva
1833apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Hacer Ordenes de Ventas para ayudar a planificar tu trabajo y entregar en tiempo
1834DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
1835DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
1836DocType: Course Schedule,SH,SH
1837DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo de Material de Desecho (Moneda de la Compañia)
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
1839DocType: Asset,Asset Name,Nombre de Activo
1840DocType: Project,Task Weight,Peso de la Tarea
1841DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
1842DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de almacén
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.
1845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
1846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,Lista de embalaje
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Alquiler de Oficina
1848apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
1849DocType: Disease,Common Name,Nombre Común
1850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,¡Importación fallida!
1851apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección
1852DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la estación de trabajo
1853DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presión Sanguínea
1854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analista
1855DocType: Item,Inventory,inventario
1856DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
1857DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1858DocType: Opportunity,With Items,Con Productos
1859DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipo de Mantenimiento
1860apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Cantidad
1861DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculados al Curso para estudiantes en grupo de alumnos
1862DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reembolso de gastos rechazado
1863DocType: Item,Item Attribute,Atributos del producto
1864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Gubernamental
1865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
1866apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,nombre del Instituto
1867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Por favor, ingrese el monto de amortización"
1868apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Variantes del Producto
1869apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Servicios
1870DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Nómina al Empleado por Correo Electrónico
1871DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
1872apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Seleccionar Posible Proveedor
1873DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
1874DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos"
1875apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar cerrada
1876DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
1877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
1878DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validez de la Cuota
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
1880apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
1881DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudiantes
1882DocType: POS Profile,Apply Discount,Aplicar Descuento
1883DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
1884DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
1885apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Proyectos abiertos
1886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de inversión
1888DocType: Program Course,Program Course,Programa de Curso
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,CARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1890DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio de la página web
1891DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de productos
1892apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Tomado
1893DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida
1894DocType: Pricing Rule,For Price List,Por lista de precios
1895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Búsqueda de ejecutivos
1896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Establecer Valores Predeterminados
1897apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Crear Leads
1898DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas
1899apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1900DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importe Neto
1901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa
1902DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
1903DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
1904DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1905DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Calificación del Proveedor
1906DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado Fecha y Hora
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad."
1908,Support Hour Distribution,Soporte de distribución de horas
1909DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
1910DocType: Student,Leaving Certificate Number,Número de certificado de salida
1911apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}"
1912DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Formato de impresión de actualización
1914DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados
1915DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío
1916DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Horas esperadas
1917apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Detalles de la Membresía
1918DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes.
1919apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Ingrese todos los valores de resultados requeridos
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106,Accounts Receivable Summary,Balance de cuentas por cobrar
1921DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de pago mensual
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Factura de Apertura
1923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol."
1924DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la unidad de medida (UdM)
1925DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
1926apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Importe de contribución
1927DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Dirección de Envío.
1928DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1929DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1930DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1931DocType: Water Analysis,Container,Envase
1932apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiante {0} - {1} aparece múltiples veces en fila {2} y {3}
1933DocType: Item Alternative,Two-way,Bidireccional
1934DocType: Project,Day to Send,Día para enviar
1935DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Administrar la Colección de Muestras
1936DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignorar cantidad ordenada existente
1937apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,"Por favor, configure la serie que se utilizará."
1938DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consumo Pasado de Tabaco
1939DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
1940DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de Transporte
1941apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},El Usuario {0} ya está asignado al Médico {1}
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696,Default warehouse is required for selected item,Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
1943apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Caja
1944apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,Posible Proveedor
1945DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual
1946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores"
1947apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Atención Médica (beta)
1948DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de ordenes de venta
1949DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas de socio de ventas
1950DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Cantidad máxima del préstamo
1951DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de precios
1952apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Número de rol duplicado para el estudiante {0}
1953DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Acción Si el presupuesto anual superó
1954apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia órden de compra
1955DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL de Pago Exitoso
1956apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila #{0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1957DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Cuentas Bancarias
1959,Bank Reconciliation Statement,Estados de conciliación bancarios
1960DocType: Consultation,Medical Coding,Codificación Médica
1961DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensaje de Recordatorio
1962,Lead Name,Nombre de la iniciativa
1963,POS,Punto de venta POS
1964DocType: C-Form,III,III
1965apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock
1966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,No hay productos para empacar
1969DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor
1970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad a producir es obligatoria
1971DocType: Employee Loan,Repayment Method,Método de Reembolso
1972DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web"
1973DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
1974apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de compañía
1975apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes son el corazón del sistema, agrega todos tus estudiantes"
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
1977DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado Requerido
1978DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones / festividades predeterminadas
1979apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventarios por pagar
1981DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén del proveedor
1982DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No. móvil de contacto
1983apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403,Select Company,Seleccionar Compañia
1984,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Material para los que no hay Presupuestos de Proveedor creados
1985DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimir sección
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.
1987DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajuste 0 indica sin límite
1988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Fila {idx}: {field} es necesario para crear las Facturas de Apertura {invoice_type}
1990DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Dirección Principal y Detalle de Contacto
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
1992apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nueva tarea
1993DocType: Consultation,Appointment,Cita
1994apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Crear una Cotización
1995apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,Otros Reportes
1996apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Seleccione al menos un dominio.
1997DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
2000DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
2001DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños.
2002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}."
2003DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094,Search Item,Busca artículo
2005DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Importe Pagado
2006DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Médico de Referencia
2007apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Monto consumido
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Cambio Neto en efectivo
2009DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
2011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +643,Already completed,Ya completado
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Stock en Mano
2013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,¡Importación Exitosa!
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Solicitud de pago ya existe {0}
2015apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de productos entregados
2016DocType: Physician,Hospital,Hospital
2017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Ejercicio anterior no está cerrado
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68,Age (Days),Edad (días)
2020DocType: Quotation Item,Quotation Item,Ítem de Presupuesto
2021DocType: Customer,Customer POS Id,id de POS del Cliente
2022DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,"Número de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción"
2025apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Categorías principales de proveedores.
2026DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor.
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
2028DocType: Share Balance,To No,A Nro
2029DocType: Subscription,Reference Document,Documento de referencia
2030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado o detenido
2031DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de créditos
2032DocType: Grant Application,Applicant Type,Tipo de solicitante
2033DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiencia en Servicios
2034DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo
2035DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Código Médico Estándar por Defecto
2036DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no esta validado
2038DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto
2039apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc."
2040apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Facturado
2041apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Cant. Reservada
2042DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada
2043apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos humanos
2044DocType: Lead,Upper Income,Ingresos superior
2045apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rechazar
2046DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de débito
2047DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto
2048DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
2049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Hacer la entrada de desembolso
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2051DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
2052DocType: Membership,INR,INR
2053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
2054DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
2055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esta basado en registros contra este Vehículo. Ver el cronograma debajo para más detalles
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
2057DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
2058apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,Movimiento de activo {0} creado
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
2060apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre
2061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará asientos acumulados. ¿Quieres proceder?
2062DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso Neto Total
2063DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilidad para ITC
2064DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada
2065,Customer Credit Balance,Saldo de Clientes
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en Cuentas por Pagar
2067apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
2068apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha cruzado el límite de crédito para el cliente {0} ({1} / {2})
2069apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Se requiere un cliente para el descuento
2070apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
2071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Precios
2072DocType: Quotation,Term Details,Detalles de términos y condiciones
2073apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
2074apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos)
2075apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Cuenta de Iniciativa
2076apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} debe ser mayor que 0
2077apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Stock Disponible
2078DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días)
2079apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Obtención
2080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
2081apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa
2082DocType: Special Test Template,Result Component,Componente del Resultado
2083apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamación de Garantía
2084,Lead Details,Detalle de Iniciativas
2085DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilidad y Habilidades
2086DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pago de prestamo
2087DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual
2088DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para.
2089DocType: Lab Test,Technician Name,Nombre del Técnico
2090DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculación de Pago en la cancelación de la factura
2091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odómetro ingresada debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
2092DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Mostrar
2093DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla de envio del país
2094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Ausencia y Asistencia
2095DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
2096apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Sensibilidad Moderada
2097DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
2098DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados
2099apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de garantía por numero de serie
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211,'Total',&#39;Total&#39;
2101DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar carrito de compras
2102DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2104 than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
2105DocType: Consultation,Medication,Medicación
2106DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Incluir elementos no disponibles
2107DocType: Project Update,Challenging/Slow,Difícil / lento
2108apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
2109DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudian en el mismo Instituto
2110DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
2111DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional)
2112DocType: GST Settings,GST Accounts,Cuentas de GST
2113DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (Divisa por defecto)
2114DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional
2115DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de ventas
2116apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Confirmar Acción
2117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Subastas en línea
2118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
2119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Cumplimiento
2120apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,Ver en Carrito
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,GASTOS DE PUBLICIDAD
2122,Item Shortage Report,Reporte de productos con stock bajo
2123apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también"
2125DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
2126apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciación próxima fecha es obligatorio para los nuevos activos
2127DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado basado en el curso para cada lote
2128apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Elemento de producto
2129DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de cuota
2130DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Siguiente Día de Negocios
2131DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificación por intervalo de tiempo
2132DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Encabezado de Sección
2133,Student Fee Collection,Cobro del Cuotas del Estudiante
2134apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Duración de la Cita (minutos)
2135DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
2136DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},El almacén es requerido en la línea # {0}
2138apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal"
2139DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
2140DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener Plantilla
2141DocType: Material Request,Transferred,Transferido
2142DocType: Vehicle,Doors,puertas
2143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116,ERPNext Setup Complete!,Configuración de ERPNext Completa!
2144DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Cobrar la cuota de registro del paciente
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
2146DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Asignación
2147DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Disolución de Impuestos
2148DocType: Packing Slip,PS-,PD-
2149DocType: Member,Non Profit Member,Miembro sin Fines de Lucro
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: El centros de costos es requerido para la cuenta de 'pérdidas y ganancias' {2}. Por favor, configure un centro de costos por defecto para la compañía."
2151DocType: Payment Schedule,Payment Term,Plazo de Pago
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
2153DocType: Land Unit,Area,Zona
2154apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nuevo contacto
2155DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal
2156DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lugar de Suministro
2157DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
2158DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de Materiales
2159DocType: Homepage,Products,Productos
2160DocType: Announcement,Instructor,Instructor
2161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Seleccionar Elemento (opcional)
2162DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Programa de Cuotas Grupo de Estudiantes
2163DocType: Student,AB+,AB +
2164DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
2165DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
2166apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
2168DocType: Quotation,Order Type,Tipo de orden
2169,Item-wise Sales Register,Detalle de Ventas
2170DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importe Bruto de Compra
2171apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Balances de Apertura
2172DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación
2173DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este impuesto en el precio base?
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Total Meta / Objetivo
2175DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composición de Arena (%)
2176DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
2177DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Solicitud de Material del Plan de Producción
2178DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
2180DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote Nro.
2181DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,"Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes"
2182DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de Grupo Estudiantil
2183DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de evaluación (de 10)
2184apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Móvil del Tutor2
2185apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Principal
2186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variante
2187DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
2188DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Empleados HTML
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
2190DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas?
2191apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'oportunidad desde' es obligatorio
2192DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos Anuales
2193DocType: Item,Variants,Variantes
2194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149,Make Purchase Order,Crear Orden de Compra
2195DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
2196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
2197DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado
2198DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución neta total
2199DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del producto para clientes
2200DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de inventarios
2201DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio
2202apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
2203apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Solicitante de empleo .
2204DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
2205DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal u otra información general acerca de su proveedor
2206DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes
2207apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Fortaleza del grupo de estudiantes
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
2209apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,Evaluaciones
2210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Eventos de Entrenamiento
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar No. de serie para el producto {0}
2212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de leads por fuente de leads.
2213DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
2214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,Por favor ingrese
2215apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Registro de Mantenimiento
2216apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
2217DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
2218apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815,Discount amount cannot be greater than 100%,El monto del descuento no puede ser mayor al 100%
2219DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
2220DocType: Student Group,Instructors,Instructores
2221DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
2222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
2223apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gestión de compartir
2224DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
2225apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Pago
2227apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El Almacén {0} no esta vinculado a ninguna cuenta, por favor mencione la cuenta en el registro del almacén o seleccione una cuenta de inventario por defecto en la compañía {1}."
2228apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestionar sus Pedidos
2229DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo reales
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
2231DocType: Crop,Crop Spacing,Recorte de Espacios
2232DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura del Curso
2233DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de Licencia para Estudiante
2234DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes
2235apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo no se puede cancelar, como ya es {0}"
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} del medio día del {1}
2237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
2238apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Encendido
2239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos al momento de la venta.
2240DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Cantidad Real
2241DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
2242DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
2243DocType: Item,Barcodes,Códigos de Barras
2244DocType: Hub Category,Hub Node,Nodo del centro de actividades
2245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
2246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Asociado
2247DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de Activo
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Work Order {0} must be submitted,La orden de trabajo {0} debe enviarse
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,Nuevo Carrito
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
2251DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores
2252DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas
2253DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
2254DocType: Patient Relation,Family,Familia
2255DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitudes de Material
2256DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de emisión
2257DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad
2258DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de Tabla de Tiempo
2259DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida
2260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicaciones
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
2262DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
2263DocType: Soil Texture,Loam,Marga
2264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: Fecha de Vencimiento no puede ser anterior a la Fecha de Contabilización
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Crear Pago
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2267,Sales Invoice Trends,Tendencias de ventas
2268DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar/Aprobar Licencias
2269apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Por
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
2271DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
2272apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de Centros de costes financieros.
2273DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No.
2274apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, fije ""Ganancia/Pérdida en la venta de activos"" en la empresa {0}."
2275DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener productos desde recibo de compra
2276DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación
2277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
2279DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de Solicitud de materiales
2280DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Ítem de Presupuesto de Proveedor
2281DocType: Student,Student Mobile Number,Número móvil del Estudiante
2282DocType: Item,Has Variants,Posee variantes
2283apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No se puede sobrefacturar para el artículo {0} en la fila {1} más que {2}. Para permitir la sobrefacturación, configura en Stock Settings"
2284apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Actualizar Respuesta
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374,You have already selected items from {0} {1},Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}
2286DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Defina el nombre de la distribución mensual
2287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,El ID de lote es obligatorio
2288DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona encargada de ventas
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo
2290DocType: Project,Collect Progress,Recoge el progreso
2291apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Seleccione el Programa Primero
2292DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edad del Paciente
2293apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestión de Proyectos
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224,Serial no {0} has been already returned,El número de serie {0} ya ha sido devuelto
2295DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de servicios y/o productos.
2296DocType: Budget,Fiscal Year,Año Fiscal
2297DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificado
2298DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Cuentas por cobrar por defecto que se usarán si no están establecidas en el Paciente para registrar cargos de Consulta.
2299DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del Combustible
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02002300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302301DocType: Budget,Budget,Presupuesto
2302apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Establecer Abierto
2303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
2305apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcanzado
2306DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta de Formulario de Solicitud
2307apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localidad / Cliente
2308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,No se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
2310DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
2311DocType: Lead,Follow Up,Seguir
2312DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
2313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árbol de productos
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
2315DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del Mantenimiento
2316,Amount to Deliver,Cantidad para envío
2317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},Se ha introducido el mismo elemento varias veces. {0}
2318apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
2319apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Hubo errores .
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
2321DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Tutor
2322DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
2323apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal"
2324DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros del Instructor que serán creados por
2325apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} creado
2326DocType: GST Account,GST Account,Cuenta GST
2327DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
2328,Serial No Status,Estado del número serie
2329DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
2330DocType: Supplier,Warn POs,Avisar en las OCs
2331,Daily Timesheet Summary,Resumen diario de horas
2332apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2333 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}"
2334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de stock. Ver {0} para obtener más detalles
2335DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392,Amount {0} {1} deducted against {2},Monto {0} {1} deducido contra {2}
2337DocType: Employee,Salary Information,Información salarial.
2338DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
2340DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de productos en el sitio web
2341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,IMPUESTOS Y ARANCELES
2343DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuración de Proyectos
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
2346DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
2347DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cant. Suministrada
2348DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Requisición de Materiales del Producto
2349apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Árbol de las categorías de producto
2350DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Cantidad Total Producida
2351DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obtenga Detalles del Empleado
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
2353DocType: Asset,Sold,Vendido
2354,Item-wise Purchase History,Historial de Compras
2355apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}"
2356DocType: Account,Frozen,Congelado(a)
2357DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importe Base (Divisa de la Empresa)
2358apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928,Raw Materials,Materias Primas
2359DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de Referencia
2360DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de Instalación
2361DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles de Contabilidad
2362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta compañía
2363DocType: Patient,O Positive,O Positivo
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,INVERSIONES
2365DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
2366apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Asignaciones
2367DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
2368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior"
2369DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
2370DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en el sitio web
2371DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Mostrar la Cantidad en la Página Web
2372DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Monto Total a Pagar
2373DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
2374DocType: Item Reorder,Check in (group),Registro (grupo)
2375DocType: Soil Texture,Silt,Limo
2376,Qty to Order,Cantidad a Solicitar
2377DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabilizarán los Resultados."
2378apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Diagrama Gantt de todas las tareas.
2379DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos hasta la primera respuesta
2380DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de Margen
2381apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} horas
2382DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Calificación por defecto
2383DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
2384DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar tabla
2385apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119,Available slots,Espacios de tiempo disponibles
2386DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No.
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Hacer el pago
2388DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación
2389DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duración de la receta
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}."
2391DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costo calculado
2392apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos
2393,Campaign Efficiency,Eficiencia de la Campaña
2394DocType: Discussion,Discussion,Discusión
2395DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacción
2396DocType: Volunteer,Anytime,En cualquier momento
2397DocType: Patient,Surgical History,Historia Quirúrgica
2398DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de carta de renuncia
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
2400apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127,Not Set,No especificado
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la fecha de ingreso para el empleado {0}"
2402DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto Total Facturable (a través de tabla de tiempo)
2403apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ingresos de clientes recurrentes
2404DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limo de Arcilla Arenosa
2405DocType: Chapter,Chapter,Capítulo
2406apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Par
2407DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La Cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en Factura de POS cuando se seleccione este modo.
2408apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970,Select BOM and Qty for Production,Seleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción
2409DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programación de la depreciación
2410apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Direcciones y Contactos de Partner de Ventas
2411DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
2412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Half Day Date should be between From Date and To Date,Fecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
2413DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de costo predeterminado en la empresa {0}.
2415DocType: Item,Has Batch No,Posee número de lote
2416apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
2417apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
2418DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
2419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","Empresa, Desde la fecha y hasta la fecha es obligatorio"
2420apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Obtener desde la Consulta
2421DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
2422DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de Voluntario
2423DocType: Student,Personal Details,Datos personales
2424apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
2425,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
2426DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
2427DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de Suelo
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387,Amount {0} {1} against {2} {3},Monto {0} {1} {2} contra {3}
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nuevo Mensaje
2430,Quotation Trends,Tendencias de Presupuestos
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
2432DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato GoCardless
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
2434DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Monto de envío
2435DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuación del Período
2436apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Agregar Clientes
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Monto pendiente
2438DocType: Lab Test Template,Special,Especial
2439DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Factor de conversión
2440DocType: Purchase Order,Delivered,Enviado
2441,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo
2442DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura
2443DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar en el Sitio Web
2444apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {0}
2445apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comienza en
2446DocType: Hub Category,Hub Category,Categoría de Hub
2447DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
2448DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de Vehículo
2449DocType: Employee Loan,Loan Amount,Monto del préstamo
2450DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Agregar membrete
2451DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo auto-manejado
2452DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tarjeta de puntuación de proveedores
2453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
2454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
2455DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
2456,Supplier-Wise Sales Analytics,Análisis de ventas (Proveedores)
2457DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Impuesto central ITC disponible
2458DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Seleccione los empleados de Estructura Salarial actual
2459DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la Empresa
2460DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
2461DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas conciliadas
2462DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para padres (Deje en blanco, si esto no es parte del curso para padres)"
2463DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
2464DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
2465DocType: Projects Settings,Timesheets,Tabla de Tiempos
2466DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH)
2467DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto
2468DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Este valor se actualiza en la Lista de Precios de venta predeterminada.
2469DocType: Email Digest,New Expenses,Los nuevos gastos
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Amount,Cantidad de PDC / LC
2471DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
2472DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
2473DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posición
2474DocType: Patient,Patient Details,Detalles del Paciente
2475DocType: Patient,B Positive,B Positivo
2476apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila #{0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para cantidad múltiple."
2477DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
2478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
2479DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico del Paciente
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grupo a No-Grupo
2481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Deportes
2482DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del préstamo
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Actual
2484DocType: Lab Test UOM,Test UOM,UOM de la Prueba
2485DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos del Estudiante
2486apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Unidad(es)
2487apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
2488,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
2489DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarea de Mantenimiento
2490apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
2491DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el cual se envian los productos rechazados
2492DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Omitir transferencia de material
2493apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente
2494DocType: POS Profile,Price List,Lista de Precios
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
2496apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Reembolsos de gastos
2497DocType: Issue,Support,Soporte
2498,BOM Search,Buscar listas de materiales (LdM)
2499DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo total del material consumido (a través de la entrada de stock)
2500DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publique ""En existencia"" o ""No disponible"" en el Hub según las existencias disponibles en este Almacén."
2501DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Combustible
2502apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la divisa en la compañía"
2503DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora
2504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
2505apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
2506DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Ordenes de venta pendientes
2507apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
2508DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recuerde Antes
2509apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
2510DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario"
2512DocType: Salary Component,Deduction,Deducción
2513DocType: Item,Retain Sample,Conservar Muestra
2514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
2515DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de monto
2516apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
2517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor"
2518DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región
2519apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +76,In Production,En Producción
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,La diferencia de montos debe ser cero
2521DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
2522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
2523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Balance calculado del estado de cuenta bancario
2524DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de Prueba Normal
2525apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuario deshabilitado
2526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Cotización
2527apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una Solicitud de Cotización (RFQ= recibida sin ninguna Cotización
2528DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2529DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
2530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
2531,Production Analytics,Análisis de Producción
2532apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Paciente. Vea la cronología a continuación para más detalles
2533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Cost Updated,Costo actualizado
2534DocType: Patient,Date of Birth,Fecha de Nacimiento
2535apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
2536DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
2537DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección de cliente / Oportunidad
2538DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuración de la Calificación del Proveedor
2539apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nombre del Plan de Evaluación
2540DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operación de orden de trabajo
2541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
2542apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Las Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales"
2543DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Hora de operación real
2544DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
2545DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
2546apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Job Description,Descripción del trabajo
2547DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
2548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Re-open,Re-Abrir
2549DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
2550apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nombre del Tutor2
2551DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descuento de Venta
2552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series",Caracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
2553DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión."
2554,SO Qty,Cant. OV
2555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para el accionista no puede estar en blanco
2556DocType: Guardian,Work Address,Dirección del trabajo
2557DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total
2558DocType: Health Insurance,Health Insurance,Seguro de salud
2559DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Producción
2560apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
2561DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor Mínimo Permitido
2562apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,El Usuario {0} ya existe
2563apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Envíos
2564DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto Total asignado (Divisa de la Compañia)
2565DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
2566DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de Material de Desecho
2567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
2568DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificación de Correo Electrónico Enviada
2569DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Divisa por defecto)
2570apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código de Artículo, Almacén, Cantidad requerida en fila"
2571DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveedor
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostrar Detalles de Pago
2573DocType: Consultation,Consultation Time,Hora de Consulta
2574DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios
2576DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía predeterminada
2577apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Una cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock"
2578DocType: Payment Request,PR,PR
2579DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nombre del Banco
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +30,-Above,-Arriba
2581DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Cuenta de Préstamo del Empleado
2582DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de ausencia
2583DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
2584apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Número de Interacciones
2585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Configuraciones de Variante de Artículo
2586apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Seleccione la compañía...
2587DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
2588apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) ."
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1}
2590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artículo {0}: {1} cantidad producida,"
2591DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quincenal
2592DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda
2593DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (en kilogramo)
2594DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
2595leave blank automatically set after saving chapter.",Los capítulos / nombre del capítulo dejan en blanco y se configuran automáticamente después de guardar el capítulo.
2596apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Configura las cuentas GST en la configuración de GST
2597apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Tipo de Negocio
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Costo de Compra de Nueva
2600apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Todas las tareas para las enfermedades detectadas fueron importadas
2601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Orden de venta requerida para el producto {0}
2602DocType: Grant Application,Grant Description,Descripción de la Concesión
2603DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Divisa por defecto)
2604DocType: Student Guardian,Others,Otros
2605DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Monto sin asignar
2606apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se peude encontrar un artículo que concuerde. Por favor seleccione otro valor para {0}.
2607DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos
2608DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
2609apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hay más actualizaciones
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
2611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración
2612apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un Paquete de Productos. Por favor remover el artículo `{0}` y guardar
2613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Banca
2614apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Añadir partes de horas
2615DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio
2616DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía Bancaria
2617apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
2618DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
2619apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""",por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
2620DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Ganancias del Año
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}
2623DocType: Fee Schedule,In Process,En Proceso
2624DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Producto
2625apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras.
2626DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Asignación de flujo de caja
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de ventas {1}
2628DocType: Account,Fixed Asset,Activo Fijo
2629apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inventario Serializado
2630apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,Correo Electrónico no encontrado en contacto predeterminado
2631DocType: Employee Loan,Account Info,Informacion de cuenta
2632DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada
2633DocType: Fees,Include Payment,Incluir Pago
2634apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de alumnos creados.
2635DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importe total de facturación
2636apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
2637DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Cuenta por cobrar
2638apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila #{0}: Activo {1} ya es {2}
2639DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios.
2640apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
2641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO
2642DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Con el Pago de Impuesto
2643DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
2644DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA PROVEEDOR
2645DocType: Land Unit,Is Container,Es Contenedor
2646DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será el día 1 del ciclo de cultivo
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
2648DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Unidad de Medida (UdM)
2649apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponibles con números de folio
2650DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estructura Salarial de Empleado
2651apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Mostrar Atributos de Variantes
2652DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo
2653DocType: Course,Course Name,Nombre del curso
2654DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Equipos de Oficina
2656DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Cantidad
2657DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías
2658DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuración de Calificación
2659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrónicos
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Débito ({0})
2661DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Generar un pedido de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
2662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Jornada completa
2663DocType: Payroll Entry,Employees,Empleados
2664DocType: Employee,Contact Details,Detalles de contacto
2665DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción
2666DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo."
2667DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importe Básico (divisa de la Compañía)
2668DocType: Student,Guardians,Tutores
2669apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Confirmación de pago
2670DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se muestran si la lista de precios no se ha establecido
2671DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total de entradas
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Débito Para es requerido
2673apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las Tablas de Tiempos ayudan a mantener la noción del tiempo, el coste y la facturación de actividades realizadas por su equipo"
2674apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de precios para las compras
2675apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables de Calificación de Proveedores.
2676DocType: Job Offer Term,Offer Term,Términos de la oferta
2677DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Calidad
2678DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de empleo
2679DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliación de pagos
2680apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo"
2681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnología
2682DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Eliminar el Registro del Hub
2683apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total no pagado: {0}
2684DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación de Página Web de lista de materiales
2685DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuación del Proveedor
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Total Invoiced Amt,Monto total facturado
2687DocType: Supplier,Warn RFQs,Avisar en Pedidos de Presupuesto (RFQs)
2688DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión
2689apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Búsqueda de Producto
2690DocType: Assessment Plan,To Time,Hasta hora
2691DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
2693apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Seleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
2694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
2695apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,Seleccione unaLiista de Precios para publicar precios
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Lista de Presupuesto
2697DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Cantidad completada
2698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
2699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La lista de precios {0} está deshabilitada
2700apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Cantidad completada no puede contener más de {1} para la operación {2}
2701DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extraordinarias
2702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","El elemento serializado {0} no se puede actualizar mediante Reconciliación de Stock, utilice la Entrada de Stock"
2703DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formación de los trabajadores
2704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1075,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
2705apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Agregar Intervalos de Tiempo
2706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
2707DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
2708DocType: Training Event,Advance,Avanzar
2709apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,para hacer recurrente de nuevo.
2710apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,Configuración de pasarela de pago GoCardless
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Ganancia/Pérdida en Cambio
2712DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
2713apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
2714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0}
2715apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nueva Dirección
2716DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de muestra
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,"Por favor, introduzca recepción de documentos"
2718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
2719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un numero de caso válido"
2720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
2721apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuarios y Permisos
2722DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302723DocType: Branch,Branch,Sucursal
2724DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
2725DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuario de Cumplimiento
2726apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impresión y marcas
2727DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de Ventas Mensuales
2728DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Clima
2729DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad real
2730DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
2731apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},La suscripción ha sido {0}
2733DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de Horarios de Cuotas
2734DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lote de Estudiante
2735apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Crear Estudiante
2736DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado mínimo
2737apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
2738apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157,Physician not available on {0},El Médico no está disponible en {0}
2739DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
2740DocType: Crop,Crop,Cultivo
2741DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de Entrega del Proveedor
2742apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplicar Ahora
2743apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
2744DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comercio Electrónico GSTIN
2745DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
2746,Bank Clearance Summary,Resumen de Cambios Bancarios
2747apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales."
2748DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de evaluación
2749DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Edificios
2751DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de cuotas
2752DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costo acumulado
2753DocType: Student Admission Program,Application Fee,Cuota de solicitud
2754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Validar nómina salarial
2755apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
2756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importación en masa
2757DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos
2758DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente
2759DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criterios de análisis de agricultura
2760DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
2761DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presión Arterial (diastólica)
2762DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
2763DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestión de Vacaciones
2764DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crear Factura de Venta
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,softwares
2766apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
2767DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
2768apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112,Physician {0} not available on {1},El Médico {0} no está disponible en {1}
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2577,Select Batch No,Seleccione Lote No
2770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1}
2771,GSTR-1,GSTR-1
2772DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2773DocType: Fee Validity,Reference Inv,Factura de Referencia
2774DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importe Anticipado
2775DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad
2776DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa
2777apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Desde la fecha' es requerido
2778DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referencia
2779DocType: Employee,Employment Details,Detalles del empleo
2780DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
2781apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establecer como cerrado/a
2782apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Ningún producto con código de barras {0}
2783DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requerir Valor de Resultado
2784DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,Boms
2786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,Stores,Sucursales
2787DocType: Project Type,Projects Manager,Gerente de Proyectos
2788DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,Ageing Based On,Antigüedad basada en
2790apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +61,Appointment cancelled,Cita cancelada
2791DocType: Item,End of Life,Final de vida útil
2792apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Viajes
2793DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo el grupo de evaluación
2794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
2795DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
2796DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero de móvil de cliente
2797apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Recurrente
2798DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalles de la plantilla de asignación de flujo de efectivo
2799DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
2800DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta para renombrar
2801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Actualizar costos
2802DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto
2803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Mostrar Nomina Salarial
2804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transferencia de Material
2805DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar Ssolicitud de Pago
2806DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación"
2807DocType: Water Analysis,Origin,Origen
2808apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
2809apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,Por favor configura recurrente después de guardar
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Seleccione la cuenta de cambio
2811DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
2812DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre
2813DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
2814DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación
2815DocType: Soil Texture,Clay,Arcilla
2816DocType: Topic,Topic,Tema
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Flujo de caja de financiación
2818DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de Presupuesto
2819DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
2820apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla"
2821DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Es la Responsabilidad del Impuesto sobre la Renta
2822DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción de Grado
2823DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No.
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,GANANCIAS PERCIBIDAS
2825DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de Factura de Envío
2826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Trazabilidad
2827DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Acciones realizadas
2828DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de la Sección
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Origen de fondos (Pasivo)
2830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +433,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2831DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleado
2832DocType: Asset Repair,Failure Date,Fecha de Falla
2833DocType: Sample Collection,Collected Time,Hora de Cobro
2834DocType: Company,Sales Monthly History,Historial Mensual de Ventas
2835DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Fecha de Vencimiento Siguiente
2836apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +240,Select Batch,Seleccione Lote
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
2838apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +31,Vital Signs,Signos Vitales
2839DocType: Training Event,End Time,Hora de finalización
2840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estructura salarial activa {0} encontrada para los empleados {1} en las fechas elegidas
2841DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones de Pago o Pérdida
2842DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Suelos
2843apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Agrupar por recibo
2845apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233,Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
2846DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquete de Precios de la habitación del hotel
2847apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Flujo de ventas
2848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
2849apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Solicitado el
2850DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar
2851apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}"
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
2853apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
2854apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Curso:
2855DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Suelo Arenoso
2856apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
2857DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para Usuarios
2858DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de gastos aprobado
2859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,No se crearon órdenes de trabajo
2860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nómina del empleado {0} ya creado para este periodo
2861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmacéutico
2862apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Costo de productos comprados
2863DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de venta requerida
2864DocType: Purchase Invoice,Credit To,Acreditar en
2865apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
2866apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Iniciativas / Clientes activos
2867DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
2868DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalles del calendario de mantenimiento
2869DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar para nuevas Órdenes de Compra
2870DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
2871DocType: Supplier,Is Frozen,Se encuentra congelado(a)
2872apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,No se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
2873DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuración de compras
2874DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Lista de materiales (LdM) para el producto terminado
2875DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la Fecha
2876DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sin Cotización
2877DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por
2878DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pagos
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar"
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en las Cuentas por Cobrar
2881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Compensatorio
2882DocType: Job Offer,Accepted,Aceptado
2883DocType: Grant Application,Organization,Organización
2884DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Herramienta de actualización de Lista de Materiales (BOM)
2885DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiante
2886apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostrar Vista Explosionada
2887apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creación de Tarifas
2888apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
2889apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Resultados de la búsqueda
2890DocType: Room,Room Number,Número de habitación
2891apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Invalid reference {0} {1},Referencia Inválida {0} {1}
2892DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
2893DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de Nómina
2894apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Ver registros de honorarios
2895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Hacer una Plantilla de Impuestos
2896apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Foro de Usuarios
2897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado."
2899DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Muestra de Prueba de Laboratorio
2900DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir cambiar el nombre del valor del atributo
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Asiento Contable Rápido
2902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
2903DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefijo de la Serie de Facturas
2904DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
2905DocType: Stock Entry,For Quantity,Por cantidad
2906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
2907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,La integración de Google Maps no está habilitada
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado
2909DocType: Member,Membership Expiry Date,Fecha de Vencimiento de Membresía
2910apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento de devolución
2911,Minutes to First Response for Issues,Minutos hasta la primera respuesta para Problemas
2912DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones
2913apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
2914DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación."
2915apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento"
2916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las Listas de Materiales
2917apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estado del proyecto
2918DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
2919DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante)
2920DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista
2921DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
2922DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operaciones
2923,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
2924apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total Ausente
2925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +881,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
2926apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM)
2927DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de Finalización de Año
2928DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea depende de
2929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oportunidad
2930DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por defecto
2931DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensaje de reembolso de gastos
2932DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdida
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado
2934DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia?
2935apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +55,Total Collected: {0},Total Cobrado: {0}
2936DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar inventario actual
2937DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
2938apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árbol de lista de materiales
2939DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
2940,Employees working on a holiday,Empleados que trabajan en un día festivo
2941DocType: Share Balance,Current State,Estado Actual
2942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marcar Presente
2943DocType: Share Transfer,From Shareholder,Del Accionista
2944DocType: Project,% Complete Method,% Método completado
2945apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Droga
2946apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
2947DocType: Work Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
2948DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Es el Ajuste del Costo de las Finanzas
2949DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
2950DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2951DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
2952DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sustituir la Lista de Materiales (BOM)
2953apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,El Código {0} ya existe
2954DocType: Employee Advance,Purpose,Propósito
2955DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuración de Depreciación de los Activos Fijos
2956DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
2957DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
2958DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra Pedido de Material
2959apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Grupo de Evaluación:
2960DocType: Item Reorder,Request for,solicitud de
2961apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
2962DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Precio base (según la UdM)
2963DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Número de SMS solicitados
2964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin paga no coincide con los registros aprobados de la solicitud de permiso de ausencia
2965DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.####
2966apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos pasos
2967apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Por favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2968DocType: Membership,USD,USD
2969apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Hacer Factura
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,Remaining Balance,Balance Restante
2971DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Cerrar Oportunidad automáticamente luego de 15 días
2972apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Barcode {0} is not a valid {1} code,Código de Barras {0} no es un código {1} válido
2974apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Año final
2975apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Cotización / Iniciativa %
2976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
2977DocType: Driver,Driver,Conductor
2978DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores Nutricionales
2979DocType: Lab Test Template,Is billable,Es facturable
2980DocType: Delivery Note,DN-,DN-
2981DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
2983DocType: Patient,Patient Demographics,Datos Demográficos del Paciente
2984DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
2985apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente por ERPNext
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1
2987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total reclamada
2988DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2989
2990#### Note
2991
2992The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2993
2994#### Description of Columns
2995
29961. Calculation Type:
2997 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2998 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2999 - **Actual** (as mentioned).
30002. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
30013. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
30024. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
30035. Rate: Tax rate.
30046. Amount: Tax amount.
30057. Total: Cumulative total to this point.
30068. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
30079. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
300810. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de compras. Esta plantilla puede contener una lista de los encabezados de impuestos y también otros encabezados de gastos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. Considere Impuesto o Cargo para: En esta sección puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al artículo) o para ambos. 10. Agregar o deducir: Si desea agregar o deducir el impuesto."
3009DocType: Homepage,Homepage,Página Principal
3010apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Seleccione Médico ...
3011DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalles de Solicitud de Subvención
3012DocType: Stock Entry Detail,Original Item,Artículo original
3013DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Cantidad recibida
3014apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Registros de cuotas creados - {0}
3015DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de categoría de activos
3016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de Pagos): la Cantidad debe ser positiva
3017apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
3018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
3019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +391,Select Attribute Values,Seleccionar Valores de Atributo
3020DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motivo de la emisión del documento
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
3022DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
3023apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Siguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa"
3024DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
3025DocType: Asset,Manual,Manual
3026DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta Nómina Componente
3027DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
3028apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Información del Donante
3029apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Los métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc."
3030DocType: Lead Source,Source Name,Nombre de la Fuente
3031DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La presión sanguínea normal en reposo en un adulto es aproximadamente 120 mmHg sistólica y 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;"
3032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Establezca la vida útil de los elementos en días, para establecer la caducidad en función de la fecha de fabricación más la vida útil"
3033DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
3034DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo del empleado
3035DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de servicio
3036DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibración
3037apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97,{0} is a company holiday,{0} es un feriado de la compañía
3038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Muebles y Accesorios
3039DocType: Item,Manufacture,Manufacturar
3040apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Configuración de la Empresa
3041,Lab Test Report,Informe de Prueba de Laboratorio
3042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Entregar primero la nota
3043DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion
3044DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Cantidad basada en fórmula
3045DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y listas de precios
3046DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
3048apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producción
3049DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
3050apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
3051DocType: Crop,Planting Area,Área de Plantación
3052apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Cantidad)
3053DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad Instalada
3054apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Esto podría deberse a algunas direcciones de correo electrónico no válidas
3055apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Agregaste
3056DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
3057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,Resultado del Entrenamiento
3058DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado
3059DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
3060DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales
3061DocType: Products Settings,Products per Page,Productos por Pagina
3062DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente
3063apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Sucursal principal de la organización.
3064apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313, or ,ó
3065DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
3066apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informar una Incidencia
3067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Servicios públicos
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90 o más
3069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
3070DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Peso del Criterio
3071DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios por defecto
3072DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Nomina basada en el Parte de Horas
3073apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Tipo de Cambio de Compra
3074DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensaje de la orden de venta
3075apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc."
3076DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago
3077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
3078DocType: Hub Category,Parent Category,Categoría Padre
3079DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccione los empleados
3080DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciales acuerdos de venta
3081DocType: Complaint,Complaints,Quejas
3082DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Cheque / Fecha de referencia
3083DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos
3084DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia
3085DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago
3086,sales-browser,sales-browser
3087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Libro Mayor
3088DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR -
3089DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de Droga
3090DocType: Target Detail,Target Amount,Importe previsto
3091DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impresión en línea
3092DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustes de carrito de compras
3093DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables
3094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;."
3095apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
3096DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fecha de Vencimiento de Referencia
3097DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref. SQ
3098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,documento de recepción debe ser presentado
3099DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
3100DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote
3101apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado
3102DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
3103DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta
3104DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
3105apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,No hay hojas de tiempo
3106DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
3107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,No se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
3108apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'"
3109,To Produce,Producir
3110apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Nómina de sueldos
3111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
3112DocType: Patient Service Unit,Parent Service Unit,Unidad de servicio para padres
3113apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Crear Usuario
3114DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
3115DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
3116apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
3117DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidad del Voluntario
3118DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir transacciones POS
3119apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +797,Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito
3120DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Productos del recibo de compra
3121apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formularios Personalizados
3122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,Arrear
3123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Monto de la depreciación durante el período
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,Plantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
3125apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314,For row {0}: Enter planned qty,Para la fila {0}: ingrese cantidad planificada
3126DocType: Shareholder,SH-,SH-
3127DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos
3128DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Monto en divisa del cliente
3129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Entregar
3130DocType: Volunteer,Weekdays,Días de la Semana
3131DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual
3132DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del Restaurante
3133apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Anterior
3134DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
3135apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los Lotes de Estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes"
3136DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Monto Total Asignado
3137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo
3138DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Requisición
3139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada en el diario acumulativo para los sueldos de {0} a {1}.
3140apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Enviar Correo Electrónico de Revisión de Subvención
3141apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
3142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
3143apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacidad de Habitaciones
3144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Ya existe un registro para el artículo {0}
3145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Referencia
3146DocType: Lab Test,LP-,LP-
3147DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Cuota de Inscripción
3148DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
3149apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Comprobante #
3150DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje en la orden de compra
3151DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío
3152DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar ID de Impuestos del cliente según Transacciones de venta
3153DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
3154DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de relevo
3155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios."
3156DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
3157DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
3158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Director de marketing y ventas
3159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Impuesto sobre la renta
3160apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Listar Oportunidades por Tipo de Industria
3161apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Ir a Membretes
3162DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Producto
3163apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote"
3164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}"
3165apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,No hay Elementos seleccionados para transferencia
3166apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todas las direcciones.
3167DocType: Company,Stock Settings,Configuración de inventarios
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
3169DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico
3170DocType: Task,% Progress,% Progreso
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
3172apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
3173apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
3174DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tareas
3175apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes.
3176DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Los archivos adjuntos se pueden mostrar sin habilitar el carrito de la compra
3177DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del Resultado
3178DocType: Hotel Room,Hotels,Hoteles
3179DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costes
3181DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
3182DocType: Project,Task Completion,Completitud de Tarea
3183apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22,Not in Stock,No disponible en stock
3184DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades del Voluntario
3185DocType: Appraisal,HR User,Usuario de recursos humanos
3186DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
3187apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Incidencias
3188apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0}
3189apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado
3190DocType: Sales Invoice,Debit To,Debitar a
3191DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elemento del Menú del Restaurante
3192DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Solicitado únicamente para muestra.
3193DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de transacción
3194,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
3195apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admisión de Estudiantes
3196apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +388,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desactivado
3197DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación
3198DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,FACT-RET-
3199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra grande
3200DocType: Crop,Scientific Name,Nombre Científico
3201apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,Hojas Totales
3202DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Vuelva a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guardar"
3203DocType: Consultation,In print,En la impresión
3204,Profit and Loss Statement,Cuenta de pérdidas y ganancias
3205DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
3206,Sales Browser,Explorar ventas
3207DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
3209apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Local
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
3211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,DEUDORES VARIOS
3212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Grande
3213DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado en página de inicio
3214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +248,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
3215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Almacén nuevo nombre
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +259,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
3217DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
3218apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas"
3219DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de valoración
3220apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Cuota
3221apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo.
3222DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Cantidad Producida
3223DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de Combustible
3224DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nombre del almacén de destino
3225DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora prevista de inicio
3226DocType: Course,Assessment,Evaluación
3227DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Numerado
3228apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
3229DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la Aplicación
3230DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artículos de Prueba de Sensibilidad
3231DocType: Project Update,Project Update,Actualización del proyecto
3232DocType: Fees,Fees,Matrícula
3233DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
3234apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,El presupuesto {0} se ha cancelado
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +128,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente
3236DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
3237apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
3238DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal
3239DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS
3240DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
3241,S.O. No.,OV No.
3242apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}"
3243apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Seleccionar Paciente
3244DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para los Países
3245DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nombre del Parámetro
3246apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Nombre de Grupo de Estudiantes es obligatorio en la fila {0}
3247DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se muestran en la página de inicio de la página web
3248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
3249DocType: Student,AB-,AB-
3250DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar la Regla Precios
3251DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
3252DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear días
3253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Dirección de Envío no tiene país, que se requiere para esta Regla de Envío"
3254DocType: Journal Entry,Excise Entry,Registro de impuestos especiales
3255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
3256DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
3257
3258Examples:
3259
32601. Validity of the offer.
32611. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
32621. What is extra (or payable by the Customer).
32631. Safety / usage warning.
32641. Warranty if any.
32651. Returns Policy.
32661. Terms of shipping, if applicable.
32671. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
32681. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones Estándar que se pueden agregar a compras y ventas.
3269
3270 Ejemplos:
3271
3272 1. Validez de la oferta.
3273 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc).
3274 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente).
3275 1. Advertencia de Uso / Seguridad.
3276 1. Garantía si la hay.
3277 1. Política de devolución.
3278 1. Términos de envío, si aplica.
3279 1. Formas de abordar disputas, indemnización, responsabilidad, etc.
3280 1. Dirección y contacto de su empresa."
3281DocType: Issue,Issue Type,Tipo de Problema
3282DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licencia
3283DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor
3284DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar vacaciones
3285apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
3286DocType: Project,Copied From,Copiado de
3287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación
3288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nombre de error: {0}
3289DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Es el Costo de las Finanzas
3290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
3291DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
3292apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante"
3293,Salary Register,Registro de Salario
3294DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén Padre
3295DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Neto
3296apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +549,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
3297apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos
3298DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS
3299DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Monto pendiente
3300apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Tiempo (en minutos)
3301DocType: Project Task,Working,Trabajando
3302DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de inventario (FIFO)
3303apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Año Financiero
3304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1}
3305apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,Computar como
3307DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuera de la Configuración del Paciente
3308DocType: Account,Round Off,REDONDEOS
3309apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva
3310DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Cant. Solicitada
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Para Accionista no pueden estar en blanco
3312DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para carrito de compras
3313apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de valores de atributos de artículo válido para el punto {2}
3314apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Seleccionar Números de Serie
3315DocType: BOM Item,Scrap %,Desecho %
3316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección"
3317DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
3318apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
3319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones"
3320DocType: Membership,Membership Status,Estado de Membresía
3321,Requested,Solicitado
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,No hay observaciones
3323DocType: Asset,In Maintenance,En Mantenimiento
3324DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
3325DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario entrante no facturado
3326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Cuenta raíz debe ser un grupo
3327DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripción de Medicamentos
3328DocType: Fees,FEE.,CUOTA.
3329DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Cerrado
3330DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad Total Proyectada
3331DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución
3332apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Tasa de valoración no encontrada para el elemento {0}, que se requiere para realizar las entradas de contabilidad para {1} {2}. Si el ítem está realizando transacciones como un ítem de valoración cero en {1}, por favor mencione eso en la {1} tabla de ítem. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el elemento o mencione la tasa de valoración en el registro de artículo y, a continuación, intente enviar / cancelar esta entrada"
3333DocType: Course,Course Code,Código del curso
3334apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
3335DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Usar POS en Modo sin Conexión
3336DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variables del Proveedor
3337DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
3338DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Divisa por defecto)
3339DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y la Fórmula de Ayuda
3340apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administración de Territorios
3341DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unidad de servicio al paciente
3342DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de venta
3343DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de tercero/s
3344DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de la Sección
3345apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'
3346DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Almacenamiento de Muestras de Retención
3347DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto
3348DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Horario del Médico
3349DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Exportación Considerada
3350DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Producción
3351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
3352DocType: Subscription,Half-yearly,Semestral
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Asiento contable para inventario
3354DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprobador de Prueba de Laboratorio
3355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya ha evaluado los criterios de evaluación {}.
3356DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de Motor
3357apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1006,Work Orders Created: {0},Órdenes de trabajo creadas: {0}
3358DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas 1
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
3360DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
3361DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalles de préstamo
3362DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de Inventario Predeterminada
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden
3364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Cantidad completada debe ser mayor que cero.
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Solicitud de Pago para {0}
3366DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de Código de Barras
3367DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nombre del Antibiótico
3368DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
3369apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Seleccione Tipo...
3370DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un enlace a todas las unidades de tierra en las que crece la cosecha
3371DocType: Account,Root Type,Tipo de root
3372DocType: Item,FIFO,FIFO
3373apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
3374DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
3375DocType: BOM,Item UOM,Unidad de medida (UdM) del producto
3376DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
3377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
3378DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes Primarios
3379DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar dirección del proveedor
3380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Añadir Empleados
3381DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspección de Calidad
3382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Pequeño
3383DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar
3384DocType: Training Event,Theory,Teoría
3385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
3387DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
3388DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silenciado
3389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
3390DocType: Account,Account Number,Número de cuenta
3391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
3392apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
3393DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario
3394DocType: Stock Entry,Subcontract,Sub-contrato
3395apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,"Por favor, introduzca {0} primero"
3396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,No hay respuestas de
3397DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora final real
3398DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de componente del fabricante
3399DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
3400DocType: Bin,Bin,Papelera
3401DocType: Crop,Crop Name,Nombre del Cultivo
3402DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Número de SMS enviados
3403DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de Atención Médica
3404apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Establecer un Objetivo
3405DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Fuerza de la Dosis
3406DocType: Account,Expense Account,Cuenta de costos
3407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Software.
3408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Color
3409DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios de evaluación del plan
3410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado
3411DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar Órdenes de Compra
3412apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Susceptible
3413DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado.
3414apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Solicitud de cotización.
3415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde ""Es Elemento de Stock"" es ""No"" y ""¿Es de artículos de venta"" es ""Sí"", y no hay otro paquete de producto"
3416apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleccione Cliente
3417DocType: Student Log,Academic,Académico
3418DocType: Patient,Personal and Social History,Historia Personal y Social
3419apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,Usuario {0} creado
3420DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Disminución de la Cuota para cada Estudiante
3421apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})
3422DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,"Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses"
3423apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Cambiar Código
3424DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
3425DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
3426DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
3427apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
3428DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Cess ITC disponible
3429,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual de Estudiante
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Regla de Envío solo aplicable para Ventas
3431apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +32,Until,Hasta
3433DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
3434apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de estudiantes o horario del curso es obligatorio
3435DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantener Horas y horas de trabajo de facturación igual en parte de horas
3436DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el Documento No
3437DocType: BOM,Scrap,Desecho
3438apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Ir a los Instructores
3439apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar socios de ventas.
3440DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
3441DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitado Todavía
3442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
3443DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML
3444apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expira el
3445apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Añadir estudiantes
3446apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
3447DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
3448DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
3449apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,Lista de sus productos o servicios que usted compra o vende.
3450DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de Almacenamiento
3451DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,La asistencia sin marcar
3452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Investigador
3453DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Herramienta de Inscripción de Estudiante a Programa
3454apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para la tarea {0}
3455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,El nombre o e-mail es obligatorio
3456DocType: Member,MEM-,MEM-
3457DocType: Instructor,Instructor Log,Registro de Instructor
3458DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta
3459DocType: Student,Exit,Salir
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,tipo de root es obligatorio
3461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos
3462apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución.
3463DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gerente sin Fines de Lucro
3464DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo Total (Divisa de la Compañía)
3465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado
3466DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página de inicio página web
3467DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
3468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nombre suplier
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}.
3470apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Diario de Inicio de Apertura
3471DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo
3472DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
3473DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado Impreso
3474DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación
3475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Probationary Period,Período de prueba
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Ver {0}
3477DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
3478DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Monto Total de Costos (a través de Partes de Horas)
3479DocType: Employee Advance,Expense Approver,Supervisor de gastos
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
3481DocType: Project,Hourly,Cada hora
3482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,No-Grupo a Grupo
3483apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0}
3484DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado
3485apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Para fecha y hora
3486apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Estatus de mensajes SMS entregados
3487DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hace el pago vía entrada de diario
3488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237,Printed On,Impreso en
3489DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega
3490DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra
3491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Actividades Pendientes
3492DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordado
3493DocType: Patient,PID-,PID -
3494DocType: Chapter Member,Chapter Member,Miembro del Capítulo
3495DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Cantidad Mínima de Pedido
3496apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Tu Organización
3497DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de cuotas
3498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
3499apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Monto
3500DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar al Empleado
3501DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Introduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta."
3502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de periódicos
3503apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal.
3504apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
3505apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Nivel de reabastecimiento
3506DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Plantilla del catálogo de cuentas
3507DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
3508apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
3509DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
3511DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
3512DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de Contabilización
3513DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración
3514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Marcar Medio Día
3515DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
3516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Entrada duplicada
3517DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener Estudiantes
3518DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía
3519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Error]
3520DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
3521,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
3522apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
3523DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Herramienta de Asistencia de Estudiantes por Lote
3524apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +213,Limit Crossed,Límite Cruzado
3525apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programado Hasta
3526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Riesgo
3527apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo."
3528DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
3529DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas ausencias asignadas (en días)
3530DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copia de la Factura
3531apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
3532DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén del cliente (opcional)
3533DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
3534apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Reservado para Subcontratación
3535DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
3536DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Órdenes
3537DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de ausencias
3538apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +314,Please select a batch,Por favor seleccione un lote
3539apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
3540DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación
3541DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Manufacturar
3542DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Recibo de Documento
3543DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccione empresas
3544DocType: Antibiotic,Healthcare,Atención Médica
3545DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle de objetivo
3546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Variante Individual
3547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Todos los trabajos
3548DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra esta orden de venta
3549DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de Transporte
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Asiento de cierre de período
3551apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Seleccione Departamento ...
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
3553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} {2} {3},Monto {0} {1} {2} {3}
3554DocType: Account,Depreciation,DEPRECIACIONES
3555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y el número de acciones son inconsistentes
3556apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor(es)
3557DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los empleados
3558DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tutor del Estudiante
3559DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de Crédito
3560apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Selling Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta
3561DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas
3563DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
3564,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del Propietario de la Iniciativa
3565DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Asignación de vacaciones
3566DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensaje receptor y formas de pago
3567DocType: Training Event,Trainer Email,Correo electrónico del entrenador
3568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Requisición de materiales {0} creada
3569DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nro de Personas
3570apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
3571DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Dirección y contacto
3572DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es cuenta por pagar
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}
3574DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Cierre automático de incidencia después de 7 días
3575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}."
3576apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),"Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)"
3577apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Estudiante Solicitante
3578DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA EL RECEPTOR
3579DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada
3580apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Este correo electrónico se genera automáticamente
3581DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de stock
3582DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de Embarque
3583DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la Vida Útil
3584DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de reabastecimiento basado en almacén
3585DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de facturación
3586,Qty to Deliver,Cantidad a entregar
3587,Stock Analytics,Análisis de existencias.
3588apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523,Operations cannot be left blank,Las operaciones no pueden dejarse en blanco
3589DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra documento No.
3590apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},La Eliminación no está permitida para el país {0}
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110,Party Type is mandatory,Tipo de parte es obligatorio
3592DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
3593DocType: Material Request,Requested For,Solicitado por
3594DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra 'DocType'
3595apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado
3596DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular Depreciación
3597DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
3598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Efectivo neto de inversión
3599DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
3600apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Activo {0} debe ser enviado
3601DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de Estudiantes
3602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1}
3603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
3604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación Eliminada debido a la venta de activos
3605DocType: Member,Member,Miembro
3606apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direcciones
3607DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artículo de orden de trabajo
3608DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del producto
3609DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / Detalles de CMA
3610apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar a los estudiantes manualmente para el grupo basado en actividad
3611DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
3612DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
3613DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura
3614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
3615DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
3616DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo del empleado
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Cierre (Deb)
3618DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Cheque Tamaño
3619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,El número de serie {0} no se encuentra en stock
3620apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
3621DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Balance de pagos pendientes
3622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Cuenta {0} no coincide con la Compañia {1}
3623DocType: Education Settings,Current Academic Year,Año académico actual
3624DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
3625DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Cantidad de Depreciaciones Reservadas
3626apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Cantidad total
3627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstamo contra empleado: {0}
3628DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Recepción de Documento
3629DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad.
3630DocType: Payment Request,Reference Details,Detalles Referencia
3631apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperado después de la vida útil debe ser inferior al importe bruto de compra
3632DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén
3633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Importe facturado
3634DocType: Share Transfer,(including),(incluso)
3635DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble Disminución de Saldo
3636apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
3637DocType: Student Guardian,Father,Padre
3638apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
3639DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
3640DocType: Attendance,On Leave,De licencia
3641apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtener Actualizaciones
3642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Cuenta {2} no pertenece a la compañía {3}
3643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
3644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
3645apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +314,Leave Management,Gestión de ausencias
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +120,Group by Account,Agrupar por cuenta
3647apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Por favor selecciona Empleado
3648DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente
3649DocType: Lead,Lower Income,Ingreso menor
3650DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Orden actual
3651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +196,Source and target warehouse cannot be same for row {0},"Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}"
3652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
3653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Monto desembolsado no puede ser mayor que Monto del préstamo {0}
3654apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Ir a Programas
3655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2}
3656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
3657apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
3658apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
3659DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciado
3660DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
3661,Stock Projected Qty,Cantidad de inventario proyectado
3662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
3663DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Asistencia Marcada HTML
3664apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes"
3665DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes
3666DocType: Consultation,Patient,Paciente
3667apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
3668DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Verifica si es una unidad hidropónica
3669apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,Número de serie y de lote
3670DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
3671apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de las puntuaciones de criterios de evaluación tiene que ser {0}.
3672apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados"
3673DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
3674apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor o Cantidad
3675DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Términos de Pago
3676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Pedidos de producción no pueden ser elevados para:
3677apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minuto
3678DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre compras
3679DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
3680apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Ir a Proveedores
3681,Qty to Receive,Cantidad a Recibir
3682DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
3683DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación
3684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
3685DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en Tarifa de lista de precios con margen
3686apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Todos los Almacenes
3687DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
3688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
3689apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +118,All Supplier Types,Todos los proveedores
3690DocType: Donor,Donor,Donante
3691DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desactivar en palabras
3692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
3693apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},El presupuesto {0} no es del tipo {1}
3694DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
3695DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
3696apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
3697DocType: Patient,Medical History,Historial Médico
3698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobre-Giros
3699DocType: Patient,Patient ID,ID del Paciente
3700DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Nombre del Horario
3701apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Crear Nómina Salarial
3702apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Añadir todos los Proveedores
3703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
3704apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Explorar la lista de materiales
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Prestamos en garantía
3706DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de envío
3707apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
3708DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rango Normal
3709DocType: Academic Term,Academic Year,Año Académico
3710apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Available Selling,Venta Disponible
3711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Apertura de Capital
3712DocType: Lead,CRM,CRM
3713DocType: Purchase Invoice,N,N
3714apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Restante
3715DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
3716DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalles de GST
3717apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0}
3718DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidad de Medida de Ventas Predeterminada
3719apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Año Académico:
3720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},No permitir establecer un elemento alternativo para el artículo {0}
3721DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
3722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La fecha está repetida
3723apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firmante Autorizado
3724apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Crear Tarifas
3725DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo total de compra (vía facturas de compra)
3726DocType: Training Event,Start Time,Hora de inicio
3727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +400,Select Quantity,Seleccione cantidad
3728DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero
3729DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del Paciente
3730apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
3731apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Darse de baja de este boletín por correo electrónico
3732apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Obtener Proveedores por
3733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},{0} no encontrado para el Artículo {1}
3734apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Ir a Cursos
3735DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuesto inclusivo en impresión
3736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Cuenta Bancaria, desde la fecha hasta la fecha son obligatorias"
3737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensaje Enviado
3738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
3739DocType: C-Form,II,II
3740DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
3741DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (Divisa de la empresa)
3742DocType: Physician,Physician Schedules,Horarios del médico
3743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total autorizada
3744DocType: Salary Slip,Hour Rate,Salario por hora
3745DocType: Stock Settings,Item Naming By,Ordenar productos por
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
3747DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para la Producción
3748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
3749DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto
3750apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
3751apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
3752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Es obligatoria la meta fe facturación.
3753apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Costo de diversas actividades
3754apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ajustar Eventos a {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de Venta siguientes no tiene un ID de Usuario{1}."
3755DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación
3756apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes
3757apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
3758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
3759DocType: BOM,Inspection Required,Inspección Requerida
3760DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR
3761DocType: Driving License Category,Class,Clase
3762DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado
3763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426,Work Order cannot be raised against a Item Template,La orden de trabajo no puede levantarse contra una plantilla de artículo
3764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,Regla de Envío solo aplicable para la Compra
3765DocType: Vital Signs,BMI,IMC
3766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo en caja
3767apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
3768DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
3769DocType: Assessment Plan,Program,Programa
3770DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
3771DocType: Serial No,Is Cancelled,Cancelado
3772DocType: Student Group,Group Based On,Grupo Basado En
3773DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
3774DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS de Laboratorio
3775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Articulo de Servicio, tipo, frecuencia e importe de gastos son necesarios"
3776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
3777DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Plantas
3778DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura de Cheque
3779DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
3780DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progreso de la Configuración
3781DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar artículos al Hub
3782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
3783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Transferencia Bancaria
3784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Marcar todas
3785,Issued Items Against Work Order,Artículos emitidos contra orden de trabajo
3786DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Referencia de Factura
3787DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de ingresos por defecto
3788apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Categoría de Cliente / Cliente
3789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito)
3790DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Tablas de Tiempo
3791DocType: Lab Test Template,Change In Item,Cambiar en el Elemento
3792DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago por defecto
3793DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Balance ({0})
3795apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Banco y Pagos
3796,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext
3797apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Iniciativa a Presupuesto
3798apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Recordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
3799DocType: Project,Twice Daily,Dos veces al día
3800DocType: Patient,A Negative,A Negativo
3801apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nada más para mostrar.
3802DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
3803apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Llamadas
3804apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Un Producto
3805apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +233,Batches,Lotes
3806apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Hacer Calendario de Cuotas
3807DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de media utilizada en el almacen
3808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se encuentra validada
3809DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rango de referencia normal para un adulto es de 16-20 respiraciones / minuto (RCP 2012)
3810DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa
3811DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén WIP
3812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Proyectado
3813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
3814apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
3815DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensaje de Presupuesto
3816DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Solicitud de Préstamo del empleado
3817DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura
3818apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Por favor guarde al paciente primero
3819apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito.
3820DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte Público
3821DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composición del Limo (%)
3822DocType: Journal Entry,Remark,Observación
3823DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evite Confirmación
3824DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y cantidad
3825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176,Account Type for {0} must be {1},Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
3826DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Cuentas de ingresos predeterminadas que se utilizarán si no están establecidas en el Médico para reservar cargos de consulta.
3827apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Ausencias y Feriados
3828DocType: Education Settings,Current Academic Term,Término académico actual
3829DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado
3830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
3831apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,No se han añadido contactos
3832DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto de costos de destino estimados
3833,Item Balance (Simple),Balance del Artículo (Simple)
3834apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Listado de facturas emitidas por los proveedores.
3835DocType: POS Profile,Write Off Account,Cuenta de Desajuste
3836apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Debit Note Amt,Monto de Nota de Debito
3837apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Descuento
3838DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra
3839DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días)
3840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Error al establecer los valores predeterminados
3841apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relación con Tutor1
3842apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
3843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Hacer Facturas
3844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
3845apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4
3846DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de la admisión
3847apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Subcontratación
3848DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
3849apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Estudiantes
3850DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de Presupuestos
3851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
3852DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Suelos
3853apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037,Please select customer,"Por favor, seleccione al cliente"
3854DocType: C-Form,I,Yo
3855DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de la amortización del coste de los activos
3856DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Fecha de las órdenes de venta
3857DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
3858DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de Evaluación
3859apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,Se crea el Cliente {0}.
3860DocType: Stock Settings,Limit Percent,límite de porcentaje
3861apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén
3862,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas
3863DocType: Sample Collection,No. of print,Nro de impresión
3864DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Elemento de Reserva de Habitación de Hotel
3865apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Se requiere la tasa de cambio para {0}
3866DocType: Health Insurance,Health Insurance Name,Nombre del seguro de salud
3867DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
3868DocType: Student,Siblings,Hermanos
3869DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario
3870DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias del Pago
3871DocType: C-Form,C-FORM-,Formulario-C
3872DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalles de Seguros
3873DocType: Account,Payable,Pagadero
3874DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de Acción
3875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Por favor, introduzca plazos de amortización"
3876apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Deudores ({0})
3877DocType: Pricing Rule,Margin,Margen
3878apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuevos clientes
3879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Beneficio Bruto %
3880DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Porcentaje (%)
3881apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +512,Change POS Profile,Cambiar el Perfil de POS
3882DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación
3883apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Informe de evaluación
3884apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Importe Bruto de Compra es obligatorio
3885apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,Nombre de la empresa no es el mismo
3886DocType: Lead,Address Desc,Dirección
3887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,Parte es obligatoria
3888DocType: Journal Entry,JV-,JV-
3889apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {list}
3890DocType: Topic,Topic Name,Nombre del tema
3891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
3892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el adelanto del empleado.
3893apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida
3894apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
3895DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
3896<br>
3897Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
3898<br>
3899Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
3900<br>
3901Grouped for test templates which are a group of other test templates.
3902<br>
3903No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single para resultados que requieren sólo una entrada, UOM de resultado y valor normal <br> Compuesto para resultados que requieren múltiples campos de entrada con nombres de eventos correspondientes, UOMs de resultado y valores normales <br> Descriptivo para pruebas que tienen múltiples componentes de resultado y campos de entrada de resultados correspondientes. <br> Agrupados para plantillas de prueba que son un grupo de otras plantillas de prueba. <br> No Resultado para pruebas sin resultados. Además, no se crea una prueba de laboratorio. p.ej. Pruebas secundarias para los resultados agrupados."
3904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
3905apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dónde se realizan las operaciones de producción
3906apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Como Examinador
3907DocType: Appointment Type,Default Duration,Duración predeterminada
3908DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Almacén de origen
3909DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación
3910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Share Ledger
3911apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila #{0}: Activo {1} no pertenece a la empresa {2}
3912apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,Factura de Venta {0} creada
3913DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
3914DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado
3915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
3916DocType: Soil Texture,Silty Clay,Arcilla limosa
3917DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada
3918DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nombre en uso
3919DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
3920DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requerido por Fecha
3921DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la iniciativa
3922DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalle de Órdenes de Venta
3923DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
3924DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil
3925DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisición de Materiales Automática
3926DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lotes disponibles desde Almacén
3927DocType: Customer,CUST-,CUST-
3928apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevise
3929DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pago Bruto - Deducción total - Pago de Préstamos
3930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
3931apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,ID de Nómina
3932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
3933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Multiples Variantes
3934DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos
3935apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Entregado
3936apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
3937DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución mensual porcentual
3938apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Por favor inicie sesión como otro usuario.
3939DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resumen de Trabajo Diario de Grupo Usuario
3940DocType: Territory,Territory Targets,Metas de territorios
3941DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
3942DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
3943apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
3944DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior de partida
3945apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Mismo proveedor se ha introducido varias veces
3946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilidad / Pérdida Bruta
3947,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance de Edad y Valor de Item por Almacén
3948DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Producto suministrado desde orden de compra
3949apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser Company
3950apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
3951apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma."
3952DocType: Program Enrollment,Walking,Caminando
3953DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tutor del estudiante
3954DocType: Member,Member Name,Nombre del Miembro
3955DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Usar Series de Nomenclatura
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
3957DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario
3958apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,en la suscripción
3959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
3960DocType: Membership,Payment Details,Detalles del Pago
3961apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM)
3962apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","La orden de trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla"
3963DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para desguace
3964apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega"
3965apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados
3966apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc."
3967DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Puntuación actual de la tarjeta de puntuación de proveedor
3968DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
3969apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos de redondeo"
3970DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos.
3971apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Seleccionar días
3972DocType: Academic Term,Term Name,Nombre plazo
3973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Crédito ({0})
3974DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida
3975apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Minutero
3976,Item-wise Sales History,Detalle de las Ventas
3977DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
3978DocType: Land Unit,Land Unit,Unidad de Tierra
3979,Purchase Analytics,Analítico de compras
3980DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de entrega del producto
3981DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarea
3982DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Línea de referencia #
3983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el producto {0}
3984apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es el vendedor principal y no se puede editar.
3985DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que se pueden agregar o deducir."
3986DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Cantidad de Días en año Fiscal
3987,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
3988apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Tasa: {0}
3989DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de Ganancias / Pérdidas en Cambio
3990apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Empleados y Asistencias
3991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
3992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
3993apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Foro de la comunidad
3994apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Cantidad real en stock
3995DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Todos los productos&quot;
3996DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Ausencias disponibles antes de la solicitud
3997apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Enviar mensaje SMS
3998DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuación Máxima
3999DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Anchura del importe de palabra
4000DocType: Company,Default Letter Head,Encabezado predeterminado
4001DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas
4002DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
4003DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Precio de venta estándar
4004DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Valor por el cual el impuesto es aplicado
4005DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nombre de la Sección
4006apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Cantidad a reabastecer
4007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Ofertas de empleo actuales
4008DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de existencias
4009apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Desajuste
4010DocType: Patient Service Unit,Allow Overlap,Permitir superposición
4011DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de Operación
4012DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)"
4013apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
4014DocType: Task,depends_on,depends_on
4015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
4016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
4017apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
4018DocType: Water Analysis,Appearance,Apariencia
4019apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Buying Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra
4020DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente
4021apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Información del Miembro.
4022apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) está agotado
4023apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Mantenimiento de activos
4024,Sales Payment Summary,Resumen de Pago de Ventas
4025DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
4026apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
4027apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
4028DocType: Patient,Account Details,Detalles de la Cuenta
4029DocType: Crop,Materials Required,Materiales Necesarios
4030apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,No se han encontrado estudiantes
4031DocType: Medical Department,Medical Department,Departamento Médico
4032DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterios de calificación de la tarjeta de puntaje del proveedor
4033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Fecha de la factura de envío
4034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vender
4035DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total redondeado
4036DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
4037apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,No permitido. Desactiva la Plantilla de Prueba
4038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
4039DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unidad de Tierra Vinculada
4040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte"
4041DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escolar
4042DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
4043apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
4044apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
4045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}"
4046DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
4047apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
4048apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Basado en la asistencia de este estudiante
4049apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,No hay estudiantes en
4050apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Añadir más elementos o abrir formulario completo
4051apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
4052apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Ir a Usuarios
4053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
4054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
4055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
4056apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN no válido o Enter NA para No registrado
4057DocType: Training Event,Seminar,Seminario
4058DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de Inscripción al Programa
4059DocType: Item,Supplier Items,Artículos de proveedor
4060DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad
4061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nueva compañía
4062apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
4063apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
4064DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferida
4065DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho Cheque
4066DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar precio de venta para el artículo contra la Tarifa de compra o tasa de valorización
4067DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Cuotas
4068DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilidad
4069DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear plan de cuentas basado en
4070apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,No se puede desagrupar. Existen Tareas Hijos
4071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
4072,Stock Ageing,Antigüedad de existencias
4073apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiante {0} existe contra la solicitud de estudiante {1}
4074DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa)
4075apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Registro de Horas
4076apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Lote:
4077DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde
4078apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
4079apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto/a
4080DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Scaneado
4081DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
4082DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto Total Facturable
4083DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límite de Crédito y Condiciones de Pago
4084apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Elemento 3
4085apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Orden de Entrada
4086DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto de cliente
4087DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Producto y detalles de garantía
4088DocType: Chapter,Chapter Members,Miembros del Capítulo
4089DocType: Sales Team,Contribution (%),Margen (%)
4090apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
4091apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,El Proyecto {0} ya existe
4092DocType: Medical Department,Nursing User,Usuario de Enfermería
4093DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Plantas
4094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Responsibilities,Responsabilidades
4095apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado.
4096DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de Gastos
4097DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir Tipos de Cambio Obsoletos
4098DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de vendedor
4099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
4100apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Agregar usuarios
4101DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de productos
4102apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grupo de estudiantes:
4103DocType: Item,Safety Stock,Stock de Seguridad
4104DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuración de Atención Médica
4105apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
4106DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de Reconciliación
4107apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
4108DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
4109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
4110DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
4111apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
4112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +372,Make Variants,Hacer Variantes
4113DocType: Item,Default BOM,Lista de Materiales (LdM) por defecto
4114DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importe Total Facturado (a través de Facturas de Ventas)
4115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Debit Note Amount,Monto de Nota de Debito
4116DocType: Project Update,Not Updated,No actualizado
4117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hay inconsistencias entre la tasa, numero de acciones y la cantidad calculada"
4118apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
4119apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +230,Total Outstanding Amt,Monto total pendiente
4120DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
4121DocType: Employee Advance,Advance Account,Cuenta anticipada
4122DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Términos de Oferta de Trabajo
4123DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir Pago (POS)
4124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
4125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automotores
4126DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros
4127DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de activo fijo
4128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,Variable
4129apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Desde nota de entrega
4130DocType: Chapter,Members,Miembros
4131DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del Estudiante
4132DocType: Item,Hub Warehouse,Almacén del Hub
4133DocType: Assessment Plan,From Time,Desde hora
4134DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuración del Hotel
4135apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
4136DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado
4137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Inversión en la banca
4138DocType: Purchase Invoice,input,entrada
4139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
4140apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Dirección del estudiante
4141DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios
4142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
4143DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
4144DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nombre del Perfil POS
4145DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado
4146apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
4147DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio
4148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Interno
4149DocType: Delivery Stop,Address Name,Nombre de la dirección
4150DocType: Stock Entry,From BOM,Desde lista de materiales (LdM)
4151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},Dividiendo {0} unidades de {1}
4152DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código Evaluación
4153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Base
4154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Las operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
4155apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'"
4156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
4157DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago
4158apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios
4159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
4160DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
4161DocType: Account,Bank,Banco
4162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Línea aérea
4163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Distribuir materiales
4164apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,Se ha producido un error al crear recurrente
4165DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para el almacén
4166DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
4167apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Presupuestos
4168apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga conexión a red.
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveedor&gt; Tipo de proveedor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304170apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
4171DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
4172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Cantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
4173apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
4174apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
4175DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de impresión
4176DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo total
4177DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Cliente PO Detalles
4178DocType: Subscription,Next Schedule Date,Siguiente Fecha Programada
4179DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluir productos para subconjuntos
4180DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Cuenta de Apertura Temporal
4181apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1964,Enter value must be positive,El valor introducido debe ser positivo
4182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Todos los Territorios
4183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Agregar tareas múltiples
4184DocType: Purchase Invoice,Items,Productos
4185apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Estudiante ya está inscrito.
4186DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del Año
4187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
4188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
4189DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos
4190DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de socio de ventas
4191apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Solicitud de Presupuestos
4192DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importe Máximo de Factura
4193apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
4194apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hematología
4195DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elementos de Prueba Normales
4196DocType: Student Language,Student Language,Idioma del Estudiante
4197apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
4198DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Es Capital de Trabajo
4199apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Orden / Cotización %
4200apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Registra las constantes vitales de los pacientes
4201DocType: Fee Schedule,Institution,Institución
4202DocType: Asset,Partially Depreciated,Despreciables Parcialmente
4203DocType: Issue,Opening Time,Hora de Apertura
4204apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
4205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
4206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
4207DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculo basado en
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304208DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Almacén
4209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Sin empleados por los criterios mencionados
4210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
4211DocType: Hotel Settings,Default Customer,Cliente predeterminado
4212DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor
4213DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirme si la cita se crea para el mismo día
4214DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Inscripción al Programa Curso
4215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +164,Make Sample Retention Stock Entry,Hacer la entrada de stock de retención de muestra
4216DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total
4217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Tarjetas de Puntuación
4218DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envió
4219DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar Notificación
4220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Flujo de caja operativo
4221DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
4222DocType: Patient Relation,Spouse,Esposa
4223DocType: Lab Test Groups,Add Test,Añadir Prueba
4224DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
4225DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Encabezado
4226apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Viajes de servicio de entrega a los clientes.
4227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
4228apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
4229DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor Máximo Permitido
4230DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance del Empleado
4231DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frecuencia de la Nómina
4232DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidad
4233apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Raw Material,Materia prima
4234DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
4235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Plantas y Maquinarias
4236DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento
4237DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustes de Resumen Diario de Trabajo
4238apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +463,Please enter Reqd by Date,Ingrese Requerido por Fecha
4239DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna
4240DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tareas de Mantenimiento
4241apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Es obligatoria la meta de facturacion
4242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione fecha de publicación primero"
4243apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Fecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
4244DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Trasladar
4245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
4246DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
4247DocType: GoCardless Mandate,ERPNext Integrations,ERPSiguiente integraciones
4248DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Enfermedad Detectada
4249,Produced,Producido
4250DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para proveedores
4251DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
4252DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
4253DocType: Mode of Payment,General,General
4254apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Última Comunicación
4255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
4256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0}
4257apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Conciliacion de pagos con facturas
4258DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de Banco
4259DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto)
4260,Profitability Analysis,Cuenta de Resultados
4261DocType: Fees,Student Email,Correo electrónico del Estudiante
4262DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenga las OCs
4263DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, Historia Médica y Quirúrgica"
4264apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Añadir a la Cesta
4265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
4266DocType: Guardian,Interests,Intereses
4267apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
4268apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} en Medio día Deja en {1}
4269DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtener Solicitud de materiales
4270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,GASTOS POSTALES
4271apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Monto total
4272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y ocio
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304273,Item Variant Details,Detalles de la Variante del Artículo
4274DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
4275apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Crear registros de empleados
4276apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Total Presente
4277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Declaraciones de contabilidad
4278DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
4279DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Última Factura de Venta
4280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
4281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
4282DocType: Lead,Lead Type,Tipo de iniciativa
4283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar ausencias en fechas bloqueadas
4284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
4285DocType: Company,Monthly Sales Target,Objetivo Mensual de Ventas
4286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
4287DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de Habitación del Hotel
4288DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminado Tipo de solicitud
4289DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de Evaluación
4290apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,Desconocido
4291apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Work Order not created,Orden de trabajo no creada
4292DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de regla envío
4293DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipo de Exportación
4294DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstamo de Nómina
4295DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nueva lista de materiales después de la sustitución
4296,Point of Sale,Punto de Venta
4297DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
4298DocType: Patient,Widow,Vdo.
4299DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Se envía el correo electrónico de GSTIN
4300DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Recoger/Soltar por Tutor
4301DocType: Crop,Planting UOM,Plantando UOM
4302DocType: Account,Tax,Impuesto
4303apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,No Marcado
4304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Resumen de Facturas de Apertura
4305DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de Educación
4306DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Longitud mínima entre cada planta en el campo para un crecimiento óptimo
4307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El elemento de lote {0} no se puede actualizar mediante la Reconciliación de Stock, en lugar de ello, usar Entrada de Stock"
4308DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del reporte
4309DocType: Student,Middle Name,Segundo nombre
4310DocType: C-Form,Invoices,Facturas
4311DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de Muestra
4312DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento de origen
4313DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtener Materias Primas para Producción
4314DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
4315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
4316 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionará una cita, pero todos los elementos \ han sido citados. Actualización del estado de cotización RFQ."
4317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1070,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
4318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Establezca el tipo de proveedor en la configuración de compra.
4319DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualizar automáticamente el coste de la lista de materiales
4320DocType: Lab Test,Test Name,Nombre de la Prueba
4321apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Crear usuarios
4322apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,Gramo
4323DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por Mes
4324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
4325DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcular el Cronograma de Depreciación Prorrateada según el Año Fiscal
4326apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Reporte de visitas para mantenimiento
4327DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualización de tarifas y disponibilidad
4328DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades."
4329DocType: POS Customer Group,Customer Group,Categoría de Cliente
4330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo n.º {3}. Actualice el estado de la operación a través de Registros de tiempo
4331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nuevo ID de lote (opcional)
4332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
4333DocType: BOM,Website Description,Descripción del Sitio Web
4334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Cambio en el Patrimonio Neto
4335apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor primero cancele la Factura de Compra {0}
4336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}"
4337DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
4338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Receipt,Recibo
4339,Sales Register,Registro de ventas
4340DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar Correos Electrónicos a
4341DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Razón de la Pérdida
4342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}
4343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
4344apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Vista de Formulario
4345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resumen para este mes y actividades pendientes
4346apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Agregue usuarios a su organización, que no sean usted mismo."
4347DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente
4348apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,¡Aún no hay clientes!
4349apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estado de Flujos de Efectivo
4350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473,No material request created,No se ha creado ninguna solicitud material
4351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
4352apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licencia
4353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
4354DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
4355DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante
4356DocType: Physician,Phone (R),Teléfono (R)
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código de artículo&gt; Grupo de artículos&gt; Marca
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304358apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +56,Time slots added,Horarios Añadidos
4359DocType: Item,Attributes,Atributos
4360apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Habilitar Plantilla
4361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
4362apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Fecha del último pedido
4363DocType: Patient,B Negative,B Negativo
4364apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
4365DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitación de Hotel
4366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
4367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con Nota de entrega
4368DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Tutor
4369DocType: C-Form,C-Form,C - Forma
4370apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marcar Asistencia para múltiples empleados
4371DocType: Agriculture Task,Start Day,Día de Inicio
4372DocType: Vehicle,Chassis No,N° de Chasis
4373DocType: Payment Request,Initiated,Iniciado
4374DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Fecha prevista de inicio
4375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +622,Please select a BOM,Seleccione una Lista de Materiales
4376DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impuesto Integrado ITC disponible
4377DocType: Serial No,Creation Document Type,Creación de documento
4378DocType: Project Task,View Timesheet,Ver Parte de Horas
4379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La fecha de finalización debe ser mayor que la fecha de inicio
4380DocType: Leave Type,Is Encash,Se convertirá en efectivo
4381DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Ausencias Asignadas
4382apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
4383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Finalizará el
4384DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización
4385DocType: Budget Account,Budget Amount,Monto de Presupuesto
4386DocType: Donor,Donor Name,Nombre del Donante
4387DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación
4388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Fecha Desde {0} para el Empleado {1} no puede ser antes de la fecha de unión del empleado {2}
4389apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Comercial
4390DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso Corriente de Alcohol
4391DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de Admisión de Estudiantes
4392DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagado hasta
4393DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre alternativo del artículo
4394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
4395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466,"Could not submit any Salary Slip <br>\
4396 Possible reasons: <br>\
4397 1. Net pay is less than 0. <br>\
4398 2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",No se pudo enviar ningún recibo salarial <br> \ Posibles razones: <br> 1. El pago neto es menor a 0. <br> \ 2. La dirección de correo electrónico de la empresa especificada en el maestro de empleados no es válida. <br>
4399apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
4400DocType: Expense Claim,More Details,Más detalles
4401DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección de proveedor
4402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},El presupuesto {0} de la cuenta {1} para {2} {3} es {4} superior por {5}
4403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # La cuenta debe ser de tipo &quot;Activo Fijo&quot;
4404apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Cant. enviada
4405apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,y desactivar Deshabilitado en el
4406apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,La secuencia es obligatoria
4407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Servicios financieros
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304408DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante
4409apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para los registros de tiempo
4410DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventas
4411DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importe Base
4412DocType: Training Event,Exam,Examen
4413DocType: Complaint,Complaint,Queja
4414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},El almacén es requerido para el stock del producto {0}
4415DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ausencias no utilizadas
4416DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso Pasado de Alcohol
4417DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenido de Fertilizante
4418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Cred
4419DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problemático / atascado
4420DocType: Tax Rule,Billing State,Región de facturación
4421DocType: Share Transfer,Transfer,Transferencia
4422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
4423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
4424DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
4425apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
4426apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
4427apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Habitaciones Reservadas
4428apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
4429DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
4430DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias
4431DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha para Factura
4432DocType: Shareholder,Contact HTML,HTML de Contacto
4433apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,La tarifa de inscripción no puede ser cero
4434DocType: Disease,Treatment Period,Período de Tratamiento
4435apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Resultado ya Presentado
4436apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +170,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
4437,Inactive Customers,Clientes Inactivos
4438DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edad Máxima
4439apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
4440DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
4441DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
4442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la regla precios?
4443DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No.
4444DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje a mostrar
4445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Ventas al por menor
4446DocType: Student Attendance,Absent,Ausente
4447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Conjunto / paquete de productos
4448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100
4449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referencia no válida {1}
4450DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (compras)
4451DocType: Timesheet,TS-,TS-
4452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bien se requiere tarjeta de débito o crédito por importe {2}
4453DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
4454DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Amenidades de la Habitación del Hotel
4455DocType: Payment Entry,Account Paid From,De cuenta de pago
4456DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de materia prima
4457DocType: Task,Parent Task,Tarea Padre
4458DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en
4459apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Hacer una Iniciativa
4460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impresión y Papelería
4461DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo de código de barras
4462apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Enviar mensajes de correo electrónico al proveedor
4463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salario ya procesado para el período entre {0} y {1}, Deja período de aplicación no puede estar entre este intervalo de fechas."
4464DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deja la Razón
4465DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Tutor
4466DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidad
4467apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configurar los valores predeterminados para facturas de POS
4468apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,Formación
4469DocType: Project,Time to send,Hora de enviar
4470DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle de los Empleados
4471apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor1
4472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,"El día ""siguiente fecha"" y ""repetir un día del mes"" deben ser iguales"
4473DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Prueba
4474apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustes para la página de inicio de la página web
4475apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
4476DocType: Job Offer,Awaiting Response,Esperando Respuesta
4477apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +82,Above,Arriba
4478apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1487,Total Amount {0},Monto total {0}
4479apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},atributo no válido {0} {1}
4480DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencionar si la cuenta no es cuenta estándar a pagar
4481apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
4482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
4483apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
4484DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
4485DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ingresos y Deducciones
4486DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análisis de Agua
4487DocType: Chapter,Region,Región
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
4489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
4490DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
4491apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Recargar Análisis Vinculado
4492DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
4493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
4494DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta
4495apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Elemento 5
4496DocType: Serial No,Creation Time,Hora de Creación
4497apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingresos Totales
4498DocType: Patient,Other Risk Factors,Otros Factores de Riesgo
4499DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda de 'conjunto / paquete de productos'
4500,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia mensual
4501apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,No se han encontraron registros
4502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Costo del activo desechado
4503apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}
4504DocType: Vehicle,Policy No,N° de Política
4505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obtener Productos del Paquete de Productos
4506DocType: Asset,Straight Line,Línea Recta
4507DocType: Project User,Project User,usuario proyecto
4508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,División
4509DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo
4510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
4511apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no"
4512DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unidad de Medida de Compra Predeterminada
4513apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Fecha de la Última Comunicación
4514DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
4515DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de Pago
4516DocType: Land Unit,Land Unit Details,Detalles de la Unidad Terrestre
4517DocType: Land Unit,Latitude,Latitud
4518DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Almacén de chatarra
4519DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si la entrada de transferencia de material no es necesaria
4520DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener Estudiantes Desde
4521apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar artículos en la página web
4522apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Agrupar sus estudiantes en lotes
4523DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
4524DocType: POS Profile,Offline POS Section,Sección de POS sin conexión
4525DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de términos y condiciones
4526apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Especificaciones
4527DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (ventas)
4528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (Crédito)
4529DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de Pago
4530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote
4531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
4532apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
4533apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número de Orden
4534DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
4535DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones para calcular el monto del envío
4536DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobús del Instituto
4537DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
4538DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camino
4539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
4540DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Cantidad Total Planificada
4541apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valor de Apertura
4542DocType: Salary Detail,Formula,Fórmula
4543apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #.
4544DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de Prueba de Laboratorio
4545apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Cuenta de Ventas
4546DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso Total
4547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comisiones sobre ventas
4548DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripción
4549apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}"
4550DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación
4551DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha prevista de entrega
4552DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de Orden de Restaurante
4553apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
4554DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Asignar a Nombre
4555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,GASTOS DE ENTRETENIMIENTO
4556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Hacer Solicitud de materiales
4557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir elemento {0}
4558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
4559DocType: Consultation,Age,Edad
4560DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación
4561DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccione Máximo de 1
4562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
4563DocType: Company,Default Employee Advance Account,Cuenta Predeterminada de Anticipo de Empleado
4564apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Solicitudes de ausencia.
4565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
4566DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último control de Carbono
4567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,GASTOS LEGALES
4568apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +145,Please select quantity on row ,"Por favor, seleccione la cantidad en la fila"
4569apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Hacer Apertura de Ventas y Facturas de Compra
4570DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Contabilización
4571DocType: Timesheet,% Amount Billed,% importe facturado
4572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Cuenta telefonica
4573DocType: Sales Partner,Logo,Logo
4574DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
4575apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0}
4576DocType: Email Digest,Open Notifications,Abrir notificaciones
4577DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía)
4578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Gastos directos
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004579apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Establezca Naming Series para {0} a través de Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304580apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos del nuevo cliente
4581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Gastos de Viaje
4582DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
4583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Añadir una Suscripción de campo personalizado en el doctype {0}
4584apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
4585DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Cantidad de Muestra
4586DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente a través de las tareas programadas, basado en la última tasa de valoración / tarifa de lista de precios / última tasa de compra de materias primas."
4587DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del cheque
4588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
4589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
4590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,A la fecha
4591DocType: Appraisal,HR,HR
4592DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
4593DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas SMS de Pacientes
4594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Período de prueba
4595apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,componentes de sueldos
4596DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo Año Académico
4597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito
4598DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar automáticamente Tasa de Lista de Precio si falta
4599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Paid Amount,Importe total pagado
4600DocType: GST Settings,B2C Limit,Límite B2C
4601DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Cantidad Transferida
4602apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegación
4603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planificación
4604DocType: Share Balance,Issued,Emitido
4605apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Actividad del Estudiante
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004606apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure el Sistema de nombres de instructor en Educación&gt; Configuración educativa
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID de Proveedor
4608DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de Pasarela de Pago
4609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
4610DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
4611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
4612DocType: Leave Application,Half Day Date,Fecha de Medio Día
4613DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre Año Académico
4614DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
4615apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
4616DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
4617DocType: Payment Entry,PE-,PE-
4618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282,Please set default account in Expense Claim Type {0},Defina la cuenta predeterminada en Tipo de reclamación de gastos {0}.
4619DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
4620DocType: Brand,Item Manager,Administración de artículos
4621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Nómina por Pagar
4622DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipos de Proveedores
4623DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Colección Fecha y hora
4624DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
4625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
4626apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos los Contactos.
4627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia
4628apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe
4629DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Día(s) después de la fecha de la factura
4630DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendario de Pago
4631DocType: Subscription,SUB-,SUB-
4632DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviación
4633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Entrada de pago ya existe
4634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites
4635apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla maestra de nómina salarial
4636apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patología
4637DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de Restaurante
4638DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente del Hotel
4639DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Máximo de días de ausencia permitidos
4640apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
4641DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
4642,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas"
4643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
4644DocType: Project,Task Progress,Progreso de Tarea
4645apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carrito
4646,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir
4647apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
4648DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado
4649,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territory Target Variance Item Group-Wise
4650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes
4651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulado Mensual
4652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}.
4653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.
4654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
4655DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
4656DocType: Products Settings,Products Settings,Ajustes de Productos
4657,Item Price Stock,Artículo Stock de Precios
4658DocType: Lab Prescription,Test Created,Prueba Creada
4659DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma Personalizada en la Impresión
4660DocType: Account,Temporary,Temporal
4661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +116,Customer LPO No.,Cliente LPO No.
4662DocType: Program,Courses,Cursos
4663DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
4664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secretaria
4665DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si se desactiva, el campo 'En Palabras' no será visible en ninguna transacción."
4666DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
4667DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nombre del Criterio
4668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Por favor seleccione Compañía
4669DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
4670apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes
4671DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por
4672DocType: Patient,AB Negative,AB Negativo
4673DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
4674DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descuento en
4675DocType: Member,Membership Type,Tipo de Membresía
4676,Reqd By Date,Fecha de solicitud
4677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Acreedores
4678DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la Evaluación
4679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Show PDC in Print,Mostrar PDC en Imprimir
4680apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila #{0}: El número de serie es obligatorio
4681DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos
4682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Oferta de Trabajo
4683apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Abreviatura del Instituto
4684,Item-wise Price List Rate,Detalle del listado de precios
4685apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082,Supplier Quotation,Presupuesto de Proveedor
4686DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,'En palabras' será visible una vez guarde el Presupuesto
4687apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1}
4688DocType: Consultation,C-,C-
4689DocType: Attendance,ATT-,ATT-
4690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
4691apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Reglas para añadir los gastos de envío.
4692DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidad de Cama Extra
4693DocType: Item,Opening Stock,Stock de Apertura
4694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Se requiere Cliente
4695DocType: Lab Test,Result Date,Fecha del Resultado
4696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +99,PDC/LC Date,Fecha PDC / LC
4697apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para la devolución
4698DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir
4699apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,usuario@ejemplo.com
4700DocType: Asset,Asset Owner,Propietario del activo
4701DocType: Employee,Personal Email,Correo electrónico personal
4702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Total Variacion
4703DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
4704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Bolsa de valores
4705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
4706DocType: Work Order Operation,"in Minutes
4707Updated via 'Time Log'",en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
4708DocType: Customer,From Lead,Desde Iniciativa
4709apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
4710apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal...
4711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
4712DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir Estudiantes
4713DocType: Lab Test,Approved Date,Fecha Aprobada
4714apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venta estándar
4715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
4716DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
4717DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplazar
4718apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,No se encuentran productos
4719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra la factura de ventas {1}
4720DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuario del Laboratorio
4721DocType: Sales Invoice,SINV-,FACT-
4722DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre de Proyecto
4723DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Indique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
4724DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Indique si es un ingreso o egreso
4725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288,Select interest income account in employee loan {0},Seleccione la cuenta de ingresos por intereses en el préstamo para empleados {0}
4726DocType: Work Order,Required Items,Artículos Requeridos
4727DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia del valor de inventario
4728apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Recursos Humanos
4729DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo
4730DocType: Disease,Treatment Task,Tarea de Tratamiento
4731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Impuestos pagados
4732DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No.
4733DocType: Instructor,INS/,INS /
4734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
4735DocType: Item,Moving Average,Precio medio variable
4736DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituida
4737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equipos Electrónicos
4738DocType: Asset,Maintenance Required,Requiere Mantenimiento
4739DocType: Account,Debit,Debe
4740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
4741DocType: Work Order,Operation Cost,Costo de operación
4742apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Subir la asistencia desde un archivo .csv
4743apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Saldo pendiente
4744DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
4745DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days]
4746apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: el elemento es obligatorio para los activos fijos de compra / venta
4747DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nombre del Equipo de Mantenimiento
4748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones."
4749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,El Cliente es obligatorio si se selecciona 'Oportunidad De' como Cliente
4750apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe
4751DocType: Currency Exchange,To Currency,A moneda
4752DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
4753apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolsos
4754apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de venta del elemento {0} es menor que su {1}. La tarifa de venta debe ser al menos {2}
4755DocType: Item,Taxes,Impuestos
4756DocType: Purchase Invoice,capital goods,bienes de equipo
4757DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por Unidad
4758apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,Pagados y no entregados
4759DocType: Project,Default Cost Center,Centro de costos por defecto
4760DocType: Bank Guarantee,End Date,Fecha final
4761apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transacciones de Stock
4762DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de Presupuesto
4763DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
4764DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada Importe
4765apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Capital de Riesgo
4766DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Calificación del Proveedor
4767DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,Completamente Desembolsado
4768DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importe de adelanto adeudado
4769DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de cliente
4770DocType: Account,Expense,Gastos
4771apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,El puntaje no puede ser mayor que puntaje máximo
4772apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Clientes y Proveedores
4773DocType: Item Attribute,From Range,Desde Rango
4774DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales
4775DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturado
4776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
4777DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Configuración del resumen de Trabajo Diario de la empresa
4778apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
4779DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
4780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas."
4781DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Día(s) después del final del mes de la factura
4782DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres
4783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Trabajos
4784,Sales Order Trends,Tendencias de ordenes de ventas
4785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a 1.
4786DocType: Employee,Held On,Retenida en
4787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Elemento de producción
4788,Employee Information,Información del empleado
4789DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional
4790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
4791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Crear oferta de venta de un proveedor
4792DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
4793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
4794apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
4795DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales Necesarios (Despiece)
4796apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'."
4797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Fecha de entrada no puede ser fecha futura
4798apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
4799apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,para generar recurrente
4800DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Dirección del almacén de destino
4801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Permiso ocacional
4802DocType: Agriculture Task,End Day,Día Final
4803DocType: Batch,Batch ID,ID de Lote
4804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
4805,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
4806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Resumen de la semana.
4807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,En Cantidad de Stock
4808DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcule los Tiempos Estimados de Llegada
4809apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
4810DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener Cursos
4811DocType: GL Entry,Party,Tercero
4812DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nombre del Paciente
4813DocType: Variant Field,Variant Field,Campo de Variante
4814DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega
4815DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad
4816DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveedor de seguro de salud
4817DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo compra
4818DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
4819DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Ítems de Solicitud de Presupuesto
4820DocType: Purchase Order,To Bill,Por facturar
4821DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
4822DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para los grupos de estudiantes basados en cursos, el curso será validado para cada estudiante de los cursos inscritos en la inscripción al programa."
4823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Trabajo por obra
4824apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Precio de compra promedio
4825DocType: Share Balance,From No,Desde Nro
4826DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
4827DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
4828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nuevo Mensaje de {sender}
4829DocType: Customer,Customer Primary Address,Dirección Principal del Cliente
4830apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Boletines
4831DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripción / Fuerza
4832DocType: Share Balance,Is Company,Es la compañia
4833DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios
4834apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,El mismo artículo se ha introducido varias veces
4835DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
4836DocType: Purchase Invoice,Tax ID,ID de impuesto
4837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco"
4838DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de cuentas
4839apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,Aprobar
4840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","La dirección malformada para {0}, corrige para continuar."
4841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo"
4842DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del Equipo
4843apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,No hay resultados para enviar
4844DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Comisiones y socios de ventas
4845DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / Año
4846,Project Quantity,Cantidad de Proyecto
4847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos los elementos es cero, puede ser que usted debe cambiar en &quot;Distribuir los cargos basados en &#39;"
4848DocType: Opportunity,To Discuss,Para discusión
4849apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción.
4850DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual
4851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Cuentas temporales
4852apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Negro
4853DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Desplegar lista de materiales (LdM) del producto
4854DocType: Shareholder,Contact List,Lista de Contactos
4855DocType: Account,Auditor,Auditor
4856DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frecuencia para recoger el progreso
4857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +132,{0} items produced,{0} artículos producidos
4858apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Aprende Más
4859DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior
4860apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de precios {0} está desactivada o no existe
4861DocType: Purchase Invoice,Return,Retornar
4862DocType: Pricing Rule,Disable,Desactivar
4863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pago se requiere para hacer un pago
4864DocType: Project Task,Pending Review,Pendiente de revisar
4865apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc."
4866apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Citas y Consultas
4867apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2}
4868apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}"
4869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86,Cheques Required,Cheques Requeridos
4870DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
4871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausente
4872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Error al configurar la compañía
4873DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparación de Activos
4874apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
4875DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
4876DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Información adicional sobre el paciente
4877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,La órden de venta {0} no esta validada
4878DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
4879DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Couta
4880apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestión de Flota
4881apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1080,Add items from,Agregar elementos de
4882apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Cultivos y Tierras
4883DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
4884DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidad (si es líquida)
4885apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficiente de ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%
4886DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de cambio de última compra
4887DocType: Account,Asset,Activo
4888DocType: Project Task,Task ID,Tarea ID
4889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
4890DocType: Lab Test,Mobile,Móvil
4891,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de transacciones por vendedor
4892DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto
4893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe
4894DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Porcentajes de distribución mensuales
4895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,El producto seleccionado no puede contener lotes
4896DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados contra esta nota de entrega
4897DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tiene Certificado
4898DocType: Project,Customer Details,Datos de Cliente
4899DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración
4900apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la empresa no puede tener más de 5 caracteres
4901DocType: Employee,Reports to,Enviar Informes a
4902,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados
4903DocType: Payment Entry,Paid Amount,Cantidad Pagada
4904apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Explorar el Ciclo de Ventas
4905DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
4906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Entrada de Retención de Acciones
4907,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
4908DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del Producto
4909,Work Order Stock Report,Informe de stock de orden de trabajo
4910DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta Resultado de la Evaluación
4911apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Como Supervisor
4912DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM de Artículo de Desguace
4913apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,Ordenes presentada no se pueden eliminar
4914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
4915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestión de Calidad
4916apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Elemento {0} ha sido desactivado
4917DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Monto Total Facturable (a través de Partes de Horas)
4918DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Día Hábil Anterior
4919DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una Cantidad Fja por Período
4920DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de Salud No
4921apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}"
4922apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Credit Note Amt,Monto de Nora de Credito
4923DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de de trabajos anteriores
4924DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
4925apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Balance
4926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Los objetivos no pueden estar vacíos
4927apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Inscripción de Estudiantes
4928DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo principal de productos
4929DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de Cita
4930apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
4931DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Número válido de días
4932apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centros de costos
4933DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Análisis de Plantas Vinculadas
4934DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
4935apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
4936DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero
4937DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado
4938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructuras salariales activas encontradas para el empleado {0} para las fechas indicadas
4939apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Configuración de cuentas de puerta de enlace.
4940DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo
4941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,ACTIVOS FIJOS
4942DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajuste de ganancia del intercambio / Pérdida
4943,GST Purchase Register,Registro de Compra de TPS
4944,Cash Flow,Flujo de fondos
4945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
4946DocType: Item Group,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
4947DocType: GST Account,CGST Account,Cuenta CGST
4948apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,ID de Correo Electrónico de Estudiante
4949DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
4950DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto sobre ventas
4951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para guardar la factura
4952DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de cobro
4953DocType: Training Event,Internet,Internet
4954DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de Prueba Especial
4955DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
4956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
4957DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
4958DocType: Academic Term,Term Start Date,Plazo Fecha de Inicio
4959apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones
4960apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Cant Oportunidad
4961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}"
4962apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Tasa Promedio
4963apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +728,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado
4964apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibrio extracto bancario según Contabilidad General
4965DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
4966DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo
4967DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Si está habilitado, los detalles de la última compra de los artículos no se obtendrán de la orden de compra anterior o recibo de compra"
4968DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
4969
4970The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
4971
4972For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
4973
4974Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá &quot;Es el archivo de artículos&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Es artículo de ventas&quot; como &quot;Sí&quot;. Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales"
4975apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No. de serie es obligatoria para el producto {0}
4976DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atributo
4977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Por favor, especifique el rango (desde / hasta)"
4978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,Apertura Factura {0} Creada
4979DocType: Serial No,Under AMC,Bajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
4980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
4981apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
4982DocType: Guardian,Guardian Of ,Tutor de
4983DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite
4984DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales (LdM) actual
4985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
4986apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Agregar No. de serie
4987DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén Fuente
4988apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantía
4989DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida
4990DocType: Work Order,Warehouses,Almacenes
4991apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no se puede transferir
4992DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Precios de Habitación de Hotel
4993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este elemento es una variante de {0} (plantilla).
4994DocType: Workstation,per hour,por hora
4995apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Adquisitivo
4996DocType: Announcement,Announcement,Anuncio
4997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +106,Customer LPO,Cliente LPO
4998DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en lotes, el lote de estudiantes será validado para cada estudiante de la inscripción al programa."
4999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo."
5000apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribución
5001DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anticipo de Adelanto de Gastos
5002DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencia de Informe
5003apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Información del Voluntario.
5004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Gerente de proyectos
5005,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos de Cotización
5006apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
5007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Despacho
5008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
5009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,Valor neto de activos como en
5010DocType: Crop,Produce,Produce
5011DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impuestos y Cargos por Defecto
5012DocType: Account,Receivable,A cobrar
5013apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
5014DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de artículo alternativo
5015DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
5016apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos para Fabricación
5017DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de Entrega
5018apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos Maestros, puede tomar algún tiempo"
5019DocType: Item,Material Issue,Expedición de Material
5020DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
5021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Ver Hojas de Salario
5022DocType: Item Price,Item Price,Precio de productos
5023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Jabón y detergente
5024DocType: BOM,Show Items,Mostrar elementos
5025apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
5026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
5027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Imagén en movimiento y vídeo
5028apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenado/a
5029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Reanudar
5030DocType: Salary Detail,Component,Componente
5031DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criterios de evaluación del Grupo
5032DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nombre del Paciente Por
5033apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
5034DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén
5035DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione el tipo de transacción
5036apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---"
5037DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Diferencia de desajuste
5038DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Valor de materiales basado en
5039apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Soporte Analítico
5040apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,Desmarcar todos
5041DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y condiciones
5042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
5043DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc."
5044DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
5045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
5046DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
5047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,&#39;Destinatarios&#39; no especificado
5048DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualizar el último precio en todas las listas de materiales
5049apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Registro Médico
5050DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
5051DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
5052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} debe enviarse
5053DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de productos
5054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} !
5055DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
5056DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pago
5057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
5058DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacto Principal del Cliente
5059apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Diario de Cierre de Período
5060DocType: Project Task,View Task,Ver Tareas
5061apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Inviciativa %
5062DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
5063DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porción de Factura
5064,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones de Activos y Saldos
5065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
5066DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
5067DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Agregar / Eliminar destinatarios
5068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'"
5069DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir elementos subcontratados
5070apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,Unirse
5071apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Cantidad faltante
5072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de transacciones de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
5073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
5074DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Reembolso del Salario
5075DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
5076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
5077DocType: Salary Slip,Salary Slip,Nómina salarial
5078DocType: Lead,Lost Quotation,Presupuesto perdido
5079apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Lotes de Estudiantes
5080DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de margen o Monto
5081apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
5082DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
5083DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Producto de la orden de venta
5084DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
5085DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del elemento a HTML Limpio
5086DocType: Patient,Dormant,Latente
5087DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Monto Total de Interés
5088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Almacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor
5089DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar costo de las operaciones
5090DocType: Accounts Settings,Stale Days,Días Pasados
5091DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al ""Contacto"" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."
5092apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuración global
5093DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de Separación de Fla
5094DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del Resultado de la Evaluación
5095DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del empleado
5096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
5097DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unidad de Tierra Padre
5098apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo.
5099DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nombre de Fertilizante
5100DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
5101DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Cuenta
5102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido
5103,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
5104DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Bitácora del Vehiculo
5105DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presencia de fiebre (temperatura &gt; 38,5 °C o temperatura sostenida &gt; 38 °C / 100,4 °F)"
5106DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas.
5107apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Eliminar de forma permanente?
5108DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total reembolso
5109apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta.
5110DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nro.
5111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},No válida {0}
5112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Permiso por enfermedad
5113DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por correo electrónico
5114DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la dirección de facturación
5115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Tiendas por departamento
5116,Item Delivery Date,Fecha de Entrega del Artículo
5117DocType: Production Plan,Material Requested,Material Solicitado
5118DocType: Warehouse,PIN,PIN
5119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Se produjo el error &#39;{0}&#39;. Argumentos {1}.
5120DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Cantidad reservada para Subcontrato
5121DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unidad de servicio Patinet
5122DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Importe de Cambio Base (Divisa de la Empresa)
5123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
5124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Guarde el documento primero.
5125apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} en stock para el artículo {1}
5126DocType: Account,Chargeable,Devengable
5127DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviación
5128apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Pagar {0} {1}
5129DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gasto
5130DocType: Item,Max Discount (%),Descuento máximo (%)
5131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Los Días de Crédito no pueden ser negativos
5132apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Monto de la última orden
5133DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"por ejemplo, Ajustes para:"
5134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retener la muestra se basa en el lote, compruebe ¿Ha No lote para retener la muestra del artículo?"
5135DocType: Task,Is Milestone,Es un Hito
5136DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correo electrónico enviado a
5137DocType: Budget,Warn,Advertir
5138apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,¿Estás seguro de que deseas cancelar el registro?
5139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +812,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de trabajo.
5140DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Otras observaciones, que deben ir en los registros."
5141DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de Producción
5142DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
5143DocType: C-Form,Series,Secuencia
5144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
5145DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación
5146DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
5147DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de producto
5148DocType: Driver,License Number,Número de Licencia
5149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Gerente de desarrollo de negocios
5150DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de Visita de Mantenimiento
5151apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Registro de Factura Paciente
5152DocType: Crop,Period,Período
5153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Balance general
5154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Empleado {0} en excedencia {1}
5155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver Iniciativas
5156DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo Programa
5157DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo
5158,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de reabastecimiento de producto
5159DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle de Sueldos
5160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
5161DocType: Appointment Type,Physician,Médico
5162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +891,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
5163apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultas
5164DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
5165apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
5166apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Subtotal
5167apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,Mandato de SEPA GoCardless
5168DocType: Physician,Charges,Cargos
5169DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para la orden de trabajo
5170DocType: Salary Detail,Default Amount,Importe por defecto
5171DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo
5172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,El almacén no se encuentra en el sistema
5173apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Resumen de este mes
5174DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecturas de inspección de calidad
5175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
5176DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de Impuestos sobre compras
5177apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establezca una meta de ventas que le gustaría alcanzar para su empresa.
5178,Project wise Stock Tracking,Seguimiento preciso del stock--
5179DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
5180apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratorio
5181DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen/destino)
5182DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
5183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el Perfil de Punto de Venta
5184apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de los empleados.
5185apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, establece la Siguiente Fecha de Depreciación"
5186DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de nómina
5187apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
5188DocType: POS Settings,POS Settings,Configuración de POS
5189apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Realizar pedido
5190DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nueva órdén de compra
5191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,la tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
5192apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Seleccione una marca ...
5193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Sin Fines de Lucro (beta)
5194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Eventos/Resultados de Entrenamiento
5195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,La depreciación acumulada como en
5196DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
5197apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
5198apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,Almacén es obligatorio
5199DocType: Shareholder,Address and Contacts,Dirección y contactos
5200apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,Error al crear el sitio web
5201DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg/K
5202DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)
5203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
5204DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del Programa
5205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
5206DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
5207DocType: Bank Guarantee,Start Date,Fecha de inicio
5208apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las ausencias para un período.
5209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
5210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
5211DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios
5212apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes
5213DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
5214apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (BOM)
5215DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para el envío
5216DocType: Sample Collection,Collected By,Cobrado por
5217apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,Resultado de Evaluación
5218DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquete de Habitación de Hotel
5219apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Horas
5220DocType: Project,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
5221DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Corrección en la Factura
5222apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Orden de trabajo ya creada para todos los artículos con lista de materiales
5223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Informe de Detalles de Variaciones
5224DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Acción de Progreso de Configuración
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02005225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia a través de Configuración&gt; Serie de numeración
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305226apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Lista de Precios de Compra
5227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
5228apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
5229DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago Predeterminados
5230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago
5231DocType: Payment Entry,Receive,Recibir/Recibido
5232apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Presupuestos:
5233DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Terminado completamente
5234apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% completado
5235DocType: Employee,Educational Qualification,Formación académica
5236DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operativos
5237DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acción si se acumula presupuesto mensual excedido
5238DocType: Subscription,Submit on creation,Validar al Crear
5239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Moneda para {0} debe ser {1}
5240DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de eliminación
5241DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Los correos electrónicos serán enviados a todos los empleados activos de la empresa a la hora determinada, si no tienen vacaciones. Resumen de las respuestas será enviado a la medianoche."
5242DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias de empleados
5243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
5244apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto"
5245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Comentarios del entrenamiento
5246DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criterios de Calificación del Proveedor
5247apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
5248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Curso es obligatorio en la fila {0}
5249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
5250DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocType Previo
5251DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sección Pie de Página
5252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
5253DocType: Batch,Parent Batch,Lote padre
5254DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla de impresión de cheques
5255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Centros de costos
5256DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Coleccion de Muestra
5257,Requested Items To Be Ordered,Requisiciones pendientes para ser ordenadas
5258apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,Mis Pedidos
5259DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios
5260DocType: BOM,Manufacturing,Manufactura
5261,Ordered Items To Be Delivered,Ordenes pendientes de entrega
5262DocType: Account,Income,Ingresos
5263DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria
5264apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Algo salió mal!
5265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
5266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura {0} ya ha sido validada
5267DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuación
5268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Año Fiscal {0} no existe
5269DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fecha de finalización
5270DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Divisa por defecto)
5271DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuario de Agricultura
5272apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de la transacción
5273apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción.
5274DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría estudiante
5275DocType: Announcement,Student,Estudiante
5276apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unidades de la organización (listado de departamentos.
5277DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de Regla de Envío
5278apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Ir a Habitaciones
5279apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo"
5280DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA PROVEEDOR
5281DocType: Email Digest,Pending Quotations,Presupuestos pendientes
5282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Perfiles de punto de venta (POS)
5283apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100
5284apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La siguiente Fecha de Depreciación no puede ser anterior Fecha Disponible para usar
5285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Prestamos sin garantía
5286DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costos
5287DocType: Student,B+,B +
5288DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máximo las horas de trabajo contra la parte de horas
5289DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista.
5290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Paid Amt,Monto total pagado
5291DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
5292DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y aceptados
5293DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil de la Empresa y del Vendedor
5294,GST Itemised Sales Register,Registro detallado de ventas de GST
5295DocType: Soil Texture,Silt Loam,Lodo limoso
5296,Serial No Service Contract Expiry,Número de serie de expiracion del contrato de servicios
5297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
5298DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frecuencia de pulso de los adultos está entre 50 y 80 latidos por minuto.
5299DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
5300DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de alumnos
5301DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
5302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
5303apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Sus Proveedores
5304apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Por Favor Corrija la
5305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
5306DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Parte de Proveedor Nro
5307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración ""o"" Vaulation y Total'"
5308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Recibido de
5309DocType: Lead,Converted,Convertido
5310DocType: Item,Has Serial No,Posee numero de serie
5311DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de Emisión.
5312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Recibo de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Recibo de Compra primero para el item {0}"
5313apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
5314apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
5315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
5316DocType: Issue,Content Type,Tipo de contenido
5317DocType: Asset,Assets,Bienes
5318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Computadora
5319DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
5320DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fecha de Vencimiento basada en
5321apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Defina el grupo de clientes y el territorio predeterminados en la configuración de ventas.
5322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe
5323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
5324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
5325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
5326DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
5327DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde Fecha de la Factura
5328DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuración del Laboratorio
5329DocType: Patient Appointment,Service Unit,Unidad de servicio
5330apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Establecer con éxito el proveedor
5331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,Dejar el Encargo
5332apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,¿A qué se dedica?
5333DocType: Crop,Byproducts,Subproductos
5334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Para Almacén
5335apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes
5336,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
5337DocType: Share Balance,No of Shares,Nro de Acciones
5338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser ""Sí"" para los productos que NO son de stock"
5339apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Seleccione Estado
5340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
5341DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de regla de precios
5342DocType: School House,House Name,Nombre de la casa
5343DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Cantidad total por Estudiante
5344DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Encabezado de cuenta
5345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Eléctrico
5346apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Añadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
5347DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Total diferencia (Salidas - Entradas)
5348DocType: Grant Application,Requested Amount,Monto Requerido
5349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
5350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
5351DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehículo
5352DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Enfermedades Detectadas
5353DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen
5354DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
5355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Recordatorio de cumpleaños para {0}
5356DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última Fecha de Finalización
5357apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Días desde la última orden
5358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
5359DocType: Buying Settings,Naming Series,Secuencias e identificadores
5360DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuración de GoCardless
5361DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
5362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
5363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Inventarios
5364DocType: Restaurant,Active Menu,Menú Activo
5365DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad estimada
5366DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes del Pedido
5367DocType: Student Attendance,Present,Presente
5368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,La nota de entrega {0} no debe estar validada
5369DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de factura
5370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
5371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Nómina de sueldo del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
5372DocType: Vehicle Log,Odometer,Cuentakilómetros
5373DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada
5374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
5375DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta
5376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo de stock
5377DocType: Chapter,Chapter Head,Jefe de Capítulo
5378DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes(es) después del final del mes de la factura
5379apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
5380DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje
5381apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar nóminas salariales
5382apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
5383DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir que el usuario edite el Descuento
5384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Obtener clientes de
5385DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Incluir elementos estallados
5386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
5387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
5388DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir a los Países
5389DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
5390DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación
5391DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importe de Ventas Total (a través de Ordenes de Venta)
5392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +551,Default BOM for {0} not found,BOM por defecto para {0} no encontrado
5393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido
5394apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toca los elementos para agregarlos aquí
5395DocType: Fees,Program Enrollment,Programa de Inscripción
5396DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio Nro
5397DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados
5398apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
5399apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo
5400DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud
5401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia
5402DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Arcilla Arenosa
5403DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gerente de evaluación
5404DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Distribuir el Importe de Pago
5405DocType: Employee External Work History,Salary,Salario.
5406DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
5407DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente entregado
5408DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualice las variantes al guardar
5409DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
5410DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
5411DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional referente al cliente.
5412DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
5413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}"
5414apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Ver Pruebas de Laboratorio
5415DocType: Purchase Invoice,Y,Y
5416DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
5417DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,No. de serie rechazado
5418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa
5419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +122,Please mention the Lead Name in Lead {0},Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
5420apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
5421DocType: Item,"Example: ABCD.#####
5422If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
5423 Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
5424DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
5425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +604,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
5426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2
5427DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Fuerza Máx
5428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instalación de Presets
5429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
5430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,Lista de materiales (LdM) reemplazada
5431apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega
5432DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Tiene algún registro de subvención anterior
5433,Sales Analytics,Análisis de ventas
5434apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponible {0}
5435,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas
5436DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Producción
5437apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuración de correo
5438apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Móvil del Tutor1
5439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
5440DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalles de entrada de inventario
5441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Recordatorios Diarios
5442DocType: Products Settings,Home Page is Products,La página de inicio son los productos
5443,Asset Depreciation Ledger,Libro Mayor Depreciacion de Activos
5444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Conflicto de impuestos con {0}
5445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nombre de la nueva cuenta
5446DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo materias primas suministradas
5447DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para módulo de ventas
5448DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de Habitación de Hotel
5449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Servicio al Cliente
5450DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
5451DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalle del producto para el cliente
5452apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Ofrecer al candidato un empleo.
5453DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Consultar por el correo electrónico el envío de
5454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de hojas asignados son más que los días en el período
5455DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Análisis de Suelo Vinculado
5456DocType: Pricing Rule,Percentage,Porcentaje
5457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock
5458DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén predeterminado de trabajos en proceso
5459apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
5460DocType: Maintenance Visit,MV,MV
5461DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla de impuesto predeterminado
5462apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Estudiantes han sido inscritos
5463DocType: Fees,Student Details,Detalles del Estudiante
5464DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de existencias
5465DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Plazo de devolución en Meses
5466apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Error: No es un ID válido?
5467DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
5468DocType: Account,Equity,Patrimonio
5469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: cuenta de tipo ""Pérdidas y Ganancias"" {2} no se permite una entrada de apertura"
5470DocType: Sales Order,Printing Details,Detalles de impresión
5471DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre
5472DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad Producida
5473DocType: Timesheet,Work Detail,Detalle de trabajo
5474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Ingeniero
5475DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Monto total de divisas
5476apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Buscar Sub-ensamblajes
5477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la línea: {0}
5478DocType: GST Account,SGST Account,Cuenta SGST
5479apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Ir a los Elementos
5480DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio
5481DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Actual
5482DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente del Restaurante
5483DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Cliente
5484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Tabla de Tiempo para las tareas.
5485DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
5486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha validado
5487DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener registros de pago
5488DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
5489DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
5490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
5491DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de materia prima
5492DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nivel mínimo de stock.
5493apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Diagrama Gantt
5494DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de Ciclo
5495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Tiempo parcial
5496DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de días Festivos
5497DocType: Employee,Cheque,Cheque
5498DocType: Training Event,Employee Emails,Correos Electrónicos del Empleado
5499apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Secuencia actualizada
5500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,El tipo de reporte es obligatorio
5501DocType: Item,Serial Number Series,Secuencia del número de serie
5502apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
5503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Ventas al por menor y por mayor
5504DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
5505DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
5506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
5507DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar superposición de tiempo del usuario
5508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Fecha de Liquidación actualizada
5509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Lote dividido
5510DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificación de Lote
5511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente
5512DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF
5513DocType: Work Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada
5514DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista
5515apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Información de Tipo de Domante
5516DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor
5517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Error Fórmula o Condición: {0}
5518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +108,Invoiced Amount,Cantidad facturada
5519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
5520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Asistencia
5521apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,Artículos en stock
5522DocType: BOM,Materials,Materiales
5523DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada."
5524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Creando {0}
5525apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen y destino de depósito no puede ser el mismo
5526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +588,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
5527apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
5528,Item Prices,Precios de los productos
5529DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
5530DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de período
5531DocType: Consultation,Review Details,Detalles de la Revisión
5532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa
5533DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificación
5534apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Configuracion de las listas de precios
5535DocType: Task,Review Date,Fecha de revisión
5536DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir elemento alternativo
5537DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Series para la Entrada de Depreciación de Activos (Entrada de Diario)
5538DocType: Membership,Member Since,Miembro Desde
5539DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos adelantados
5540DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sobre el total neto
5541apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4}
5542DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En Lista de Espera
5543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
5544DocType: Shipping Rule,Fixed,Fijo
5545DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague
5546DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
5547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
5548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consuloría
5549DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría principal de cliente
5550DocType: Journal Entry,Subscription,Suscripción
5551DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
5552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Creación de Cuotas Pendientes
5553DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida.
5554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Notice Period,Período de Notificación
5555DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la Categoría de Activos
5556apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio principal y no se puede editar.
5557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nombre nuevo encargado de ventas
5558DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto de la unidad de medida (UdM)
5559DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mantenimiento Preventivo
5560DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venta
5561DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Otros
5562apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +156,Please enter serial numbers for serialized item ,Introduzca los números de serie para el artículo serializado
5563DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para la Producción
5564apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
5565DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deje sin marcar si no desea considerar el lote mientras hace grupos basados en curso.
5566DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses)
5567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Cuenta de crédito
5568DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Costos de destino estimados
5569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostrar valores en cero
5570DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
5571DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de Pruebas
5572DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
5573DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la orden de venta del producto
5574DocType: Company,Company Logo,Logo de la Compañía
5575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique el valor del atributo {0}"
5576DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por defecto
5577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
5578DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro del Paciente
5579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos principal"
5580DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin importe
5581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Fecha de Depreciación
5582,Work Orders in Progress,Órdenes de trabajo en progreso
5583DocType: Issue,Support Team,Equipo de soporte
5584apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Caducidad (en días)
5585DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje Total (de 5)
5586DocType: Fee Structure,FS.,FS.
5587DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote
5588DocType: Donor,Donor Type,Tipo de Donante
5589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Balance
5590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Por favor seleccione la Compañía
5591DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas
5592DocType: Issue,ISS-,ISS
5593DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de Pruebas de Laboratorio
5594DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
5595DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST
5596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
5597DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje Total
5598DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de débito
5599DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
5600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirado
5601apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Fecha Válida
5602DocType: Student Log,Achievement,Logro
5603DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento de origen
5604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios del curso
5605DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
5606DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén predeterminado de productos terminados
5607apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +108,Please select Patient,Seleccione Paciente
5608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Vendedores
5609DocType: Hotel Room Package,Amenities,Comodidades
5610apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Presupuesto y Centro de Costo
5611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,No se permiten múltiple métodos de pago predeterminados
5612apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,para el/la
5613,Appointment Analytics,Análisis de Citas
5614DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestral
5615DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
5616DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
5617DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultas en días válidos
5618DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación Máxima
5619apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
5620DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cuentas de mapeo de flujo de caja
5621apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,No. de rol de grupo
5622DocType: Batch,Manufacturing Date,Fecha de Fabricación
5623apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Error en la Creación de Cuotas
5624DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crear una fiesta perdida
5625DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año
5626DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
5627DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total anticipo
5628apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Cambiar Código de Plantilla
5629apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
5630apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Cuenta Cotización
5631,BOM Stock Report,Reporte de Stock de BOM
5632DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de Cantidad
5633DocType: Employee Advance,EA-,EA-
5634DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio Base
5635DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado
5636DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición Signatario
5637apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Establecer como perdido
5638DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de Horas Facturables
5639apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago
5640apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este cliente. Ver cronología más abajo para los detalles
5641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
5642DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuevo Término Académico
5643,Course wise Assessment Report,Informe de Evaluación del Curso
5644DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Impuesto ITC State / UT disponible
5645DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal
5646DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
5647DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
5648apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,El Dr. {0} no tiene un Horario del médico. Agregarlo en Physician master
5649apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Clientes en Cola
5650DocType: Driver,Issuing Date,Fecha de Emisión
5651DocType: Student,Nationality,Nacionalidad
5652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Presente esta orden de trabajo para su posterior procesamiento.
5653,Items To Be Requested,Solicitud de Productos
5654DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtener último precio de compra
5655DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
5656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Seleccionar o añadir nuevo cliente
5657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173,Cost center is required to book an expense claim,Centro de coste es requerido para reservar una reclamación de gastos
5658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
5659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la presencia de este empleado
5660DocType: Assessment Result,Summary,Resumen
5661apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Marcar Asistencia
5662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Cuenta de debito
5663DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio de Año
5664DocType: Attendance,Employee Name,Nombre de empleado
5665DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Elemento de Entrada de Pedido de Restaurante
5666DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Divisa por defecto)
5667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
5668apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice.
5669DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
5670DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Miembros del Equipo de Mantenimiento
5671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Monto de la Compra
5672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Presupuesto de Proveedor {0} creado
5673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,Año de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
5674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Employee Benefits,Beneficios de empleados
5675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
5676DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad Producida
5677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0}
5678apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Factura Creada
5679DocType: Asset,Out of Order,Fuera de Servicio
5680DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
5681DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo de la estación de trabajo
5682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}"
5683apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
5684apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Seleccionar Números de Lote
5685apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
5686apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
5687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
5688DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador médico
5689DocType: Assessment Plan,Schedule,Programa
5690DocType: Account,Parent Account,Cuenta principal
5691apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +295,Available,Disponible
5692DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
5693DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Dirección del almacén de origen
5694,Hub,Centro de actividades
5695DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprobante
5696apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,La lista de precios no existe o está deshabilitada.
5697DocType: Student Applicant,Approved,Aprobado
5698apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Precio
5699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
5700DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última Sincronización Activada
5701DocType: Guardian,Guardian,Tutor
5702DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artículo alternativo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305703DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear cliente o proveedor faltante.
5704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,La evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
5705DocType: Academic Term,Education,Educación
5706apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Del,Elim
5707DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombrar campañas por
5708DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
5709apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Objetivo mensual de ventas (
5710DocType: Physician Service Unit Schedule,Physician Service Unit Schedule,Horario de unidad de servicio médico
5711apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificado
5712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
5713DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN del Cliente
5714DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de enfermedades detectadas en el campo. Cuando se selecciona, agregará automáticamente una lista de tareas para lidiar con la enfermedad"
5715DocType: Asset Repair,Repair Status,Estado de Reparación
5716apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Asientos en el diario de contabilidad.
5717DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Camtidad Disponible Desde el Almacén
5718DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para Monto de Cambio
5719DocType: Purchase Invoice,input service,servicio de entrada
5720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
5721DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Miembro del Equipo de Mantenimiento
5722DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análisis de Suelo
5723apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Código del curso:
5724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
5725DocType: Account,Stock,Almacén
5726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario"
5727DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
5728DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
5729DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / producción
5730DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de Evaluación
5731apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Inventario de Lotes
5732DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización de contrato
5733DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Monitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
5734DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen
5735DocType: Lab Test,Prescription,Prescripción
5736DocType: Project,Second Email,Segundo correo electrónico
5737apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111,Not Available,No disponible
5738DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad mínima
5739apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Deshabilitar Plantilla
5740DocType: GL Entry,Transaction Date,Fecha de transacción
5741DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada
5742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impuesto Total
5743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
5744DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado
5745DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Divisa por defecto)
5746apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"El Año Fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio de año. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
5747DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensaje de recibo de compra
5748DocType: BOM,Scrap Items,Items de Desecho
5749DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real
5750DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados para esta orden de venta
5751apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar solicitudes de material (MRP) y órdenes de trabajo.
5752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado
5753DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado
5754DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustes del Centro de actividades
5755DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
5756DocType: BOM,With Operations,Con Operaciones
5757apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}.
5758DocType: Asset,Is Existing Asset,Es Activo Existente
5759DocType: Salary Detail,Statistical Component,Componente estadístico
5760DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
5761DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sin Pago de Impuestos
5762DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM)
5763apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Cumplimiento
5764DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sobre la línea anterior
5765DocType: Item,Has Expiry Date,Tiene Fecha de Caducidad
5766apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,Transferir Activo
5767DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil de POS
5768DocType: Training Event,Event Name,Nombre del Evento
5769DocType: Physician,Phone (Office),Teléfono (Oficina)
5770apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,Admisión
5771apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Admisiones para {0}
5772apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc."
5773DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nombre de la Variable
5774apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
5775DocType: Asset,Asset Category,Categoría de Activos
5776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo
5777DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
5778DocType: Item,Item Tax,Impuestos del Producto
5779apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Materiales de Proveedor
5780DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Arena Arcillosa
5781DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificación de Solicitud de Material
5782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +663,Excise Invoice,Factura con impuestos especiales
5783apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Umbral {0}% aparece más de una vez
5784DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de empleados
5785DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia Marcada
5786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Pasivo Circulante
5787apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,El temporizador excedió las horas dadas.
5788apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
5789DocType: Patient,A Positive,A Positivo
5790DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
5791DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
5792DocType: Driver,Driving License Category,Categoría de Licencia de Conducir
5793apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Sin Referencia
5794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
5795apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución.
5796DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipo de mantenimiento de activos
5797DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
5798DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Herramienta de programación
5799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Tarjetas de credito
5800DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Producto a manufacturar o re-empacar
5801DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
5802DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envío Triangulado
5803DocType: Driver,Suspended,Suspendido
5804DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
5805DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
5806DocType: Academic Term,Term End Date,Plazo Fecha de finalización
5807DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
5808DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
5809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
5810DocType: Stock Entry,Repack,Re-empacar
5811apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
5812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Seleccione primero la Empresa
5813DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
5814apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Adjuntar Logo
5815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Niveles de Stock
5816DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
5817apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
5818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +527,Make Variant,Crear Variante
5819apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
5820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna"
5821apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,Analítica
5822apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carrito esta vacío.
5823DocType: Vehicle,Model,Modelo
5824DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real
5825DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Cheque / No. de Referencia
5826DocType: Soil Texture,Clay Loam,Arcilla Magra
5827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Usuario root no se puede editar.
5828DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
5829DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir producción en días festivos
5830DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente
5831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital de inventario
5832DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos
5833DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
5834DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tiempo de Reserva
5835DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de Pasarela de Pago
5836DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
5837DocType: Company,Existing Company,Compañía existente
5838DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por Correo Electrónico
5839apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +88,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Categoría de Impuesto fue cambiada a ""Total"" debido a que todos los Productos son items de no stock"
5840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
5841DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como Presente
5842DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color del Indicador
5843DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para recibir y pagar
5844apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +461,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
5845apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Productos Destacados
5846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Diseñador
5847apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantillas de términos y condiciones
5848DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
5849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
5850DocType: Program,Program Code,Código de programa
5851DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ayuda de Términos y Condiciones
5852,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
5853DocType: Driver,Expiry Date,Fecha de caducidad
5854DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nombre y designación del empleado en la impresión
5855,accounts-browser,cuentas en navegador
5856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
5857apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Listado de todos los proyectos.
5858apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir exceso de facturación o exceso de pedidos, actualizar ""Asignación"" en el archivo Configuración o en el artículo."
5859DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
5860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Medio Día)
5861DocType: Payment Term,Credit Days,Días de Crédito
5862apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccione paciente para obtener pruebas de laboratorio
5863apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Hacer Lote de Estudiantes
5864DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
5865DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es un traslado
5866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
5867apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Días de iniciativa
5868DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Es el Gasto de Impuesto a la Renta
5869apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila #{0}: Fecha de ingreso debe ser la misma que la fecha de compra {1} de activos {2}
5870DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del Instituto.
5871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las Ordenes de Venta en la tabla anterior"
5872,Stock Summary,Resumen de Existencia
5873apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un activo de un almacén a otro
5874DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
5875apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de materiales
5876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
5877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Fecha Ref.
5878DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de renuncia
5879DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
5880DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tasa de interés
5881DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Monto sancionado
5882DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en Días
5883DocType: GL Entry,Is Opening,De apertura
5884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
5885DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sección de Suscripción
5886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
5887DocType: Training Event,Training Program,Programa de Entrenamiento
5888DocType: Account,Cash,Efectivo
5889DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para la página web y otras publicaciones.