blob: 88b2713d2690238db22c0a946f42c6374befe4d9 [file] [log] [blame]
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio
2DocType: Employee,Divorced,Divorced
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Elementi già sincronizzati
4DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetterà che l'articolo da aggiungere più volte in una transazione
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Prodotti di consumo
7DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti
8DocType: Project,Costing and Billing,Costi e Fatturazione
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
10DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifiche e-mail
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Valutazione
13DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita
14DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
15DocType: Employee,Leave Approvers,Responsabili ferie
16DocType: Sales Partner,Dealer,Rivenditore
17DocType: Employee,Rented,Affittato
18DocType: Purchase Order,PO-,PO-
19DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicabile per utente
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Produzione Arrestato Ordine non può essere annullato, Unstop è prima di cancellare"
21DocType: Vehicle Service,Mileage,Chilometraggio
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero di accantonare questo bene?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Selezionare Predefinito Fornitore
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione
26DocType: Purchase Order,Customer Contact,Customer Contact
27DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidati
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Nessun altro risultato.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,legale
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
32DocType: Bank Guarantee,Customer,Clienti
33DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da
34DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Di ritorno contro Consegna Nota
35DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
37DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome Cliente
38DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas naturale
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Il Conto bancario non si può chiamare {0}
40DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Soci (o società) per le quali le scritture contabili sono fatte e i saldi vengono mantenuti.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
42DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti
43DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Mostra aperta
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Check-out
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural diario Inserito
48DocType: Pricing Rule,Apply On,applicare On
49DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prezzi Articolo Multipli
50,Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
51DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
52DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto
53DocType: SMS Parameter,Parameter,Parametro
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data fine prevista non può essere inferiore a quella prevista data di inizio
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nuovo Lascia Application
57,Batch Item Expiry Status,Batch Item scadenza di stato
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Assegno Bancario
59DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità di pagamento Conto
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,Show Variants,Mostra Varianti
61DocType: Academic Term,Academic Term,Termine Accademico
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiale
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665,Quantity,Quantità
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,La tabella dei conti non può essere vuota.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
66DocType: Employee Education,Year of Passing,Anni dal superamento
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Riferimento:% s, Codice Articolo:% s e clienti:% s"
68DocType: Item,Country of Origin,Paese d'origine
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,In Magazzino
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Controversia Aperta
71DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produzione Piano Voce
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Assistenza Sanitaria
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (Giorni)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,spese per servizi
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Invoice,Fattura
77DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicità
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} è richiesto
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Data prevista di consegna è essere prima di ordini di vendita Data
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Difesa
81DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
82DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Row # {0}:
85DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importo totale Costing
86DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo No
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Row # {0}: documento pagamento è richiesto per completare la trasaction
89DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Work In Progress
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Seleziona la data
91DocType: Employee,Holiday List,Elenco vacanza
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Ragioniere
93DocType: Cost Center,Stock User,Utente Giacenze
94DocType: Company,Phone No,N. di telefono
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Orari corso creato:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1}
97,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
99DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di pagamento
100DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti
101DocType: Employee,O+,O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Correlata
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data la frequenza non può essere inferiore a quella di unirsi del dipendente
104DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Grading Scale Nome
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
106DocType: BOM,Operations,Operazioni
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
108DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome"
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non presente in alcun Anno Fiscale attivo.
110DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
111apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
112DocType: Student Log,Log,Log
113apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
114DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
115apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Seleziona Magazzino ...
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,pubblicità
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La stessa azienda viene inserito più di una volta
118DocType: Employee,Married,Sposato
119apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Non consentito per {0}
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556,Get items from,Ottenere elementi dal
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
122apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Prodotto {0}
123DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliare
124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Drogheria
125DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1
126DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Aggiungi Banca
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondi Pensione
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,La data di ammortamento successivo non puó essere prima della Data di acquisto
129DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori
130DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il Budget / Target nei mesi, nel caso di di business stagionali."
131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626,Not items found,Non articoli trovati
132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Stipendio Struttura mancante
133DocType: Lead,Person Name,Nome Person
134DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Fattura Voce
135DocType: Account,Credit,Credit
136DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
137apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ad esempio, "scuola elementare" o "Università""
138apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Reports Magazzino
139DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Dettagli Magazzino
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite di credito è stato attraversato per il cliente {0} {1} / {2}
141apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere successiva alla data di fine anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""E' un Asset"" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato"
143DocType: Vehicle Service,Brake Oil,olio freno
144DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo fiscale
145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
146DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Immagine Articolo (se non slideshow)
147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome
148DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tasso Orario / 60) * tempo operazione effettivo
149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894,Select BOM,Seleziona la Distinta Materiali
150DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
151apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati
152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La vacanza su {0} non è tra da Data e A Data
153DocType: Student Log,Student Log,Student Log
154DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
155DocType: Lead,Interested,Interessati
156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171,Opening,Apertura
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Da {0} a {1}
158DocType: Item,Copy From Item Group,Copia da Gruppo Articoli
159DocType: Journal Entry,Opening Entry,Apertura Entry
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Solo conto pay
161DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rimborsare corso Numero di periodi
162apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is not enrolled in the given {2},{0} - {1} non è iscritto nel dato {2}
163DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
165DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta di informazioni sui prodotti
166DocType: Academic Term,Schools,Istruzione
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record congedo trovato per dipendente {0} per {1}
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Inserisci prima azienda
169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Company first,Seleziona prima azienda
170DocType: Employee Education,Under Graduate,Sotto Laurea
171apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,obiettivo On
172DocType: BOM,Total Cost,Costo totale
173DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,prestito dipendenti
174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Registro attività:
175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobiliare
177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7,Statement of Account,Estratto conto
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
179DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,E' un Bene Strumentale
180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,"Available qty is {0}, you need {1}","Disponibile Quantità è {0}, è necessario {1}"
181DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importo Reclamo
182DocType: Employee,Mr,Sig.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
184apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore
185DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso
186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Consumabile
187DocType: Employee,B-,B-
188DocType: Upload Attendance,Import Log,Log Importazione
189DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tirare Materiale Richiesta di tipo Produzione sulla base dei criteri di cui sopra
190DocType: Training Result Employee,Grade,Grado
191DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato da parte del fornitore
192DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +882,Production Order already created for all items with BOM,Ordine di produzione già creato per tutti gli elementi con BOM
194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Stipendio Annuo
195DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riepilogo lavori giornaliero
196DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
197apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340,{0} {1} is frozen,{0} {1} è bloccato
198apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Spese di stoccaggio
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Seleziona Target Warehouse
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Inserisci il contatto preferito Email
202DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
203DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito in Società Valuta
204DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione
205apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +126,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
206 <br>Absent: {1}",Vuoi aggiornare presenze? <br> Presente: {0} \ <br> Assente: {1}
207apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
208DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
209DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire Materie Prime per l'Acquisto
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131,At least one mode of payment is required for POS invoice.,è richiesto almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
211DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostra prodotti sotto forma di elenco
212DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
213All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato.
214 Tutti date e dipendente combinazione nel periodo selezionato arriverà nel modello, con record di presenze esistenti"
215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Esempio: Matematica di base
217apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
218apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
219DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
220DocType: Sales Invoice,Change Amount,quantità di modifica
221DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nuova Distinta Base
222DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Crea una scrittura per l'ammortamento
223DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
224DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Crea Dipendente
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,emittente
227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,esecuzione
228apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate.
229DocType: Serial No,Maintenance Status,Stato di manutenzione
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: richiesto conto Fornitore per il conto di debito {2}
231apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Oggetti e prezzi
232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Ore totali: {0}
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
234DocType: Customer,Individual,Individuale
235DocType: Interest,Academics User,Utenti accademici
236DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Importo Nella figura
237DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Info prestito
238apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
239DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
240DocType: POS Profile,Customer Groups,Gruppi clienti
241DocType: Guardian,Students,Alunni
242apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
245DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Sconto su Prezzo di Listino (%)
246DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selezionare i Termini e Condizioni
247apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valore out
248DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordini di vendita
249DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione
250,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
251apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La richiesta di offerta si può accedere cliccando sul seguente link
252apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
253DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Corso strumento di creazione
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235,Insufficient Stock,insufficiente della
255DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Capacity Planning e Disabilita Time Tracking
256DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
257DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Conto Bancario
258DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
259DocType: Employee,Create User,Creare un utente
260DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predefinito
261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,televisione
262DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log'
263apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417,Advance amount cannot be greater than {0} {1},importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
264DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
265DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Payroll di mora dovuti account
266apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23,Update Email Group,Aggiorna e-mail Gruppo
267DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
268DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menzione se conto credito non standard applicabile
269DocType: Course Schedule,Instructor Name,Istruttore Nome
270apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176,For Warehouse is required before Submit,Prima della conferma inserire per Magazzino
271apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Ricevuto On
272DocType: Sales Partner,Reseller,Rivenditore
273DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Se selezionato, comprenderà gli elementi non-azione nelle richieste dei materiali."
274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Inserisci Società
275DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro fattura di vendita dell'oggetto
276,Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Di cassa netto da finanziamento
278apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2209,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è piena, non ha salvato"
279DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e Contatto
280DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungere le foglie non utilizzate precedentemente assegnata
281apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Successivo ricorrente {0} verrà creato su {1}
282DocType: Sales Partner,Partner website,sito web partner
283apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Aggiungi articolo
284,Contact Name,Nome Contatto
285DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteri di valutazione del corso
286DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
287DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Gruppi clienti
288DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlinea per importo in lettere
289DocType: Vehicle,Additional Details,dettagli aggiuntivi
290apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Nessuna descrizione fornita
291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
292apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto
293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il responsabile ferie scelto può sottoporre questa richiesta di ferie
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Ferie per Anno
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
298apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Deposito {0} non appartiene alla società {1}
299DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profit &amp; Loss
300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Litro
301DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Totale Costing Importo (tramite Time Sheet)
302DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica da Sito Web dell'articolo
303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Lascia Bloccato
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701,Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Bank Entries,Registrazioni bancarie
306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,annuale
307DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Voce Riconciliazione Giacenza
308DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di Vendita n.
309DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtà Minima Ordine
310DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Corso di Gruppo Student strumento di creazione
311DocType: Lead,Do Not Contact,Non Contattaci
312apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,Le persone che insegnano presso la propria organizzazione
313DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Software Developer
315DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
316DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo Fornitore
317DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data inizio corso
318,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise presenze
319DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Consenti all&#39;utente di modificare Tasso
320DocType: Item,Publish in Hub,Pubblicare in Hub
321DocType: Student Admission,Student Admission,L&#39;ammissione degli studenti
322,Terretory,Territorio
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721,Item {0} is cancelled,L'articolo {0} è annullato
324apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878,Material Request,Richiesta materiale
325DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
326DocType: Item,Purchase Details,"Acquisto, i dati"
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
328DocType: Employee,Relation,Relazione
329DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Spedizione in tutto il mondo
330DocType: Student Guardian,Mother,Madre
331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
332DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
333DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Nome
334DocType: Notification Control,Notification Control,Controllo di notifica
335DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti
336DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore di eccezionale Importo {2}
338DocType: Supplier,Address HTML,Indirizzo HTML
339DocType: Lead,Mobile No.,Num. Cellulare
340DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma
341DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Capo
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
343DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Student Group
344apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,ultimo
345DocType: Vehicle Service,Inspection,ispezione
346DocType: Email Digest,New Quotations,Nuovo Preventivo
347DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Messaggi di posta elettronica stipendio slittamento al dipendente sulla base di posta preferito selezionato a dipendenti
348DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Il primo responsabile ferie della lista sarà impostato come il responsabile ferie di default
349DocType: Tax Rule,Shipping County,County spedizione
350apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Imparare
351DocType: Asset,Next Depreciation Date,Data ammortamento successivo
352apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Costo attività per dipendente
353DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fornitore fattura n esiste in Acquisto Fattura {0}
355apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero
356DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione
357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Gli assegni in circolazione e depositi per cancellare
358DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub
359DocType: Vehicle,Fleet Manager,Responsabile flotta aziendale
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
361apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Wrong Password,Password Errata
362DocType: Item,Variant Of,Variante di
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
364DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
365DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
366apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Circular Error Reference
367apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Guardian1 Name,Nome Guardian1
368DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
369DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro
370apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2})
371DocType: Lead,Industry,Industria
372DocType: Employee,Job Profile,Profilo di lavoro
373DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
374DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi valuta
375DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo Fattura
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +846,Delivery Note,Nota di Consegna
377apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Impostazione Tasse
378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Costo del bene venduto
379apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443,{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo
381DocType: Grade Interval,Min Score,Punteggio Min
382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e le attività in corso
383DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso
384DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo
385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Importo Dopo ammortamento
386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prossimi eventi del calendario
387apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
388DocType: Employee,Company Email,azienda Email
389DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo Debito Account Valuta
390apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valore dell&#39;ordine
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni Banca / Cassa solo contro partner o per giroconto
392DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per paesi
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy'
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Totale ordine Considerato
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Titolo dipendente (p. es. amministratore delegato, direttore, CEO, ecc.)"
396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
397DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasso con cui la valuta Cliente viene convertita in valuta di base del cliente
398DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Corso strumento Pianificazione
399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Acquisto fattura non può essere fatta contro un bene esistente {1}
400DocType: Item Tax,Tax Rate,Aliquota Fiscale
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3}
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845,Select Item,Seleziona elemento
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
404apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convert to non-Group
406apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
407DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data fattura
408DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo Debito
409apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1}
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391,Please see attachment,Si prega di vedere allegato
411DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
412apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Creazione di gruppi di studenti
413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Setup già completo !
414,Finished Goods,Beni finiti
415DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione
416DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di
417DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
419apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demo
420apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Aggiungi Articoli
421DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
422DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome responsabile ferie
423DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Programma Data
424apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Guadagni, deduzioni e altri componenti di stipendio"
425DocType: Packed Item,Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
426apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
427apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
428apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Campo obbligatorio - Prendi gli studenti da
429DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Corsi iscritti
430DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio Valuta
431DocType: Asset,Item Name,Nome dell&#39;articolo
432DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione utente (sopra il valore autorizzato)
433DocType: Email Digest,Credit Balance,Balance Credit
434DocType: Employee,Widowed,Vedovo
435DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Richiesta di offerta
436DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Orario di lavoro
437DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360,Create a new Customer,Creare un nuovo cliente
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto."
440apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Create Purchase Orders,Creare ordini d&#39;acquisto
441,Purchase Register,Registro Acquisti
442DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
443DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili
444DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo consumabili
445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Approvatore Ferie'
446DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Veicolo
447DocType: Student Log,Medical,Medico
448apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180,Reason for losing,Motivo per Perdere
449apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
450apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,importo concesso non può maggiore del valore non aggiustato
451DocType: Announcement,Receiver,Ricevitore
452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation è chiuso nei seguenti giorni secondo l'elenco di vacanza: {0}
453apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunità
454DocType: Employee,Single,Singolo
455DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Totale Rimborso prestito
456DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo del venduto
457DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuale
458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
459DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita
460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita
461DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome Examiner
462DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
463DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori etc dove le lezioni possono essere programmati.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
466DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome fornitore
467apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leggere il manuale ERPNext
468DocType: Account,Is Group,Is Group
469DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,In attesa di ordini di acquisto
470DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente seriale Nos sulla base FIFO
471DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare fornitore Numero fattura Uniqueness
472DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio olio
473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,Non Profit
475DocType: Production Order,Not Started,Non Iniziato
476DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner
477DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
478apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno Accademico
479DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
480apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
481DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino al
482DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il
483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
484DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
485DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicabile
486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Vacanza principale.
487DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta
488DocType: Delivery Note,Billing Address,Indirizzo Fatturazione
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877,Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
490DocType: BOM,Costing,Valutazione Costi
491DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione
492DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
493DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per il Fornitore
494apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Totale Quantità
495apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Guardian2 Email ID,Email ID Guardian2
496DocType: Item,Show in Website (Variant),Show di Sito web (Variant)
497DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
498DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Seleziona Periodo Busta Paga
499DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non pagata
500apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Riservato per la vendita
501DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
502DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi
504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria
505DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione dell'Offerta di Lavoro
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Archivio Presenze
508DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Stipendio per il libro paga base scheda attività.
509DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione
510DocType: Employee Loan,Total Payment,Pagamento totale
511DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
512DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Buyer di beni e servizi.
513DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Conti pagabili
514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionati non sono per la stessa voce
515DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valido Fino
516DocType: Training Event,Workshop,laboratorio
517apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
518,Enough Parts to Build,Parti abbastanza per costruire
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,reddito diretta
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,responsabile amministrativo
522apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Seleziona Corso
523DocType: Timesheet Detail,Hrs,ore
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317,Please select Company,Selezionare prego
525DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,account differenza
526apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossibile chiudere compito il compito dipendente {0} non è chiuso.
527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
528DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di esercizio
529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,cosmetici
530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
531DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
532DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acquistare
534,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
535DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline
536apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Definisci il grado per Soglia 0%
537DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare
538DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
539apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2372,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione
540DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
541DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e Perdite
542apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Gestione conto lavoro / terzista
543DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Progetto sarà accessibile sul sito web per questi utenti
544DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
545apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59,Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un'altra società
547DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
548DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
549DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione
550DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo
551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0
552DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Richiesta Materiale
553DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina transazioni Azienda
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Di riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
555DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare tasse e ricarichi
556DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
557DocType: Territory,For reference,Per riferimento
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa"
559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Chiusura (Cr)
560apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Sposta elemento
561DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
562DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installazione Nota articolo
563DocType: Production Plan Item,Pending Qty,In attesa Quantità
564DocType: Budget,Ignore,Ignora
565apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344,{0} {1} is not active,{0} {1} non è attivo
566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS inviato al seguenti numeri: {0}
567apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Dimensioni di controllo di configurazione per la stampa
568DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Stipendio slittamento Timesheet
569apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
570DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
571DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
572DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite
573DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Il valore stimato e' obbligatorio se si tratta di una Disponibilità inziale di Magazzino
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo
577apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valori accumulati
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
580apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +740,Make Sales Order,Crea Ordine di vendita
581DocType: Project Task,Project Task,Progetto Task
582,Lead Id,Id del Lead
583DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale
584DocType: Training Event,Course,Corso
585DocType: Timesheet,Payslip,Busta paga
586apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Prodotto Carrello
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale
588DocType: Issue,Resolution,Risoluzione
589DocType: C-Form,IV,IV
590apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Consegna: {0}
591DocType: Expense Claim,Payable Account,Conto da pagare
592DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo di pagamento
593DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stato della Fatturazione e Consegna
594DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Riprendi Allegato
595apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Ripetere i clienti
596DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assegna
597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809,Sales Return,Ritorno di vendite
598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Totale foglie assegnati {0} non deve essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
599DocType: Announcement,Posted By,Pubblicato da
600DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato da Supplier (Drop Ship)
601apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
602DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o Voce
603apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Database Clienti.
604DocType: Quotation,Quotation To,Preventivo Per
605DocType: Lead,Middle Income,Reddito Medio
606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Opening ( Cr )
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
608apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352,Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Imposti la Società
610DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Importo Fatturato
611DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Employee Training Risultato
612DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Magazzino logico utilizzato per l'entrata giacenza.
613DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quota capitale
614DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Totale interessi passivi
615DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fattura Timesheet
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
617DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selezionare Account pagamento per rendere Bank Entry
618apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Creare record dei dipendenti per la gestione foglie, rimborsi spese e del libro paga"
619apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Aggiungere al Knowledge Base
620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Scrivere proposta
621DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Pagamento Entry Deduzione
622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
623DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Se selezionata, materie prime per gli oggetti che sono sub-contratto saranno inclusi nella sezione Richieste Materiale"
624apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Principali
625DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Massimo punteggio
626apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Aggiornamento banca data delle relative operazioni
627apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Monitoraggio tempo
628DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società
629DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN
630DocType: Training Event,Conference,Conferenza
631DocType: Timesheet,Billed,Addebbitato
632DocType: Batch,Batch Description,Descrizione Batch
633apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Creazione di gruppi di studenti
634apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente."
635DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
636DocType: Employee,Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
637DocType: Student,Sibling Details,Dettagli sibling
638DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servizio di veicoli
639apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,fa scattare automaticamente la richiesta di feedback in base alle condizioni.
640DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
641apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
642DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota di Credito Emessa
643DocType: Project Task,Weight,Peso
644DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli Fattura/Registro
645apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
646DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1}
648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci RICEVUTA primo
649DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
650DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso Costing Predefinito
651DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Poi Regole dei prezzi vengono filtrati in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Fornitore Tipo, Campagna, Partner di vendita ecc"
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Variazione netta Inventario
654apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Prestito gestione del personale
655DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
656apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Relation with Guardian2,Rapporto con Guardian2
657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Manager
658DocType: Payment Entry,Payment From / To,Il pagamento da / a
659apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8,Date Range,Intervallo di date
660apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuovo limite di credito è inferiore a corrente importo dovuto per il cliente. Limite di credito deve essere atleast {0}
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Lo stesso oggetto è stato inserito più volte.
662DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
663apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
664DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
665DocType: Installation Note,IN-,IN-
666DocType: Production Order Operation,In minutes,In pochi minuti
667DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data
668DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nome
669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Timesheet creato:
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
671apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Iscriversi
672DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente nominato di
673DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrerà lo studente come presente nel Presenze Monthly Report
674DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,quota di ammortamento
675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convert to Group
676DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo attività
677DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore
678DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Base Hour Rate (Società di valuta)
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importo Consegnato
680DocType: Supplier,Fixed Days,Giorni fissi
681DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo
682DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista di imballaggio
683apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,editoria
685DocType: Activity Cost,Projects User,Progetti utente
686apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumato
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura
688DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrotondamento Centro di costo
689apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
690DocType: Item,Material Transfer,Trasferimento materiale
691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Opening ( Dr)
692apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
693DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Totale interessi passivi
694DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tasse Landed Cost e oneri
695DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva
696DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di funzionamento
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Finish,finire
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386,Base,Base
699DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Totale ore fatturate
700DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Scrivi Off Importo
701DocType: Journal Entry,Bill No,Fattura N.
702DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conto profitti / perdite su Asset in smaltimento
703DocType: Vehicle Log,Service Details,Dettagli del servizio
704DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente
705DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Documento di Trasporto Richiesto
706DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numero di garanzia bancaria
707DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteri di valutazione
708DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
709DocType: Student Attendance,Student Attendance,La partecipazione degli studenti
710DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Time Sheet
711DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime calcolate in base a
712apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo
713DocType: Interest,Interest,Interesse
714apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Le vendite Pre
715DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altri dettagli
716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
717DocType: Account,Accounts,Contabilità
718DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valore del contachilometri (Last)
719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,Pagamento L&#39;ingresso è già stato creato
721DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Giacenza Corrente
722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2}
723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368,Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte
725DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione
726DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore
727,Absent Student Report,Report Assenze Studente
728DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima Email verrà inviata il:
729DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termine di Offerta
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636,Item has variants.,Articolo ha varianti.
731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato
732DocType: Bin,Stock Value,Valore Giacenza
733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Società di {0} non esiste
734apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84,Tree Type,albero Type
735DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
736DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza Garanzia
737DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
738DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
739apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Impostare Serie Naming per {0} tramite Impostazioni&gt; Impostazioni&gt; Serie di denominazione
740apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleziona Programma
741DocType: Project,Estimated Cost,Costo stimato
742DocType: Purchase Order,Link to material requests,Collegamento alle richieste di materiale
743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,aerospaziale
744DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito
745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Azienda e Contabilità
746apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Merce ricevuta dai fornitori.
747apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,in Valore
748DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna
749DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chiudi Opportunità dopo giorni
750,Reserved,riservato
751DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire Materie Prime
752DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Data in cui sarà emessa la prossima fattura. Viene creata su Conferma.
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Attività correnti
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo in scorta
755DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito
756DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (Società di valuta)
757apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Il Lead deve essere impostato se l'opportunità è generata da un Lead
758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
759DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
760,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
762DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
763DocType: Budget,Budget Against,budget contro
764DocType: Employee,Cell Number,Numero di Telefono
765apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Richieste Materiale Auto generata
766apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perso
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry'
768apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione
769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
770DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
771apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Busta Paga Mensile.
772DocType: BOM,Website Specifications,Website Specifiche
773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1}
774DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
775apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
776DocType: Employee,A+,A+
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}"
778apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM
779DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
781DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo
782apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Crea un Timesheet
784DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530785
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530786#### Note
787
788The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
789
790#### Description of Columns
791
7921. Calculation Type:
793 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
794 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
795 - **Actual** (as mentioned).
7962. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
7973. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
7984. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
7995. Rate: Tax rate.
8006. Amount: Tax amount.
8017. Total: Cumulative total to this point.
8028. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
8039. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
804
805 #### Nota
806
807 Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
808
809 #### Descrizione di colonne
810
811 1. Tipo di calcolo:
812 - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
813 - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
814 - ** ** Actual (come detto).
815 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
816 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
817 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
818 5. Vota: Aliquota.
819 6. Importo: Ammontare IVA.
820 7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
821 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
822 9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti."
823DocType: Employee,Bank A/C No.,Conto Bancario N.
824DocType: Bank Guarantee,Project,Progetto
825DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7
826DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
827DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per Carrello
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset demolito tramite diario {0}
829DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Conto Interessi attivi
830apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione dell'ufficio
832apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Impostazione di account e-mail
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,Inserisci articolo prima
834DocType: Account,Liability,responsabilità
835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}.
836DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito di Account merci vendute
837apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299,Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
838DocType: Employee,Family Background,Sfondo Famiglia
839DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Invia Email
840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208,Warning: Invalid Attachment {0},Attenzione: L&#39;allegato non valido {0}
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756,No Permission,Nessuna autorizzazione
842DocType: Company,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del partito, selezionare Partito Digitare prima"
844apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
845DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data Acquisizione
846apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,nos
847DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli articoli con maggiore weightage nel periodo più alto
848DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
849apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: Asset {1} deve essere presentata
850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nessun dipendente trovato
851DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrestato
852DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un fornitore
853apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80,Student Group is already updated.,Il gruppo studente è già aggiornato.
854DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
855apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Carica Saldo delle Scorte tramite csv.
856DocType: Warehouse,Tree Details,Dettagli Albero
857DocType: Training Event,Event Status,Stato evento
858,Support Analytics,Analytics Support
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Se avete domande, si prega di tornare a noi."
860DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web
861DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo Minimo Fattura
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il Centro di Costo {2} non appartiene all'azienda {3}
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Il conto {2} non può essere un gruppo
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Articolo Row {} IDX: {DOCTYPE} {} docname non esiste nel precedente &#39;{} doctype&#39; tavolo
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} è già completato o annullato
866apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Nessuna attività
867DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Il giorno del mese per cui la fattura automatica sarà generata, ad esempio 05, 28 ecc"
868DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura del deprezzamento accumulato
869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
870DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Strumento di iscrizione Programma
871apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299,C-Form records,Record C -Form
872apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Cliente e Fornitore
873DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Sintesi
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,Thank you for your business!,Grazie per il tuo business!
875apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
876,Production Order Stock Report,Ordine di produzione Stock Report
877DocType: HR Settings,Retirement Age,Età di pensionamento
878DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasso Media Mobile
879DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selezionare Elementi
880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} per fattura {1} in data {2}
881apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11,Course Schedule,Orario del corso
882DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato Completamento
883DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Inserire l&#39;età pensionabile in anni
884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Obiettivo Magazzino
885DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,A partire da posizione bordo sinistro
886DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Consenti superamento ricezione o invio fino a questa percentuale
887DocType: Stock Entry,STE-,STEREO
888DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa presenze
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Tutti i Gruppi
890DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro attività
891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40,Net Profit / Loss,Utile / Perdita
892apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
893DocType: Production Order,Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
894apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} stato è {2}
895DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fornire l&#39;indirizzo e-mail registrato in compagnia
896DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Abilita Checkout
897apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordine d&#39;acquisto a pagamento
898apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qtà Proiettata
899DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Pagamento Due Date
900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353,Item Variant {0} already exists with same attributes,Prodotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
901apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97,'Opening','Apertura'
902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Aperto per fare
903DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Messaggio del Documento di Trasporto
904DocType: Expense Claim,Expenses,Spese
905DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Prodotto Modello attributo
906,Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
907DocType: Process Payroll,Bimonthly,ogni due mesi
908DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastiglie freno
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Ricerca & Sviluppo
910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Importo da Bill
911DocType: Company,Registration Details,Dettagli di Registrazione
912DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Totale importo fatturato
913DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Quantità Ri-ordino
914DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data
915DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prezzo o Sconto
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totale oneri addebitati in Acquisto tabella di carico Gli articoli devono essere uguale Totale imposte e oneri
917DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi
918DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti
919DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Ottenere solo materie prime
920apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","L&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello"
922apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","La registrazione di pagamento {0} è legata all'ordine {1}, controllare se deve essere considerato come anticipo in questa fattura."
923DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli Stock
924apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valore di progetto
925apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punto vendita
926DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri
927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'"
928DocType: Account,Balance must be,Il saldo deve essere
929DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Pubblicare Prezzi
930DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
931,Available Qty,Disponibile Quantità
932DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
933DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantità Rifiutato
934DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
935DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasso in ingresso
936DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo
937apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
938DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
939DocType: Job Applicant,Hold,Mantieni
940DocType: Employee,Date of Joining,Data Adesione
941DocType: Naming Series,Update Series,Update
942DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È in Conto Lavorazione
943DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo
944DocType: Examination Result,Examination Result,L&#39;esame dei risultati
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791,Purchase Receipt,RICEVUTA
946,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Buste paga presentate
948DocType: Employee,Ms,Sig.ra
949apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Reference Doctype must be one of {0},Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare tempo di slot nei prossimi {0} giorni per l&#39;operazione {1}
952DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi
953apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,I partner di vendita e Territorio
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,Non è possibile creare automaticamente account in quanto vi è già magazzino saldo del conto. È necessario creare un account corrispondente prima di poter effettuare una voce su questo magazzino
955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be active,BOM {0} deve essere attivo
956DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ammortamenti Entry
957apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
958apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
960DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantità richiesta
961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità.
962DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo
963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Internet Publishing
964DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordini di produzione
965apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valore Saldo
966apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita
967apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Pubblica sincronizzare gli elementi
968DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta del saldo
969apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda
970DocType: Purchase Receipt,Range,Intervallo
971DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contabilità Fornitori Predefinita
972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
973DocType: Fee Structure,Components,componenti
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +249,Please enter Asset Category in Item {0},Si prega di inserire Asset categoria al punto {0}
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Item Variants {0} updated,Voce Varianti {0} aggiornato
976DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
978DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
979DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
981apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,Define budget for a financial year.,Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
982DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
983DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
984DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
985DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
986apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,Il marchio / brand
987DocType: Employee,Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
988DocType: Item,Is Purchase Item,È Acquisto Voce
989DocType: Asset,Purchase Invoice,Fattura di Acquisto
990DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No
991apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita
992DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita
993apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
994DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni
995apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733,Sync Offline Invoices,Sincronizzazione offline fatture
996DocType: Payment Request,Paid,Pagato
997DocType: Program Fee,Program Fee,Costo del programma
998DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
999DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data di Consegna
1000DocType: Guardian,Guardian Name,Nome della guardia
1001DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha Formato di stampa
1002DocType: Employee Loan,Sanctioned,sanzionato
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,Obbligatorio. Forse non è stato definito il vambio di valuta
1004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo."
1006DocType: Job Opening,Publish on website,Pubblicare sul sito web
1007apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fornitore Data fattura non può essere maggiore di Data Pubblicazione
1009DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell&#39;oggetto
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Proventi indiretti
1011DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Strumento Presenze
1012DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Impostazioni della data
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Varianza
1014,Company Name,Nome Azienda
1015DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio Total ( s )
1016apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843,Select Item for Transfer,Selezionare la voce per il trasferimento
1017DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Additional Percentuale di sconto
1018apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Visualizzare un elenco di tutti i video di aiuto
1019DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
1020DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
1021DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1023 Please enter a valid Invoice","Riga {0}: Fattura {1} non è valido, potrebbe essere cancellato / non esiste. \ Si prega di inserire una fattura valida"
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
1025apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,chimico
1026DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Predefinito conto bancario / Cash sarà aggiornato automaticamente in Stipendio diario quando viene selezionata questa modalità.
1027apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
1028 Please check intervals {0} and {1} and try again",Gli intervalli di codice Grade {0} si sovrappone alla intervalli di grado per gli altri gradi. Si prega di controllare gli intervalli di {0} e {1} e riprovare
1029DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Raw Material Cost (Società di valuta)
1030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732,All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione.
1031apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
1032apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,metro
1033DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo Elettricità
1034DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
1035DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione
1036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Trasferiti
1037DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Distinta Base dell'Articolo sul Sito Web
1038apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento).
1039DocType: Timesheet Detail,Bill,Conto
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,Successivo ammortamento Data viene inserita come data passata
1041apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Bianco
1042DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutti i Lead (Aperti)
1043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Riga {0}: Qtà non disponibile per {4} in magazzino {1} al momento della pubblicazione della voce ({2} {3})
1044DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
1045DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crea automaticamente un nuovo batch
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762,Make ,Fare
1047DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;ammissione Data di inizio
1048DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importo totale in parole
1049apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
1050apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Il mio carrello
1051apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0}
1052DocType: Lead,Next Contact Date,Data del contatto successivo
1053apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantità di apertura
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440,Please enter Account for Change Amount,Si prega di inserire account per quantità di modifica
1055DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Studente Batch Nome
1056DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome elenco vacanza
1057DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del prestito Importo
1058apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Programma del corso
1059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Stock Options
1060DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso Spese
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
1062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259,Qty for {0},Quantità per {0}
1063DocType: Leave Application,Leave Application,Lascia Applicazione
1064apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
1065DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
1066DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasso Netto Orario
1067DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
1068DocType: Company,Default Terms,Predefinito Termini
1069DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
1070DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conto Cassa/Banca
1071apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0}
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
1073DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio
1075DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
1077apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13,Discount,Sconto
1078DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale degli ammortamenti
1079DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Vota con margine
1080DocType: Workstation,Wages,Salari
1081DocType: Project,Internal,Interno
1082DocType: Task,Urgent,Urgente
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
1084apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext
1085DocType: Item,Manufacturer,Produttore
1086DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
1087DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
1088DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Fattura di vendita pagamento
1089DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Importo di vendita
1091DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Ammontare Interessi
1092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione spese per questo record. Aggiorna lo Stato e salva
1093DocType: Serial No,Creation Document No,Creazione di documenti No
1094DocType: Issue,Issue,Contestazione
1095DocType: Asset,Scrapped,Demolita
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Il conto non corrisponde alla Società
1097apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributi per voce Varianti. P. es. Taglia, colore etc."
1098DocType: Purchase Invoice,Returns,Restituisce
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Warehouse
1100apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
1101apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Reclutamento
1102DocType: Lead,Organization Name,Nome organizzazione
1103DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato Spedizione
1104,Projected Quantity as Source,Proiezione Quantità come sorgente
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1106DocType: Employee,A-,A-
1107DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Includi elementi non-azione
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Spese di vendita
1109apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Listino d'Acquisto
1110DocType: GL Entry,Against,Previsione
1111DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
1112DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner di implementazione
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493,ZIP Code,CAP
1114apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} è {1}
1115DocType: Opportunity,Contact Info,Info Contatto
1116apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Creazione scorte
1117DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Netto (UdM)
1118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18,{0} Results,{0} Risultati
1119DocType: Item,Default Supplier,Fornitore Predefinito
1120DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nel corso di produzione Allowance Percentuale
1121DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Piano di rimborso
1122DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
1123DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Ottieni cadenze settimanali
1124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data di Fine non può essere inferiore a Data di inizio
1125DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Dr,Dr
1127apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Preventivi ricevuti dai Fornitori.
1128apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
1129apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Età media
1130DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data di congelamento della frequenza
1131DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro venditore che contatterà il cliente in futuro
1132apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1133apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Visualizza tutti i prodotti
1134apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Età di piombo minima (giorni)
1135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,tutte le Distinte Materiali
1136DocType: Company,Default Currency,Valuta Predefinita
1137DocType: Expense Claim,From Employee,Da Dipendente
1138apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
1139DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Aggiungi Differenza
1140DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Partecipazione Da Data
1141DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area Chiave Prestazioni
1142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Trasporto
1143apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,attributo non valido
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere confermato
1145apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere minore o uguale a {0}
1146DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi
1147apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona BOM BOM in campo per la voce {0}
1148DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
1149DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura
1150apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contributo%
1151DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
1152DocType: Sales Partner,Distributor,Distributore
1153DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrello Regola Spedizione
1154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1155apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare &#39;Applica ulteriore sconto On&#39;
1156,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
1157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Da Campo deve essere inferiore al campo
1158DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali
1159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Progetto di collaborazione Invito
1160DocType: Salary Slip,Deductions,Deduzioni
1161DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1162apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Inizio Anno
1163DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
1164DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
1165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Capacity Planning Error,Capacity Planning Errore
1166,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per partita
1167DocType: Lead,Consultant,Consulente
1168DocType: Salary Slip,Earnings,Rendimenti
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
1170apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura bilancio contabile
1171DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura di vendita (anticipata)
1172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Niente da chiedere
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altro record di bilancio &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; per l&#39;anno fiscale {3}
1174apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data Inizio effettivo' non può essere maggiore di 'Data di fine effettiva'
1175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Amministrazione
1176DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Impostazioni Payer
1177DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM"""
1178DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Paga Netta (in lettere) sarà visibile una volta che si salva la busta paga.
1179DocType: Purchase Invoice,Is Return,È Return
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767,Return / Debit Note,Ritorno / Nota di Debito
1181DocType: Price List Country,Price List Country,Listino Prezzi Nazione
1182DocType: Item,UOMs,UOMs
1183apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1}
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profilo {0} già creato per l&#39;utente: {1} e società {2}
1186DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
1187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
1188DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo Articoli Predefinito
1189DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parzialmente erogato
1190DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nome Grading System
1191apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
1192DocType: Account,Balance Sheet,Bilancio Patrimoniale
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto '
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo."
1195DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore riceverà un promemoria in questa data per contattare il cliente
1196apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi"
1198DocType: Lead,Lead,Lead
1199DocType: Email Digest,Payables,Debiti
1200DocType: Course,Course Intro,corso di Introduzione
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Entrata Scorte di Magazzino {0} creata
1202apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
1203,Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
1204DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso Netto
1205DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
1206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate
1207apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Articolo 1
1208DocType: Holiday,Holiday,Vacanza
1209DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Chiudi problema dopo giorni
1210DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1211DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validità in giorni
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma non è applicabile per la fattura: {0}
1213DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non riconciliate Particolari di pagamento
1214apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Conteggio ordini
1215DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
1216DocType: Purchase Order,Group same items,stessi articoli di gruppo
1217DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
1218DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Info rimborso
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'le voci' non possono essere vuote
1220apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
1221,Trial Balance,Bilancio di verifica
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato
1223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Impostazione dipendenti
1224DocType: Sales Order,SO-,COSÌ-
1225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
1226DocType: Employee,O-,O-
1227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,ricerca
1228DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Attività svolta
1229apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi
1230DocType: Announcement,All Students,Tutti gli studenti
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44,Item {0} must be a non-stock item,Voce {0} deve essere un elemento non-azione
1232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,vista Ledger
1233DocType: Grading Scale,Intervals,intervalli
1234apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,La prima
1235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli"
1236apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,No. studente in mobilità
1237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475,Rest Of The World,Resto del Mondo
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Lotto
1239,Budget Variance Report,Report Variazione Budget
1240DocType: Salary Slip,Gross Pay,Paga lorda
1241apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dividendo liquidato
1243apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro Mastro Contabile
1244DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Differenza Importo
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Utili Trattenuti
1246DocType: Vehicle Log,Service Detail,Particolare di servizio
1247DocType: BOM,Item Description,Descrizione Articolo
1248DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Sibling
1249DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,È ricorrente
1250DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Elementi in dotazione
1251DocType: Student,STUD.,PERNO.
1252DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtà da Produrre
1253DocType: Email Digest,New Income,Nuovo reddito
1254DocType: School Settings,School Settings,Impostazioni scolastiche
1255DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa tariffa per l'intero ciclo di acquisto
1256DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunità articolo
1257,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Contatti
1258apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: Per il fornitore {0} Indirizzo e-mail è tenuto ad inviare e-mail
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Apertura temporanea
1260,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
1262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Valutazione tasso richiesto per la voce nella riga {0}
1263apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science
1264DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
1265DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando
1266DocType: Item,Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
1267apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto."
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,a
1269DocType: Item,Lead Time in days,Tempo di Consegna in giorni
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Conti pagabili Sommario
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Il pagamento dello stipendio da {0} a {1}
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1273DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
1274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
1275apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
1276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211,"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
1277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1278 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità emissione / trasferimento totale {0} in Materiale Richiesta {1} \ non può essere maggiore di quantità richiesta {2} per la voce {3}
1279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Piccolo
1280DocType: Employee,Employee Number,Numero Dipendente
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
1282DocType: Project,% Completed,% Completato
1283,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
1284apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Articolo 2
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Riferimento del conto {0} creato
1286DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
1287DocType: Training Event,Training Event,evento di formazione
1288DocType: Item,Auto re-order,Auto riordino
1289apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Totale Raggiunto
1290DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di emissione
1291apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,contratto
1292DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungere Citazione
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore coversion UOM richiesto per Confezionamento: {0} alla voce: {1}
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,spese indirette
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio
1296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,agricoltura
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724,Sync Master Data,Sync Master Data
1298apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
1299DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modalità di Pagamento
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182,Website Image should be a public file or website URL,Website Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico
1301DocType: Student Applicant,AP,AP
1302DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
1304DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordine di acquisto
1305DocType: Vehicle,Fuel UOM,Fuel UOM
1306DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Contatti Magazzino
1307DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Scrivi Off importo di differenza
1308DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo ricorrente
1309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Indirizzo e-mail del dipendente non trovato, e-mail non inviata"
1310DocType: Item,Foreign Trade Details,Commercio Estero Dettagli
1311DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo
1312DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Dettagli
1313DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
1314DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numero di rotolo di gruppo
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito"
1316apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Totale di tutti i pesi compito dovrebbe essere 1. Regolare i pesi di tutte le attività del progetto di conseguenza
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549,Delivery Note {0} is not submitted,Il Documento di Trasporto {0} non è confermato
1318apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Attrezzature Capital
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca."
1321DocType: Hub Settings,Seller Website,Venditore Sito
1322DocType: Item,ITEM-,ARTICOLO-
1323apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
1324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112,Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0}
1325DocType: Appraisal Goal,Goal,Obiettivo
1326DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifica Descrizione
1327,Team Updates,squadra Aggiornamenti
1328apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778,For Supplier,per Fornitore
1329DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
1330DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Somma totale (valuta Azienda)
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Creare Formato di stampa
1332apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
1333apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Uscita totale
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
1335DocType: Authorization Rule,Transaction,Transazioni
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
1338DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
1339DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (Società Valuta)
1340apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
1341DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Libro Giornale
1342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78,{0} items in progress,{0} articoli in lavorazione
1343DocType: Workstation,Workstation Name,Nome workstation
1344DocType: Grade Interval,Grade Code,Codice grado
1345DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Gruppo Articolo
1346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email di Sintesi:
1347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516,BOM {0} does not belong to Item {1},Distinta Base {0} non appartiene alla voce {1}
1348DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuzione di destinazione
1349DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Bancario N.
1350DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
1351DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8
1352DocType: Sales Partner,Agent,Agente
1353DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
1354DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Apprendere automaticamente l&#39;ammortamento dell&#39;attivo
1355DocType: BOM Operation,Workstation,Stazione di lavoro
1356DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Richiesta di offerta del fornitore
1357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Hardware
1358DocType: Sales Order,Recurring Upto,ricorrente Fino
1359DocType: Attendance,HR Manager,HR Manager
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161,Please select a Company,Seleziona una società
1361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Lascia Privilege
1362DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
1363apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello
1364DocType: Payment Entry,Writeoff,Cancellare
1365DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
1366DocType: Salary Component,Earning,Rendimento
1367DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partito Conto Valuta
1368,BOM Browser,Sfoglia BOM
1369DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono
1372apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Totale valore di ordine
1373apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,cibo
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3
1375DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Num. di Visite
1376apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103,Mark Attendence,Segna come Presenza
1377apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,studente iscrivendosi
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
1379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E &#39;{0}
1380DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine
1381,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
1382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Apri la Distinta Base {0}
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
1384DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio
1385DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
1386DocType: Rename Tool,Utilities,Utilità
1387DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilità
1388DocType: Employee,EMP/,EMP /
1389DocType: Asset,Depreciation Schedules,piani di ammortamento
1390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Periodo di applicazione non può essere periodo di assegnazione congedo di fuori
1391DocType: Activity Cost,Projects,Progetti
1392DocType: Payment Request,Transaction Currency,transazioni valutarie
1393apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2}
1394DocType: Production Order Operation,Operation Description,Operazione Descrizione
1395DocType: Item,Will also apply to variants,Si applicheranno anche alle varianti
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato.
1397DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa
1398apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
1399DocType: POS Profile,Campaign,Campagna
1400DocType: Supplier,Name and Type,Nome e tipo
1401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
1402DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona Contatto
1403apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data prevista di inizio' non può essere maggiore di 'Data di fine prevista'
1404DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Corso Data fine
1405DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
1406DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Prevista Quantità
1407DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
1408DocType: Item,Maintain Stock,Scorta da mantenere
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Le voci di archivio già creati per ordine di produzione
1410DocType: Employee,Prefered Email,preferito Email
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta delle immobilizzazioni
1412DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Magazzino è obbligatoria per gli account non di gruppo
1414apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
1415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260,Max: {0},Max: {0}
1416apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Da Datetime
1417DocType: Email Digest,For Company,Per Azienda
1418apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log comunicazione
1419apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitato per l&#39;accesso dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo."
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Importo Acquisto
1421DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Indirizzo Shipping Name
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Piano dei Conti
1423DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza
1426DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma
1427DocType: Employee,Owned,Di proprietà
1428DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dipende in aspettativa senza assegni
1429DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità"
1430,Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
1431DocType: Employee,Better Prospects,Prospettive Migliori
1432DocType: Vehicle,License Plate,Targa
1433DocType: Appraisal,Goals,Obiettivi
1434DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
1435,Accounts Browser,Esplora Conti
1436DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Pagamento voce di riferimento
1437DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry
1438DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dipendente
1439,Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Le impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
1441DocType: Package Code,Package Code,Codice Confezione
1442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,apprendista
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
1444DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1445Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo.
1446 Utilizzato per imposte e oneri"
1447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riportare a se stesso.
1448DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
1449DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
1451DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo Posizione , qualifiche richieste ecc"
1452DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo a bilancio
1453apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le operazioni.
1454DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
1455apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Compriamo questo articolo
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}:Per la Contabilità Clienti è necessario specificare un Cliente {2}
1457DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra di P &amp; L saldi non chiusa anno fiscale di
1459DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Account Spedizione
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Il conto {2} è inattivo
1461apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creare gli Ordini di Vendita ti aiuta a pianificare la lavorazione e a consegnare entro i tempi stabiliti
1462DocType: Quality Inspection,Readings,Letture
1463DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale Costi aggiuntivi
1464DocType: Course Schedule,SH,SH
1465DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Scrap Materiale Costo (Società di valuta)
1466apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,sub Assemblies
1467DocType: Asset,Asset Name,Asset Nome
1468DocType: Project,Task Weight,Peso dell'attività
1469DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valore
1470DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsabile di magazzino
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Deposito Origine è obbligatorio per riga {0}
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814,Packing Slip,Documento di trasporto
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Affitto Ufficio
1474apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Impostazioni del gateway configurazione di SMS
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importazione non riuscita!
1476apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto.
1477DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation ore di lavoro
1478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,analista
1479DocType: Item,Inventory,Inventario
1480DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita
1481DocType: Quality Inspection,QI-,Qi-
1482DocType: Opportunity,With Items,Con gli articoli
1483apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Qtà
1484DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
1485DocType: Item,Item Attribute,Attributo Articolo
1486apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Governo
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Rimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nome Istituto
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Si prega di inserire l&#39;importo di rimborso
1490apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Varianti Voce
1491DocType: Company,Services,Servizi
1492DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-mail busta paga per i dipendenti
1493DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Centro di costo
1494apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872,Select Possible Supplier,Selezionare Fornitore Possibile
1495DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
1496apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra chiusa
1497DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È lasciare senza stipendio
1498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +240,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento
1500apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} conflitti con {1} per {2} {3}
1501DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Gli studenti HTML
1502apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio
1503DocType: POS Profile,Apply Discount,applicare Sconto
1504DocType: Employee External Work History,Total Experience,Esperienza totale
1505apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,progetti aperti
1506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283,Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Cash Flow da investimenti
1508DocType: Program Course,Program Course,programma del Corso
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
1510DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Società Sottotitolo per home page del sito
1511DocType: Item Group,Item Group Name,Nome Gruppo Articoli
1512apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Preso
1513DocType: Student,Date of Leaving,Data di partenza
1514DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Listino Prezzi
1515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,executive Search
1516apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,Create Leads,Creare un Lead
1517DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
1518DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importo Netto
1519DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Dettaglio BOM N.
1520DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Spese aggiuntive
1521DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Ulteriori Importo Discount (valuta Company)
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
1523DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
1524DocType: Student,Leaving Certificate Number,Lasciando Numero del certificato
1525DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponibile Quantità Batch in magazzino
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aggiornamento Formato di stampa
1527DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Aiuto
1528DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selezionare indirizzo di spedizione
1529DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti.
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti
1531DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Ammontare Rimborso Mensile
1532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
1533DocType: UOM,UOM Name,UOM Nome
1534apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contributo Importo
1535DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Indirizzo di spedizione
1536DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente in vostri magazzini.
1537DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1538DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1539apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Marchio principale
1540apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} compare più volte nella riga {2} e {3}
1541DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,iscrizioni Programma
1542DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome Marchio
1543DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporter Dettagli
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2509,Default warehouse is required for selected item,Deposito di default è richiesto per gli elementi selezionati
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Scatola
1546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869,Possible Supplier,Fornitore possibile
1547apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,L'Organizzazione
1548DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuzione Mensile
1549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
1550DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
1551DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
1552DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo del prestito
1553DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi
1554apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45,Duplicate roll number for student {0},Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
1555DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Azione da effettuarsi se si eccede il Budget Annuale
1556apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
1557DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagamento Successo URL
1558apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3}
1559DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Conti bancari
1561,Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
1562,Lead Name,Nome Lead
1563,POS,POS
1564DocType: C-Form,III,III
1565apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Apertura Saldo delle Scorte
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} deve apparire una sola volta
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non è consentito trasferire più {0} di {1} per Ordine d'Acquisto {2}
1568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Lascia allocazione con successo per {0}
1569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
1570DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità da produrre è obbligatoria
1572DocType: Employee Loan,Repayment Method,Metodo di rimborso
1573DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la pagina iniziale sarà il gruppo di default dell&#39;oggetto per il sito web"
1574DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4
1575apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},BOM predefinito per {0} non trovato per il progetto {1}
1576apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
1577apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al cuore del sistema, aggiungere tutti gli studenti"
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
1579DocType: Company,Default Holiday List,Lista vacanze predefinita
1580apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Passività in Giacenza
1582DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
1583DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Cellulare Contatto
1584,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
1585DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Impostare 0 per nessun limite
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso.
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Invia di nuovo pagamento Email
1588apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nuovo compito
1589apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75,Make Quotation,Crea preventivo
1590apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Altri Reports
1591DocType: Dependent Task,Dependent Task,Task dipendente
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
1593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1594DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo.
1595DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
1596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
1597DocType: SMS Center,Receiver List,Lista Ricevitore
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1042,Search Item,Cerca articolo
1599apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantità consumata
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variazione netta delle disponibilità
1601DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
1603apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600,Already completed,Già completato
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Richiesta di pagamento già esistente {0}
1605apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso
1606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Precedente Esercizio non è chiuso
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Età (Giorni)
1609DocType: Quotation Item,Quotation Item,Preventivo Articolo
1610DocType: Account,Account Name,Nome account
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data
1612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
1613apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
1614DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
1616DocType: Sales Invoice,Reference Document,Documento di riferimento
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} viene cancellato o fermato
1618DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controllare Credito
1619DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Purchase Receipt {0} is not submitted,La Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
1621DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito
1622apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni per in linea carrello della spesa, come le regole di trasporto, il listino prezzi ecc"
1623apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Fatturato
1624apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Riservato Quantità
1625DocType: Party Account,Party Account,Account partito
1626apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Risorse Umane
1627DocType: Lead,Upper Income,Reddito superiore
1628apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rifiutare
1629DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debito in Società Valuta
1630DocType: BOM Item,BOM Item,BOM Articolo
1631DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente
1632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Crea una scrittura per l'esborso
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: Advance contro Fornitore deve essere addebito
1634DocType: Company,Default Values,Valori Predefiniti
1635DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Dell&#39;importo totale rimborsato
1636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa su tronchi contro questo veicolo. Vedere cronologia sotto per i dettagli
1637apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collezionare
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro Fornitore Invoice {0} {1} datato
1639DocType: Customer,Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242,Asset Movement record {0} created,record di Asset Movimento {0} creato
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile cancellare l&#39;anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali
1642DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo voce
1643,Customer Credit Balance,Balance Credit clienti
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Variazione Netta in Contabilità Fornitori
1645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
1646apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Prezzi
1648DocType: Quotation,Term Details,Dettagli Termini
1649DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Costo totale di vendita (tramite ordine di vendita)
1650apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
1651apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Conto di piombo
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} deve essere maggiore di 0
1653DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacity Planning per (giorni)
1654apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Approvvigionamento
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
1656apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Campo obbligatorio - Programma
1657apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia
1658,Lead Details,Dettagli Lead
1659DocType: Salary Slip,Loan repayment,Rimborso del prestito
1660DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
1661DocType: Pricing Rule,Applicable For,applicabile per
1662DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Scollegare pagamento sulla cancellazione di fattura
1663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},lettura corrente dell&#39;odometro inserito deve essere maggiore di contachilometri iniziale veicolo {0}
1664DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regola Spedizione Nazione
1665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Permessi e presenze
1666DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
1667DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Includere le vacanze entro i fogli come foglie
1668DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pranzo Articoli
1669apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta Garanzia per N. Serie
1670DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Sostituire un particolare distinta in tutte le altre distinte materiali in cui viene utilizzato. Essa sostituirà il vecchio link BOM, aggiornare i costi e rigenerare ""BOM Explosion Item"" tabella di cui al nuovo BOM"
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,'Total',&#39;Totale&#39;
1672DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita Carrello
1673DocType: Employee,Permanent Address,Indirizzo permanente
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1675 than Grand Total {2}",Anticipo versato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Gran Totale {2}
1676apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
1677DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare in stesso Istituto
1678DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
1679DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Deposito (opzionale)
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codice articolo&gt; Gruppo articoli&gt; Marchio
1681DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo versato (Società valuta)
1682DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
1683DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendere Impostazioni
1684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Aste online
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
1686apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17,Fulfillment,Compimento
1687apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Vedi Carrello
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Spese di Marketing
1689,Item Shortage Report,Report Carenza Articolo
1690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo"
1691DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usata per l'entrata giacenza
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Successivo ammortamento Data è obbligatoria per i nuovi beni
1693DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separare il gruppo di corso per ogni batch
1694apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
1695DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
1696,Student Fee Collection,Student Fee Collection
1697DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crea una voce contabile per ogni movimento di scorta
1698DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155,Warehouse required at Row No {0},Magazzino richiesto al Fila No {0}
1700apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
1701DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di pensionamento
1702DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni Modulo
1703DocType: Vehicle,Doors,Porte
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204,ERPNext Setup Complete!,Installazione ERPNext completa!
1705DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Pesa
1706DocType: Packing Slip,PS-,PS-
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: E' richiesto il Centro di Costo per il Conto Economico {2}. Configura un Centro di Costo di default per l'azienda
1708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti"
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Gruppo Clienti&gt; Territorio
1710apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nuovo contatto
1711DocType: Territory,Parent Territory,Territorio genitore
1712DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2
1713DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materiale ricevuto
1714DocType: Homepage,Products,prodotti
1715DocType: Announcement,Instructor,Istruttore
1716DocType: Employee,AB+,AB+
1717DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc"
1718DocType: Lead,Next Contact By,Contatto Successivo Con
1719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
1720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Deposito {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1}
1721DocType: Quotation,Order Type,Tipo di ordine
1722DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
1723,Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
1724DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importo Acquisto Gross
1725DocType: Asset,Depreciation Method,metodo di ammortamento
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688,Offline,Disconnesso
1727DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Obiettivo totale
1729DocType: Program Course,Required,richiesto
1730DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro
1731DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Piano di produzione Materiale Richiesta
1732apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Ordini di Produzione non creati
1733DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
1735DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto N.
1736apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2},Impossibile trovare tasso di cambio per {0} a {1} per la data {2}
1737DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire a più ordini di vendita contro ordine di acquisto di un cliente
1738DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Istruttore del gruppo di studenti
1739apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Mobile No,Guardian2 mobile No
1740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190,Main,principale
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant,Variante
1742DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
1743DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML
1744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
1745DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia non incassati?
1746apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunity Dal campo è obbligatorio
1747DocType: Email Digest,Annual Expenses,Spese annuali
1748DocType: Item,Variants,Varianti
1749apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996,Make Purchase Order,Crea ordine d'acquisto
1750DocType: SMS Center,Send To,Invia a
1751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
1752DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Somma stanziata
1753DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
1754DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
1755DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione Giacenza
1756DocType: Territory,Territory Name,Territorio Nome
1757apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Specificare il magazzino Work- in- Progress prima della Conferma
1758apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
1759DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e Riferimenti
1760DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informazioni obbligatorie e altre Informazioni Generali sul tuo Fornitore
1761DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numero e lotti seriali
1762apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Forza del gruppo studente
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro diario {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
1764apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Perizie
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
1766DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di trasporto
1767DocType: Grading Structure,Grading Intervals,Intervalli di classificazione
1768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Prego entra
1769apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Non può overbill per la voce {0} in riga {1} più di {2}. Per consentire over-billing, impostare in Impostazioni acquisto"
1770apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
1771DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
1772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Si prega di creare un account per il magazzino e collegarla. Questo non può essere fatto automaticamente come un account con nome {0} esiste già
1773DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Consegnare e Fatturare
1774DocType: Student Group,Instructors,Istruttori
1775DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta
1776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere confermata
1777DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
1778apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762,Payment,Versamento
1780apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini
1781DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
1783DocType: Employee,Salutation,Appellativo
1784DocType: Course,Course Abbreviation,Abbreviazione corso
1785DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Leave Application
1786DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}"
1788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
1789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},l&#39;orario di lavoro totale non deve essere maggiore di ore di lavoro max {0}
1790apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
1791DocType: Quotation Item,Actual Qty,Q.tà reale
1792DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti
1793DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10
1794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
1795DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo hub
1796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito degli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
1797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Associate
1798DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento Asset
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2060,New Cart,Nuovo carrello
1800apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato
1801DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
1802DocType: Vehicle,Wheels,Ruote
1803DocType: Packing Slip,To Package No.,A Pacchetto no
1804DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Richieste di materiale
1805DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di Emissione
1806DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo attività
1807DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Particolare timesheet
1808DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Q.tà Consumata
1809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicazioni
1810DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Aggiungi Metodo di Pagamento
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
1813,Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
1814DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applicare / Approva Leaves
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Per
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
1817DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Deposito di consegna
1818DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parametro Messaggio
1819apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziario.
1820DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N.
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
1822DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts
1823DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione
1824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'articolo {0} compare più volte nel Listino {1}
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
1826DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data Richiesta Materiale
1827DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Preventivo Articolo Fornitore
1828DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Disabilita la creazione di registri di tempo contro gli ordini di produzione. Le operazioni non devono essere monitorati contro ordine di produzione
1829DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
1830DocType: Item,Has Variants,Ha varianti
1831apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +161,You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1}
1832DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
1833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24,Batch ID is mandatory,L&#39;ID batch è obbligatorio
1834DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
1835DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fattura ricorrente
1836apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestione progetti
1837DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
1838DocType: Budget,Fiscal Year,Anno Fiscale
1839DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Fuel Prezzo
1840DocType: Budget,Budget,Budget
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
1843apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Raggiunto
1844DocType: Student Admission,Application Form Route,Modulo di domanda di percorso
1845apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67,Territory / Customer,Territorio / Cliente
1846apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,p. es. 5
1847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Lascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo {2}
1849DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1850DocType: Item,Is Sales Item,È Voce vendite
1851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Struttura Gruppo Articoli
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
1853DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
1854,Amount to Deliver,Importo da consegnare
1855apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Un prodotto o servizio
1856apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia di inizio non può essere anteriore alla data di inizio anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
1857DocType: Guardian,Guardian Interests,Custodi Interessi
1858DocType: Naming Series,Current Value,Valore Corrente
1859apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,esistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creato
1861DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro Sales Order
1862,Serial No Status,Serial No Stato
1863DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,eccezionale
1864,Daily Timesheet Summary,Riepilogo timesheet giornaliero
1865apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
1866 must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \
1867 deve essere maggiore o uguale a {2}"
1868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sui movimenti di magazzino. Vedere {0} per i dettagli
1869DocType: Pricing Rule,Selling,Vendite
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} dedotto contro {2}
1871DocType: Employee,Salary Information,Informazioni stipendio
1872DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286,Due Date cannot be before Posting Date,La Data di Scadenza non può essere antecedente alla Data di Registrazione
1874DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Dazi e tasse
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} voci di pagamento non possono essere filtrate per {1}
1878DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per l'elemento che verrà mostrato sul sito web
1879DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dotazione Qtà
1880DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Voce di richiesta materiale
1881apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
1883DocType: Asset,Sold,Venduto
1884,Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
1885apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1886DocType: Account,Frozen,Congelato
1887,Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
1888DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo base (in valuta principale)
1889DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Riferimento Row
1890DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione
1891DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabile
1892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
1893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Operazione {1} non è completato per {2} qty di prodotti finiti in ordine di produzione # {3}. Si prega di aggiornare lo stato di funzionamento tramite registri Tempo
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investimenti
1895DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione
1896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Accantonamenti
1897DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione
1898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra
1899DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome Attributo
1900DocType: BOM,Show In Website,Mostra Nel Sito Web
1901DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Mostra Quantità in Sito
1902DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Totale passività
1903DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore)
1904DocType: Item Reorder,Check in (group),Il check-in (gruppo)
1905,Qty to Order,Qtà da Ordinare
1906DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","L&#39;account testa sotto responsabilità o di capitale, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
1907apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt per tutte le attività.
1908DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuti per First Response
1909DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo di Margine
1910apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} ore
1911DocType: Course,Default Grading Scale,Grading scala predefinita
1912DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nome Dipendente
1913DocType: Holiday List,Clear Table,Pulisci Tabella
1914DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura n
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342,Make Payment,Effettua un Pagamento
1916DocType: Room,Room Name,Nome della stanza
1917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
1918DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costing Tasso
1919,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
1920,Campaign Efficiency,Efficienza della campagna
1921DocType: Discussion,Discussion,Discussione
1922DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID transazione
1923DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Impostare la data di unione per dipendente {0}
1926DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo totale di fatturazione (tramite Time Sheet)
1927apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti
1928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Approvatore Spese'
1929apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,coppia
1930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889,Select BOM and Qty for Production,Selezionare Distinta Materiali e Quantità per la Produzione
1931DocType: Asset,Depreciation Schedule,piano di ammortamento
1932DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,La data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data
1934DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva
1935DocType: Item,Has Batch No,Ha lotto n.
1936apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Fatturazione annuale: {0}
1937DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina
1938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Società, da Data e fino ad oggi è obbligatoria"
1939DocType: Asset,Purchase Date,Data di acquisto
1940DocType: Employee,Personal Details,Dettagli personali
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
1942,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
1943DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Actual Data fine (da Time Sheet)
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3}
1945,Quotation Trends,Tendenze di preventivo
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito
1948DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importo spedizione
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,In attesa di Importo
1950DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fattore di Conversione
1951DocType: Purchase Order,Delivered,Consegnato
1952,Vehicle Expenses,spese del veicolo
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +153,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {0}
1954DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero di veicoli
1955DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui la fattura ricorrente si concluderà
1956DocType: Employee Loan,Loan Amount,Ammontare del prestito
1957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Totale foglie assegnati {0} non può essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
1959DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Conti esigibili
1960,Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics
1961apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Inserisci Importo pagato
1962DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Selezionare i dipendenti per i struttura di stipendio
1963DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
1964DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
1965DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Corso di genitori (lasciare vuoto, se questo non fa parte del corso dei genitori)"
1966DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
1967DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti
1968apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,schede attività
1969DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR
1970DocType: Salary Slip,net pay info,Informazioni retribuzione netta
1971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Rimborso spese in attesa di approvazione. Solo il Responsabile Spese può modificarne lo stato.
1972DocType: Email Digest,New Expenses,nuove spese
1973DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Ulteriori Importo Sconto
1974apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantità deve essere 1, poiche' si tratta di un Bene Strumentale. Si prega di utilizzare riga separata per quantita' multiple."
1975DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia permesso blocco lista
1976apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275,Abbr can not be blank or space,L'abbr. non può essere vuota o spazio
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Gruppo di Non-Group
1978apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,sportivo
1979DocType: Loan Type,Loan Name,Nome prestito
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Totale Actual
1981DocType: Student Siblings,Student Siblings,Student Siblings
1982apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unità
1983apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
1984,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
1985DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si conservano Giacenze di Articoli Rifiutati
1986DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Salta il trasferimento dei materiali
1987apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
1988DocType: POS Profile,Price List,Listino Prezzi
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto .
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Rimborsi spese
1991DocType: Issue,Support,Post Vendita
1992,BOM Search,BOM Ricerca
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Chiusura (apertura + totali)
1994DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo di carburante
1995apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda
1996DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3}
1998apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
1999DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,In attesa di ordini di vendita
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
2001apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
2002DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario"
2004DocType: Salary Component,Deduction,Deduzioni
2005apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2006DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,importo Differenza
2007apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286,Item Price added for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
2008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite
2009DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Differenza L&#39;importo deve essere pari a zero
2011DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo
2012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201,Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calcolato equilibrio estratto conto
2014apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utente disabilitato
2015apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744,Quotation,Preventivo
2016DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2017DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale
2018,Production Analytics,Analytics di produzione
2019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Costo Aggiornato
2020DocType: Employee,Date of Birth,Data Compleanno
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128,Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito
2022DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Anno Fiscale** rappresenta un anno contabile. Tutte le voci contabili e le altre operazioni importanti sono tracciati per **Anno Fiscale**.
2023DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo Cliente / Lead
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull&#39;attaccamento {0}
2025DocType: Student Admission,Eligibility,Eleggibilità
2026apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads"
2027DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo lavoro effettiva
2028DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
2029DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre
2030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Descrizione Del Lavoro
2031DocType: Student Applicant,Applied,Applicato
2032DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
2033apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian2 Name,Nome Guardian2
2034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" non consentito in denominazione serie"
2035DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenere traccia delle campagne di vendita, dei Leads, Preventivi, Ordini di Vendita ecc per determinare il ritorno sull'investimento."
2036DocType: Expense Claim,Approver,Responsabile / Approvatore
2037,SO Qty,SO Quantità
2038DocType: Guardian,Work Address,Indirizzo di lavoro
2039DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
2040DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Responsabile di produzione
2041apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2042apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
2043apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Spedizioni
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same,Il saldo del conto ({0}) per {1} e il valore di riserva ({2}) per il magazzino {3} deve essere lo stesso
2045DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Totale importo assegnato (Società di valuta)
2046DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente
2047DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo rottami Materiale
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
2049DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
2050DocType: Asset,Supplier,Fornitori
2051DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Spese Varie
2053DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita
2054apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino
2055DocType: Payment Request,PR,PR
2056DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nome Banca
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Sopra
2058DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Impiegato account di prestito
2059DocType: Leave Application,Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
2060DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviata agli utenti disabilitati
2061apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Numero di interazione
2062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41,Select Company...,Seleziona Company ...
2063DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
2064apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
2066DocType: Process Payroll,Fortnightly,Quindicinale
2067DocType: Currency Exchange,From Currency,Da Valuta
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila"
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto
2070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
2071DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prezzo (Valuta Azienda)
2072DocType: Student Guardian,Others,Altri
2073DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Quantità non assegnata
2074apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.
2075DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e Costi
2076DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino."
2077apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Nessun altro aggiornamento
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
2079apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,bancario
2081apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,Add Timesheets,Aggiungere schede attività
2082DocType: Vehicle Service,Service Item,servizio Voce
2083DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garanzia bancaria
2084apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
2085apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Ci sono stati errori durante l&#39;eliminazione seguenti orari:
2086DocType: Bin,Ordered Quantity,Ordinato Quantità
2087apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","p. es. "" Costruire strumenti per i costruttori """
2088DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalli di classificazione di scala
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La scrittura contabile {2} può essere effettuate solo in : {3}
2090DocType: Production Order,In Process,In Process
2091DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto Itemwise
2092apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari.
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} per ordine di vendita {1}
2094DocType: Account,Fixed Asset,Asset fisso
2095apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Serialized Inventario
2096DocType: Employee Loan,Account Info,Informazioni sull&#39;account
2097DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tariffa predefinita
2098DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo totale di fatturazione
2099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Ci deve essere un difetto in arrivo account e-mail abilitato per far funzionare tutto questo. Si prega di configurare un account e-mail di default in entrata (POP / IMAP) e riprovare.
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Conto Crediti
2101apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Asset {1} è già {2}
2102DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldo Delle Scorte
2103apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento
2104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,Amministratore delegato
2105DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,Seleziona account corretto
2107DocType: Item,Weight UOM,Peso UOM
2108DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Stipendio Struttura dei dipendenti
2109DocType: Employee,Blood Group,Gruppo Discendenza
2110DocType: Production Order Operation,Pending,In attesa
2111DocType: Course,Course Name,Nome del corso
2112DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Gli utenti che possono approvare le applicazioni lasciare un specifico del dipendente
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Apparecchiature per ufficio
2114DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtà
2115DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
2116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elettronica
2117DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Crea un Richiesta Materiale quando la scorta raggiunge il livello di riordino
2118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Tempo pieno
2119DocType: Salary Structure,Employees,I dipendenti
2120DocType: Employee,Contact Details,Dettagli Contatto
2121DocType: C-Form,Received Date,Data Received
2122DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
2123DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importo di base (Società di valuta)
2124DocType: Student,Guardians,Guardiani
2125DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,I prezzi non verranno visualizzati se listino non è impostata
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,Si prega di specificare un Paese per questa regola di trasporto o controllare Spedizione in tutto il mondo
2127DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To is required,Debito A è richiesto
2129apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Schede attività per tenere traccia del tempo, i costi e la fatturazione per attività fatta per tua squadra"
2130apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi
2131DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termine Offerta
2132DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsabile Qualità
2133DocType: Job Applicant,Job Opening,Offerte di Lavoro
2134DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione
2135apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
2136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
2137apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Totale non pagato: {0}
2138DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Pagina web
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Lettera di Offerta
2140apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Totale fatturato Amt
2142DocType: BOM,Conversion Rate,Tasso di conversione
2143apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Ricerca prodotto
2144DocType: Timesheet Detail,To Time,Per Tempo
2145DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approvazione di ruolo (di sopra del valore autorizzato)
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Il conto in Accredita a deve essere Conto Fornitore
2147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsivo: {0} non può essere un padre o un figlio di {2}
2148DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Q.tà Completata
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito"
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
2151apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Riga {0}: Quantità completato non può essere superiore a {1} per il funzionamento {2}
2152DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Overtime
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L&#39;elemento serializzato {0} non può essere aggiornato utilizzando la riconciliazione di riserva, utilizzare l&#39;opzione Stock Entry"
2154DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
2156DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valutazione
2157DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita
2159DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo della perdita
2160apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nuovo indirizzo
2161DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire Ricevuta Documento
2163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +372,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
2166DocType: Project,External,Esterno
2167apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utenti e autorizzazioni
2168DocType: Vehicle Log,VLOG.,VIDEO BLOG.
2169apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +922,Production Orders Created: {0},Ordini produzione creata: {0}
2170DocType: Branch,Branch,Ramo
2171DocType: Guardian,Mobile Number,Numero di cellulare
2172apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Stampa e Branding
2173DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità reale
2174DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
2175apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato
2176DocType: Scheduling Tool,Student Batch,Batch Student
2177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,I vostri clienti
2178apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,Crea Studente
2179apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
2180DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco
2181apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Applica ora
2182apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qty effettivo {0} / Qty di attesa {1}
2183DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Consegnati
2184,Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
2185apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
2186DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
2187DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Importo attuale
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,edifici
2189DocType: Fee Structure,Fee Structure,Fee Struttura
2190DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costing Importo
2191DocType: Student Admission,Application Fee,Tassa d&#39;iscrizione
2192DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Presenta Busta Paga
2193apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Max per la voce {0} {1} %
2194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importazione Collettiva
2195DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
2196DocType: SMS Log,Sender Name,Nome mittente
2197DocType: POS Profile,[Select],[Seleziona]
2198DocType: SMS Log,Sent To,Inviato A
2199DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crea Fattura di vendita
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,software
2201apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49,Next Contact Date cannot be in the past,Successivo Contattaci data non puó essere in passato
2202DocType: Company,For Reference Only.,Per riferimento soltanto.
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Non valido {0}: {1}
2204DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2205DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo Anticipo
2206DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Capacity Planning
2207apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,"La ""data iniziale"" è richiesta"
2208DocType: Journal Entry,Reference Number,Numero di riferimento
2209DocType: Employee,Employment Details,Dettagli Dipendente
2210DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro
2211apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Imposta come Chiuso
2212apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0
2214DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
2215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447,Boms,Distinte Materiali
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137,Stores,negozi
2217DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo Consegna
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
2219DocType: Item,End of Life,Fine Vita
2220apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,viaggi
2221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
2222DocType: Leave Block List,Allow Users,Consentire Utenti
2223DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Clienti mobile No
2224DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni.
2225DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rename Tool
2226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,aggiornamento dei costi
2227DocType: Item Reorder,Item Reorder,Articolo riordino
2228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437,Show Salary Slip,Visualizza foglio paga
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786,Transfer Material,Material Transfer
2230DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
2231apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?
2232apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028,Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726,Select change amount account,conto importo Selezionare cambiamento
2234DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
2235DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
2236DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetti Scorte Negative
2237DocType: Installation Note,Installation Note,Nota Installazione
2238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Aggiungi Imposte
2239DocType: Topic,Topic,Argomento
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento
2241DocType: Budget Account,Budget Account,Il budget dell&#39;account
2242DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
2243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
2244DocType: Grade Interval,Grade Description,Grade Descrizione
2245DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,RICEVUTA No
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Caparra
2247DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Creare busta paga
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,tracciabilità
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2251DocType: Appraisal,Employee,Dipendente
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato
2253DocType: Training Event,End Time,Ora fine
2254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Struttura Stipendio attivo {0} trovato per dipendente {1} per le date indicate
2255DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduzioni di pagamento o la perdita
2256apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Raggruppa per Voucher
2258apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline di vendita
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
2260apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Richiesto On
2261DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare
2262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona BOM per la voce nella riga {0}
2263apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1}
2264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2265DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Foglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo
2267apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,farmaceutico
2268apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati
2269DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
2270DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
2271apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads attivi / Clienti
2272DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Laurea
2273DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio programma di manutenzione
2274DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9
2275DocType: Supplier,Is Frozen,È Congelato
2276apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
2277DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni Acquisto
2278DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N. BOM per quantità buona completata
2279DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Fine Frequenza
2280DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal
2281DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta dei crediti
2284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,compensativa Off
2285DocType: Offer Letter,Accepted,Accettato
2286apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organizzazione
2287DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome gruppo Student
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
2289DocType: Room,Room Number,Numero di Camera
2290apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1}
2291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere superiore alla quantità pianificata ({2}) nell'ordine di produzione {3}
2292DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta Regola di Spedizione
2293apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,user Forum
2294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto.
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, fattura contiene articoli di trasporto di goccia."
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Breve diario
2297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la distinta (BOM) è già assegnata a un articolo
2298DocType: Employee,Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
2299DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantità
2300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è confermato
2302apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Le richieste di articoli.
2303DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2304apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di reso
2305,Minutes to First Response for Issues,Minuti per la prima risposta alla controversia
2306DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell&#39;istituto per il quale si sta impostando questo sistema.
2308DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
2309apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117,Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
2310apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Stato del progetto
2311DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395,The following Production Orders were created:,sono stati creati i seguenti ordini di produzione:
2313DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Serie Nomine (per applicanti studenti)
2314DocType: Delivery Note,Transporter Name,Trasportatore Nome
2315DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore Autorizzato
2316DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operations
2317,Minutes to First Response for Opportunity,Minuti per First Response per Opportunità
2318apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Totale Assente
2319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
2320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unità di Misura
2321DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data di fine anno
2322DocType: Task Depends On,Task Depends On,L'attività dipende da
2323DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Opportunità
2324,Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
2325DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita
2326DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
2327DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduzioni o la perdita
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} è stato chiuso
2329DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza?
2330DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Richiedi disponibilità
2331apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Albero di Bill of Materials
2332DocType: Student,Joining Date,Unire Data
2333,Employees working on a holiday,I dipendenti che lavorano in un giorno festivo
2334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Segna come Presente
2335DocType: Project,% Complete Method,% Completamento
2336apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla consegna del Serial No {0}
2337DocType: Production Order,Actual End Date,Data di fine effettiva
2338DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta)
2339DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2340DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
2341DocType: Stock Entry,Purpose,Scopo
2342DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Impostazioni di ammortamento di immobilizzazioni
2343DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden
2344DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti
2345DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Produzione relativa alla Richiesta Materiale
2346DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di
2347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
2348DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Valore base (come da UOM)
2349DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Num. di SMS richiesto
2350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Lascia senza pagare non corrisponde con i record Leave Application approvati
2351DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagna . # # # #
2352apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prossimi passi
2353apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
2354DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto vicino Opportunità dopo 15 giorni
2355apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,fine Anno
2356apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
2358DocType: Delivery Note,DN-,DN-
2359DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore di terze parti / distributore / commissionario / affiliato / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione.
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1}
2361DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
2362DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data Inizio Effettiva (da Time Sheet)
2363apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1
2365DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2366
2367#### Note
2368
2369The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2370
2371#### Description of Columns
2372
23731. Calculation Type:
2374 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2375 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2376 - **Actual** (as mentioned).
23772. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
23783. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
23794. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
23805. Rate: Tax rate.
23816. Amount: Tax amount.
23827. Total: Cumulative total to this point.
23838. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
23849. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
238510. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
2386
2387 #### Nota
2388
2389 Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
2390
2391 #### Descrizione di colonne
2392
2393 1. Tipo di calcolo:
2394 - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
2395 - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
2396 - ** ** Actual (come detto).
2397 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
2398 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
2399 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
2400 5. Vota: Aliquota.
2401 6. Importo: Ammontare IVA.
2402 7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
2403 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
2404 9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi.
2405 10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta."
2406DocType: Homepage,Homepage,Homepage
2407DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,RECD Quantità
2408apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Records Fee Creato - {0}
2409DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Asset Categoria account
2410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Movimento di magazzino {0} non confermato
2412DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conto Banca / Cassa
2413apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Successivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
2414DocType: Tax Rule,Billing City,Città di fatturazione
2415DocType: Asset,Manual,Manuale
2416DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conto Stipendio Componente
2417DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
2418apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","p. es. Banca, Bonifico, Contanti, Carta di credito"
2419DocType: Lead Source,Source Name,Source Name
2420DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota Credito
2421DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Indirizzo
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Mobili e Infissi
2423DocType: Item,Manufacture,Produzione
2424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Si prega di compilare prima il DDT
2425DocType: Student Applicant,Application Date,Data di applicazione
2426DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Importo basato sul formula
2427DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
2428DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome Cliente / Lead
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
2430apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,produzione
2431DocType: Guardian,Occupation,Occupazione
2432apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
2433apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Totale (Quantità)
2434DocType: Sales Invoice,This Document,Questo documento
2435DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata
2436DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Formazione Risultato
2438DocType: Purchase Invoice,Is Paid,È pagato
2439DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagnare totale
2440DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
2441DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso di uscita
2442apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
2443apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,oppure
2444DocType: Sales Order,Billing Status,Stato Fatturazione
2445apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Segnala un problema
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Spese Utility
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Sopra
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2449DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
2450DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Stipendio slip Sulla base di Timesheet
2451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Nessun dipendente per i criteri sopra selezionati o busta paga già creato
2452DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sales Order Messaggio
2453apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
2454DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo di pagamento
2455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
2456DocType: Process Payroll,Select Employees,Selezionare Dipendenti
2457DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita
2458DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Assegno / Reference Data
2459DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
2460DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
2461DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Contabilizza pagamento
2462DocType: Item,Quality Parameters,Parametri di Qualità
2463,sales-browser,vendite browser
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Ledger
2465DocType: Target Detail,Target Amount,L&#39;importo previsto
2466DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni
2467DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili
2468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS profilo globale {0} già creato per l&#39;azienda {1}
2470DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
2471apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
2472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52,Receipt document must be submitted,La Ricevuta deve essere presentata
2473DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantità ricevuta
2474DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial n / Batch
2475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Non pagato ma non ritirato
2476DocType: Product Bundle,Parent Item,Parent Item
2477DocType: Account,Account Type,Tipo di account
2478DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
2479apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Non ci sono fogli di presenza
2480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
2481apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
2482,To Produce,per produrre
2483apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Libro paga
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche"
2485apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,Crea Utente
2486DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
2487DocType: Bin,Reserved Quantity,Riservato Quantità
2488apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Inserisci indirizzo email valido
2489apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Non esiste un corso obbligatorio per il programma {0}
2490DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
2491apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli
2492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,arretrato
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Quota di ammortamento durante il periodo
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito
2495DocType: Account,Income Account,Conto Proventi
2496DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783,Delivery,Recapito
2498DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente
2499DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
2500DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave
2501apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I lotti degli studenti aiutano a tenere traccia di presenza, le valutazioni e le tasse per gli studenti"
2502DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Totale importo assegnato
2503DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale
2504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural diario per gli stipendi da {0} a {1}
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non ha salvato"
2506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
2507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20,Ref,Rif
2508DocType: Budget,Cost Center,Centro di Costo
2509apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Voucher #
2510DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
2511DocType: Tax Rule,Shipping Country,Spedizione Nazione
2512DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondere l&#39;ID fiscale di clienti da operazioni di vendita
2513DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
2514DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri."
2516DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazzino può essere modificato solo tramite Inserimento Giacenza / Bolla (DDT) / Ricevuta d'acquisto
2517DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentuale
2518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
2519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Tassazione Proventi
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regola tariffaria selezionato è fatta per 'prezzo', che sovrascriverà Listino. Prezzo Regola Il prezzo è il prezzo finale, in modo che nessun ulteriore sconto deve essere applicato. Quindi, in operazioni come ordine di vendita, ordine di acquisto, ecc, che viene prelevato in campo 'Tasso', piuttosto che il campo 'Listino Rate'."
2521apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Monitora i Leads per settore.
2522DocType: Item Supplier,Item Supplier,Articolo Fornitore
2523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
2524apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2525apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
2526DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni Giacenza
2527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se seguenti sono gli stessi in entrambi i record. Gruppo,Tipo Radice, Azienda"
2528DocType: Vehicle,Electric,Elettrico
2529DocType: Task,% Progress,% Avanzamento
2530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Profitti/Perdite su Asset in smaltimento
2531DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Invierà una e-mail circa l'evento per i dipendenti con status di 'Aperto'
2532DocType: Task,Depends on Tasks,Dipende Compiti
2533apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero
2534DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nuovo Nome Centro di costo
2536DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
2537DocType: Project,Task Completion,Completamento dell'attività
2538apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Non in Stock
2539DocType: Appraisal,HR User,HR utente
2540DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
2541apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Controversie
2542apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
2543DocType: Sales Invoice,Debit To,Addebito a
2544DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
2545DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Q.tà reale post-transazione
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier &gt; Supplier Type,Fornitore&gt; Tipo Fornitore
2547apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Nessun slittamento di stipendio trovato tra {0} e {1}
2548,Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
2549apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Ammissioni di studenti
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +336,{0} {1} is disabled,{0} {1} è disabilitato
2551DocType: Supplier,Billing Currency,Fatturazione valuta
2552DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
2553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra Large
2554apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,Foglie totali
2555,Profit and Loss Statement,Conto Economico
2556DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero Assegno
2557,Sales Browser,Browser vendite
2558DocType: Journal Entry,Total Credit,Totale credito
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2}
2560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Locale
2561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Debitori
2563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Grande
2564DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage prodotto in vetrina
2565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Tutti i gruppi di valutazione
2566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nuovo nome Magazzino
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +226,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
2568DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
2569apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
2570DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
2571DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante
2572DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Ora di inizio
2573DocType: Course,Assessment,Valutazione
2574DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assegnati
2575apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
2576DocType: Student Applicant,Application Status,Stato dell&#39;applicazione
2577DocType: Fees,Fees,tasse
2578DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
2579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29,Total Outstanding Amount,Importo totale Eccezionale
2581DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi
2582DocType: Price List,Price List Master,Listino Principale
2583DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
2584,S.O. No.,S.O. No.
2585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare il Cliente dal Lead {0}
2586DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicabile per i paesi
2587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo Lasciare applicazioni con lo stato &#39;approvato&#39; e &#39;rifiutato&#39; possono essere presentate
2588apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nome gruppo è obbligatoria in riga {0}
2589DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,I prodotti che devono figurare home page del sito
2590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2591DocType: Employee,AB-,AB-
2592DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria
2593DocType: Employee Education,Graduate,Laureato
2594DocType: Leave Block List,Block Days,Giorno Blocco
2595DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry
2596apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1}
2597DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2598
2599Examples:
2600
26011. Validity of the offer.
26021. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
26031. What is extra (or payable by the Customer).
26041. Safety / usage warning.
26051. Warranty if any.
26061. Returns Policy.
26071. Terms of shipping, if applicable.
26081. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
26091. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti.
2610
2611 Esempi:
2612
2613 1. Validità dell'offerta.
2614 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc).
2615 1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente).
2616 1. Warning Sicurezza / utilizzo.
2617 1. Garanzia se presente.
2618 1. Recesso.
2619 1. Condizioni di trasporto, se applicabile.
2620 1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc
2621 1. Indirizzo e contatti della vostra azienda."
2622DocType: Attendance,Leave Type,Lascia Tipo
2623DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Fornitore Dettagli fattura
2624apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
2625DocType: Project,Copied From,Copiato da
2626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Name error: {0},Nome errore: {0}
2627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Carenza
2628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} non è associato con {2} {3}
2629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
2630DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
2631,Salary Register,stipendio Register
2632DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazzino Parent
2633DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Totale Netto
2634apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definire i vari tipi di prestito
2635DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
2636DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Eccezionale Importo
2637apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Tempo (in minuti)
2638DocType: Project Task,Working,Lavoro
2639DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Code Giacenze (FIFO)
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Costo come in
2642DocType: Account,Round Off,Arrotondare
2643,Requested Qty,richiesto Quantità
2644DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Uso per Carrello
2645apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Valore {0} per l&#39;attributo {1} non esiste nella lista della voce valida Attributo Valori per la voce {2}
2646DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
2647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione"
2648DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi
2649apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
2650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni"
2651,Requested,richiesto
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Nessun Commento
2653DocType: Purchase Invoice,Overdue,In ritardo
2654DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Giacenza Ricevuta ma non Fatturata
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Account root deve essere un gruppo
2656DocType: Fees,FEE.,FEE.
2657DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Rimborsato / Chiuso
2658DocType: Item,Total Projected Qty,Totale intermedio Quantità proiettata
2659DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome della Distribuzione
2660DocType: Course,Course Code,Codice del corso
2661apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333,Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
2662DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2663DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso Netto (Valuta Azienda)
2664DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condizione e Formula Aiuto
2665apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gestire territorio ad albero
2666DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fattura di Vendita
2667DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance Partito
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su
2669DocType: Company,Default Receivable Account,Account Crediti Predefinito
2670DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Banca Entry per il salario totale pagato per i criteri sopra selezionati
2671DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferimento materiali per Produzione
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
2673DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestrale
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398,Accounting Entry for Stock,Voce contabilità per giacenza
2675DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olio motore
2676DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1
2677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38,Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste
2678DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo Cliente
2679DocType: Employee Loan,Loan Details,prestito Dettagli
2680apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Riga {0}: Quantità compilato deve essere maggiore di zero.
2681DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applicare Sconto Ulteriori On
2682DocType: Account,Root Type,Root Tipo
2683DocType: Item,FIFO,FIFO
2684apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31,Plot,trama
2686DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
2687DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
2688DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Fiscale Ammontare Dopo Ammontare Sconto (Società valuta)
2689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Obiettivo Magazzino è obbligatoria per la riga {0}
2690DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Impostazioni primarie
2691DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selezione indirizzo del fornitore
2692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371,Add Employees,Aggiungere dipendenti
2693DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Controllo Qualità
2694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Extra Small
2695DocType: Company,Standard Template,Template Standard
2696DocType: Training Event,Theory,Teoria
2697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
2698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato
2699DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione.
2700DocType: Payment Request,Mute Email,Email muta
2701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
2703apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
2704DocType: Stock Entry,Subcontract,Conto lavoro
2705apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima
2706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Nessuna replica da
2707DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva
2708DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
2709DocType: Item,Manufacturer Part Number,Codice articolo Produttore
2710DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Costo Stimato
2711DocType: Bin,Bin,Bin
2712DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Num. di SMS Inviati
2713DocType: Account,Expense Account,Conto uscite
2714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,software
2715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Colore
2716DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteri di valutazione del Piano
2717DocType: Training Event,Scheduled,Pianificate
2718apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Richiesta di offerta.
2719apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti"
2720DocType: Student Log,Academic,Accademico
2721apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Anticipo totale ({0}) contro l&#39;ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2})
2722DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi.
2723DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso Valutazione
2724DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
2725DocType: Vehicle,Diesel,diesel
2726apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
2727,Student Monthly Attendance Sheet,Presenze mensile Scheda
2728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
2729apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data di inizio del progetto
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +11,Until,Fino a
2731DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinominare Entra
2732apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Il gruppo studente o il corso è obbligatorio
2733DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Ore fatturate e Ore lavorate allienate allo stesso Valore
2734DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Per Documento N
2735DocType: BOM,Scrap,rottame
2736apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita
2737DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo.
2739DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,risultato HTML
2740apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Scade il
2741apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,Add Students,Aggiungere studenti
2742apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
2743DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N.
2744DocType: BOM,Exploded_items,Articoli_esplosi
2745DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Partecipazione Contrassegno
2746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,ricercatore
2747DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programma Strumento di Iscrizione per studenti
2748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio
2749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
2750DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornati Quantità
2751DocType: Employee,Exit,Esci
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
2753DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo totale (Società di valuta)
2754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Serial No {0} creato
2755DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione della società per home page del sito
2756DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e Documenti di Trasporto"
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nome suplier
2758DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista schedule
2759DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
2760DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Ammortamento spese account
2761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Periodo Di Prova
2762DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
2763DocType: Expense Claim,Expense Approver,Responsabile Spese
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo
2766apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Il gruppo è obbligatorio nella riga {0}
2767DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
2768DocType: Payment Entry,Pay,Pagare
2769apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Per Data Ora
2770DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2771apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Orari del corso cancellato:
2772apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,I registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
2773DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effettua il pagamento tramite Libro Giornale
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Printed On,Stampato su
2775DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Ispezione richiesta prima della consegna
2776DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Ispezione Richiesto prima di Acquisto
2777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Attività in sospeso
2778DocType: Fee Component,Fees Category,tasse Categoria
2779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
2780apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
2781DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
2782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editori Giornali
2783apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selezionare l'anno fiscale
2784apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Riordina Level
2785DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Template Piano dei Conti
2786DocType: Attendance,Attendance Date,Data Presenza
2787apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +282,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
2788DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
2790DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione
2791DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di Registrazione
2792DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valutazione
2793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Segna come Mezza giornata
2794DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita
2795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Duplicate entry
2796DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,ottenere gli studenti
2797DocType: Serial No,Under Warranty,Sotto Garanzia
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error],[Errore]
2799DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
2800,Employee Birthday,Compleanno Dipendente
2801DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studente Batch presenze Strumento
2802apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +199,Limit Crossed,limite Crossed
2803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,capitale a rischio
2804apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
2805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Poiché esistono transazioni esistenti rispetto all'oggetto {0}, non è possibile modificare il valore di {1}"
2806DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un Numero Intero
2807DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove ferie attribuiti (in giorni)
2808apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
2809DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Deposito Cliente (opzionale)
2810DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto
2811DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero di fattura
2812DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordini
2813DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Responsabile Ferie
2814DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome gruppo di valutazione
2815DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per Produzione
2816DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utente con ruolo di ""Responsabile Spese"""
2817DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Ricevuta tipo di documento
2818DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,selezionare le imprese
2819,Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
2820DocType: Target Detail,Target Detail,Obiettivo Particolare
2821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tutti i lavori
2822DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% dei materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3}
2826DocType: Account,Depreciation,ammortamento
2827apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornitore (s)
2828DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Impiegato presenze Strumento
2829DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardiano Student
2830DocType: Supplier,Credit Limit,Limite Credito
2831DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data ordine
2832DocType: Salary Component,Salary Component,stipendio Componente
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Le voci di pagamento {0} sono non-linked
2834DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No
2835,Lead Owner Efficiency,Efficienza del proprietario del cavo
2836DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione
2837DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del messaggio e modalità di versamento
2838DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail
2839apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
2840DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Includere le materie prime in subappalto
2841apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
2842DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Indirizzo e contatto
2843DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,E' un Conto Fornitore
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0}
2845DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Ultimo giorno del mese prossimo
2846DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Chiudi la controversia automaticamente dopo 7 giorni
2847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +295,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
2849apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Student Richiedente
2850DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conto per il fondo ammortamento
2851DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
2852DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valore atteso After Life utile
2853DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino sulla base di Magazzino
2854DocType: Activity Cost,Billing Rate,Fatturazione Tasso
2855,Qty to Deliver,Qtà di Consegna
2856,Stock Analytics,Analytics Archivio
2857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +438,Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciati in bianco
2858DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
2859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Party Type is mandatory,Tipo partito è obbligatoria
2860DocType: Quality Inspection,Outgoing,In partenza
2861DocType: Material Request,Requested For,richiesto Per
2862DocType: Quotation Item,Against Doctype,Per Doctype
2863apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato chiuso o eliminato
2864DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Di cassa netto da investimenti
2866,Is Primary Address,È primario Indirizzo
2867DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,Asset {0} deve essere presentata
2869apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},Record di presenze {0} esiste contro Student {1}
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Gli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
2872apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gestire indirizzi
2873DocType: Asset,Item Code,Codice Articolo
2874DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
2875DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
2876apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +85,Select students manually for the Activity based Group,Selezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività
2877DocType: Journal Entry,User Remark,Osservazioni utenti
2878DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +868,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Importo versato non può essere maggiore di totale importo residuo negativo {0}
2880DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Storia lavorativa Interna del Dipendente
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
2882DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Assegno Size
2883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
2884apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita.
2885DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
2886DocType: School Settings,Current Academic Year,Anno Accademico Corrente
2887DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza
2888DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato
2889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contro prestito dipendenti: {0}
2890DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,documento Ricevuta
2891DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
2892DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
2893DocType: Payment Request,Reference Details,Riferimento Dettagli
2894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Il valore atteso dopo la durata utile deve essere inferiore all' importo di acquisto lordo
2895DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,importo fatturato
2897DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppia valori residui
2898apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordine chiuso non può essere cancellato. Unclose per annullare.
2899DocType: Student Guardian,Father,Padre
2900apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Aggiornamento della&#39; non può essere controllato per vendita asset fissi
2901DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
2902DocType: Attendance,On Leave,In ferie
2903apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Ricevi aggiornamenti
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3}
2905apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
2906apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Aggiungere un paio di record di esempio
2907apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Lascia Gestione
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Raggruppa per Conto
2909DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente Consegnato
2910DocType: Lead,Lower Income,Reddito più basso
2911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura"
2913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Importo erogato non può essere superiore a prestito Importo {0}
2914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2915apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +873,Production Order not created,Ordine di produzione non ha creato
2916apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
2917apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
2918DocType: Asset,Fully Depreciated,completamente ammortizzato
2919,Stock Projected Qty,Qtà Prevista Giacenza
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
2921DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcata presenze HTML
2922apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le citazioni sono proposte, le offerte che hai inviato ai clienti"
2923DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordine di Acquisto del Cliente
2924apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,N. di serie e batch
2925DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda
2926apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +39,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi di criteri di valutazione deve essere {0}.
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
2928apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +91,Value or Qty,Valore o Quantità
2929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397,Productions Orders cannot be raised for:,Produzioni ordini non possono essere sollevati per:
2930apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minuto
2931DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
2932,Qty to Receive,Qtà da Ricevere
2933DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
2934DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Grading Scale Intervallo
2935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Rimborso spese per veicolo Log {0}
2936DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Sconto (%) sul prezzo di listino con margine
2937apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Tutti i Depositi
2938DocType: Sales Partner,Retailer,Dettagliante
2939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Credito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
2940apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +124,All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
2941DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disattiva in parole
2942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
2943apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Preventivo {0} non di tipo {1}
2944DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Voce del Programma di manutenzione
2945DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
2946DocType: Production Order,PRO-,PRO-
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Conto di scoperto bancario
2948apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Crea Busta paga
2949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Sfoglia BOM
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Prestiti garantiti
2951DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifica distacco di data e ora
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
2953DocType: Academic Term,Academic Year,Anno accademico
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Apertura Balance Equità
2955DocType: Lead,CRM,CRM
2956DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione
2957apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134,Email sent to supplier {0},E-mail inviata al fornitore {0}
2958DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
2959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Data si Ripete
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firma autorizzata
2961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Il responsabile ferie deve essere uno fra {0}
2962DocType: Hub Settings,Seller Email,Venditore Email
2963DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale di acquisto (tramite acquisto fattura)
2964DocType: Training Event,Start Time,Ora di inizio
2965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278,Select Quantity,Seleziona Quantità
2966DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numero della tariffa doganale
2967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
2968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Cancellati da questo Email Digest
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Messaggio Inviato
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Il conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
2971DocType: C-Form,II,II
2972DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2973DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (Valuta Azienda)
2974DocType: Salary Slip,Hour Rate,Rapporto Orario
2975DocType: Stock Settings,Item Naming By,Articolo Naming By
2976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
2977DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito per produzione
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste
2979DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
2980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
2981apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Costo di varie attività
2982apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}"
2983DocType: Timesheet,Billing Details,Dettagli di fatturazione
2984apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Fonte e magazzino di destinazione devono essere diversi
2985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare le transazioni di magazzino di età superiore a {0}
2986DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Dettaglio
2987DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente Fatturato
2988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149,Please set default payable account in the employee {0},Si prega di impostare di default conto da pagare nel dipendente {0}
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Cash In Hand
2990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Deposito di consegna richiesto per l'articolo {0}
2991DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
2992apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programma
2993DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
2994DocType: Serial No,Is Cancelled,È Annullato
2995DocType: Student Group,Group Based On,Gruppo basato
2996DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura
2997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Servizio Voce, tipo, la frequenza e la quantità spesa sono necessari"
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
2999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Vuoi davvero confermare tutte le buste paga da {0} a {1}
3000DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Assegno Altezza
3001DocType: Supplier,Supplier Details,Dettagli Fornitore
3002DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato Approvazione
3003DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Pubblicare Articoli al Hub
3004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
3005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Bonifico bancario
3006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Seleziona tutto
3007DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,fattura Rif
3008DocType: Purchase Order,Recurring Order,Ordine Ricorrente
3009DocType: Company,Default Income Account,Conto predefinito Entrate
3010apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Fiscale anni Utile / Perdita (credito)
3012DocType: Sales Invoice,Time Sheets,fogli di presenza
3013DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Predefinito Richiesta Pagamento Messaggio
3014DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito web
3015apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Banche e Pagamenti
3016,Welcome to ERPNext,Benvenuti a ERPNext
3017apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Lead a Preventivo
3018DocType: Lead,From Customer,Da Cliente
3019apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321,Calls,chiamate
3020DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Importo totale Costing (via Time Diari)
3021DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UdM Giacenza
3022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225,Purchase Order {0} is not submitted,L'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
3023DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numero tariffario
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,proiettata
3025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
3026apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
3027DocType: Notification Control,Quotation Message,Messaggio Preventivo
3028DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Impiegato Loan Application
3029DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura
3030apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69,Attendance has been marked successfully.,La partecipazione è stata segnata con successo.
3031DocType: Journal Entry,Remark,Osservazione
3032DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prezzo e Importo
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146,Account Type for {0} must be {1},Tipo di account per {0} deve essere {1}
3034apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Ferie e vacanze
3035DocType: School Settings,Current Academic Term,Termine accademico attuale
3036DocType: Sales Order,Not Billed,Non Fatturata
3037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
3038apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto.
3039DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Voucher Importo
3040apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
3041DocType: POS Profile,Write Off Account,Scrivi Off account
3042apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Importo sconto
3043DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Ritorno Contro Acquisto Fattura
3044DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
3045apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Relation with Guardian1,Rapporto con Guardian1
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Cassa netto da attività
3047apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,p. es. IVA
3048apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Articolo 4
3049DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;ammissione Data fine
3050apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Subappalto
3051DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Addebito Journal
3052apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Gruppo Student
3053DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Preventivi
3054apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1897,Please select customer,Seleziona cliente
3056DocType: C-Form,I,io
3057DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Centro di ammortamento dei costi
3058DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Ordine di vendita Data
3059DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Q.tà Consegnata
3060DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Se selezionato, tutti i figli di ogni elemento di produzione saranno inclusi nelle Request materiali."
3061DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Piano di valutazione
3062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magazzino {0}: La società è obbligatoria
3063DocType: Stock Settings,Limit Percent,limite percentuale
3064,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
3065apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0}
3066DocType: Assessment Plan,Examiner,Esaminatore
3067DocType: Student,Siblings,fratelli
3068DocType: Journal Entry,Stock Entry,Movimento di magazzino
3069DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento
3070DocType: C-Form,C-FORM-,C-form-
3071DocType: Vehicle,Insurance Details,Dettagli Assicurazione
3072DocType: Account,Payable,pagabile
3073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire periodi di rimborso
3074apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +354,Debtors ({0}),Debitori ({0})
3075DocType: Pricing Rule,Margin,Margine
3076apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuovi clienti
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Utile lordo %
3078DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
3079DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidazione
3080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61,Gross Purchase Amount is mandatory,Gross Importo acquisto è obbligatoria
3081DocType: Lead,Address Desc,Desc. indirizzo
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82,Party is mandatory,Party è obbligatoria
3083DocType: Journal Entry,JV-,JV-
3084DocType: Topic,Topic Name,Nome argomento
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata"
3086DocType: Grading Structure,Grade Intervals,Intervalli grade
3087apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Selezionare la natura della vostra attività.
3088apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.
3089DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Deposito Origine
3090DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
3091apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} non appartiene alla società {2}
3092DocType: Employee,Confirmation Date,conferma Data
3093DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
3094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
3095DocType: Account,Accumulated Depreciation,Fondo di ammortamento
3096DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Cliente o fornitore Dettagli
3097DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Richiesto per data
3098DocType: Lead,Lead Owner,Responsabile Lead
3099DocType: Bin,Requested Quantity,la quantita &#39;richiesta
3100DocType: Employee,Marital Status,Stato civile
3101DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale
3102DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità batch a partire Warehouse
3103DocType: Customer,CUST-,CUST-
3104DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pay Gross - Deduzione totale - Rimborso prestito
3105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
3106apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Stipendio slittamento ID
3107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
3108apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Ci sono stati errori durante la pianificazione di corso:
3109DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Per Reddito Conto
3110apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Consegnato
3111apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
3112DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale Distribuzione Mensile
3113DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi Territorio
3114DocType: Delivery Note,Transporter Info,Info Transporter
3115apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500,Please set default {0} in Company {1},Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
3116DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posizione dal bordo superiore Avvio
3117apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,Stesso fornitore è stato inserito più volte
3118apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utile lordo / Perdita
3119DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
3120apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nome azienda non può essere azienda
3121apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Lettera intestazioni per modelli di stampa .
3122apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa p. es. Fattura proforma
3123DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardiano
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive
3125DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiornare Giacenza
3126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.
3127Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura."
3128apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Tasso
3129DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Diario di rottami
3130apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked
3132apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc"
3133DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in Articoli
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
3135DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini
3136DocType: Academic Term,Term Name,termine Nome
3137DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
3138,Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
3139DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
3140,Purchase Analytics,Acquisto Analytics
3141DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articolo del Documento di Trasporto
3142DocType: Expense Claim,Task,Attività
3143DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row #
3144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
3145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
3146DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selezionato, il valore specificato o calcolato in questo componente non contribuirà agli utili o alle deduzioni. Tuttavia, il suo valore può essere riferito da altri componenti che possono essere aggiunti o detratti."
3147,Stock Ledger,Inventario
3148apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Prezzo: {0}
3149DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guadagno Exchange / Conto Economico
3150apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Dipendenti e presenze
3151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
3152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Fill the form and save it,Compila il modulo e salva
3153DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
3154apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum Community
3155apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Quotazione attuale in stock
3156DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL per &quot;tutti i prodotti&quot;
3157DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia bilancio prima applicazione
3158DocType: SMS Center,Send SMS,Invia SMS
3159DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Larghezza di importo in parola
3160DocType: Company,Default Letter Head,Predefinito Carta Intestata
3161DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottenere elementi dal Richieste Aperto Materiale
3162DocType: Item,Standard Selling Rate,Prezzo di Vendita Standard
3163DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
3164apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Riordina Quantità
3165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offerte di lavoro
3166DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
3167DocType: Journal Entry,Write Off,Cancellare
3168DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operazione ID
3169DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
3170apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Da {1}
3171DocType: Task,depends_on,dipende da
3172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo account. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
3173DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,BOM Strumento di sostituzione
3174apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo
3175DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fornitore garantisce al Cliente
3176apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) è esaurito
3177apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,Successivo data deve essere maggiore di Data Pubblicazione
3178apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +951,Show tax break-up,Mostra fiscale break-up
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298,Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0}
3180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importazione ed esportazione dati
3181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","le entrate nelle scorte esistono contro Warehouse {0}, quindi non si può ri-assegnare o modificarlo"
3182apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +63,No students Found,Nessun studenti hanno trovato
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Fattura Data Pubblicazione
3184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendere
3185DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato
3186DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +531,Please select Posting Date before selecting Party,Si prega di selezionare Data Pubblicazione prima di selezionare partito
3189DocType: Program Enrollment,School House,school House
3190DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC
3191apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +198,Please select Quotations,Seleziona Citazioni
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Numero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
3193apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +48,Make Maintenance Visit,Aggiungi visita manutenzione
3194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo
3195DocType: Company,Default Cash Account,Conto cassa predefinito
3196apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
3197apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Questo si basa sulla presenza di questo Student
3198apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Aggiungere altri elementi o piena forma aperta
3199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
3200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,I Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
3201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
3202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1}
3203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
3204DocType: Training Event,Seminar,Seminario
3205DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programma Tassa di iscrizione
3206DocType: Item,Supplier Items,Fornitore Articoli
3207DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nuova Azienda
3209apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
3211DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferenziale di contatto e-mail
3212DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Larghezza Assegno
3213DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Convalida Prezzo di vendita per la voce contro Tariffa acquisto o la valutazione Vota
3214DocType: Program,Fee Schedule,Tariffario
3215DocType: Hub Settings,Publish Availability,Pubblicare Disponibilità
3216DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crea il Piano dei conti in base a
3217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
3218,Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
3219apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Studente {0} esiste contro richiedente studente {1}
3220apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,timesheet
3221apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato
3222apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Imposta come Aperto
3223DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Scanned Assegno
3224DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Invia e-mail automatica ai contatti alla conferma.
3225DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Importo totale fatturabile
3226apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Articolo 3
3227DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Customer Contact Email
3228DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Voce e garanzia Dettagli
3229DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%)
3230apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il pagamento poiché non è stato specificato 'conto bancario o fido'
3231apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,Selezionare il programma per recuperare i corsi obbligatori.
3232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Responsabilità
3233DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conto spese rivendicazione
3234DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendite Nome persona
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
3236apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Aggiungi Utenti
3237DocType: POS Item Group,Item Group,Gruppo Articoli
3238DocType: Item,Safety Stock,Scorta di sicurezza
3239apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,Progressi% per un compito non può essere superiore a 100.
3240DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima di riconciliazione
3241apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
3242DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
3243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
3244DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente Fatturato
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Voce {0} deve essere un asset Articolo fisso
3246DocType: Item,Default BOM,Distinta Materiali Predefinita
3247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48,Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Totale Outstanding Amt
3249DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa
3250DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Includi pagamento (POS)
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
3252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotive
3253DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnia assicurativa
3254DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account
3255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388,Variable,Variabile
3256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Da Documento di Trasporto
3257DocType: Student,Student Email Address,Student Indirizzo e-mail
3258DocType: Timesheet Detail,From Time,Da Periodo
3259apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,In Stock:
3260DocType: Notification Control,Custom Message,Messaggio Personalizzato
3261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment Banking
3262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
3263apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Student Address,Indirizzo studente
3264DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
3265DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Prezzo
3266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Stagista
3267apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1464,Address Name,indirizzo Nome
3268DocType: Stock Entry,From BOM,Da Distinta Materiali
3269DocType: Assessment Code,Assessment Code,Codice Assessment
3270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Base
3271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate
3272apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
3273apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","p. es. Kg, Unità, Nos, m"
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
3275DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,documento di pagamento
3276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
3277DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struttura salariale
3278DocType: Account,Bank,Banca
3279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,linea aerea
3280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790,Issue Material,Fornire Materiale
3281DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magazzino
3282DocType: Employee,Offer Date,Data dell'offerta
3283apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Citazioni
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +667,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità non in linea. Si potrà ricaricare quando tornerà disponibile la connessione alla rete.
3285apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,Non sono stati creati Gruppi Studenti
3286DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serial No
3287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Rimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
3288apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
3289DocType: Purchase Invoice,Print Language,Stampa Lingua
3290DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Orario di lavoro totali
3291DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1826,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo
3293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,tutti i Territori
3294DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli
3295apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,Studente è già registrato.
3296DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome Anno
3297DocType: Process Payroll,Process Payroll,Elaborazione Busta Paga
3298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese.
3299DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Prodotto Bundle Voce
3300DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome partner vendite
3301apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Richiesta di Citazioni
3302DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo Massimo Fattura
3303DocType: Student Language,Student Language,Student Lingua
3304apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clienti
3305apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Ordine / Quota%
3306DocType: Student Sibling,Institution,Istituzione
3307DocType: Asset,Partially Depreciated,parzialmente ammortizzati
3308DocType: Issue,Opening Time,Tempo di apertura
3309apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Data Inizio e Fine sono obbligatorie
3310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
3311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
3312DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
3313DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal Deposito
3314apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +874,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
3315DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
3316DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma
3317DocType: Grading Structure,Grading Structure,Struttura di classificazione
3318DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e Total
3319DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città
3320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Questo Articolo è una variante di {0} (Modello). Gli attributi vengono copiati dal modello solo se si imposta 'No Copy'
3321DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
3323DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule
3324DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
3325DocType: Journal Entry,Print Heading,Stampa Rubrica
3326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
3327DocType: Training Event Employee,Attended,Frequentato
3328apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
3329DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Payroll Frequenza
3330DocType: Asset,Amended From,Corretto da
3331apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Materia prima
3332DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email
3333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Piante e macchinari
3334DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
3335DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Impostazioni riepilogo giornaliero lavori
3336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Valuta del listino {0} non è simile con la valuta selezionata {1}
3337DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Trasferimento interno
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
3339apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
3340apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516,No default BOM exists for Item {0},Non esiste Distinta Base predefinita per l'articolo {0}
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Posting Date first,Seleziona Data Pubblicazione primo
3342apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
3343DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare Avanti
3344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
3345DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccate per questo reparto.
3346,Produced,prodotto
3347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Buste paga create
3348DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codice Articolo per Fornitori
3349DocType: Issue,Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
3350DocType: Training Event,Trainer Name,Nome Trainer
3351DocType: Mode of Payment,General,Generale
3352apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Allega intestata
3353apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ultima comunicazione
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
3355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inserisci il tuo capo fiscali (ad esempio IVA, dogana ecc, che devono avere nomi univoci) e le loro tariffe standard. Questo creerà un modello standard, che è possibile modificare e aggiungere più tardi."
3356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
3357apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Partita pagamenti con fatture
3358DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registrazione bancaria
3359DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
3360,Profitability Analysis,Analisi redditività
3361apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Aggiungi al carrello
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Raggruppa per
3363DocType: Guardian,Interests,Interessi
3364apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute.
3365DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Get Materiale Richiesta
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,spese postali
3367apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Totale (Amt)
3368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
3369DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo N. d&#39;ordine
3370apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,Create Employee Records,Creare record dei dipendenti
3371apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Presente totale
3372apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Prospetti contabili
3373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Ora
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
3375DocType: Lead,Lead Type,Tipo Lead
3376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare foglie su Date Block
3377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
3378apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
3379DocType: Item,Default Material Request Type,Predefinito Materiale Tipo di richiesta
3380apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Sconosciuto
3381DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
3382DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
3383apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +635,Point of Sale,Punto di vendita
3384DocType: Payment Entry,Received Amount,importo ricevuto
3385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Impostare il sistema di denominazione dei dipendenti in risorse umane&gt; Impostazioni HR
3386DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Creare per la piena quantità, ignorando la quantità già in ordine"
3387DocType: Account,Tax,Tassa
3388apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,non segnato
3389DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Production Planning Tool
3390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L&#39;elemento bloccato {0} non può essere aggiornato utilizzando Riconciliazione stock, invece utilizzare l&#39;opzione Stock Entry"
3391DocType: Quality Inspection,Report Date,Data Report
3392DocType: Student,Middle Name,Secondo nome
3393DocType: C-Form,Invoices,Fatture
3394DocType: Batch,Source Document Name,Nome del documento di origine
3395DocType: Job Opening,Job Title,Titolo Posizione
3396apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,creare utenti
3397apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Grammo
3398apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
3399apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
3400DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza di aggiornamento e disponibilità
3401DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
3402DocType: POS Customer Group,Customer Group,Gruppo Cliente
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nuovo ID batch (opzionale)
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
3405DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito
3406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +161,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima
3408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
3409DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
3410apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795,Receipt,Ricevuta
3411,Sales Register,Registro Vendite
3412DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Invia e-mail in
3413DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo Preventivo Perso
3414apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Seleziona il tuo dominio
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Transaction reference no {0} dated {1},di riferimento della transazione non {0} {1} datato
3416apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
3417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e le attività in corso
3418DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
3419apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Rendiconto finanziario
3420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
3421apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licenza
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
3423DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
3424DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
3425DocType: Item,Attributes,Attributi
3426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218,Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto
3427apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Ultima data di ordine
3428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
3429DocType: Student,Guardian Details,Guardiano Dettagli
3430DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3431apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Segna come Presenze per più Dipendenti
3432DocType: Vehicle,Chassis No,Telaio No
3433DocType: Payment Request,Initiated,Iniziato
3434DocType: Production Order,Planned Start Date,Data prevista di inizio
3435DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento
3436DocType: Leave Type,Is Encash,È incassare
3437DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove ferie allocate
3438apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto non sono disponibile per Preventivo
3439DocType: Project,Expected End Date,Data di chiusura prevista
3440DocType: Budget Account,Budget Amount,budget Importo
3441DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
3442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Da Data {0} per Employee {1} non può essere prima di unirsi Data del dipendente {2}
3443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,commerciale
3444DocType: Payment Entry,Account Paid To,Per account a pagamento
3445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Voce genitore {0} non deve essere un Articolo Articolo
3446apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
3447DocType: Expense Claim,More Details,Maggiori dettagli
3448DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Fornitore Indirizzo
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} budget per l&#39;account {1} contro {2} {3} è {4}. Si supererà da {5}
3450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Riga {0} # account deve essere di tipo 'Bene Strumentale'
3451apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantità
3452apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
3453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51,Series is mandatory,Series è obbligatorio
3454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Servizi finanziari
3455DocType: Student Sibling,Student ID,Student ID
3456apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Tipi di attività per i registri di tempo
3457DocType: Tax Rule,Sales,Vendite
3458DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
3459DocType: Training Event,Exam,Esame
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
3461DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzati
3462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Cr,Cr
3463DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Trasferimento
3465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} non è associato all'account di partito {2}
3466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +866,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
3467DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
3468apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,Data di scadenza è obbligatoria
3469apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento per attributo {0} non può essere 0
3470DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
3471DocType: Naming Series,Setup Series,Serie Setup
3472DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Data fattura
3473DocType: Supplier,Contact HTML,Contatto HTML
3474,Inactive Customers,I clienti inattivi
3475DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
3476DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la Regola Tariffaria?
3478DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Documento di Trasporto N
3479DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Se selezionato, acquisto solo le richieste di materiale per le materie prime finali saranno inclusi nella sezione Richieste materiali. In caso contrario, verranno create le richieste dei materiali per gli articoli del genitore"
3480DocType: Cheque Print Template,Message to show,Messaggio da mostrare
3481DocType: Company,Retail,Vendita al dettaglio
3482DocType: Attendance,Absent,Assente
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554,Product Bundle,Bundle prodotto
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: Riferimento non valido {1}
3485DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Acquisto e Oneri
3486DocType: Upload Attendance,Download Template,Scarica Modello
3487DocType: Timesheet,TS-,TS
3488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: immetti un importo a debito o a credito in {2}
3489DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
3490DocType: Payment Entry,Account Paid From,Account a pagamento da
3491DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice Articolo Materia Prima
3492DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
3493apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,Crea un Lead
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Di stampa e di cancelleria
3495DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra campo del codice a barre
3496apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Inviare e-mail del fornitore
3497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date."
3498apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
3499DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Guardiano interesse
3500apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Formazione
3501DocType: Timesheet,Employee Detail,Dettaglio dei dipendenti
3502apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Guardian1 Email ID,Email ID Guardian1
3503apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Il giorno dopo di Data e Ripetere sul Giorno del mese deve essere uguale
3504apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Impostazioni per homepage del sito
3505DocType: Offer Letter,Awaiting Response,In attesa di risposta
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Sopra
3507apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214,Invalid attribute {0} {1},attributo non valido {0} {1}
3508DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione
3509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
3510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
3511DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off
3512DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
3514DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Di ritorno contro fattura di vendita
3515apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Articolo 5
3516DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
3517apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Entrate totali
3518DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Prodotto Bundle Aiuto
3519,Monthly Attendance Sheet,Foglio Presenze Mensile
3520DocType: Production Order Item,Production Order Item,Ordine di produzione del lotto
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nessun record trovato
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Costo di Asset Demolita
3523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially ordred,parzialmente ordred
3524apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2}
3525DocType: Vehicle,Policy No,Politica No
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654,Get Items from Product Bundle,Ottenere elementi dal pacchetto di prodotti
3527DocType: Asset,Straight Line,Retta
3528DocType: Project User,Project User,progetto utente
3529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Diviso
3530DocType: GL Entry,Is Advance,È Advance
3531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Inizio e Fine data della frequenza soo obbligatori
3532apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
3533apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ultima data di comunicazione
3534DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N.
3535DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Le voci di pagamento
3536DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Scrap Magazzino
3537DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Controllare se non è richiesta la voce di trasferimento dei materiali
3538DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Get studenti di
3539DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendita Paese
3540apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Pubblicare Articoli sul sito web
3541apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,Group your students in batches,Gruppo tuoi studenti in batch
3542DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
3543DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
3544apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,specificazioni
3545DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Vendita e Oneri
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Totale (Credito)
3547DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data di pagamento
3548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nuovo Batch Qty
3549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
3550apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numero di ordinazione
3551DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà mostrato nella parte superiore della lista dei prodotti.
3552DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione
3553DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati
3554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
3555apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valore di apertura
3556DocType: Salary Detail,Formula,Formula
3557apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
3559DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valore / Descrizione
3560apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}"
3561DocType: Tax Rule,Billing Country,Nazione di fatturazione
3562DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
3564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
3565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Crea una Richiesta di Materiali
3566apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Apri elemento {0}
3567apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Età
3569DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Fatturazione Importo
3570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
3571apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Richieste di Ferie
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
3573DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima verifica carbon
3574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Spese legali
3575DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tempo Distacco
3576DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Spese telefoniche
3578DocType: Sales Partner,Logo,Logo
3579DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare, non ci sarà un valore di default."
3580apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0}
3581DocType: Email Digest,Open Notifications,Aperte Notifiche
3582DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenza Importo (Società di valuta)
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,spese dirette
3584apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
3585 Email Address'",{0} indirizzo email non valido in 'Notifiche \ Indirizzi Email'
3586apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nuovi Ricavi Cliente
3587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Spese di viaggio
3588DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento
3589apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
3590DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
3592DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,I candidati per studenti
3593apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Tutte le operazioni relative a questa società, sono state cancellate con successo!"
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Come in data
3595DocType: Appraisal,HR,HR
3596DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Iscrizione Data
3597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,prova
3598apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Componenti stipendio
3599DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuovo anno accademico
3600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769,Return / Credit Note,Ritorno / nota di credito
3601DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico tasso Listino se mancante
3602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28,Total Paid Amount,Importo totale pagato
3603DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantità trasferito
3604apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigazione
3605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,pianificazione
3606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Emesso
3607DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importo totale fatturazione (via Time Diari)
3608apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Vendiamo questo articolo
3609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Fornitore Id
3610DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Dettagli
3611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Quantità deve essere maggiore di 0
3612DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry
3613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
3614DocType: Leave Application,Half Day Date,Data di mezza giornata
3615DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome Anno Accademico
3616DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto
3617apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
3618DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia relazioni di sintesi periodiche via Email.
3619DocType: Payment Entry,PE-,PE
3620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},Si prega di impostare account predefinito nel tipo di spesa rivendicazione {0}
3621DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente
3622DocType: Brand,Item Manager,Responsabile Articoli
3623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,Payroll da pagare
3624DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
3625DocType: Production Order,Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
3626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Articolo {0} inserito più volte
3627apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tutti i contatti.
3628apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abbreviazione Società
3629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Utente {0} non esiste
3630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale
3631DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,La scrittura contabile del Pagamento esiste già
3633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorizzato poiché {0} supera i limiti
3634apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Modello Stipendio master.
3635DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
3636apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Set di regole fiscali per carrello della spesa
3637DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
3638,Sales Funnel,imbuto di vendita
3639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation is mandatory,L'abbreviazione è obbligatoria
3640DocType: Project,Task Progress,Progresso dell'attività
3641,Qty to Transfer,Qtà da Trasferire
3642apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Preventivo a Leads o a Clienti.
3643DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
3644,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
3645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Accantonamento Mensile
3647apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
3648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Tax modello è obbligatoria.
3649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto derivato {1} non esistente
3650DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino (Valuta Azienda)
3651DocType: Products Settings,Products Settings,Impostazioni Prodotti
3652DocType: Account,Temporary,Temporaneo
3653DocType: Program,Courses,corsi
3654DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
3655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,segretario
3656DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disable, &#39;In Words&#39; campo non saranno visibili in qualsiasi transazione"
3657DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento
3658DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisti
3659DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Informazioni del dipendenti da creare a cura di
3660DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applicare sconto su
3661,Reqd By Date,Reqd Per Data
3662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Creditori
3663DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome valutazione
3664apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: N. di serie è obbligatoria
3665DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
3666apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Abbreviazione Institute
3667,Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
3668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +896,Supplier Quotation,Preventivo Fornitore
3669DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
3670apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantità ({0}) non può essere una frazione nella riga {1}
3671apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,riscuotere i canoni
3672DocType: Attendance,ATT-,la tentata
3673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
3674DocType: Lead,Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
3675apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
3676DocType: Item,Opening Stock,Disponibilità Iniziale
3677apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Il Cliente è tenuto
3678apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} è obbligatorio per Return
3679DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere
3680apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com
3681DocType: Employee,Personal Email,Personal Email
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Varianza totale
3683DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico."
3684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,mediazione
3685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata per questo giorno
3686DocType: Production Order Operation,"in Minutes
3687Updated via 'Time Log'",Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log'
3688DocType: Customer,From Lead,Da Contatto
3689apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
3690apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ...
3691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +528,POS Profile required to make POS Entry,POS Profilo tenuto a POS Entry
3692DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,iscrivere gli studenti
3693DocType: Hub Settings,Name Token,Nome Token
3694apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Listino di Vendita
3695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,È obbligatorio almeno un deposito
3696DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuori Garanzia
3697DocType: BOM Replace Tool,Replace,Sostituire
3698DocType: Production Order,Unstopped,unstopped
3699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} per fattura di vendita {1}
3700DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
3701DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto
3702DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Menzione se conto credito non standard
3703DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri
3704DocType: Production Order,Required Items,Elementi richiesti
3705DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Differenza Valore Giacenza
3706apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Risorsa Umana
3707DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Attività fiscali
3709DocType: BOM Item,BOM No,BOM n.
3710DocType: Instructor,INS/,INS /
3711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
3712DocType: Item,Moving Average,Media Mobile
3713DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituita
3714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Apparecchiature elettroniche
3715DocType: Account,Debit,Debito
3716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
3717DocType: Production Order,Operation Cost,Operazione Costo
3718apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
3719apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Eccezionale Amt
3720DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
3721DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
3722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: L'indicazione dell'Asset è obbligatorio per acquisto/vendita di Beni Strumentali
3723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni."
3724apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste
3725DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta
3726DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
3727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
3728apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Il tasso di vendita per l&#39;elemento {0} è inferiore a quello {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2}
3729DocType: Item,Taxes,Tasse
3730apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Pagato ma non ritirato
3731DocType: Project,Default Cost Center,Centro di costo predefinito
3732DocType: Bank Guarantee,End Date,Data di Fine
3733apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,transazioni di magazzino
3734DocType: Budget,Budget Accounts,contabilità di bilancio
3735DocType: Employee,Internal Work History,Storia di lavoro interni
3736DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Importo fondo ammortamento
3737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,private Equity
3738DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,interamente versato
3739DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione Cliente
3740DocType: Account,Expense,Spesa
3741apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Punteggio non può essere maggiore di massima Score
3742DocType: Item Attribute,From Range,Da Gamma
3743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi nella formula o una condizione: {0}
3744DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Quotidiano lavoro riepilogo delle impostazioni azienda
3745apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
3746DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
3747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Conferma questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
3748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati."
3749DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Capogruppo di valutazione
3750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Posizioni
3751,Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
3752DocType: Employee,Held On,Tenutasi il
3753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Produzione Voce
3754,Employee Information,Informazioni Dipendente
3755apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Tasso ( % )
3756DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo aggiuntivo
3757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine
3758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
3759apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784,Make Supplier Quotation,Crea un Preventivo Fornitore
3760DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
3761DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (dettagli)
3762apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Aggiungere utenti alla vostra organizzazione, diversa da te"
3763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data Pubblicazione non può essere data futura
3764apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
3765apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Casual Leave
3766DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota : {0}
3768,Delivery Note Trends,Tendenze Documenti di Trasporto
3769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Sintesi di questa settimana
3770,In Stock Qty,Qtà in Stock
3771apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite transazioni di magazzino
3772DocType: Program Enrollment,Get Courses,Get Corsi
3773DocType: GL Entry,Party,Partito
3774DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna
3775DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
3776DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Di ritorno contro RICEVUTA
3777DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di offerta Articolo
3778DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
3779DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
3780DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserire l&#39;indirizzo e-mail separati da virgole, fattura sarà inviata automaticamente particolare data"
3781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,lavoro a cottimo
3782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Avg. Buying Rate
3783DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore)
3784DocType: Employee,History In Company,Storia aziendale
3785apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
3786DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Voce Inventario
3787apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Lo stesso articolo è stato inserito più volte
3788DocType: Department,Leave Block List,Lascia il blocco lista
3789DocType: Sales Invoice,Tax ID,Codice Fiscale
3790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
3791DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni Conti
3792apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Approvare
3793DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner vendite e Commissione
3794DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno
3795,Project Quantity,Progetto Quantità
3796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +72,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutti gli elementi è pari a zero, può essere che si dovrebbe cambiare &#39;distribuire oneri corrispondenti&#39;"
3797DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere
3798apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare la transazione.
3799DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Performance
3800DocType: SMS Settings,SMS Settings,Impostazioni SMS
3801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Conti provvisori
3802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Nero
3803DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Articolo Esploso
3804DocType: Account,Auditor,Uditore
3805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} articoli prodotti
3806DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distanza dal bordo superiore
3807apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297,Price List {0} is disabled or does not exist,Listino {0} è disattivato o non esiste
3808DocType: Purchase Invoice,Return,Ritorno
3809DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordine di produzione Operation
3810DocType: Pricing Rule,Disable,Disattiva
3811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153,Mode of payment is required to make a payment,Modalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
3812DocType: Project Task,Pending Review,In attesa recensione
3813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}"
3814DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Rimborso spese totale (via Expense Claim)
3815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Id Cliente
3816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Contrassegna come Assente
3817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
3818DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio:
3819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +546,Sales Order {0} is not submitted,L'ordine di vendita {0} non è stato presentato
3820DocType: Homepage,Tag Line,Tag Linea
3821DocType: Fee Component,Fee Component,Fee Componente
3822apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestione della flotta
3823apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +894,Add items from,Aggiungere elementi da
3824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazzino {0}: il conto principale {1} non appartiene alla società {2}
3825DocType: Cheque Print Template,Regular,Regolare
3826apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage totale di tutti i criteri di valutazione deve essere al 100%
3827DocType: BOM,Last Purchase Rate,Ultima tasso di acquisto
3828DocType: Account,Asset,attività
3829DocType: Project Task,Task ID,ID attività
3830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti
3831,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
3832DocType: Training Event,Contact Number,Numero di contatto
3833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,Magazzino {0} non esiste
3834apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrati ERPNext Hub
3835DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali Distribuzione Mensile
3836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +36,The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch
3837apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +456,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","tasso di Valutazione non trovato per la voce {0}, che è necessario per fare delle scritture contabili per {1} {2}. Se l&#39;articolo è transazioni come un elemento di campione nel {1}, si prega di ricordare che nel {1} tavolo Item. In caso contrario, si prega di creare una transazione magazzino in entrata per il tasso di valutazione elemento o menzione nel record elemento e quindi provare submiting / cancellazione di questa voce"
3838DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
3839DocType: Project,Customer Details,Dettagli Cliente
3840DocType: Employee,Reports to,Reports a
3841,Unpaid Expense Claim,Non pagato spese rivendicazione
3842DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
3843DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato
3844DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisore
3845apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +694,Online,online
3846,Available Stock for Packing Items,Stock Disponibile per Imballaggio Prodotti
3847DocType: Item Variant,Item Variant,Elemento Variant
3848DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Strumento di valutazione dei risultati
3849DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Articolo
3850apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +855,Submitted orders can not be deleted,gli Ordini Confermati non possono essere eliminati
3851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'"
3852apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestione della qualità
3853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Item {0} has been disabled,Voce {0} è stato disabilitato
3854DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rimborsare importo fisso per Periodo
3855apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
3856DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Storia lavorativa esterna del Dipendente
3857DocType: Tax Rule,Purchase,Acquisto
3858apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Saldo Quantità
3859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Obiettivi non possono essere vuoti
3860DocType: Item Group,Parent Item Group,Gruppo Padre
3861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} per {1}
3862apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Centri di costo
3863DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
3864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
3865DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valutazione Zero
3866DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
3867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Molteplici strutture salariali attivi trovati per dipendente {0} per le date indicate
3868DocType: Opportunity,Next Contact,Successivo Contattaci
3869apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Setup Gateway accounts.,Conti Gateway Setup.
3870DocType: Employee,Employment Type,Tipo Dipendente
3871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,immobilizzazioni
3872DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Guadagno impostato Exchange / Perdita
3873,Cash Flow,Flusso di cassa
3874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Periodo di applicazione non può essere tra due record alocation
3875DocType: Item Group,Default Expense Account,Conto spese predefinito
3876apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Student Email ID,Student Email ID
3877DocType: Employee,Notice (days),Avviso ( giorni )
3878DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Sales Tax Template
3879apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2328,Select items to save the invoice,Selezionare gli elementi per salvare la fattura
3880DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso
3881DocType: Training Event,Internet,Internet
3882DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della
3883apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
3884DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planned Cost operativo
3885DocType: Academic Term,Term Start Date,Term Data di inizio
3886apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
3887apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},In allegato {0} # {1}
3888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Estratto conto banca come da Contabilità Generale
3889DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente
3890DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
3891DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
3892
3893The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
3894
3895For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
3896
3897Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un&#39;altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l&#39;aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà &quot;è articolo di&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Item vendite&quot; come &quot;Yes&quot;. Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials"
3898apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
3899DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attributo
3900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma
3901DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
3902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valutazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
3903apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
3904DocType: Guardian,Guardian Of ,guardian of
3905DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia
3906DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Distinta Materiali Corrente
3907apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Aggiungi Numero di Serie
3908apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garanzia
3909DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota di Debito Emessa
3910DocType: Production Order,Warehouses,Magazzini
3911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} attività non può essere trasferito
3912DocType: Workstation,per hour,all'ora
3913apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Acquisto
3914DocType: Announcement,Announcement,Annuncio
3915DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Il saldo per il magazzino (con inventario continuo) verrà creato su questo account.
3916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino .
3917DocType: Company,Distribution,Distribuzione
3918apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Importo pagato
3919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Project Manager
3920,Quoted Item Comparison,Articolo Citato Confronto
3921apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Spedizione
3922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
3923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,valore patrimoniale netto su
3924DocType: Account,Receivable,Ricevibile
3925apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non ammessi a cambiare fornitore come già esiste ordine d&#39;acquisto
3926DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
3927apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +906,Select Items to Manufacture,Selezionare gli elementi da Fabbricazione
3928apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +919,"Master data syncing, it might take some time","sincronizzazione dei dati principali, potrebbe richiedere un certo tempo"
3929DocType: Item,Material Issue,Fornitura materiale
3930DocType: Hub Settings,Seller Description,Venditore Descrizione
3931DocType: Employee Education,Qualification,Qualifica
3932DocType: Item Price,Item Price,Prezzo Articoli
3933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Soap & Detergente
3934DocType: BOM,Show Items,Mostra elementi
3935apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Da tempo non può essere superiore al tempo.
3936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
3937apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordinato
3938DocType: Salary Detail,Component,Componente
3939DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteri di valutazione del Gruppo
3940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
3941DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome Deposito
3942DocType: Naming Series,Select Transaction,Selezionare Transaction
3943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
3944DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Scrivi Off Entry
3945DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
3946apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics supporto
3947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Deseleziona tutto
3948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28,Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0}
3949DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e Condizioni
3950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
3951DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
3952DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda
3953apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
3954DocType: Employee Loan,Disbursement Date,L&#39;erogazione Data
3955DocType: Vehicle,Vehicle,Veicolo
3956DocType: Purchase Invoice,In Words,In Parole
3957DocType: POS Profile,Item Groups,Gruppi Articoli
3958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Oggi è {0} 's compleanno!
3959DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
3960DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
3961DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
3962DocType: Project Task,View Task,Vista Task
3963apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia il
3964apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Lead%
3965DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
3966,Asset Depreciations and Balances,Asset Ammortamenti e saldi
3967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
3968DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
3969DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
3970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
3971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
3972apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Aderire
3973apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Carenza Quantità
3974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
3975DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione
3976DocType: Leave Application,LAP/,GIRO/
3977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
3978DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga
3979DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo perso
3980DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine o Ammontare
3981apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Alla Data' è obbligatorio
3982DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso."
3983DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sales Order Item
3984DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento
3985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger
3986DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestire costi operazioni
3987DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail."
3988apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Impostazioni globali
3989DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,La valutazione dettagliata dei risultati
3990DocType: Employee Education,Employee Education,Istruzione Dipendente
3991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,gruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
3992apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +967,It is needed to fetch Item Details.,E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
3993DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione Netta
3994DocType: Account,Account,Account
3995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
3996,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
3997DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Vehicle Log
3998apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Magazzino {0} non è legato ad alcun account, creare / collegare l&#39;account corrispondente (Asset) per il magazzino."
3999DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id ricorrente
4000DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli
4001apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1282,Delete permanently?,Eliminare in modo permanente?
4002DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
4003apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
4004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Non valido {0}
4005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Sick Leave
4006DocType: Email Digest,Email Digest,Email di Sintesi
4007DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
4008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grandi magazzini
4009DocType: Warehouse,PIN,PIN
4010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Imposta la tua scuola a ERPNext
4011DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantità di modifica (Società di valuta)
4012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +307,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
4013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Salvare prima il documento.
4014DocType: Account,Chargeable,Addebitabile
4015DocType: Company,Change Abbreviation,Change Abbreviazione
4016DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data Spesa
4017DocType: Item,Max Discount (%),Sconto Max (%)
4018apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Ultimo ammontare ordine
4019DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email inviata a
4020DocType: Budget,Warn,Avvisa
4021DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni."
4022DocType: BOM,Manufacturing User,Utente Produzione
4023DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
4024DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato di Stampa Ricorrente
4025DocType: C-Form,Series,serie
4026apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
4027DocType: Appraisal,Appraisal Template,Valutazione Modello
4028DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione Articolo
4029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Business Development Manager
4030DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Scopo visita manutenzione
4031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,periodo
4032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Contabilità Generale
4033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employee {0} in aspettativa per {1}
4034apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Visualizza i Leads
4035DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuovo programma
4036DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore Attributo
4037,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
4038DocType: Salary Detail,Salary Detail,stipendio Dettaglio
4039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +962,Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
4040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795,Batch {0} of Item {1} has expired.,Il lotto {0} di {1} scaduto.
4041DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione
4042apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Time Sheet per la produzione.
4043apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,totale parziale
4044DocType: Salary Detail,Default Amount,Importo Predefinito
4045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema
4046apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Sommario di questo mese
4047DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
4048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni .
4049DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Acquisto fiscale Template
4050,Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
4051apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste per {0}
4052DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Q.tà reale (in origine/obiettivo)
4053DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice Rif
4054apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Informazioni Dipendente.
4055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,Please set Next Depreciation Date,Si prega di impostare Successivo Ammortamenti Data
4056DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni Payroll
4057apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
4058apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Invia ordine
4059DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
4060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
4061apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Seleziona Marchio ...
4062apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Fondo ammortamento come su
4063DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
4064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
4065apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Warehouse is mandatory,Magazzino è obbligatoria
4066DocType: Supplier,Address and Contacts,Indirizzo e contatti
4067DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
4068apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Proporzioni adatte al Web: 900px (w) per 100px (h)
4069DocType: Program,Program Abbreviation,Abbreviazione programma
4070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordine di produzione non può essere sollevata nei confronti di un modello di elemento
4071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
4072DocType: Warranty Claim,Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
4073DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data di inizio
4074apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
4075apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto
4076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
4077DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di Listino
4078apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,Create customer quotes,Creare le citazioni dei clienti
4079DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
4080apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Distinte materiali (BOM)
4081DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore di consegnare
4082apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +11,Assessment Result,valutazione dei risultati
4083apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Ore
4084DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista
4085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
4086DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
4087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway
4088DocType: Payment Entry,Receive,Ricevere
4089apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Citazioni:
4090DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Debitamente compilato
4091apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Completato
4092DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di Studio
4093DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
4094DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Azione da effettuarsi se si eccede il budget mensile
4095DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Conferma su creazione
4096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442,Currency for {0} must be {1},Valuta per {0} deve essere {1}
4097DocType: Asset,Disposal Date,Smaltimento Data
4098DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Messaggi di posta elettronica verranno inviati a tutti i dipendenti attivi della società nell&#39;ora dato, se non hanno le vacanze. Sintesi delle risposte verrà inviata a mezzanotte."
4099DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Responsabile / Approvatore Ferie
4100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
4101apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto, perché è stato fatto il Preventivo."
4102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Formazione Commenti
4103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457,Production Order {0} must be submitted,L'ordine di produzione {0} deve essere presentato
4104apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
4105apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Corso è obbligatoria in riga {0}
4106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,'A Data' deve essere successiva a 'Da Data'
4107DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
4108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +262,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi
4109DocType: Batch,Parent Batch,Parte Batch
4110DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Assegno modello di stampa
4111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
4112,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
4113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,Magazzino aziendale deve essere uguale all account aziendale
4114DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome
4115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Riepilogo giornaliero lavori per {0}
4116DocType: Employee Loan,Totals,Totali
4117DocType: BOM,Manufacturing,Produzione
4118,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
4119DocType: Account,Income,Proventi
4120DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria
4121apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
4122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
4123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata
4124DocType: Assessment Result Detail,Score,Punto
4125apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Anno fiscale {0} non esiste
4126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data Completamento
4127DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
4128apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} di {5} per completare la transazione.
4129DocType: Fee Structure,Student Category,Student Categoria
4130DocType: Announcement,Student,Alunno
4131apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
4132apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
4133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
4134DocType: Email Digest,Pending Quotations,In attesa di Citazioni
4135apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profilo
4136apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Update SMS Settings,Si prega di aggiornare le impostazioni SMS
4137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
4138DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo
4139DocType: Employee,B+,B +
4140DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max ore di lavoro contro Timesheet
4141DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista
4142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Totale versato Amt
4143DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
4144DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati
4145,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
4146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
4147DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
4148DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Gruppo strumento di creazione
4149DocType: Item,Variant Based On,Variante calcolate in base a
4150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100% . E ' {0}
4151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,I vostri fornitori
4152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
4153DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Di parte del fornitore No
4154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
4155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336,Received From,Ricevuto da
4156DocType: Lead,Converted,Convertito
4157DocType: Item,Has Serial No,Ha numero di serie
4158DocType: Employee,Date of Issue,Data Pubblicazione
4159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19,{0}: From {0} for {1},{0}: Da {0} per {1}
4160apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare fornitore per voce {1}
4161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
4162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato
4163DocType: Issue,Content Type,Tipo Contenuto
4164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,computer
4165DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
4166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
4167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema
4168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato
4169DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni entrate non riconciliate
4170DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura
4171apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +247,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta di valuta o conto del partito o di comapany di default
4172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,lasciare Incasso
4173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Che cosa fa ?
4174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Al Deposito
4175apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti
4176,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
4177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
4178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
4179DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto
4180DocType: School House,House Name,Nome della casa
4181DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Riferimento del conto
4182apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Aggiornare costi aggiuntivi per calcolare il costo sbarcato di articoli
4183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,elettrico
4184apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungere il resto della vostra organizzazione come gli utenti. È inoltre possibile aggiungere invitare i clienti a proprio portale con l&#39;aggiunta di loro di contatti
4185DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In)
4186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
4187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
4188DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valore veicolo
4189DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Deposito Origine Predefinito
4190DocType: Item,Customer Code,Codice Cliente
4191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Promemoria Compleanno per {0}
4192apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
4193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
4194DocType: Buying Settings,Naming Series,Serie Nomine
4195DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
4196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Assicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
4197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Attivo Immagini
4198DocType: Timesheet,Production Detail,Particolare di produzione
4199DocType: Target Detail,Target Qty,Obiettivo Qtà
4200DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Impostazioni Acquista
4201DocType: Attendance,Present,Presente
4202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Il Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
4203DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
4204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Chiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
4205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1}
4206DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro
4207DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantità ordinato
4208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705,Item {0} is disabled,Articolo {0} è disattivato
4209DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Giacenza Bloccate Fino
4210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +879,BOM does not contain any stock item,BOM non contiene alcun elemento magazzino
4211apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Periodo Dal periodo e per date obbligatorie per ricorrenti {0}
4212apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
4213DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dettagli di rifornimento
4214apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generare buste paga
4215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se ""applicabile per"" bisogna selezionarlo come {0}"
4216apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
4217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Ultimo tasso di acquisto non trovato
4218DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Scrivi Off Importo (Società valuta)
4219DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione
4220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found,Distinta Materiali predefinita per {0} non trovato
4221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
4222DocType: Fees,Program Enrollment,programma Iscrizione
4223DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost
4224apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Impostare {0}
4225DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
4226apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo
4227DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
4228DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termini di Offerta
4229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un documento di riferimento della richiesta di pagamento è necessario
4230DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento
4231DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
4232DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
4233DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presenta tutte le buste paga per i criteri sopra selezionati
4234apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} elementi sincronizzati
4235DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
4236DocType: Email Digest,Receivables,Crediti
4237DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte del Lead
4238DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni relative al cliente.
4239DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
4240DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione
4241DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
4242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Anno data di inizio o di fine si sovrappone {0}. Per evitare di impostare azienda
4243apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
4244DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4245If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD. ##### Se è impostato 'serie' ma il Numero di Serie non è specificato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre specificare il Numero di Serie per questo articolo. Lasciare vuoto."
4246DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
4247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e Quantità Produzione richiesti
4248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamma Ageing 2
4249DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Forza Max
4250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM sostituita
4251,Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
4252apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponibile {0}
4253,Prospects Engaged But Not Converted,Prospettive impegnate ma non convertite
4254DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di Produzione
4255apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurazione della posta elettronica
4256apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Mobile No,Guardian1 mobile No
4257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
4258DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio del Movimento di Magazzino
4259apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Promemoria quotidiani
4260DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Home Page è Prodotti
4261,Asset Depreciation Ledger,Libro Mastro ammortamento degli asset
4262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitti norma fiscale con {0}
4263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nuovo Nome Account
4264DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo Fornitura Materie Prime
4265DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per il Modulo Vendite
4266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Servizio clienti
4267DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
4268DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
4269apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Offerta candidato un lavoro.
4270DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
4271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Totale foglie assegnati sono più di giorni nel periodo
4272DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale
4273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza
4274DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Deposito di default per Work In Progress
4275apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
4276DocType: Maintenance Visit,MV,MV
4277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
4278DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantità di magazzino
4279DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Fonte Magazzino (per prenotare Articoli)
4280DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Il rimborso Periodo in mese
4281apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Errore: Non è un documento di identità valido?
4282DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
4283DocType: Account,Equity,equità
4284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Conto economico {2} non ammesso nelle registrazioni di apertura
4285DocType: Sales Order,Printing Details,Dettagli stampa
4286DocType: Task,Closing Date,Data Chiusura
4287DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Prodotto Quantità
4288apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Ingegnere
4289DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Importo Totale Valuta
4290apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies
4291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto alla Riga N. {0}
4292DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
4293DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Attuale
4294DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
4295apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Timesheet per le attività.
4296DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto
4297DocType: Production Order,Production Order,Ordine di produzione
4298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita
4299DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Ottenere le voci di pagamento
4300DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc
4301DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
4302apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Guarda ora
4303DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
4304DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo Materie Prime
4305DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Livello Ri-ordino
4306DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
4307apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagramma di Gantt
4308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,A tempo parziale
4309DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
4310DocType: Employee,Cheque,Assegno
4311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61,Series Updated,serie Aggiornato
4312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Tipo di Report è obbligatorio
4313DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series
4314apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1}
4315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
4316DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su
4317DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi
4318DocType: Grade Interval,Grade Interval,Intervallo di grado
4319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
4320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Liquidazione Data di aggiornamento
4321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Split Batch
4322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Riconciliati correttamente
4323DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Scarica il pdf
4324DocType: Production Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
4325apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
4326DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Particolare Fornitore
4327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95,Error in formula or condition: {0},Errore nella formula o una condizione: {0}
4328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22,Invoiced Amount,Importo fatturato
4329DocType: Attendance,Attendance,Presenze
4330apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,Articoli di magazzino
4331DocType: BOM,Materials,Materiali
4332DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
4333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origine e la destinazione del magazzino non può essere lo stesso
4334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Posting date and posting time is mandatory,Data e ora di registrazione sono obbligatori
4335apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di acquisto.
4336,Item Prices,Prezzi Articolo
4337DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
4338DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
4339apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Maestro listino prezzi.
4340DocType: Task,Review Date,Data di revisione
4341DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati
4342DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul totale netto
4343apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valore per l&#39;attributo {0} deve essere all&#39;interno della gamma di {1} a {2} nei incrementi di {3} per la voce {4}
4344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Obiettivo Magazzino sulla riga {0} deve essere uguale a quello dell'ordine di produzione
4345apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Indirizzi email di notifica' non specificati per %s ricorrenti
4346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
4347DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Frizione
4348DocType: Company,Round Off Account,Arrotondamento Account
4349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Spese Amministrative
4350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
4351DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
4352DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email Contatto
4353DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio Earned
4354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Periodo Di Preavviso
4355DocType: Asset Category,Asset Category Name,Asset Nome Categoria
4356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
4357apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nome nuova persona vendite
4358DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso lordo U.M.
4359DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
4360DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Riservato Quantità per Produzione
4361DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Lasciate non selezionate se non si desidera considerare il gruppo durante la creazione di gruppi basati sul corso.
4362DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequenza di ammortamento (Mesi)
4363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Conto di credito
4364DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost articolo
4365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valori zero
4366DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
4367apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Imposta un semplice sito web per la mia organizzazione
4368DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Contabilità Clienti /Fornitori
4369DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contro Sales Order Item
4370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Please specify Attribute Value for attribute {0},Si prega di specificare Attributo Valore per l&#39;attributo {0}
4371DocType: Item,Default Warehouse,Magazzino Predefinito
4372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
4373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
4374DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo
4375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Ammortamenti Data
4376apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria fiscale non può essere ""Valutazione"" o ""Valutazione e Totale"" in quanto tutti gli articoli sono oggetti non in magazzino."
4377DocType: Issue,Support Team,Support Team
4378apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Scadenza (in giorni)
4379DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
4380DocType: Fee Structure,FS.,FS.
4381DocType: Program Enrollment,Batch,Lotto
4382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Saldo
4383DocType: Room,Seating Capacity,posti a sedere
4384DocType: Issue,ISS-,ISS-
4385DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total Expense Claim (via rimborsi spese)
4386DocType: Assessment Result,Total Score,Punteggio totale
4387DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota Debito
4388DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come per scorte UOM
4389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Scaduto
4390DocType: Student Log,Achievement,Realizzazione
4391DocType: Batch,Source Document Type,Tipo di documento di origine
4392DocType: Journal Entry,Total Debit,Debito totale
4393DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Deposito beni ultimati
4394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Addetto alle vendite
4395DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS Parametro
4396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Budget and Cost Center,Bilancio e Centro di costo
4397DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrale
4398DocType: Lead,Blog Subscriber,Abbonati Blog
4399DocType: Guardian,Alternate Number,Numero alternativo
4400DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,punteggio massimo
4401apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
4402DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Lasciare vuoto se fai gruppi di studenti all&#39;anno
4403DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
4404DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Totale Advance
4405apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere anteriore alla data di inizio Term. Si prega di correggere le date e riprovare.
4406apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
4407,BOM Stock Report,BOM Stock Report
4408DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantità Differenza
4409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Elaborazione paghe
4410DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasso Base
4411DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito
4412DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posizione firmatario
4413apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178,Set as Lost,Imposta come persa
4414DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Totale ore fatturabili
4415apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Ricevuta di pagamento Nota
4416apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo cliente. Vedere cronologia sotto per i dettagli
4417DocType: Supplier,Credit Days Based On,Giorni di credito in funzione
4418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a Importo del pagamento Entry {2}
4419DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale
4420DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
4421DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri di tempo al di fuori dell&#39;orario di lavoro Workstation.
4422apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,I clienti in coda
4423DocType: Student,Nationality,Nazionalità
4424,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
4425DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
4426DocType: Company,Company Info,Info Azienda
4427apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1314,Select or add new customer,Selezionare o aggiungere nuovo cliente
4428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146,Cost center is required to book an expense claim,Centro di costo è necessario per prenotare un rimborso spese
4429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
4430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Questo si basa sulla presenza di questo dipendente
4431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Conto di addebito
4432DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data di inizio anno
4433DocType: Attendance,Employee Name,Nome Dipendente
4434DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
4435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
4436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego.
4437DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
4438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Ammontare dell&#39;acquisto
4439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Preventivo Fornitore {0} creato
4440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +96,End Year cannot be before Start Year,Fine anno non può essere prima di inizio anno
4441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
4442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
4443DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantità Prodotto
4444DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
4445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
4446apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
4447apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
4448apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Progetto Id
4449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
4450DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Pianificare
4451DocType: Account,Parent Account,Account principale
4452DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3
4453,Hub,Hub
4454DocType: GL Entry,Voucher Type,Voucher Tipo
4455apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1590,Price List not found or disabled,Listino Prezzi non trovato o disattivato
4456DocType: Employee Loan Application,Approved,Approvato
4457DocType: Pricing Rule,Price,prezzo
4458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
4459DocType: Guardian,Guardian,Custode
4460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
4461DocType: Employee,Education,Educazione
4462DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagna di denominazione
4463DocType: Employee,Current Address Is,Indirizzo attuale è
4464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato."
4465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
4466DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità a partire Warehouse
4467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Si prega di selezionare i dipendenti Record prima.
4468DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conto per quantità di modifica
4469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: partito / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
4470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
4471DocType: Account,Stock,Magazzino
4472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +985,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario"
4473DocType: Employee,Current Address,Indirizzo Corrente
4474DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato"
4475DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
4476DocType: Assessment Group,Assessment Group,Gruppo di valutazione
4477apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventario Batch
4478DocType: Employee,Contract End Date,Data fine Contratto
4479DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
4480DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Sconto e margine
4481DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
4482DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà Min
4483DocType: Asset Movement,Transaction Date,Transaction Data
4484DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtà Planned
4485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Totale IVA
4486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotto) è obbligatorio
4487DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Deposito Destinazione Predefinito
4488DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda)
4489apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
4490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto
4491DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
4492DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli
4493DocType: Production Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva
4494DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
4495apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
4496DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Ritirato
4497DocType: Hub Settings,Hub Settings,Impostazioni Hub
4498DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo %
4499DocType: BOM,With Operations,Con operazioni
4500apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Scritture contabili sono già stati fatti in valuta {0} per azienda {1}. Si prega di selezionare un account di credito o da pagare con moneta {0}.
4501DocType: Asset,Is Existing Asset,È esistente Asset
4502DocType: Salary Detail,Statistical Component,Componente statistico
4503,Monthly Salary Register,Registro Stipendio Mensile
4504DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
4505DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM
4506DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Validare il gruppo studente dall&#39;iscrizione al programma
4507DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
4508DocType: Student,Home Address,Indirizzo
4509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Trasferimento Asset
4510DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profilo
4511DocType: Training Event,Event Name,Nome dell&#39;evento
4512apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +39,Admission,Ammissione
4513apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Ammissioni per {0}
4514apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +226,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc"
4515apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti"
4516DocType: Asset,Asset Category,Asset Categoria
4517apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Acquirente
4518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativa
4519DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametri statici
4520DocType: Assessment Plan,Room,Camera
4521DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato
4522DocType: Item,Item Tax,Tax articolo
4523apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798,Material to Supplier,Materiale da Fornitore
4524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366,Excise Invoice,Accise Fattura
4525apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Soglia {0}% appare più di una volta
4526DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email Dipendenti
4527DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marca Presenza
4528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Passività correnti
4529apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
4530DocType: Program,Program Name,Nome programma
4531DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
4532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La q.tà reale è obbligatoria
4533DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo di prestito
4534DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Strumento di pianificazione
4535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,carta di credito
4536DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
4537apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
4538DocType: Purchase Invoice,Next Date,Prossima Data
4539DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
4540DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
4541DocType: Training Event,Attendees,I partecipanti
4542DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
4543DocType: Academic Term,Term End Date,Data Terminologia fine
4544DocType: Hub Settings,Seller Name,Venditore Nome
4545DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
4546DocType: Item Group,General Settings,Impostazioni Generali
4547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
4548DocType: Stock Entry,Repack,Repack
4549apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,È necessario salvare il modulo prima di procedere
4550DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici
4551apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Allega Logo
4552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,I livelli delle scorte
4553DocType: Customer,Commission Rate,Tasso Commissione
4554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +336,Make Variant,Crea variante
4555apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
4556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno"
4557apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,analitica
4558apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Carrello è Vuoto
4559DocType: Vehicle,Model,Modello
4560DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo
4561DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Assegno / di riferimento
4562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
4563DocType: Item,Units of Measure,Unità di misura
4564DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consentire una produzione su Holidays
4565DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
4566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Capitale Sociale
4567DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pacchetto peso
4568DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Pagamento Conto Gateway
4569DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento pagamento reindirizzare utente a pagina selezionata.
4570DocType: Company,Existing Company,società esistente
4571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleziona un file csv
4572DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Segna come Presente
4573DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per ricevere e Bill
4574apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,prodotti sponsorizzati
4575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Designer
4576apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
4577DocType: Serial No,Delivery Details,Dettagli Consegna
4578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
4579DocType: Program,Program Code,Codice di programma
4580DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termini e condizioni Aiuto
4581,Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
4582DocType: Batch,Expiry Date,Data Scadenza
4583,Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
4584,accounts-browser,sfoglia-conti
4585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342,Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
4586apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Progetto Master.
4587apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire un eccesso di fatturazione o sopra-ordinazione, aggiornare &quot;Allowance&quot; in Impostazioni archivio o la voce."
4588DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
4589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Mezza giornata)
4590DocType: Supplier,Credit Days,Giorni Credito
4591apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +129,Make Student Batch,Crea un Insieme di Studenti
4592DocType: Leave Type,Is Carry Forward,È Portare Avanti
4593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Recupera elementi da Distinta Base
4594apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Giorni per la Consegna
4595apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Data di registrazione deve essere uguale alla data di acquisto {1} per l'asset {2}
4596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente
4597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Buste Paga non Confermate
4598,Stock Summary,Sintesi della
4599apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferire un bene da un magazzino all&#39;altro
4600DocType: Vehicle,Petrol,Benzina
4601apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Distinte materiali
4602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Partito Tipo e Partito è necessario per Crediti / Debiti conto {1}
4603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Data Rif
4604DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo per Lasciare
4605DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta)
4606DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tasso di interesse
4607DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
4608DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
4609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
4610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Si prega di impostare la serie di numeri per la partecipazione tramite Setup&gt; Serie di numerazione
4611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste
4612DocType: Account,Cash,Contante
4613DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.