blob: 32c87110b940bbe1e9875a6767a3efd7327b65bb [file] [log] [blame]
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia
2DocType: Employee,Divorced,Rozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Pozycje już synchronizowane
4DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwoli na dodał wiele razy w transakcji
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produkty konsumenckie
7DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
8DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
10DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Powiadomienia na e-mail
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Ocena
13DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
14DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
15DocType: Employee,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Urlop
16DocType: Sales Partner,Dealer,Diler
17DocType: Employee,Rented,Wynajęty
18DocType: Purchase Order,PO-,PO-
19DocType: POS Profile,Applicable for User,Zastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować"
21DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
26DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
27DocType: Job Applicant,Job Applicant,Aplikujący o pracę
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Jest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Brak już następnych wyników.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legalnie
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
32DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
33DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
34DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
35DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
37DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
38DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
40DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
42DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
43DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa typu urlopu
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Pokaż otwarta
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Sprawdzić
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural Journal Entry Zgłoszony
48DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
49DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
50,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
51DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
52DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
53DocType: SMS Parameter,Parameter,Parametr
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Spodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Druk Nowego Zwolnienia
57,Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Przekaz bankowy
59DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,Show Variants,Pokaż Warianty
61DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiał
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665,Quantity,Ilość
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Konta tabeli nie może być puste.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
66DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Numer referencyjny:% s, kod:% s oraz klienta:% s"
68DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,W magazynie
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Otwarte kwestie
71DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Opieka zdrowotna
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Koszty usługi
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Invoice,Faktura
77DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Okresowość
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Oczekuje Dostawa Data jest być przed Sales data
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Obrona
81DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
82DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
85DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
86DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nr pojazdu
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Wybierz Cennik
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
89DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Proszę wybrać datę
91DocType: Employee,Holiday List,Lista świąt
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Księgowy
93DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu
94DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,tworzone harmonogramy zajęć:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nowy {0}: # {1}
97,Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
99DocType: Payment Request,Payment Request,Żądanie zapłaty
100DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
101DocType: Employee,O+,O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Związane z
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
104DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.
106DocType: BOM,Operations,Działania
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
108DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
110DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
111apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,kg
112DocType: Student Log,Log,Log
113apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ogłoszenie o pracę
114DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
115apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ...
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Reklamowanie
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
118DocType: Employee,Married,Żonaty / Zamężna
119apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556,Get items from,Pobierz zawartość z
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
122apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
123DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Wyrównywać
124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Artykuły spożywcze
125DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1
126DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Dodaj Bank
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Następny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
129DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
130DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie."
131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
133DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
134DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
135DocType: Account,Credit,
136DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu
137apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
138apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Raporty seryjne
139DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
141apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
143DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
144DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
146DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Istnieje Klient o tej samej nazwie
148DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894,Select BOM,Wybierz BOM
150DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
151apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
153DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta
154DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Pobierz szczegóły specyfikacji
155DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171,Opening,Otwarcie
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Od {0} do {1}
158DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
159DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Konto płaci tylko
161DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów
162apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is not enrolled in the given {2},{0} - {1} nie jest zapisany w danym {2}
163apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is not enrolled in the given {2},{0} - {1} nie jest zapisany w danym {2}
164DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
166DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
167DocType: Academic Term,Schools,Szkoły
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
171DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
172apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,
173DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
174DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,pracownik Kredyt
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Dziennik aktywności:
176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Nieruchomości
178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
180DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,"Available qty is {0}, you need {1}","Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}"
182DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Kwota roszczenia
183DocType: Employee,Mr,Pan
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
185apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Typ dostawy / dostawca
186DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
187apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Konsumpcyjny
188DocType: Employee,B-,B-
189DocType: Upload Attendance,Import Log,Log operacji importu
190DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Pull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
191DocType: Training Result Employee,Grade,Stopień
192DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
193DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +882,Production Order already created for all items with BOM,Produkcja Zamów już stworzony dla wszystkich elementów z BOM
195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
196DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
197DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
198apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email
204DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry (Zapis przeciwstawny)
205DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
206DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +126,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
208 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
210DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
211DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
213DocType: Products Settings,Show Products as a List,Wyświetl produkty w układzie listy
214DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
215All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Pobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku.
216 Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji"
217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
219apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
220apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Ustawienia dla modułu HR
221DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
222DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
223DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
224DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry
225DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
226DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Bądź pracownika
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmitowanie
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Wykonanie
230apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
231DocType: Serial No,Maintenance Status,Status Konserwacji
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
233apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Produkty i cennik
234apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
236DocType: Customer,Individual,Indywidualny
237DocType: Interest,Academics User,Studenci
238DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku
239DocType: Employee Loan Application,Loan Info,pożyczka Info
240apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.
241DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Wpisz URL dla wiadomości
242DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
243DocType: Guardian,Students,studenci
244apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
247DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
248DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
249apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Brak Wartości
250DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
251DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
252,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
253apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
254apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Przydziel zwolnienia dla roku.
255DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas
257DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
258DocType: Email Digest,New Sales Orders,
259DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Konto bankowe
260DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
261DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
262DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Telewizja
264DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
265apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
266DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
267DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta
268apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23,Update Email Group,Aktualizacja Grupa E
269DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
270DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
271DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
273apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Otrzymana w dniu
274DocType: Sales Partner,Reseller,Dystrybutor
275DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań."
276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Proszę wpisać Firmę
277DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
278,Production Orders in Progress,Zamówienia Produkcji w toku
279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
280apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2209,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
281DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
282DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
283apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
284DocType: Sales Partner,Partner website,strona Partner
285apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Dodaj Przedmiot
286,Contact Name,Nazwa kontaktu
287DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
288DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
289DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
290DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach
291DocType: Vehicle,Additional Details,dodatkowe szczegóły
292apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,
293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Prośba o zakup
294apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Tylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Urlopy na Rok
299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
300apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
301DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Litr
303DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
304DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Bank Entries,Operacje bankowe
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Roczny
309DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
310DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
311DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
312DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
313DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
314apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
315DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Programista
317DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
318DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Typ dostawcy
319DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
320,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja
321DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Pozwalają użytkownikowi na edycję Rate
322DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
323DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
324,Terretory,Obszar
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878,Material Request,Zamówienie produktu
327DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
328DocType: Item,Purchase Details,Szczegóły zakupu
329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
330DocType: Employee,Relation,Relacja
331DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Wysyłka na całym świecie
332DocType: Student Guardian,Mother,Mama
333apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
334DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
335DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nazwa nadawcy SMS
336DocType: Notification Control,Notification Control,Kontrola Wypowiedzenia
337DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
338DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
340DocType: Supplier,Address HTML,Adres HTML
341DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
342DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
343DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków
344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
345DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student
346apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Ostatnie
347DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
348DocType: Email Digest,New Quotations,Nowe Cytaty
349DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
350DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,
351DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County
352apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Samouczek
353DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data
354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika
355DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
357apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
358DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny
359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć"
360DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub
361DocType: Vehicle,Fleet Manager,Menadżer floty
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Wrong Password,Niepoprawne hasło
364DocType: Item,Variant Of,Wariant
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
366DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
367DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
368apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
369apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Guardian1 Name,Nazwa Guardian1
370DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
371DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
372apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
373DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo
374DocType: Employee,Job Profile,Profil stanowiska Pracy
375DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
376DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
377DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Typ faktury
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +846,Delivery Note,Dowód dostawy
379apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
381apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
383DocType: Grade Interval,Min Score,min-line
384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
385DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
386DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
389apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
390DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
391DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku
392apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Wartość zamówienia
393apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Wartość zamówienia
394apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
395DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
397apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
398apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)"
399apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Proszę wpisz wartości w pola ""Powtórz w dni miesiąca"""
400DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
401DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
402apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
403DocType: Item Tax,Tax Rate,Stawka podatku
404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845,Select Item,Wybierz produkt
406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
407apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
409apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Partia (pakiet) produktu.
410DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data faktury
411DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391,Please see attachment,Proszę przejrzeć załącznik
414DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
415apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
417,Finished Goods,Ukończone dobra
418DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
419DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
420DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Typ Konserwacji
421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
422apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demo
423apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Dodaj produkty
424DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości
425DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Imię Zatwierdzającego Urlop
426DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planowana Data
427apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Zarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia"
428DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany
429apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
430apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
431apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
432apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
433DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
434DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
435DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
436DocType: Asset,Item Name,Nazwa pozycji
437DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
438DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo kredytowe
439DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
440DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
441DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Godziny pracy
442DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
443apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
445apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu
446,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
447DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
448DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
449DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
451DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
452DocType: Student Log,Medical,Medyczny
453apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180,Reason for losing,Powód straty
454apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
455apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Przyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
456DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
458apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Możliwości
459DocType: Employee,Single,Pojedynczy
460DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu
461DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
462DocType: Purchase Invoice,Yearly,Rocznie
463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
464DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
466DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
467DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
468DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
469apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
471DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
472apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
473DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
474DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,W oczekiwaniu zamówień zakupu
475DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
476DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
477DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,Brak Zysków
480DocType: Production Order,Not Started,Nie Rozpoczęte
481DocType: Lead,Channel Partner,
482DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
483apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
484apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
485DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,
486apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
487DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
488DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
490DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
491DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
492apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,
493DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
494DocType: Delivery Note,Billing Address,Adres Faktury
495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877,Please enter Item Code.,Proszę wpisać Kod Produktu
496DocType: BOM,Costing,Zestawienie kosztów
497DocType: Tax Rule,Billing County,Hrabstwo Billings
498DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
499DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
500apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Razem szt
501apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
502apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
503DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant)
504DocType: Employee,Health Concerns,Problemy Zdrowotne
505DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll
506DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Niezapłacone
507apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
508DocType: Packing Slip,From Package No.,Nr Przesyłki
509DocType: Item Attribute,To Range,Do osiągnięcia
510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Wszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
512DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
513apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
514apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Wpis Obecności
515DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
516DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
517DocType: Employee Loan,Total Payment,Całkowita płatność
518DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
519DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca towarów i usług.
520DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
522DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Ważny do
523DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
524apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
525,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Przychody bezpośrednie
527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
529apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
530apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
531DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317,Please select Company,Proszę wybrać firmę
533DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Konto Różnic
534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta."
535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,
536DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetyki
538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
539DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
540DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Kupować
542,Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa
543DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
544apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
545apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
546DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
547DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
548apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2372,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
549DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
550DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
551apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
552DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
553DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę
556DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
557DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
558DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
559DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
561DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Wymagania odnośnie materiału
562DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
564DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
565DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
566DocType: Territory,For reference,Dla referencji
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych"
568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr)
569apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Move Item
570DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
571DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
572DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
573DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
574apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS wysłany do następujących numerów: {0}
576apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
577DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
578apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
579DocType: Pricing Rule,Valid From,Ważny od
580DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji
581DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży
582DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane Potwierdzenie Zakupu
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
586apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,skumulowane wartości
588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
589apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +740,Make Sales Order,Stwórz Zamówienie Sprzedaży
590DocType: Project Task,Project Task,Zadanie projektu
591,Lead Id,ID Tropu
592DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
593DocType: Training Event,Course,Kurs
594DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
595apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,poz Koszyk
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
597DocType: Issue,Resolution,Rozstrzygnięcie
598DocType: C-Form,IV,IV
599apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
600DocType: Expense Claim,Payable Account,Konto płatności
601DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
602DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
603DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
604apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Powtarzający się klient
605DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809,Sales Return,Zwrot sprzedaży
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
608DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
609DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
610apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
611DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu
612apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Baza danych klientów.
613DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
614DocType: Lead,Middle Income,Średni Dochód
615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
617apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352,Allocated amount can not be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
620DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
621DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników
622DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
623DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Główna kwota
624DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek
625DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
627DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
628apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania liście, roszczenia o wydatkach i płac"
629apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Dodaj do Knowledge Base
630apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
631DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
632apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
633DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Jeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests"
634apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,
635DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
636apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji
637apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,time Tracking
638DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
639DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
640DocType: Training Event,Conference,Konferencja
641DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
642DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
643apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
644apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
645apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
646DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
647DocType: Employee,Organization Profile,Profil organizacji
648DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
649DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu
650apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Automatycznie wyzwala żądanie zwrotne na podstawie warunków.
651DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
652apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Szablon do oceny wyników.
653DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony
654DocType: Project Task,Weight,Waga
655DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
656apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
657DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
660DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy
661DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena
662DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
665apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Zarząd Kredyt pracownik
666DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
667apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Menager
669DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność Od / Do
670apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8,Date Range,Zakres dat
671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
673DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parametr Odbiorcy
674apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
675DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy
676DocType: Installation Note,IN-,W-
677DocType: Production Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
678DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
679DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
682apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Zapisać
683DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
684DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Pokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
685DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Przekształć w Grupę
687DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
688DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
689DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty)
690apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Dostarczone Ilość
691DocType: Supplier,Fixed Days,Stałe Dni
692DocType: Quotation Item,Item Balance,Bilans Item
693DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania
694apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom
695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Działalność wydawnicza
696DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu
697apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Skonsumowano
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
699DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów
700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
701DocType: Item,Material Transfer,Transfer materiałów
702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
703apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0}
704DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Razem odsetki płatne
705DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
706DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
707DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Finish,koniec
709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386,Base,Baza
710DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
711DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Wartość Odpisu
712DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
713DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
714DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
715DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
716DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Kwartalnie
717DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
718DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
719DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
720DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
721DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
722DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta
723DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet
724DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie
725apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,Proszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
726DocType: Interest,Interest,Zainteresowanie
727apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Przedsprzedaż
728DocType: Purchase Receipt,Other Details,Pozostałe szczegóły
729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
730DocType: Account,Accounts,Księgowość
731DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni)
732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
734DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
735apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} została wprowadzona wielokrotnie
738DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
739DocType: Hub Settings,Seller City,Sprzedawca Miasto
740,Absent Student Report,Nieobecny Raport Student
741DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
742DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Oferta List Term
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
745DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
747apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84,Tree Type,Typ drzewa
748DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
749DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
750DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
751DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%)
752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Proszę ustawić Serie nazw dla {0} przez Konfiguracja&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Proszę ustawić Serie nazw dla {0} przez Konfiguracja&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
754apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Proszę wybrać Program
755apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Proszę wybrać Program
756DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
757DocType: Purchase Order,Link to material requests,Link do żądań materialnych
758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Lotnictwo
759DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa
760apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Ustawienia księgowości jednostki
761apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Towary/Produkty odebrane od dostawców.
762apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,w polu Wartość
763DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
764DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni
765,Reserved,Zarezerwowany
766DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
767DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie."
768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Aktywa finansowe
769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
770DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
771DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
772apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,
773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne
774DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
775,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
777DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
778DocType: Budget,Budget Against,budżet Against
779DocType: Employee,Cell Number,Numer komórki
780apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated
781apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Straty
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
783apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji
784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
785DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
786apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
787DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
789DocType: Warranty Claim,CI-,CI
790apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
791DocType: Employee,A+,A +
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
794DocType: Opportunity,Maintenance,Konserwacja
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
796DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
797apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Bądź grafiku
799DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530800
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530801#### Note
802
803The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
804
805#### Description of Columns
806
8071. Calculation Type:
808 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
809 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
810 - **Actual** (as mentioned).
8112. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
8123. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
8134. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
8145. Rate: Tax rate.
8156. Amount: Tax amount.
8167. Total: Cumulative total to this point.
8178. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
8189. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
819
820 #### Uwaga
821
822 Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
823
824 #### Opis Kolumny
825
826 1. Obliczenie Typ:
827 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
828 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
829 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
830 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
831 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
832 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
833 5. Cena: Stawka podatku.
834 6. Kwota: Kwota podatku.
835 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
836 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
837 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów."
838DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego
839DocType: Bank Guarantee,Project,Projekt
840DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
841DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
842DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
844DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych
845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Technologia Bio
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
847apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
849DocType: Account,Liability,Zobowiązania
850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
851DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
852apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299,Price List not selected,Cennik nie wybrany
853DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
854DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756,No Permission,Brak uprawnień
857DocType: Company,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
859apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
860DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
861apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Numery
862DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
863DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
864apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nie znaleziono pracowników
866DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany
867DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
868apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
869apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
870DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
871apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Wyślij bilans asortymentu używając csv.
872DocType: Warehouse,Tree Details,drzewo Szczegóły
873DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia
874,Support Analytics,
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas."
876DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
877DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Przedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej &#39;{doctype}&#39; Stół
881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
882apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Brak zadań
883DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Dzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd"
884DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
886DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie
887apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299,C-Form records,
888apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
889DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!
891apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne
892,Production Order Stock Report,Produkcja Zamówienie Zdjęcie Zgłoś
893DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
894DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma
895DocType: Production Planning Tool,Select Items,Wybierz Elementy
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
897apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11,Course Schedule,Plan zajęć
898DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
899DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Magazyn docelowy
901DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację
902DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Pozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
903DocType: Stock Entry,STE-,STEMI
904DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
906DocType: Process Payroll,Activity Log,Dziennik aktywności
907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40,Net Profit / Loss,Zysk / strata netto
908apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
909DocType: Production Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania
910apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} Stan jest {2}
911DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie
912DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę
913apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
914apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Prognozowana ilość
915DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
917apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97,'Opening',&quot;Otwarcie&quot;
918apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Otwarty na uwagi
919DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Wiadomość z Dowodu Dostawy
920DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
921DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut
922,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
923DocType: Process Payroll,Bimonthly,Dwumiesięczny
924DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Badania i rozwój
926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Kwota rachunku
927DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
928DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
929DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
930DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Opuść Zablokowaną Listę Dat
931DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Cena albo Zniżka
932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
933DocType: Sales Team,Incentives,
934DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery
935DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Uzyskanie wyłącznie materiały
936apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Szacowanie osiągów
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
938apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze."
939DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
940apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Wartość projektu
941apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
942DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
944DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
945DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Opublikuj Ceny
946DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Wiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
947,Available Qty,Dostępne szt
948DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,
949DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,odrzucony szt
950DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
951DocType: Serial No,Incoming Rate,
952DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
953apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
954DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
955DocType: Job Applicant,Hold,Trzymaj
956DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
957DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
958DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
959DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
960DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
962,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Zgłoszony Zarobki Poślizgnięcia
964DocType: Employee,Ms,Pani
965apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
967apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
968DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
969apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partnerzy handlowi i terytorium
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,"Nie może automatycznie utworzyć konto, ponieważ nie jest już równowaga Zdjęcie na Rachunku. Musisz utworzyć konto dopasowanie zanim będzie można dokonać wpisu w tym hurtowni"
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
972DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
973apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
974apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
976DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
978DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
980DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Zamówienia Produkcji
981apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Wartość bilansu
982apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
983apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publikowanie synchronizować elementy
984DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
985apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
986DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
987DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami
988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
989DocType: Fee Structure,Components,składniki
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +249,Please enter Asset Category in Item {0},Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Item Variants {0} updated,Pozycja Warianty {0} zaktualizowane
992DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
994DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
995DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchronizuj teraz
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
997apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
998DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany."
999DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
1000DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
1001DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1002apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,Marka
1003DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
1004DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
1005DocType: Asset,Purchase Invoice,Faktura zakupu
1006DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
1008DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
1009apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1010DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
1012DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
1013DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
1014DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
1015DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
1016DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
1017DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
1018DocType: Employee Loan,Sanctioned,usankcjonowane
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli."
1022DocType: Job Opening,Publish on website,Publikuje na stronie internetowej
1023apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Dostawy do klientów.
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1025DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Przychody pośrednie
1027DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie
1028DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Zmienność
1030,Company Name,Nazwa firmy
1031DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
1032apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843,Select Item for Transfer,Wybierz produkt Transferu
1033DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
1034apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
1035DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
1036DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1037DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1039 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1041apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chemiczny
1042DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1043apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
1044 Please check intervals {0} and {1} and try again",Przedziały Grade Kodeksu {0} pokrywa się z okresami klasy dla innych klas. Proszę sprawdzać harmonogram {0} i {1} i spróbuj ponownie
1045DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (Spółka waluty)
1046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732,All items have already been transferred for this Production Order.,Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
1047apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1049apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,Metr
1050DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
1051DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1052DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
1053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Przeniesione
1054DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Element
1055apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1056DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,Następny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
1058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Biały
1059DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
1060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
1061DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
1062DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1063DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762,Make ,Stwórz
1065DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
1066DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
1067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
1068apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mój koszyk
1069apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1070DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
1071apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Ilość Otwarcia
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1073DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
1074DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista imion na wakacje
1075DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu
1076apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Plan zajęć
1077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Opcje magazynu
1078DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1080apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259,Qty for {0},Ilość dla {0}
1081DocType: Leave Application,Leave Application,Wniosek o Urlop
1082apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Narzędzie do przydziału urlopu
1083DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Opuść Zablokowaną Listę Dat
1084DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto
1085DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu
1086DocType: Company,Default Terms,Regulamin domyślne
1087DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego
1088DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank
1089apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Proszę podać {0}
1090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1091DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
1092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
1093DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
1095apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13,Discount,Zniżka (rabat)
1096DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją
1097DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1098DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1099DocType: Workstation,Wages,Zarobki
1100DocType: Project,Internal,Wewnętrzny
1101DocType: Task,Urgent,Pilne
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1103apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1104DocType: Item,Manufacturer,Producent
1105DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
1106DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET
1107DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność
1108DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Kwota sprzedaży
1110DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota procentowa
1111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Zatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować ""status"" i Zachowaj"
1112DocType: Serial No,Creation Document No,
1113DocType: Issue,Issue,Zdarzenie
1114DocType: Asset,Scrapped,złomowany
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Konto nie pasuje do firmy.
1116apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd."
1117DocType: Purchase Invoice,Returns,zwroty
1118apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magazyn
1119apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1120apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Rekrutacja
1121DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
1122DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu
1123,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
1125DocType: Employee,A-,ZA-
1126DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Zawierać elementy non-stock
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
1128apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Standardowe zakupy
1129DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
1130DocType: Item,Default Selling Cost Center,Domyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1131DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner Wdrożeniowy
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493,ZIP Code,Kod pocztowy
1133apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1134DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
1135apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
1136DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18,{0} Results,{0} wyników
1138DocType: Item,Default Supplier,Domyślny dostawca
1139DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nad zasiłkach Procent Produkcji
1140DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
1141DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy
1142DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Pobierz Tygodniowe zestawienie dat
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
1144DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Dr,Dr
1146apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
1147apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1148apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Średni wiek
1149DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1150DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1151DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,"Sprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości"
1152apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Pokaż wszystke
1154apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni)
1155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Wszystkie LM
1156DocType: Company,Default Currency,Domyślna waluta
1157DocType: Expense Claim,From Employee,Od pracownika
1158apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
1159DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
1160DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
1161DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
1162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transport
1163apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać dodane
1165apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1166DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
1167apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1168DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,
1169DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury
1170apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Udział %
1171DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
1172DocType: Sales Partner,Distributor,Dystrybutor
1173DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
1174apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1175apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1176,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1178DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
1179apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
1180DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
1181DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1182apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Rok rozpoczęcia
1183DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
1184DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
1185apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
1186,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
1187DocType: Lead,Consultant,Konsultant
1188DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
1189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1190apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
1191DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Brak żądań
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Kolejny rekord budżetu &#39;{0}&#39; już istnieje przeciwko {1} {2} &#39;za rok obrotowy {3}
1194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Zarząd
1196DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
1197DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
1198DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1199DocType: Purchase Invoice,Is Return,Czy Wróć
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
1201DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
1202DocType: Item,UOMs,Jednostki miary
1203apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1206DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii"
1208DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna Grupa Przedmiotów
1209DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,częściowo wypłacona
1210DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nazwa standaryzacji systemu
1211apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Baza dostawców
1212DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
1215DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Sprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem"
1216apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
1218DocType: Lead,Lead,Potencjalny klient
1219DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
1220DocType: Course,Course Intro,Kurs Intro
1221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1223,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1224DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
1225DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1227apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Pozycja 1
1228DocType: Holiday,Holiday,Święto
1229DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni
1230DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1231DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
1232DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1234DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
1235apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Liczba zamówień
1236apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Liczba zamówień
1237DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
1238DocType: Purchase Order,Group same items,Grupa same pozycje
1239DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
1240DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informacje spłata
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
1242apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1243,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
1244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
1245apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Konfigurowanie Pracownicy
1246DocType: Sales Order,SO-,WIĘC-
1247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,Wybierz prefix
1248DocType: Employee,O-,O-
1249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,Badania
1250DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
1251apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1252DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Podgląd księgi
1255DocType: Grading Scale,Intervals,przedziały
1256apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Najwcześniejszy
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1258apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
1259apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475,Rest Of The World,Reszta świata
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
1261,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
1262DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
1263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
1265apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
1266DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Kwota różnicy
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
1268DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
1269DocType: BOM,Item Description,Opis produktu
1270DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
1271DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Czy cykliczne
1272DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
1273DocType: Student,STUD.,STADNINA.
1274DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
1275DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy
1276DocType: School Settings,School Settings,Ustawienia szkoły
1277DocType: School Settings,School Settings,Ustawienia szkoły
1278DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1279DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
1280,Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe
1281apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
1283,Employee Leave Balance,Bilans zwolnień pracownika
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
1287DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
1288DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
1289DocType: Item,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
1290apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,do
1292DocType: Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1296DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
1297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1298apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
1299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211,"Sorry, companies cannot be merged",Przepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1301 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1302apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Mały
1303DocType: Employee,Employee Number,Numer pracownika
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1305DocType: Project,% Completed,% ukończonych
1306,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
1307apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Pozycja 2
1308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Stworzono konto główne {0}
1309DocType: Supplier,SUPP-,CO TAM-
1310DocType: Training Event,Training Event,Training Event
1311DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
1312apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Razem Osiągnięte
1313DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
1314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,Kontrakt
1315DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Rolnictwo
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724,Sync Master Data,Sync Master Data
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
1322DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Rodzaj płatności
1323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1324DocType: Student Applicant,AP,AP
1325DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1327DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie kupna
1328DocType: Vehicle,Fuel UOM,Jednostka miary paliwa
1329DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
1330DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
1331DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Powtarzający się typ
1332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
1333DocType: Item,Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły
1334DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
1335DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
1336DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
1337DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
1338DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
1340apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Suma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
1342apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
1345DocType: Hub Settings,Seller Website,Sprzedawca WWW
1346DocType: Item,ITEM-,POZYCJA-
1347apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112,Production Order status is {0},Zlecenie produkcji ma status: {0}
1349DocType: Appraisal Goal,Goal,Cel
1350DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Edytuj opis
1351,Team Updates,Aktualizacje zespół
1352apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778,For Supplier,Dla dostawcy
1353DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1354DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
1356apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1357apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Razem Wychodzące
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość"""
1359DocType: Authorization Rule,Transaction,Transakcja
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1362DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
1363DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
1364apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1365DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Zapis księgowy
1366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
1367DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
1368DocType: Grade Interval,Grade Code,Kod klasy
1369DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
1370apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,przetwarzanie maila
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1372DocType: Sales Partner,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
1373DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
1374DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1375DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
1376DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1377DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
1378DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1379DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1380DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
1381DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe Dostawcę
1382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Sprzęt komputerowy
1383DocType: Sales Order,Recurring Upto,Cyklicznie upto
1384DocType: Attendance,HR Manager,
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161,Please select a Company,Wybierz firmę
1386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,
1387DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
1388apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
1389DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
1390DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
1391DocType: Salary Component,Earning,Dochód
1392DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta
1393,BOM Browser,Przeglądarka BOM
1394DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1397apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
1398apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Żywność
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
1400DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
1401apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103,Mark Attendence,Mark Attendence
1402apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,Zapis uczeń
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1405DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
1406,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1407apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Otwarte BOM {0}
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1409DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni rabat
1410DocType: Purchase Invoice Item,UOM,Jednostka miary
1411DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne
1412DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Księgowość
1413DocType: Employee,EMP/,EMP /
1414DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne
1415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1416DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
1417DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji
1418apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
1419DocType: Production Order Operation,Operation Description,Opis operacji
1420DocType: Item,Will also apply to variants,Stosuje się również do wariantów
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane."
1422DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk
1423apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
1424DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
1425DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
1426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1427DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
1428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1429DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
1430DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
1431DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
1432DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Wysokość podatku dla tej pozycji
1433DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1435DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
1437DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Magazyn jest obowiązkowe dla niezarejestrowanych kont grupowych rodzaju zapasów
1439apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
1440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260,Max: {0},Max: {0}
1441apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Od DateTime
1442DocType: Email Digest,For Company,Dla firmy
1443apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Rejestr komunikacji
1444apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Kwota zakupu
1446DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plan Kont
1448DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
1451DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
1452DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
1453DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Zależy od urlopu bezpłatnego
1454DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet"
1455,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów
1456DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze Alternatywy
1457DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
1458DocType: Appraisal,Goals,Cele
1459DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status
1460,Accounts Browser,Przeglądarka kont
1461DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny
1462DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL
1463DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
1464,Batch-Wise Balance History,
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1466DocType: Package Code,Package Code,Kod pakietu
1467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Uczeń
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
1469DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1470Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
1471 Służy do podatkach i opłatach"
1472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1473DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
1474DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1476DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp."
1477DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
1478apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
1479DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Kupujemy ten przedmiot/usługę
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1482DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
1484DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
1486apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Dokonać zamówienia sprzedaży, które pomogą Ci zaplanować swoją pracę i dostarczyć na czas"
1487DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
1488DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
1489DocType: Course Schedule,SH,SH
1490DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1491apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Komponenty
1492DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
1493DocType: Project,Task Weight,zadanie Waga
1494DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
1495DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814,Packing Slip,List przewozowy
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Wydatki na wynajem
1499apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
1500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Import nie powiódł się!
1501apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
1502DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
1503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analityk
1504DocType: Item,Inventory,Inwentarz
1505DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
1506DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1507DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
1508apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,W ilości
1509DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Zwrot wydatku odrzucony
1510DocType: Item,Item Attribute,Atrybut elementu
1511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Rząd
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nazwa Instytutu
1514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty
1515apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Warianty artykuł
1516DocType: Company,Services,Usługi
1517DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1518DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
1519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
1520DocType: Sales Invoice,Source,Źródło
1521apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Pokaż closed
1522DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Czy urlopu bezpłatnego
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +240,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1525apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1526DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML
1527apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Data początku roku finansowego
1528DocType: POS Profile,Apply Discount,Zastosuj zniżkę
1529DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
1530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,otwarte Projekty
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1533DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
1535DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firma Tagline do strony głównej
1536DocType: Item Group,Item Group Name,Element Nazwa grupy
1537apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Wzięty
1538DocType: Student,Date of Leaving,Data Pozostawiając
1539DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
1540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Szukanie wykonawcze
1541apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,Create Leads,Tworzenie Leads
1542DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
1543DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Kwota netto
1544DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer
1545DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe koszty
1546DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1548DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji
1549DocType: Student,Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu
1550DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku
1552DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
1553DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz Shipping Address
1554DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
1556DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
1557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1558DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
1559apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Kwota udziału
1560DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adres dostawy
1561DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1562DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
1563DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1564apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,
1565apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1566DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Program Zgłoszenia
1567DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa marki
1568DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2509,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1570apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Pudło
1571apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869,Possible Supplier,Dostawca możliwe
1572apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,Organizacja
1573DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
1574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1575DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
1576DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
1577DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu
1578DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
1579apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1580apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1581DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,"Akcja, jeśli roczny budżet Przekroczono"
1582apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
1583DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
1584apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1585DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Konta bankowe
1587,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
1588,Lead Name,Nazwa Tropu
1589,POS,POS
1590DocType: C-Form,III,III
1591apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
1596DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1598DocType: Employee Loan,Repayment Method,Sposób spłaty
1599DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
1600DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
1601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},Domyślny BOM dla {0} Nie znaleziono Project {1}
1602apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Zwrot wydatków
1603apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów"
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1605DocType: Company,Default Holiday List,Domyślnie lista urlopowa
1606apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
1608DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
1609DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
1610,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
1611DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
1612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
1614apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nowe zadanie
1615apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75,Make Quotation,Dodać Oferta
1616apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Inne raporty
1617DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1620DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1621DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1623DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1042,Search Item,Szukaj przedmiotu
1625apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
1627DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
1628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600,Already completed,Zakończone
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1631apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
1632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Wiek (dni)
1635DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot Wyceny
1636DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1639apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,
1640DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1642DocType: Sales Invoice,Reference Document,Dokument referencyjny
1643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1644DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
1645DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data wysłania pojazdu
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1647DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1648apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
1649apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% rozliczono
1650apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
1651DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
1652apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Kadry
1653DocType: Lead,Upper Income,Wzrost Wpływów
1654apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Odrzucać
1655DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta
1656DocType: BOM Item,BOM Item,
1657DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
1658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Dokonaj wydatkowania Entry
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1660DocType: Company,Default Values,Domyślne Wartości
1661DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
1662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
1663apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Zebrać
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1665DocType: Customer,Default Price List,Domyślna List Cen
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1668DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
1669,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
1671apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',
1672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,cennik
1674DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
1675DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Całkowite koszty sprzedaży (poprzez zlecenie sprzedaży)
1676apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1677apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Liczba potencjalnych klientów
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} musi być większy niż 0
1679DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności Do (dni)
1680apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Dostarczanie
1681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1682apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
1683apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
1684apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
1685,Lead Details,Dane Tropu
1686DocType: Salary Slip,Loan repayment,Spłata pożyczki
1687DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
1688DocType: Pricing Rule,Applicable For,Stosowne dla
1689DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
1690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
1691DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj
1692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Leave a frekwencja
1693DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
1694DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Dołączaj święta w ciągu urlopu
1695DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane
1696apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1697DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Wymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować ""Item"" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM"
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,'Total',&#39;Całkowity&#39;
1699DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
1700DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1702 than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1703apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Wybierz kod produktu
1704DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studia w sam instytut
1705DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny
1706DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie)
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod pozycji&gt; Grupa towarów&gt; Marka
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod pozycji&gt; Grupa towarów&gt; Marka
1709DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy)
1710DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe zniżki
1711DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia Sprzedaży
1712apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Aukcje Online
1713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1714apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17,Fulfillment,Spełnienie
1715apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Zobacz Koszyk
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
1717,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
1719DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Następny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1721DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
1722DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
1723apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
1724DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria
1725,Student Fee Collection,Student Opłata Collection
1726DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1727DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155,Warehouse required at Row No {0},Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1729apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1730DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
1731DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
1732DocType: Vehicle,Doors,drzwi
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204,ERPNext Setup Complete!,Konfiguracja ERPNext zakończona!
1734DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
1735DocType: Packing Slip,PS-,PS
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: MPK jest wymagane dla &quot;zysków i strat&quot; konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
1737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klienta&gt; Terytorium
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klienta&gt; Terytorium
1740apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nowy kontakt
1741DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
1742DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
1743DocType: Stock Entry,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
1744DocType: Homepage,Products,Produkty
1745DocType: Announcement,Instructor,Instruktor
1746DocType: Employee,AB+,AB +
1747DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
1748DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
1749apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1751DocType: Quotation,Order Type,Typ zamówienia
1752DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Powiadomienie adres e-mail
1753,Item-wise Sales Register,
1754DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
1755DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688,Offline,Offline
1757DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Łączna docelowa
1759DocType: Program Course,Required,wymagany
1760DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
1761DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie
1762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Nie ma Zamówienia Produkcji
1763DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1765DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii
1766apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2},Nie można znaleźć kurs wymiany {0} {1} dla terminu kluczowego {2}
1767DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1768DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
1769DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
1770apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie
1771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190,Main,Główny
1772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant,Wariant
1773DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1774DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
1775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1776DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
1777apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Szansa Od pola jest obowiązkowe
1778DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
1779DocType: Item,Variants,Warianty
1780apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996,Make Purchase Order,Wprowadź Zamówienie
1781DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
1782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
1783DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
1784DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
1785DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
1786DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
1787DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
1788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1789apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Aplikant do Pracy.
1790DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
1791DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
1792DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
1793DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
1794apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Siła grupy studentów
1795apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Siła grupy studentów
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1797apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,wyceny
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1799DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
1800DocType: Grading Structure,Grading Intervals,Odstępy skarpy
1801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Podaj
1802apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Nie można overbill do pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić nad-billing, należy ustawić w Ustawienia zakupów"
1803apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1804DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Proszę utworzyć konto dla tego magazynu i połączyć je. To nie może być wykonywane automatycznie jako konto z nazwą {0} już istnieje
1806DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
1807DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy
1808DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
1809apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
1810DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
1811apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762,Payment,Płatność
1813apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Manage your orders,Zarządzanie zamówień
1814DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
1815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1816DocType: Employee,Salutation,Forma grzecznościowa
1817DocType: Course,Course Abbreviation,Skrót golfowe
1818DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave
1819DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
1821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1}
1822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1823apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1824DocType: Quotation Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
1825DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
1826DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
1827apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary."
1828DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Węzeł
1829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1830apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Współpracownik
1831DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2060,New Cart,Nowy Koszyk
1833apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,
1834DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
1835DocType: Vehicle,Wheels,Koła
1836DocType: Packing Slip,To Package No.,Do zapakowania Nr
1837DocType: Production Planning Tool,Material Requests,materiał Wnioski
1838DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia
1839DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
1840DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
1841DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
1842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telekomunikacja
1843DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Wprowadź wpływ płatności
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1846,Sales Invoice Trends,
1847DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Dla
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem"""
1850DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
1851DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parametr Wiadomości
1852apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.
1853DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1855DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1856DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
1857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
1859DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data
1860DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
1861DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Wyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1862DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
1863DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
1864apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +161,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
1865DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1868DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1869DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Powtarzająca się faktura
1870apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Zarządzanie projektami
1871DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
1872DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
1873DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
1874DocType: Budget,Budget,Budżet
1875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
1877apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Osiągnięte
1878DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
1879apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67,Territory / Customer,Regin / Klient
1880apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,
1881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Zostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia"
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1883DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
1884DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną
1885apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Drzewo kategorii
1886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1887DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
1888,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
1889apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Produkt lub usługa
1890apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
1891DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania
1892DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
1893apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} utworzone
1895DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
1896,Serial No Status,Status nr seryjnego
1897DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
1898,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
1899apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
1900 must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
1901 musi być większa niż lub równe {2}"
1902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1903DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1905DocType: Employee,Salary Information,Informacja na temat wynagrodzenia
1906DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia
1908DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Podatki i cła
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1912DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
1913DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
1914DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,
1915apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1917DocType: Asset,Sold,Sprzedany
1918,Item-wise Purchase History,
1919apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
1920DocType: Account,Frozen,Zamrożony
1921,Open Production Orders,Otwórz zamówienia produkcji
1922DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Spółka waluty)
1923DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Odniesienie Row
1924DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
1925DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe
1926apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Wiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Inwestycje
1929DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia
1930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,przydziały
1931DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
1932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli
1933DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
1934DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
1935DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Pokaż ilość w Serwisie
1936DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Całkowita należna kwota
1937DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
1938DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
1939,Qty to Order,Ilość do zamówienia
1940DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane"
1941apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1942DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min do pierwszej odpowiedzi
1943DocType: Pricing Rule,Margin Type,margines Rodzaj
1944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} godzin
1945DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna Skala ocen
1946DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika
1947DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
1948DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342,Make Payment,Dokonać płatności
1950DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
1951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
1952DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
1953,Customer Addresses And Contacts,
1954,Campaign Efficiency,Skuteczność kampanii
1955,Campaign Efficiency,Skuteczność kampanii
1956DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja
1957DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identyfikator transakcji
1958DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1962DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1963apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
1964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1965apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Para
1966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
1967DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
1968DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
1969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1970DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
1971DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
1972apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
1973DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
1974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory",Spółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
1975DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
1976DocType: Employee,Personal Details,Dane Osobowe
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1978,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
1979DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1981,Quotation Trends,Trendy Wyceny
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
1984DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Ilość dostawy
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
1986DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
1987DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
1988,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +153,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
1990DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
1991DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,
1992DocType: Employee Loan,Loan Amount,Kwota kredytu
1993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
1994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1995DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
1996,Supplier-Wise Sales Analytics,
1997apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Wprowadź wpłaconej kwoty
1998DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Wybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
1999DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
2000DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
2001DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu)"
2002DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
2003DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
2004apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,ewidencja czasu pracy
2005DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
2006DocType: Salary Slip,net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto
2007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
2008DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
2009DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
2010apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
2011DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
2012apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
2014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sporty
2015DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Razem Rzeczywisty
2017DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
2018apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,szt.
2019apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
2020,Customer Acquisition and Loyalty,
2021DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
2022DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Pomiń Przesył materiału
2023apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Zakończenie roku podatkowego
2024DocType: POS Profile,Price List,Cennik
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
2026apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Roszczenia wydatków
2027DocType: Issue,Support,Wsparcie
2028,BOM Search,BOM Szukaj
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Zamknięcie (otwarcie + suma)
2030DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
2031apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
2032DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
2033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
2034apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
2035DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,W oczekiwaniu zleceń sprzedaży
2036apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
2037apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
2038DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
2040DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
2041apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2042DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
2043apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
2044apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
2045DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
2047DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
2048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
2050apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Wyłączony użytkownik
2051apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744,Quotation,Wycena
2052DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2053DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
2054,Production Analytics,Analizy produkcyjne
2055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
2056DocType: Employee,Date of Birth,Data urodzenia
2057apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
2058DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
2059DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
2060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
2061DocType: Student Admission,Eligibility,Wybieralność
2062apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów"
2063DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
2064DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
2065DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
2066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Opis stanowiska Pracy
2067DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
2068DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
2069apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian2 Name,Nazwa Guardian2
2070apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem ""-"", ""."", ""#"", i ""/"" nie jest dozwolona w serii nazywania"
2071DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
2072DocType: Expense Claim,Approver,Osoba zatwierdzająca
2073,SO Qty,
2074DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy
2075DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
2076DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
2077apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2078apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
2079apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Przesyłki
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same,Saldo konta ({0}) dla {1} i wartości zapasów ({2}) dla magazynu {3} muszą być takie same
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same,Saldo konta ({0}) dla {1} i wartości zapasów ({2}) dla magazynu {3} muszą być takie same
2082DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
2083DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
2084DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2086DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
2087DocType: Asset,Supplier,Dostawca
2088DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
2090DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
2091apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
2092DocType: Payment Request,PR,PR
2093DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nazwa banku
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Powyżej
2095DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Pracownik rachunku kredytowym
2096DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita ilość dni zwolnienia od pracy
2097DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
2098apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Liczba interakcji
2099apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Liczba interakcji
2100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41,Select Company...,Wybierz firmą ...
2101DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
2102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)"
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
2104DocType: Process Payroll,Fortnightly,Dwutygodniowy
2105DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
2108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2109DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
2110DocType: Student Guardian,Others,Inni
2111DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
2112apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
2113DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
2114DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
2115apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Brak więcej aktualizacji
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie"
2117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
2118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bankowość
2119apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy
2120DocType: Vehicle Service,Service Item,service Element
2121DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
2122DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
2123apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram"
2124apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
2125DocType: Bin,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
2126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
2127DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
2129DocType: Production Order,In Process,W trakcie
2130DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny
2131apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
2133DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
2134apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
2135DocType: Employee Loan,Account Info,Informacje o koncie
2136DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
2137apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
2138apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
2139DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
2140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Konto Należności
2142apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
2143DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
2144apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
2145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,CEO
2146DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
2148DocType: Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
2149DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
2150DocType: Employee,Blood Group,Grupa Krwi
2151DocType: Production Order Operation,Pending,W toku
2152DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu
2153DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Urządzenie Biura
2155DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Ilość
2156DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
2157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elektronika
2158DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
2159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Na cały etet
2160DocType: Salary Structure,Employees,Pracowników
2161DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
2162DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
2163DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
2164DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty)
2165DocType: Student,Guardians,Strażnicy
2166DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony"
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Proszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat"
2168DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
2170apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół"
2171apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Cennik zakupowy
2172DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Term
2173DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Manager Jakości
2174DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko
2175DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
2176apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
2177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Technologia
2178apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
2179DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operacja WWW
2180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Oferta List
2181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Razem zafakturowane Amt
2183DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
2184apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Wyszukiwarka produktów
2185DocType: Timesheet Detail,To Time,Do czasu
2186DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
2188apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},
2189DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Ukończona wartość
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Cennik {0} jest wyłączony
2192apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
2193DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól Nadgodziny
2194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Nie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii"
2195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Nie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii"
2196DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik
2197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2198DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
2199DocType: Item,Customer Item Codes,Kody Pozycja klienta
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata
2201DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
2202apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nowy adres
2203DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +372,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
2208DocType: Project,External,Zewnętrzny
2209apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Użytkownicy i uprawnienia
2210DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
2211apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +922,Production Orders Created: {0},Zlecenia produkcyjne Utworzono: {0}
2212DocType: Branch,Branch,Odddział
2213DocType: Guardian,Mobile Number,Numer telefonu komórkowego
2214apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie
2215DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
2216DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
2217apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
2218DocType: Scheduling Tool,Student Batch,Batch Student
2219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Twoi Klienci
2220apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,Dokonaj Studenta
2221apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2222DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
2223apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Aplikuj teraz
2224apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2225apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2226DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
2227,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
2228apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
2229DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
2230DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Budynki
2232DocType: Fee Structure,Fee Structure,Struktura opłat
2233DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
2234DocType: Student Admission,Application Fee,Opłata za zgłoszenie
2235DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji
2236apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Masowego importu
2238DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty
2239DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy
2240DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
2241DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
2242DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,Oprogramowania
2244apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
2245DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
2247DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET
2248DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
2249DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie zdolności
2250apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
2251DocType: Journal Entry,Reference Number,Numer Odniesienia
2252DocType: Employee,Employment Details,Szczegóły zatrudnienia
2253DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
2254apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty
2255apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Numer sprawy nie może wynosić 0
2257DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
2258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447,Boms,LM
2259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137,Stores,Sklepy
2260DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,
2262DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
2263apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Podróż
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2265DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
2266DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
2267DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2268DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
2269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
2270DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
2271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
2272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786,Transfer Material,Transfer materiału
2273DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",
2274apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
2275apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
2277DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
2278DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
2279DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
2280DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
2281apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Definiowanie podatków
2282DocType: Topic,Topic,Temat
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
2284DocType: Budget Account,Budget Account,budżet konta
2285DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
2286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
2287DocType: Grade Interval,Grade Description,Stopień Opis
2288DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
2290DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Śledzenie
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Pasywa
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2294DocType: Appraisal,Employee,Pracownik
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
2296DocType: Training Event,End Time,Czas zakończenia
2297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Aktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
2298DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
2299apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
2301apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2303apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Wymagane na
2304DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
2305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2306apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2308DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Zwrot Kosztów zatwierdzony
2309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
2311apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
2312DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
2313DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma)
2314apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci
2315DocType: Employee Education,Post Graduate,Podyplomowe
2316DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
2317DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
2318DocType: Supplier,Is Frozen,Jest Zamrożony
2319apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
2320DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia Kupna
2321DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
2322DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
2323DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
2324DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
2327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,
2328DocType: Offer Letter,Accepted,Przyjęte
2329apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organizacja
2330apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organizacja
2331DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
2332apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
2333DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
2334apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2336DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
2337apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum użytkowników
2338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
2341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2342DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
2343DocType: Stock Entry,For Quantity,Dla Ilości
2344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
2346apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Zamówienia produktów.
2347DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,"Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy"
2348apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2349,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2350DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
2351apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
2352DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
2353apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117,Please save the document before generating maintenance schedule,Zapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2354apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status projektu
2355DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395,The following Production Orders were created:,Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2357DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2358DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
2359DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
2360DocType: BOM,Show Operations,Pokaż Operations
2361,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2362apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Razem Nieobecny
2363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
2364apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Jednostka miary
2365DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
2366DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie Zależy od
2367DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oferta
2368,Completed Production Orders,Zakończone Zamówienia Produkcyjne
2369DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne Miejsce Pracy
2370DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Widomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2371DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
2373DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
2374DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
2375apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
2376DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia
2377,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje
2378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Mark Present
2379DocType: Project,% Complete Method,Kompletna Metoda%
2380apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2381DocType: Production Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
2382DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
2383DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2384DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
2385DocType: Stock Entry,Purpose,Cel
2386DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego
2387DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany"
2388DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
2389DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2390DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
2391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza"
2392DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2393DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
2394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
2395DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampania-.####
2396apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Następne kroki
2397apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2398DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach
2399apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,koniec roku
2400apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
2401apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
2402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2403DocType: Delivery Note,DN-,DN-
2404DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2406DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)"
2407DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2408apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
2410DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2411
2412#### Note
2413
2414The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2415
2416#### Description of Columns
2417
24181. Calculation Type:
2419 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2420 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2421 - **Actual** (as mentioned).
24222. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
24233. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
24244. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
24255. Rate: Tax rate.
24266. Amount: Tax amount.
24277. Total: Cumulative total to this point.
24288. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
24299. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
243010. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
2431
2432 #### Uwaga
2433
2434 stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
2435
2436 #### Opis Kolumny
2437
2438 1. Obliczenie Typ:
2439 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
2440 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
2441 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
2442 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
2443 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
2444 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
2445 5. Cena: Stawka podatku.
2446 6. Kwota: Kwota podatku.
2447 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
2448 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
2449 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.
2450 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek."
2451DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
2452DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Zapisana Ilość
2453apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
2454DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
2455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2457DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Konto Bank / Gotówka
2458apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
2459DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
2460DocType: Asset,Manual,podręcznik
2461DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent
2462DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
2463apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
2464DocType: Lead Source,Source Name,Źródło Nazwa
2465DocType: Journal Entry,Credit Note,
2466DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie
2468DocType: Item,Manufacture,Produkcja
2469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Proszę dostawy Uwaga pierwsza
2470DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
2471DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Kwota wg wzoru
2472DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
2473DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,
2475apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produkcja
2476DocType: Guardian,Occupation,Zawód
2477apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2478apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Razem (szt)
2479DocType: Sales Invoice,This Document,Ten dokument
2480DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji
2481DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
2482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Wynik treningowe
2483DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone
2484DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku
2485DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas doręczenia materiałów
2486DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
2487apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Szef oddziału Organizacji
2488apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,lub
2489DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
2490apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Zgłoś problem
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Ponad
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2494DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślna Lista Cen Kupowania
2495DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Żaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2497DocType: Notification Control,Sales Order Message,Informacje Zlecenia Sprzedaży
2498apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
2499DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
2501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
2502DocType: Process Payroll,Select Employees,Wybierz Pracownicy
2503DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
2504DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data
2505DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat
2506DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
2507DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Płatność
2508DocType: Item,Quality Parameters,Parametry jakościowe
2509,sales-browser,sprzedaży przeglądarkami
2510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Rejestr
2511DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
2512DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Koszyk Ustawienia
2513DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
2514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
2516DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
2517apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Zastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
2518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
2519DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
2520DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
2521apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
2522DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
2523DocType: Account,Account Type,Typ konta
2524DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET
2525apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Brak karty czasu
2526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Zostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
2527apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
2528,To Produce,Do produkcji
2529apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Lista płac
2530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
2531apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,Dokonaj użytkownika
2532DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
2533DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
2534apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
2535apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
2536apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Nie ma obowiĘ ... zkowego kursu dla programu {0}
2537apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Nie ma obowiĘ ... zkowego kursu dla programu {0}
2538DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
2539apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
2540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,Zaległość
2541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
2543DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
2544DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783,Delivery,Dostarczanie
2546DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
2547DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Patrz ""Oceń Materiały w oparciu o"" w sekcji Kalkulacji kosztów"
2548DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
2549apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów"
2550DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
2551DocType: Item Reorder,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
2552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural Journal Entry na wynagrodzenia z {0} {1}
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
2554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20,Ref,Ref
2556DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
2557apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Bon #
2558DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Wiadomość Zamówienia Kupna
2559DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj
2560DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj NIP Klienta z transakcji sprzedaży
2561DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML
2562DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
2564DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2565DocType: Employee Education,Class / Percentage,
2566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
2567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Podatek dochodowy
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu ""stopa"", a nie polu ""Cennik stopa""."
2569apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2570DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Wszystkie adresy
2574DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
2576DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
2577DocType: Task,% Progress,Postęp%
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
2579DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Wyśle wiadomość e-mail o zdarzeniu pracowników ze statusem &quot;Otwórz&quot;
2580DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy Zadania
2581apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów
2582DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów
2584DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Urlopów
2585DocType: Project,Task Completion,zadanie Zakończenie
2586apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Brak na stanie
2587DocType: Appraisal,HR User,Kadry - użytkownik
2588DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
2589apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Zagadnienia
2590apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
2591DocType: Sales Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien)
2592DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
2593DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
2594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Typ dostawcy
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Typ dostawcy
2596apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Nie znaleziono wynagrodzenie poślizg między {0} i {1}
2597,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2598apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +336,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
2600DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta Rozliczenia
2601DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET
2602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Bardzo Duży
2603apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,Wszystkich Liście
2604,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
2605DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
2606,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
2607DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
2608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Lokalne
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Dłużnicy
2612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Duży
2613DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
2614apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny
2615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +226,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
2617DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
2618apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,
2619DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
2620DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
2621DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
2622DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
2623DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone
2624apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2625DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
2626DocType: Fees,Fees,Opłaty
2627DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2628apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Wycena {0} jest anulowana
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
2630DocType: Sales Partner,Targets,Cele
2631DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
2632DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
2633,S.O. No.,
2634apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163,Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0}
2635DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów
2636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Pozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
2637apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
2638DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty mają być wyświetlane na stronie głównej
2639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
2640DocType: Employee,AB-,AB-
2641DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj Reguły Cen
2642DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
2643DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
2644DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
2645apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2646DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2647
2648Examples:
2649
26501. Validity of the offer.
26511. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
26521. What is extra (or payable by the Customer).
26531. Safety / usage warning.
26541. Warranty if any.
26551. Returns Policy.
26561. Terms of shipping, if applicable.
26571. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
26581. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.
2659
2660 Przykłady:
2661
2662 1. Ważność oferty.
2663 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).
2664 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).
2665 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.
2666 1. Gwarancja jeśli w ogóle.
2667 1. Zwraca Polityka.
2668 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.
2669 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp
2670 1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
2671DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
2672DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury
2673apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
2674DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
2675DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
2676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
2677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Niedobór
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest skojarzony z {2} {3}
2679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2680DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2681,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja
2682DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
2683DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Łączna wartość netto
2684apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów
2685DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata
2686DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
2687apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Czas (w minutach)
2688DocType: Project Task,Working,Pracuje
2689DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Kosztować od
2692DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia
2693,Requested Qty,
2694DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka
2695apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wartość {0} atrybutu {1} nie istnieje w liście ważnej pozycji wartości atrybutów dla pozycji {2}
2696DocType: BOM Item,Scrap %,
2697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
2698DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
2699apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2700apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
2701,Requested,Zamówiony
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Brak Uwag
2703DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
2704DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
2706DocType: Fees,FEE.,OPŁATA.
2707DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Spłacone / Zamknięte
2708DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
2709DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
2710DocType: Course,Course Code,Kod kursu
2711apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla przedmiotu {0}
2712DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2713DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
2714DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
2715apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
2716DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
2717DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
2719DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
2720DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Utwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2721DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2723DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Półroczny
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
2725DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
2726DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
2728DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
2729DocType: Employee Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły
2730apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
2731DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
2732DocType: Account,Root Type,Typ Root
2733DocType: Item,FIFO,FIFO
2734apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31,Plot,Wątek
2736DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
2737DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
2738DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2740DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
2741DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz Dostawca Adres
2742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371,Add Employees,Dodaj Pracownikom
2743DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
2744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Extra Small
2745DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
2746DocType: Training Event,Theory,Teoria
2747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
2749DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2750DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
2751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2753apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2754DocType: Stock Entry,Subcontract,Zlecenie
2755apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
2756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony
2757DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
2758DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały
2759DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta
2760DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
2761DocType: Bin,Bin,Kosz
2762DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
2763DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
2764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Oprogramowanie
2765apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Kolor
2766DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu
2767DocType: Training Event,Scheduled,Zaplanowane
2768apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
2769apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów"
2770DocType: Student Log,Academic,Akademicki
2771apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2772DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2773DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
2774DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
2775DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
2776apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
2777,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet
2778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2779apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data startu projektu
2780apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +11,Until,Do
2781DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
2782apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
2783apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
2784DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Utrzymać Godziny przepracowane rozliczeniowy i sam w grafiku
2785DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,
2786DocType: BOM,Scrap,Skrawek
2787apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
2788DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
2789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
2790DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,wynik HTML
2791apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Upływa w dniu
2792apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,Add Students,Dodaj uczniów
2793apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Proszę wybrać {0}
2794DocType: C-Form,C-Form No,
2795DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
2796DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
2797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,Researcher
2798DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
2799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
2800apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Kontrola jakości przychodzących.
2801DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt
2802DocType: Employee,Exit,Wyjście
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
2804DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (Spółka waluty)
2805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0}
2806DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
2807DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nazwa suplier
2809DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
2810DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2811DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
2812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Okres próbny
2813DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
2814DocType: Expense Claim,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
2817apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
2818apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
2819DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
2820DocType: Payment Entry,Pay,Zapłacone
2821apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Aby DateTime
2822DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,Adres URL bramki SMS
2823apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Rozkłady zajęć usunięte:
2824apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
2825DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Printed On,wydrukowane na
2827DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą
2828DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem
2829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Oczekujące Inne
2830DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
2831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,
2832apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
2833DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
2835apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Wybierz rok podatkowy
2836apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
2837DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
2838DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
2839apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +282,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
2840DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2842DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn
2843DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
2844DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
2845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
2846DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy
2847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
2848DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
2849DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error],[Błąd]
2851DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
2852,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
2853DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia
2854apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +199,Limit Crossed,Limit Crossed
2855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
2856apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
2857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}"
2858DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
2859DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
2860apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
2861DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
2862DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki
2863DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
2864DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia
2865DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Zatwierdzający Urlop
2866DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment
2867DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji
2868DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Użytkownik z ""Koszty zatwierdzająca"" rolą"
2869DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu
2870DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Wybrane firmy
2871,Issued Items Against Production Order,Pozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
2872DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
2873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
2874DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
2878DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja
2879apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Dostawca(y)
2880DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji
2881DocType: Guardian Student,Guardian Student,opiekun studenta
2882DocType: Supplier,Credit Limit,
2883DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data zamówienia
2884DocType: Salary Component,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
2886DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
2887,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
2888,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
2889DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,
2890DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
2891DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email
2892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,
2893DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Obejmują surowce podwykonawstwa
2894apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
2895DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adres i Kontakt
2896DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
2898DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Ostatni dzień następnego miesiąca
2899DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach
2900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +295,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2902apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Student Wnioskodawca
2903DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana konta Amortyzacja
2904DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
2905DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po
2906DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2907DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
2908,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
2909,Stock Analytics,Analityka magazynu
2910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +438,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
2911DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
2913DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
2914DocType: Material Request,Requested For,Prośba o
2915DocType: Quotation Item,Against Doctype,
2916apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
2917DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
2919,Is Primary Address,Czy Podstawowy Adres
2920DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać
2922apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
2923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
2925apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Zarządzaj adresy
2926DocType: Asset,Item Code,Kod identyfikacyjny
2927DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Utwórz Zamówienie produkcji
2928DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
2929apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +85,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
2930apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +85,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
2931DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
2932DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +868,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
2934DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
2936DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
2937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,
2938apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
2939DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
2940DocType: School Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
2941DocType: School Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
2942DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
2943DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano
2944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Wobec pracownika pożyczki: {0}
2945DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu
2946DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,
2947DocType: Employee Education,School/University,Szkoła/Uniwersytet
2948DocType: Payment Request,Reference Details,Szczegóły odniesienia
2949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Oczekiwana wartość Po okres użytkowania może być mniejsza niż brutto Kwota do zapłaty
2950DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
2952DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
2953apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
2954DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
2955apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
2956DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
2957DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
2958apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
2959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} {2} konta nie należy do Spółki {3}
2960apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
2961apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Dodaj kilka rekordów przykładowe
2962apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Zarządzanie urlopami
2963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Grupuj według konta
2964DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
2965DocType: Lead,Lower Income,Niższy przychód
2966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
2967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
2968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0}
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2970apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +873,Production Order not created,Produkcja Zamówienie nie stworzył
2971apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2972apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
2973DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
2974,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
2976DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
2977apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów"
2978DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
2979apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
2980DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
2981apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +39,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
2983apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +91,Value or Qty,Wartość albo Ilość
2984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
2985apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minuta
2986DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
2987,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
2988DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
2989DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Skala ocen Interval
2990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
2991DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
2992DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
2993apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
2994DocType: Sales Partner,Retailer,Detalista
2995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym
2996apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +124,All Supplier Types,Typy wszystkich dostawców
2997DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
2998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana"
2999apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Wycena {0} nie jest typem {1}
3000DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
3001DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
3002DocType: Production Order,PRO-,ZAWODOWIEC-
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
3004apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,
3005apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Przeglądaj BOM
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
3007DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edit data księgowania i czas
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
3009DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
3011DocType: Lead,CRM,CRM
3012DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
3013apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
3014DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
3015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data jest powtórzona
3016apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
3017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
3018DocType: Hub Settings,Seller Email,Sprzedawca email
3019DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
3020DocType: Training Event,Start Time,Czas rozpoczęcia
3021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278,Select Quantity,Wybierz ilość
3022DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
3023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
3024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
3025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Wiadomość wysłana
3026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
3027DocType: C-Form,II,II
3028DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
3029DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
3030DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
3031DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element Nazwy przez
3032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
3033DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania
3034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
3035DocType: Project,Project Type,Typ projektu
3036apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
3037apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Koszt różnych działań
3038apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
3039DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
3040apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
3041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
3042DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
3043DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
3044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149,Please set default payable account in the employee {0},Proszę ustawić domyślny płatne konto w pracownika {0}
3045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Gotówka w kasie
3046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
3047DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
3048apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Program
3049DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
3050DocType: Serial No,Is Cancelled,
3051DocType: Student Group,Group Based On,Grupa oparta na
3052DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
3053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
3054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
3055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Czy na pewno chcesz się przekazywać wszelkie Slip Wynagrodzenie od {0} {1}
3056DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
3057DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
3058DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
3059DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publikowanie produkty do Hub
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
3061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Przelew
3062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Zaznacz wszystkie
3063DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref
3064DocType: Purchase Order,Recurring Order,Powtarzające się Zamówienie
3065DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
3066apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grupa Klientów / Klient
3067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
3068DocType: Sales Invoice,Time Sheets,arkusze czasu
3069DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
3070DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
3071apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności
3072,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
3073apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
3074DocType: Lead,From Customer,Od klienta
3075apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321,Calls,Połączenia
3076DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
3077DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
3078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
3079DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
3080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Prognozowany
3081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
3082apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
3083DocType: Notification Control,Quotation Message,Wiadomość Wyceny
3084DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Pracownik Loan Application
3085DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
3086apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
3087DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
3088DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
3090apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Urlopy i święta
3091DocType: School Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
3092DocType: School Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
3093DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
3094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
3095apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
3096DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
3097apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.
3098DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
3099apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Wartość zniżki
3100DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
3101DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
3102apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
3104apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,np. VAT
3105apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Pozycja 4
3106DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
3107apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Podwykonawstwo
3108DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
3109apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupa Student
3110DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
3111apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1897,Please select customer,Wybierz klienta
3113DocType: C-Form,I,ja
3114DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
3115DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data Zlecenia
3116DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
3117DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Jeśli zaznaczone, wszystkie dzieci z każdej pozycji produkcyjnej zostaną zawarte w materiale żądań."
3118DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
3119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
3120DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit Procent
3121,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
3122apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
3123DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
3124DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
3125DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
3126DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
3127DocType: C-Form,C-FORM-,C-form-
3128DocType: Vehicle,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
3129DocType: Account,Payable,Płatność
3130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty
3131apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +354,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
3132DocType: Pricing Rule,Margin,
3133apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nowi klienci
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Zysk brutto%
3135DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%)
3136DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe
3138DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82,Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe
3140DocType: Journal Entry,JV-,V-
3141DocType: Topic,Topic Name,Nazwa tematu
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
3143DocType: Grading Structure,Grade Intervals,Stopień Odstępy
3144apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.
3145apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
3146DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
3147DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
3148apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
3149DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
3150DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
3152DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja)
3153DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Klienta lub dostawcy Szczegóły
3154DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Wymagane przez Data
3155DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu
3156DocType: Bin,Requested Quantity,Oczekiwana ilość
3157DocType: Employee,Marital Status,Stan cywilny
3158DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał
3159DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
3160DocType: Customer,CUST-,CUST-
3161DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu
3162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,
3163apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
3164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
3165apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Wystąpiły błędy podczas harmonogramowanie kurs na:
3166DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
3167apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
3168apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
3169DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
3170DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
3171DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
3172apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
3173DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
3174apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
3176DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Zamówienie Kupna Zaopatrzenia
3177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
3178apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Nagłówki to wzorów druku
3179apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
3180DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża
3181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
3182DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan
3183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
3184apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Kursy
3185DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
3186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked
3188apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
3189DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
3190apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
3191DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
3192DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term
3193DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane jest Zamówienia Kupna
3194,Item-wise Sales History,
3195DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań
3196,Purchase Analytics,Analiza Zakupów
3197DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
3198DocType: Expense Claim,Task,Zadanie
3199DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
3200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
3201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
3202DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
3203DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
3204,Stock Ledger,Księga zapasów
3205apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Cena: {0}
3206DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat
3207apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Pracownik i obecność
3208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
3209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
3210DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Ściągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
3211apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Społeczność Forum
3212apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
3213apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
3214DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL &quot;Wszystkie produkty&quot;
3215DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Urlopu przed Wnioskiem
3216DocType: SMS Center,Send SMS,Wyślij SMS
3217DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
3218DocType: Company,Default Letter Head,Domyślny nagłówek Listowy
3219DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał
3220DocType: Item,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
3221DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
3222apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
3223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
3224DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
3225DocType: Journal Entry,Write Off,Odpis
3226DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
3227DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR"
3228apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: {1} od
3229DocType: Task,depends_on,zależy_od
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
3231DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,
3232apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj
3233DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
3234apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
3235apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,Następna data musi być większe niż Data publikacji
3236apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +951,Show tax break-up,Pokaż Podatek rozpad
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
3238apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Import i eksport danych
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Zbiory wpisy istnieją wobec hurtowni {0}, a więc nie można ponownie przydzielić lub modyfikować"
3240apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +63,No students Found,Nie znaleziono studentów
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
3242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Sprzedać
3243DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
3244DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +531,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
3247DocType: Program Enrollment,School House,school House
3248DocType: Serial No,Out of AMC,
3249apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +198,Please select Quotations,Proszę wybrać cytaty
3250apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +198,Please select Quotations,Proszę wybrać cytaty
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
3252apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +48,Make Maintenance Visit,Stwórz Wizytę Konserwacji
3253apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
3254DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
3255apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
3256apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
3257apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
3258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',Proszę wprowadź 'Spodziewaną Datę Dstawy'
3259apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
3261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
3262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
3263DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
3264DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
3265DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
3266DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
3267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nowa firma
3268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
3269apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
3270DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail
3271DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość
3272DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Weryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń
3273DocType: Program,Fee Schedule,Harmonogram opłat
3274DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publikowanie dostępność
3275DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o
3276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
3277,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
3278apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
3279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Lista obecności
3280apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
3281apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
3282DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
3283DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
3284DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom
3285apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Pozycja 3
3286DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail
3287DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
3288DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
3289apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'"
3290apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,"Wybierz Program, aby pobrać obowiązkowe kursy."
3291apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,"Wybierz Program, aby pobrać obowiązkowe kursy."
3292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Obowiązki
3293DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
3294DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
3295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
3296apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Dodaj użytkowników
3297DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria
3298DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
3299apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
3300DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
3301apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Do {0}
3302DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
3303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
3304DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
3305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
3306DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
3307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
3308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Razem Najlepszy Amt
3309DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
3310DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS)
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
3312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,
3313DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
3314DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego
3315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388,Variable,Zmienna
3316apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
3317DocType: Student,Student Email Address,Student adres email
3318DocType: Timesheet Detail,From Time,Od czasu
3319apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,W magazynie:
3320DocType: Notification Control,Custom Message,Niestandardowa wiadomość
3321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
3323apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Student Address,Adres studenta
3324apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Student Address,Adres studenta
3325DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
3326DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
3327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Stażysta
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1464,Address Name,Adres
3329DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
3330DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
3331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Podstawowy
3332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
3333apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
3334apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","np. Kg, Jednostka, m"
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
3336DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument
3337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
3338DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
3339DocType: Account,Bank,Bank
3340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Linia lotnicza
3341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790,Issue Material,Wydanie Materiał
3342DocType: Material Request Item,For Warehouse,Dla magazynu
3343DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
3344apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Notowania
3345apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +667,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
3346apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
3347DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
3348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
3349apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
3350DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
3351DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
3352DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1826,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
3354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,Wszystkie obszary
3355DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
3356apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
3357DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
3358DocType: Process Payroll,Process Payroll,Lista Płac
3359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
3360DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
3361DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
3362apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
3363DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
3364DocType: Student Language,Student Language,Student Język
3365apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Klienci
3366apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
3367apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
3368DocType: Student Sibling,Institution,Instytucja
3369DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany
3370DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
3371apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
3372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
3373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;"
3374DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
3375DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
3376apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +874,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
3377DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
3378DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu
3379DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji
3380DocType: Grading Structure,Grading Structure,Klasyfikację Struktura
3381DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
3382DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
3383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest Wariant {0} (szablonu). Atrybuty zostaną skopiowane z szablonu, chyba że ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
3384DocType: Notification Control,Customize the Notification,Dostosuj powiadomienie
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności
3386DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
3387DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
3388DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
3389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
3390DocType: Training Event Employee,Attended,Uczęszczany
3391apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
3392DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
3393DocType: Asset,Amended From,Zmodyfikowany od
3394apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Surowiec
3395DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
3396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
3397DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
3398DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Codzienne podsumowanie Ustawienia Pracuj
3399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Waluta cenniku {0} nie jest podobna w wybranej walucie {1}
3400DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
3402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
3403apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516,No default BOM exists for Item {0},Brak standardowego BOM dla produktu {0}
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
3405apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
3406DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
3408DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
3409,Produced,Wyprodukowany
3410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Utworzony Zarobki Poślizgnięcia
3411DocType: Item,Item Code for Suppliers,Rzecz kod dla dostawców
3412DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
3413DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
3414DocType: Mode of Payment,General,Ogólne
3415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Załącz blankiet firmowy
3416apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ostatnia komunikacja
3417apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ostatnia komunikacja
3418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
3419apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista podatków (np. VAT, cło, itp. - powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować później lub posłuży za wzór do dodania kolejnych podatków."
3420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
3421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
3422DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
3423DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
3424,Profitability Analysis,Analiza rentowności
3425apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
3426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grupuj według
3427DocType: Guardian,Interests,Zainteresowania
3428apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.
3429DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Wydatki pocztowe
3431apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Razem (Amt)
3432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
3433DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny
3434apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records
3435apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Razem Present
3436apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Raporty księgowe
3437apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Godzina
3438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
3439DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
3440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
3441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
3442apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
3443DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
3444apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Nieznany
3445DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
3446DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
3447apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +635,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
3448DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
3449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Proszę skonfigurować system nazwisk pracowników w zasobach ludzkich&gt; ustawienia HR
3450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Proszę skonfigurować system nazwisk pracowników w zasobach ludzkich&gt; ustawienia HR
3451DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Tworzenie pełnej ilości, ignorując ilości już zamówionych"
3452DocType: Account,Tax,Podatek
3453apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,nieoznaczone
3454DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Narzędzie do planowania produkcji
3455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Element zakodowany {0} nie może zostać zaktualizowany za pomocą funkcji zgrupowania, zamiast tego użyć wpisu fotografii"
3456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Element zakodowany {0} nie może zostać zaktualizowany za pomocą funkcji zgrupowania, zamiast tego użyć wpisu fotografii"
3457DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
3458DocType: Student,Middle Name,Drugie imię
3459DocType: C-Form,Invoices,Faktury
3460DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
3461DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
3462DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
3463apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,Tworzenie użytkowników
3464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gram
3465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
3466apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
3467DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
3468DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
3469DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupa Klientów
3470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
3471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
3472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
3473DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
3475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +161,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
3476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
3477DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
3478apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795,Receipt,Paragon
3479,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
3480DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
3481DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
3482apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Wybierz swoją domenę
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
3484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
3485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
3486DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
3487apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Raport kasowy
3488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
3489apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licencja
3490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
3491DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
3492DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
3493DocType: Item,Attributes,Atrybuty
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
3495apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
3496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
3497DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
3498DocType: C-Form,C-Form,
3499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Zaznacz Obecność dla wielu pracowników
3500DocType: Vehicle,Chassis No,Podwozie Nie
3501DocType: Payment Request,Initiated,Zapoczątkowany
3502DocType: Production Order,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
3503DocType: Serial No,Creation Document Type,
3504DocType: Leave Type,Is Encash,
3505DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Zwolnienie Przypisano
3506apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,
3507DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
3508DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
3509DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
3510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Od Data {0} dla Employee {1} nie może być wcześniejsza niż data łączącej pracownika {2}
3511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Komercyjny
3512DocType: Payment Entry,Account Paid To,Rachunek na rzecz
3513apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
3514apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
3515DocType: Expense Claim,More Details,Więcej szczegółów
3516DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet na koncie {1} przeciwko {2} {3} jest {4}. Będzie ona przekraczać o {5}
3518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Wiersz {0} # Konto musi być typu &quot;trwałego&quot;
3519apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Brak Ilości
3520apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Zasady obliczeń kwot przesyłki przy sprzedaży
3521apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
3522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Usługi finansowe
3523DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
3524apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
3525DocType: Tax Rule,Sales,Sprzedaż
3526DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
3527DocType: Training Event,Exam,Egzamin
3528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
3529DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane urlopy
3530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Cr,Kr
3531DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
3532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transfer
3533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} nie jest skojarzony z kontem odbiorcy {2}
3534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +866,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
3535DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
3536apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
3537apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
3538DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
3539DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
3540DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
3541DocType: Supplier,Contact HTML,HTML kontaktu
3542,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci
3543DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
3544DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
3546DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
3547DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Jeśli zaznaczone, tylko zakup materiałów do wniosków końcowych surowców będą zawarte w materiale żądań. W przeciwnym razie zostanie utworzony Wnioski materiałowe elementów nadrzędnych"
3548DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać
3549DocType: Company,Retail,Detal
3550DocType: Attendance,Absent,Nieobecny
3551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554,Product Bundle,Pakiet produktów
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
3553DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon Podatków i Opłat kupna
3554DocType: Upload Attendance,Download Template,Ściągnij Szablon
3555DocType: Timesheet,TS-,TS-
3556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: albo debetowej lub kwota kredytu wymagana jest {2}
3557DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
3558DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto Płatny Z
3559DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
3560DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
3561apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,Dokonaj Lead
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Druk i papiernicze
3563DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
3564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
3565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
3566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Numer instalacyjny dla numeru seryjnego
3567DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
3568apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Trening
3569DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
3570apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
3571apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
3572apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,dnia następnego terminu i powtórzyć na dzień miesiąca musi być równa
3573apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
3574DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
3575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Powyżej
3576apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
3577DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
3579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
3580DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony
3581DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Wstępny Zysk / Strata (Credit)
3583DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży
3584apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Pozycja 5
3585DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
3586apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Całkowita wartość dochodu
3587DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc
3588,Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności
3589DocType: Production Order Item,Production Order Item,Produkcja Zamówienie Pozycja
3590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nie znaleziono wyników
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
3592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially ordred,Zamówiono częściowo
3593apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
3594DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
3596DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
3597DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
3598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Rozdzielać
3599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Rozdzielać
3600DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
3601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe
3602apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie"
3603apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
3604apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
3605DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
3606DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
3607DocType: Production Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
3608DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
3609DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
3610DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
3611DocType: Hub Settings,Seller Country,Sprzedawca Kraj
3612apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
3613apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach
3614DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
3615DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
3616apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Specyfikacje
3617DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
3618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Razem (Credit)
3619DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data płatności
3620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nowa partia
3621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nowa partia
3622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
3623apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numer zlecenia
3624DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów."
3625DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
3626DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
3627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne"
3628apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Wartość otwarcia
3629DocType: Salary Detail,Formula,Formuła
3630apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Seryjny #
3631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
3632DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Wartość / Opis
3633apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
3634DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
3635DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
3636apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
3638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Materiał uczynić żądanie
3639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Pozycja otwarta {0}
3640apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Wiek
3642DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
3643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
3644apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Wnioski o rezygnację
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
3646DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
3648DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
3649DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
3650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
3651DocType: Sales Partner,Logo,Logo
3652DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
3653apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
3654DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
3655DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy)
3656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
3657apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
3658 Email Address'",{0} nie jest prawidłowym adresem e-mail w &#39;\&#39; Notification
3659apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
3660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Wydatki na podróże
3661DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
3662apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
3663DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
3665DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Wnioskodawcy studenckie
3666apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
3667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,W sprawie daty
3668DocType: Appraisal,HR,HR
3669DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
3670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Wyrok lub staż
3671apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,składników wynagrodzenia
3672DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769,Return / Credit Note,Powrót / Credit Note
3674DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
3676DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Przeniesione ilości
3677apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Nawigacja
3678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planowanie
3679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Wydany
3680DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Łączna kwota płatności (przez Time Logs)
3681apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Sprzedajemy ten przedmiot/usługę
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,ID Dostawcy
3683DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
3684apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
3685DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
3686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
3687DocType: Leave Application,Half Day Date,Pół Dzień Data
3688DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Rok Akademicki
3689DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
3690apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Typ urlopu (okolicznościowy, chorobowy, itp.)"
3691DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
3692DocType: Payment Entry,PE-,PE-
3693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
3694DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
3695DocType: Brand,Item Manager,Pozycja menedżera
3696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,Płace Płatne
3697DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Domyślny Typ Dostawcy
3698DocType: Production Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
3699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
3700apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
3701apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
3702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
3703apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,Surowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
3704DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
3706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
3707apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Szablon wynagrodzenia
3708DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Udzielono maksymalna ilość dni zwolnienia
3709apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka
3710DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
3711,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży
3712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
3713DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania
3714,Qty to Transfer,Ilość do transferu
3715apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
3716DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
3717,Territory Target Variance Item Group-Wise,
3718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
3719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,skumulowana miesięczna
3720apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
3721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
3722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
3723DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
3724DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
3725DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
3726DocType: Program,Courses,Pola
3727DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
3728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Sekretarka
3729DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
3730DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
3731DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
3732DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
3733DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
3734,Reqd By Date,
3735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Wierzyciele
3736DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena
3737apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
3738DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
3739apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
3740,Item-wise Price List Rate,
3741apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +896,Supplier Quotation,Wyznaczony dostawca
3742DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
3743apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
3744apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
3745apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,pobierania opłat
3746DocType: Attendance,ATT-,ATT-
3747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1}
3748DocType: Lead,Add to calendar on this date,Dodaj do kalendarza pod tą datą
3749apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
3750DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
3751apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Klient jest wymagany
3752apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} jest obowiązkowe Powrót
3753DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
3754apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com
3755DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
3756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Całkowitej wariancji
3757DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
3758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Pośrednictwo
3759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
3760DocType: Production Order Operation,"in Minutes
3761Updated via 'Time Log'","w minutach
3762 Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
3763DocType: Customer,From Lead,Od śladu
3764apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
3765apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
3766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +528,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
3767DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
3768DocType: Hub Settings,Name Token,Nazwa jest już w użyciu
3769apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard sprzedaży
3770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
3771DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
3772DocType: BOM Replace Tool,Replace,Zamień
3773DocType: Production Order,Unstopped,otworzone
3774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
3775DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
3776DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
3777DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności"
3778DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt
3779DocType: Production Order,Required Items,wymagane przedmioty
3780DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów
3781apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Zasoby Ludzkie
3782DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
3784DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
3785DocType: Instructor,INS/,INS /
3786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
3787DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma
3788DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony
3789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne
3790DocType: Account,Debit,Debet
3791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5
3792DocType: Production Order,Operation Cost,Koszt operacji
3793apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Prześlij obecności z pliku .csv
3794apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Zaległa wartość
3795DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
3796DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
3797apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Wiersz # {0}: atutem jest obowiązkowe w przypadku środków trwałych kupna / sprzedaży
3798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
3799apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
3800DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
3801DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
3802apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Rodzaje roszczeń.
3803apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
3804apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2}
3805DocType: Item,Taxes,Podatki
3806apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
3807DocType: Project,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
3808DocType: Bank Guarantee,End Date,Data zakończenia
3809apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Operacje magazynowe
3810DocType: Budget,Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne
3811DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj
3812DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Skumulowana amortyzacja Kwota
3813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitał prywatny
3814DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,w pełni wydatkowane
3815DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
3816DocType: Account,Expense,Koszt
3817apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
3818DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
3819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
3820DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Codzienna praca podsumowanie Ustawienia firmy
3821apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
3822DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
3823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Zgłoś zamówienie produkcji dla dalszego przetwarzania.
3824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
3825DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group
3826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Oferty pracy
3827,Sales Order Trends,
3828DocType: Employee,Held On,W dniach
3829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Pozycja Produkcja
3830,Employee Information,Informacja o pracowniku
3831apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Stawka (%)
3832DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
3833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data końca roku finansowego
3834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
3835apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784,Make Supplier Quotation,
3836DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
3837DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
3838apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie"
3839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą
3840apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
3841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
3842DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
3843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Uwaga: {0}
3844,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
3845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
3846,In Stock Qty,Ilość w magazynie
3847apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
3848DocType: Program Enrollment,Get Courses,Uzyskaj kursy
3849DocType: GL Entry,Party,Grupa
3850DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
3851DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
3852DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
3853DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
3854DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
3855DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
3856DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Wpisz adres e-mail oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłany automatycznie na określonym dniu"
3857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Praca akordowa
3858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Średnia. Kupno Cena
3859DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
3860DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
3861apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Biuletyny
3862DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
3863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie
3864DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Urlopów
3865DocType: Sales Invoice,Tax ID,Identyfikator podatkowy (NIP)
3866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
3867DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
3868apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Zatwierdzać
3869DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja
3870DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok)
3871,Project Quantity,Ilość projektów
3872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +72,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”"
3873DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia
3874apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
3875DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne
3876DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ustawienia SMS
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
3878apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Czarny
3879DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
3880DocType: Account,Auditor,Audytor
3881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
3882DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
3883apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
3884DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
3885DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Produkcja Zamówienie Praca
3886DocType: Pricing Rule,Disable,Wyłącz
3887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
3888DocType: Project Task,Pending Review,Czekający na rewizję
3889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
3890DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
3891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,ID klienta
3892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
3893apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
3894DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
3895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +546,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
3896DocType: Homepage,Tag Line,tag Linia
3897DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
3898apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Fleet Management
3899apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +894,Add items from,Dodaj elementy z
3900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
3901DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
3902apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
3903DocType: BOM,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
3904DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
3905DocType: Project Task,Task ID,Identyfikator zadania
3906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
3907,Sales Person-wise Transaction Summary,
3908DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
3909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
3910apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Zarejestruj Dla Hubu ERPNext
3911DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
3912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +36,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
3913apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +456,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Stopa wycena nie znaleziono Item {0}, który jest zobowiązany do zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli pozycja jest transakcje jako elementu próbki w {1}, należy wspomnieć, że w {1} tabeli poz. W przeciwnym razie, należy utworzyć połączenie przychodzące transakcję akcji na artykuł lub wzmianka kursu wyceny w rekordzie element, a następnie spróbuj wysłaniem / anulowanie tego wpisu"
3914DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
3915DocType: Project,Customer Details,Dane Klienta
3916DocType: Employee,Reports to,Raporty do
3917,Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie
3918DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Wpisz URL dla odbiorcy numeru
3919DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
3920DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
3921apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +694,Online,online
3922,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
3923DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
3924DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie
3925DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
3926apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +855,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
3927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
3928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Zarządzanie jakością
3929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
3930DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres
3931apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
3932DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
3933DocType: Tax Rule,Purchase,Zakup
3934apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Ilość bilansu
3935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
3936DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego
3937apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} do {1}
3938apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Centra Kosztów
3939DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
3940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
3941DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
3942DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
3943DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
3944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Wiele aktywnych Struktury wynagrodzeń znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
3945DocType: Opportunity,Next Contact,Następny Kontakt
3946apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.
3947DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
3948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Środki trwałe
3949DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata
3950,Cash Flow,Cash Flow
3951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Okres aplikacja nie może być w dwóch zapisów alocation
3952DocType: Item Group,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
3953apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Student Email ID,Student ID email
3954DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
3955DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2328,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
3957DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
3958DocType: Training Event,Internet,Internet
3959DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
3960apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
3961DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
3962DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
3963apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
3964apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
3965apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},Załączeniu {0} # {1}
3966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
3967DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
3968DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
3969DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
3970
3971The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
3972
3973For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
3974
3975Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
3976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
3977DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atrybut
3978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
3979DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
3980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
3981apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
3982DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
3983DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
3984DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Obecny BOM
3985apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
3986apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Gwarancja
3987DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nocie debetowej
3988DocType: Production Order,Warehouses,Magazyny
3989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany
3990DocType: Workstation,per hour,na godzinę
3991apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Nabywczy
3992DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie
3993DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto dla magazynu (Ciągła Inwentaryzacja) zostanie utworzone w ramach tego konta.
3994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
3995DocType: Company,Distribution,Dystrybucja
3996apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Kwota zapłacona
3997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Menadżer Projektu
3998,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
3999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Wyślij
4000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
4001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
4002DocType: Account,Receivable,Należności
4003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
4004DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
4005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +906,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
4006apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +919,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
4007DocType: Item,Material Issue,Wydanie materiałów
4008DocType: Hub Settings,Seller Description,Sprzedawca Opis
4009DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
4010DocType: Item Price,Item Price,Cena
4011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty
4012DocType: BOM,Show Items,jasnowidze
4013apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.
4014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video
4015apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Zamówione
4016DocType: Salary Detail,Component,Składnik
4017DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej
4018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
4019DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
4020DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
4021apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
4022DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis
4023DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
4024apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Wsparcie techniczne
4025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Odznacz wszystkie
4026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28,Company is missing in warehouses {0},Brakująca firma w magazynach {0}
4027DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
4028apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
4029DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
4030DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
4031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
4032DocType: Employee Loan,Disbursement Date,wypłata Data
4033DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
4034DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
4035DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy
4036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Dziś jest {0} 'urodziny!
4037DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Zamówienie produktu dla Magazynu
4038DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
4039DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
4040DocType: Project Task,View Task,Zobacz Zadanie
4041apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Rozpoczęcie roku podatkowego
4042apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / ołów%
4043apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / ołów%
4044DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
4045,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda
4046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
4047DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
4048DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń odbiorców
4049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},
4050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
4051apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,łączyć
4052apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Niedobór szt
4053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
4054DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Spłaty z pensji
4055DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
4057DocType: Salary Slip,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
4058DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań
4059DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
4060apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
4061DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
4062DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
4063DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
4064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
4065DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
4066DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Jeżeli którakolwiek z zaznaczonych transakcji ""Wysłane"", e-mail pop-up otwierany automatycznie, aby wysłać e-mail do powiązanego ""Kontakt"" w tej transakcji z transakcją jako załącznik. Użytkownik może lub nie może wysłać e-mail."
4067apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Ustawienia globalne
4068DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły
4069DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
4070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
4071apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +967,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
4072DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
4073DocType: Account,Account,Konto
4074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
4075,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów
4076DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
4077apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, tworzyć / odwołuje się odpowiedni (aktywo) konto na magazynie."
4078DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Powtarzające się ID
4079DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
4080apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1282,Delete permanently?,Usuń na stałe?
4081DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
4082apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
4083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
4084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Urlop chorobowy
4085DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
4086DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
4087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,
4088DocType: Warehouse,PIN,KOŁEK
4089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Konfiguracja swoją szkołę w ERPNext
4090DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
4091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +307,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
4092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Zapisz dokument jako pierwszy.
4093DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
4094DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
4095DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
4096DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%)
4097apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
4098DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email wysłany do
4099DocType: Budget,Warn,Ostrzeż
4100DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji."
4101DocType: BOM,Manufacturing User,Produkcja użytkownika
4102DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
4103DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format wydruku cykliczne
4104DocType: C-Form,Series,Seria
4105apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Spodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna
4106DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
4107DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
4108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Business Development Manager
4109DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
4110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Okres
4111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Księga główna
4112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Pracownik {0} na urlopach {1}
4113apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Zobacz Tropy
4114DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
4115DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
4116,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
4117DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
4118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +962,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
4119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
4120DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
4121apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
4122apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Razem
4123DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
4124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
4125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
4126DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
4127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
4128DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
4129,Project wise Stock Tracking,
4130apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Plan Konserwacji {0} występuje przeciw {0}
4131DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
4132DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
4133apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Rekordy pracownika.
4134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,Please set Next Depreciation Date,Proszę ustawić Następny Amortyzacja Data
4135DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
4136apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
4137apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Złóż zamówienie
4138DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
4139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
4140apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Wybierz markę ...
4141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
4142DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
4143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
4144apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
4145DocType: Supplier,Address and Contacts,Adres i Kontakt
4146DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
4147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
4148DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
4149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
4150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
4151DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
4152DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data startu
4153apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
4154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
4155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
4156DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
4157apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami
4158DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie."
4159apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
4160DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
4161apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +11,Assessment Result,Wynik oceny
4162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Godziny
4163DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
4164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
4165DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,np. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
4166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
4167DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać
4168apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cytaty:
4169DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
4170apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% kompletne
4171DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
4172DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
4173DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Działanie w przypadku nagromadzonych miesięcznego budżetu Przekroczono
4174DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Prześlij na tworzeniu
4175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
4176DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
4177DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Emaile zostaną wysłane do wszystkich aktywnych pracowników Spółki w danej godzinie, jeśli nie mają wakacji. Streszczenie odpowiedzi będą wysyłane na północy."
4178DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Zgoda na zwolnienie dla pracownika
4179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
4180apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
4181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
4182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457,Production Order {0} must be submitted,Zamówienie Produkcji {0} musi być zgłoszone
4183apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
4184apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
4185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
4186DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
4187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +262,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
4188DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
4189DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
4190DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Czek Szablon Drukuj
4191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
4192,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
4193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,"Firma magazyn musi być taki sam, jak firmy Konta"
4194DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
4195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Dziennie Podsumowanie Praca dla {0}
4196DocType: Employee Loan,Totals,Sumy całkowite
4197DocType: BOM,Manufacturing,Produkcja
4198,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
4199DocType: Account,Income,Przychody
4200DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
4201apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
4202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
4203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
4204DocType: Assessment Result Detail,Score,Wynik
4205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
4206apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data ukończenia
4207DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
4208apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
4209DocType: Fee Structure,Student Category,Student Kategoria
4210DocType: Announcement,Student,Student
4211apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Szef departamentu organizacji
4212apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Wprowadź poprawny numer telefonu kom
4213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
4214DocType: Email Digest,Pending Quotations,W oczekiwaniu Notowania
4215apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
4216apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Update SMS Settings,Zaktualizuj Ustawienia SMS
4217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
4218DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
4219DocType: Employee,B+,B +
4220DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku
4221DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana Data
4222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Łączna wypłacona Amt
4223DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
4224DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
4225,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
4226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
4227DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
4228DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
4229DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
4230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
4231apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
4232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
4233DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
4234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
4235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336,Received From,Otrzymane od
4236DocType: Lead,Converted,Przekształcono
4237DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
4238DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
4239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19,{0}: From {0} for {1},{0}: od {0} do {1}
4240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
4241apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
4242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
4243DocType: Issue,Content Type,Typ zawartości
4244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Komputer
4245DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
4246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
4247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
4248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
4249DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
4250DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +247,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Walutą Rozliczenia musi być równa lub rachunku walutowego waluty dowolnej ze stron domyślnego comapany za
4252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
4253apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Czym się zajmuje?
4254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Do magazynu
4255apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
4256,Average Commission Rate,Średnia prowizja
4257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
4258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
4259DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Wycena Zasada Pomoc
4260DocType: School House,House Name,Nazwa domu
4261DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
4262apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Zaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
4263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,Elektryczne
4264apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
4265DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
4266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
4267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
4268DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
4269DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
4270DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
4271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
4272apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
4273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
4274DocType: Buying Settings,Naming Series,Seria nazw
4275DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Opuść Zablokowaną Listę Nazw
4276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
4277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Kapitał zasobów
4278DocType: Timesheet,Production Detail,Szczegóły produkcji
4279DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
4280DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia
4281DocType: Attendance,Present,Obecny
4282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
4283DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Wiadomość Faktury Sprzedaży
4284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
4285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
4286DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
4287DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
4288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
4289DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
4290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +879,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
4291apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Okres Okres Od i Do dat obowiązkowych dla powtarzających {0}
4292apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
4293DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
4294apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Utwórz Paski Wypłaty
4295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
4296apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
4297apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Ostatni kurs kupna nie został znaleziony
4298DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
4299DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
4300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
4301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
4302DocType: Fees,Program Enrollment,Rejestracja w programie
4303DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
4304apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Ustaw {0}
4305DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Powtórz w Dniu Miesiąca
4306apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
4307apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
4308DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
4309DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferta Letter Warunki
4310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
4311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
4312DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności
4313DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
4314DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
4315DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Zatwierdź Paski Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
4316apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} elementów zostało zsynchronizowane
4317DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
4318DocType: Email Digest,Receivables,Należności
4319DocType: Lead Source,Lead Source,
4320DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
4321DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
4322DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
4323DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
4324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
4325apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
4326DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4327If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD #####
4328 Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
4329DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
4330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
4331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
4332DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
4333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,
4334,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
4335apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Dostępne {0}
4336,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
4337,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
4338DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
4339apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
4340apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie
4341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
4342DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
4343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
4344DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
4345,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji
4346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
4347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nowa nazwa konta
4348DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
4349DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
4350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Obsługa Klienta
4351DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
4352DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
4353apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Zaproponuj kandydatowi pracę
4354DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Potwierdzenie dla zgłoszeń dla email dla
4355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
4356DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
4357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
4358DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
4359apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Default settings for accounting transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
4360DocType: Maintenance Visit,MV,MV
4361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Spodziewana data nie może być wcześniejsza od daty prośby o materiał
4362DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
4363DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
4364DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Źródło Magazyn (do rezerwowania pozycji)
4365DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach
4366apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
4367DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
4368DocType: Account,Equity,Kapitał własny
4369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;zysków i strat&quot; typ konta {2} niedozwolone w otwór wejściowy
4370DocType: Sales Order,Printing Details,Szczegóły Wydruku
4371DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
4372DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
4373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Inżynier
4374DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
4375apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
4376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
4377DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
4378DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Właściwy
4379DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
4380apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.
4381DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
4382DocType: Production Order,Production Order,Zamówinie produkcji
4383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
4384DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności
4385DocType: Quotation Item,Against Docname,
4386DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
4387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Zobacz teraz
4388DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Wybierz okres kiedy faktury będą generowane automatycznie
4389DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
4390DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
4391DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
4392apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Wykres Gantta
4393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,Niepełnoetatowy
4394DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
4395DocType: Employee,Cheque,Czek
4396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61,Series Updated,Aktualizacja serii
4397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
4398DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
4399apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
4400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
4401DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
4402DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
4403DocType: Grade Interval,Grade Interval,Stopień Interval
4404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
4405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
4406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Podział partii
4407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Podział partii
4408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
4409DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF
4410DocType: Production Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
4411apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Gdzie produkty są przechowywane.
4412DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
4413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95,Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0}
4414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
4415DocType: Attendance,Attendance,Obecność
4416apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,produkty seryjne
4417DocType: BOM,Materials,Materiały
4418DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego działu, w którym ma zostać zastosowany."
4419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Źródło i Cel Magazyn nie może być taki sam
4420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
4421apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji zakupu.
4422,Item Prices,Ceny
4423DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
4424DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku
4425apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Ustawienia Cennika.
4426DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu
4427DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
4428DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
4429apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
4430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Cel dla magazynu w wierszu {0} musi być taki sam jak produkcja na zamówienie
4431apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,Adres e-mail dla 'Powiadomień' nie został podany dla powracających %s
4432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
4433DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło
4434DocType: Company,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
4435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
4436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Konsulting
4437DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
4438DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktu
4439DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
4440apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Okres wypowiedzenia
4441DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
4442apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
4443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
4444DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary
4445DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
4446DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji
4447DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
4448DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
4449DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
4450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Konto kredytowe
4451DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
4452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
4453DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
4454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Konfiguracja prosta strona mojej organizacji
4455DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
4456DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
4457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Please specify Attribute Value for attribute {0},Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
4458DocType: Item,Default Warehouse,Domyślny magazyn
4459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
4460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
4461DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
4462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,amortyzacja Data
4463apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Kategorią podatku nie może być ""Wycena"" lub ""Wycena i Total"", ponieważ wszystkie elementy są elementy nie umieszczanymi w magazynie"
4464DocType: Issue,Support Team,Support Team
4465apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
4466DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5)
4467DocType: Fee Structure,FS.,FS.
4468DocType: Program Enrollment,Batch,Partia
4469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Bilans
4470DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
4471DocType: Issue,ISS-,ISS-
4472DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
4473DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
4474DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
4475DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
4476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Nie minął
4477DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
4478DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
4479DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
4480DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
4481DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
4482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Sprzedawca
4483DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parametr SMS
4484apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Budget and Cost Center,Budżet i MPK
4485DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Pół Roku
4486DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga
4487DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
4488DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalna liczba punktów
4489apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,
4490DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
4491DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
4492DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
4493DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
4494apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
4495apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
4496apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
4497,BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś
4498DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
4499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Tworzenie listy płac
4500DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
4501DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
4502DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
4503apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178,Set as Lost,Ustaw jako utracony
4504DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
4505apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
4506apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na operacjach przeciwko tym Klienta. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
4507DocType: Supplier,Credit Days Based On,Dni kredytowe w oparciu o
4508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
4509DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
4510DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
4511DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
4512apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Klienci w kolejce
4513DocType: Student,Nationality,Narodowość
4514,Items To Be Requested,
4515DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Uzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
4516DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
4517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1314,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
4518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
4519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aktywa
4520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
4521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Konto debetowe
4522DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
4523DocType: Attendance,Employee Name,Nazwisko pracownika
4524DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
4525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
4526apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
4527DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
4528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Kwota zakupu
4529apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
4530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +96,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
4531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
4532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
4533DocType: Production Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
4534DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
4535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
4536apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
4537apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
4538apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt Id
4539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
4540DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Harmonogram
4541DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
4542DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
4543,Hub,Piasta
4544DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
4545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1590,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
4546DocType: Employee Loan Application,Approved,Zatwierdzono
4547DocType: Pricing Rule,Price,Cena
4548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
4549DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
4550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
4551DocType: Employee,Education,Edukacja
4552DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazwa Kampanii Przez
4553DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
4554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
4555apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
4556DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
4557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
4558DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
4559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
4560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
4561DocType: Account,Stock,Magazyn
4562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +985,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
4563DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
4564DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
4565DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
4566DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment
4567apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
4568DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
4569DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
4570DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży
4571DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Wyciągnij zlecenia sprzedaży (oczekujące na dostarczenie) na podstawie powyższych kryteriów
4572DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
4573DocType: Asset Movement,Transaction Date,Data transakcji
4574DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
4575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Razem podatkowa
4576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
4577DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
4578DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
4579apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
4580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Wiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
4581DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Wiadomość Potwierdzenia Zakupu
4582DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty
4583DocType: Production Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
4584DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
4585apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Zapisz ruch produktu.
4586DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Zamknięty w sobie
4587DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ustawienia Hub
4588DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
4589DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
4590apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
4591DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego
4592DocType: Salary Detail,Statistical Component,Składnik statystyczny
4593DocType: Salary Detail,Statistical Component,Składnik statystyczny
4594,Monthly Salary Register,Rejestr Miesięcznego Wynagrodzenia
4595DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
4596DocType: BOM Operation,BOM Operation,
4597DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Sprawdź grupę studentów przed zapisaniem się do programu
4598DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Sprawdź grupę studentów przed zapisaniem się do programu
4599DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
4600DocType: Student,Home Address,Adres domowy
4601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
4602DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
4603DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
4604apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +39,Admission,Wstęp
4605apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
4606apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +226,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
4607apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
4608DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
4609apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Kupujący
4610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
4611DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametry statyczne
4612DocType: Assessment Plan,Room,Pokój
4613DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
4614DocType: Item,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
4615apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
4616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366,Excise Invoice,Akcyza Faktura
4617apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz
4618DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
4619DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
4620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
4621apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
4622DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
4623DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
4624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
4625DocType: Employee Loan,Loan Type,Rodzaj kredytu
4626DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Narzędzie Scheduling
4627apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,
4628DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
4629apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
4630DocType: Purchase Invoice,Next Date,Następna Data
4631DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
4632DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
4633DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
4634DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
4635DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia
4636DocType: Hub Settings,Seller Name,Sprzedawca Nazwa
4637DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
4638DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
4639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
4640DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
4641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Zapisz formularz aby kontynuować
4642DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
4643apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Załącz Logo
4644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Poziom zapasów
4645DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
4646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +336,Make Variant,Bądź Variant
4647apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Zablokuj wnioski urlopowe według departamentów
4648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
4649apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analityka
4650apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
4651DocType: Vehicle,Model,Model
4652DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
4653DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
4654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
4655DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
4656DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
4657DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
4658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Kapitał zakładowy
4659DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
4660DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama
4661DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
4662DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy
4663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
4664DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Oznacz jako Present
4665DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
4666apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Polecane produkty
4667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Projektant
4668apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
4669DocType: Serial No,Delivery Details,Szczegóły dostawy
4670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
4671DocType: Program,Program Code,Kod programu
4672DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc
4673,Item-wise Purchase Register,
4674DocType: Batch,Expiry Date,Data ważności
4675,Supplier Addresses and Contacts,Adresy i kontakty dostawcy
4676,accounts-browser,Rachunki przeglądarkami
4677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
4678apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Dyrektor projektu
4679apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby umożliwić over-fakturowania lub zbyt zamawiającego, update &quot;dodatek&quot; w ustawieniach zasobu lub elementu."
4680DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
4681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Pół dnia)
4682DocType: Supplier,Credit Days,
4683apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +129,Make Student Batch,Bądź Batch Studenta
4684DocType: Leave Type,Is Carry Forward,
4685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
4686apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
4687apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
4688apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
4689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Krótkometrażowy Zarobki Poślizgnięcia
4690,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
4691apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
4692DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
4693apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
4694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
4695apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
4696DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
4697DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
4698DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
4699DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota
4700DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się
4701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
4702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Proszę skonfigurować serie numeracyjne dla uczestnictwa w programie Setup&gt; Numbering Series
4703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Proszę skonfigurować serie numeracyjne dla uczestnictwa w programie Setup&gt; Numbering Series
4704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
4705DocType: Account,Cash,Gotówka
4706DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji