blob: 9f83a8dc6f42b41a6324d2db0440ced0f97d74ec [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ser Item de Compra também,
2"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ter Taxa de Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item",
4'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais,
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero",
6'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias",
7'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De""",
8'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para""",
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock",
10'Opening','Abertura',
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De""",
12'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A""",
13'Total','Total',
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}",
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053016) for {0},) para {0},
171 exact match.,1 correspondência exata.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001890-Above,Acima-de-90,
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053020A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.,
21A Lead requires either a person's name or an organization's name,Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização,
22A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe,
23A question must have more than one options,Uma pergunta deve ter mais de uma opção,
24A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta,
25A {0} exists between {1} and {2} (,Um {0} existe entre {1} e {2} (,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000026A4,A4,
27API Endpoint,Ponto final da API,
28API Key,Key API,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000029Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco,
30Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa,
31Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres,
32Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053033About the Company,Sobre a empresa,
34About your company,Sobre a sua empresa,
35Above,Acima,
36Absent,Ausente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000037Academic Term,Período Letivo,
38Academic Term: ,Período Acadêmico:,
39Academic Year,Ano Letivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053040Academic Year: ,Ano acadêmico:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000041Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000042Access Token,Símbolo de Acesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053043Accessable Value,Valor Acessível,
44Account,Conta,
45Account Number,Número da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000046Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1},
47Account Pay Only,Só Conta de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053048Account Type,tipo de conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000049Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1},
50"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito""",
51"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito""",
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.,
53Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro,
54Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro,
55Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.,
56Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente,
57Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053058Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1},
59Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
60Account {0} does not exist,A conta {0} não existe,
61Account {0} does not exists,A conta {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000062Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2},
63Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053064Account {0} is added in the child company {1},Conta {0} é adicionada na empresa filha {1},
65Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada,
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A moeda da conta deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000067Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal,
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2},
69Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe,
70Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal,
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock,
72Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1},
73Accountant,Contabilista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053074Accounting,Contabilidade,
75Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000076Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock,
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2},
78Accounting Ledger,Livro Contabilístico,
79Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053080Accounts,Contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000081Accounts Manager,Gestor de Contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053082Accounts Payable,Contas a pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000083Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar,
84Accounts Receivable,Contas a Receber,
85Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000086Accounts User,Utilizador de Contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000087Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.,
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diário de acréscimo para salários de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053089Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000090Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053091Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000092Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053093Accumulated Values,Valores Acumulados,
94Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados na empresa do grupo,
95Achieved ({}),Alcançado ({}),
96Action,Açao,
97Action Initialised,Ação inicializada,
98Actions,Ações,
99Active,Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000100Active Leads / Customers,Potenciais Clientes / Clientes Ativos,
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1},
102Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530103Activity Type,Tipo de atividade,
104Actual Cost,Custo real,
105Actual Delivery Date,Data de entrega real,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000106Actual Qty,Qtd Efetiva,
107Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva,
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1},
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Atual Qtde: Quantidade existente no armazém.,
110Actual qty in stock,Quantidade real em stock,
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530112Add,Adicionar,
113Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços,
114Add All Suppliers,Adicionar todos os fornecedores,
115Add Comment,Adicionar comentário,
116Add Customers,Adicionar clientes,
117Add Employees,Adicionar funcionários,
118Add Item,Adicionar Item,
119Add Items,Adicionar itens,
120Add Leads,Adicionar leads,
121Add Multiple Tasks,Adicionar várias tarefas,
122Add Row,Adicionar linha,
123Add Sales Partners,Adicionar parceiros de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000124Add Serial No,Adicionar Nr. de Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530125Add Students,Adicionar Alunos,
126Add Suppliers,Adicionar fornecedores,
127Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000128Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530129Add Timeslots,Adicionar timeslots,
130Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado,
131Add a new address,Adicione um novo endereço,
132Add cards or custom sections on homepage,Adicione cartões ou seções personalizadas na página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000133Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530134Add notes,Adicione notas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530136Add to Details,Adicionar aos detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000137Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530138Added,Adicionado,
139Added to details,Adicionado aos detalhes,
140Added {0} users,Adicionados {0} usuários,
141Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existente.,
142Address,Endereço,
143Address Line 2,endereço linha 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000144Address Name,Nome endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530145Address Title,Título do Endereço,
146Address Type,tipo de endereço,
147Administrative Expenses,Despesas administrativas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000148Administrative Officer,Funcionário Administrativo,
149Administrator,Administrador,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530150Admission,Admissão,
151Admission and Enrollment,Admissão e Inscrição,
152Admissions for {0},Admissões para {0},
153Admit,Admitem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000154Admitted,Admitido/a,
155Advance Amount,Montante de Adiantamento,
156Advance Payments,Adiantamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530157Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000158Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1},
159Advertising,Publicidade,
160Aerospace,Espaço Aéreo,
161Against,Em,
162Against Account,Na Conta,
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar,
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher,
165Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1},
166Against Voucher,No Voucher,
167Against Voucher Type,No Tipo de Voucher,
168Age,Idade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530169Age (Days),Idade (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000170Ageing Based On,Idade Baseada em,
171Ageing Range 1,Faixa de Idade 1,
172Ageing Range 2,Faixa Etária 2,
173Ageing Range 3,Faixa de Idade 3,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530174Agriculture,Agricultura,
175Agriculture (beta),Agricultura (beta),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000176Airline,Companhia Aérea,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530177All Accounts,Todas as contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000178All Addresses.,Todos os Endereços.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530179All Assessment Groups,Todos os grupos de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000180All BOMs,Todos os BOMs,
181All Contacts.,Todos os Contactos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530182All Customer Groups,Todos os grupos de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000183All Day,Dia Inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530184All Departments,Todos os departamentos,
185All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde,
186All Item Groups,Todos os grupos de itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000187All Jobs,Todos os Empregos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530188All Products,Todos os produtos,
189All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000190All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530191All Supplier Groups,Todos os grupos de fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000192All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530193All Territories,Todos os Territórios,
194All Warehouses,Todos os Armazéns,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000195All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas as comunicações, incluindo e acima, serão transferidas para o novo problema.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530196All items have already been invoiced,Todos os itens já foram faturados,
197All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.,
198All other ITC,Todos os outros ITC,
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000200All these items have already been invoiced,Todos estes itens já foram faturados,
201Allocate Payment Amount,Atribuir Valor do Pagamento,
202Allocated Amount,Montante alocado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530203Allocated Leaves,Folhas Alocadas,
204Allocating leaves...,Alocando as folhas ...,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000205Allow Delete,Permitir Eliminação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530206Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000207"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530208Alternate Item,Item alternativo,
209Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000210Amended From,Alterado De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530211Amount,Montante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000212Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530213Amount of Integrated Tax,Quantidade de Imposto Integrado,
214Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida,
215Amount should not be less than zero.,O valor não deve ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000216Amount to Bill,Montante a Faturar,
217Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3},
218Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2},
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3},
220Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3},
221Amt,Mtt,
222"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens",
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530224An error occurred during the update process,Ocorreu um erro durante o processo de atualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000225"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530226Analyst,Analista,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000227Analytics,Análise,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530228Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0},
229Annual Salary,Salário anual,
230Anonymous,Anônimo,
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Outro registro de orçamento &#39;{0}&#39; já existe contra {1} &#39;{2}&#39; e conta &#39;{3}&#39; para o ano fiscal {4},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1},
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530234Antibiotic,Antibiótico,
235Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000236Applicable For,Aplicável para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530237"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL",
238Applicable if the company is a limited liability company,Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada,
239Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade,
240Applicant,Candidato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000241Applicant Type,Tipo de candidato,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530242Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000243Application period cannot be across two allocation records,O período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação,
244Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530245Applied,Aplicado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000246Apply Now,Candidatar-me Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530247Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000248Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530249Appointment Type,Tipo de compromisso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados,
251Appointments and Encounters,Nomeações e Encontros,
252Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530254Apprentice,Aprendiz,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000255Approval Status,Estado de Aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"O Estado de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530257Approve,Aprovar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A,
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530260"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000261Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?,
262Arrear,atraso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530263As Examiner,Como examinador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000264As On Date,Igual à Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530265As Supervisor,Como supervisor,
266As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conforme as regras 42 e 43 das Regras CGST,
267As per section 17(5),Conforme seção 17 (5),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"De acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios",
269Assessment,Avaliação,
270Assessment Criteria,Critérios de Avaliação,
271Assessment Group,Grupo de Avaliação,
272Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:,
273Assessment Plan,Plano de Avaliação,
274Assessment Plan Name,Nome do plano de avaliação,
275Assessment Report,Relatório de avaliação,
276Assessment Reports,Relatórios de Avaliação,
277Assessment Result,Resultado da Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000278Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.,
279Asset,Ativo,
280Asset Category,Categoria de Ativo,
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530282Asset Maintenance,Manutenção de Ativos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000283Asset Movement,Movimento de Ativo,
284Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530285Asset Name,Nome do ativo,
286Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado",
287Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000288"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}",
289Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0},
290"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530291Asset {0} does not belong to company {1},O ativo {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000292Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530293Assets,Ativos,
294Assign,Atribuir,
295Assign Salary Structure,Atribuir estrutura salarial,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000296Assign To,Atribuir a,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530297Assign to Employees,Atribuir aos funcionários,
298Assigning Structures...,Atribuindo Estruturas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000299Associate,Sócio,
300At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.,
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa,
302Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores,
303Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530304Attach Logo,Anexar logotipo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000305Attachment,Anexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530306Attachments,Anexos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000307Attendance,Assiduidade,
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data,
309Attendance Record {0} exists against Student {1},Existe um Registo de Assiduidade {0} no Estudante {1},
310Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras,
311Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário,
312Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0},
313Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia,
314Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Participação não enviada para {0}, pois é um feriado.",
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000317Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos,
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000319Author,Autor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530320Authorized Signatory,Signatário autorizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000321Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000322Auto Repeat,Repetição Automática,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530323Auto repeat document updated,Auto repetir documento atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000324Automotive,Automóvel,
325Available,Disponível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530326Available Leaves,Folhas Disponíveis,
327Available Qty,Qtd disponível,
328Available Selling,Venda disponível,
329Available for use date is required,Disponível para data de uso é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000330Available slots,Slots disponíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530331Available {0},Disponível {0},
332Available-for-use Date should be after purchase date,A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra,
333Average Age,Idade Média,
334Average Rate,Taxa média,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000335Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média,
336Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra,
337Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços,
338Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio,
339BOM,LDM,
340BOM Browser,Navegador da LDM,
341BOM No,Nr. da LDM,
342BOM Rate,Preço na LDM,
343BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM,
344BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico,
345BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock,
346BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1},
347BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa,
348BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada,
349Balance,Saldo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530350Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000351Balance ({0}),Equilíbrio ({0}),
352Balance Qty,Qtd de Saldo,
353Balance Sheet,Balanço,
354Balance Value,Valor de Saldo,
355Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530356Bank,Banco,
357Bank Account,Conta bancária,
358Bank Accounts,Contas bancárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000359Bank Draft,Depósito Bancário,
360Bank Entries,Registos Bancários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530361Bank Name,Nome do banco,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000362Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária,
363Bank Reconciliation,Conciliação Bancária,
364Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530365Bank Statement,Extrato bancário,
366Bank Statement Settings,Configurações do extrato bancário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000367Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral,
368Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0},
369Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas,
370Banking,Ativ. Bancária,
371Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos,
372Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530373Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido,
374Base,Base,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000375Base URL,URL base,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530376Based On,Baseado em,
377Based On Payment Terms,Baseado em termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000378Basic,Básico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530379Batch,Lote,
380Batch Entries,Entradas de lote,
381Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000382Batch Inventory,Inventário do Lote,
383Batch Name,Nome de Lote,
384Batch No,Nº de Lote,
385Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0},
386Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530387Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.,
388Batch: ,Lote:,
389Batches,Lotes,
390Become a Seller,Torne-se um vendedor,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000391Beginner,Principiante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000392Bill,Fatura,
393Bill Date,Data de Faturação,
394Bill No,Nr. de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530395Bill of Materials,Lista de materiais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000396Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530397Billable Hours,Horas faturáveis,
398Billed,Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000399Billed Amount,Montante Faturado,
400Billing,Faturação,
401Billing Address,Endereço de Faturação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530402Billing Address is same as Shipping Address,O endereço de cobrança é o mesmo do endereço de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000403Billing Amount,Montante de Faturação,
404Billing Status,Estado do Faturação,
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido,
406Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.,
407Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530408Biotechnology,Biotecnologia,
409Birthday Reminder,Lembrete de aniversário,
410Black,Preto,
411Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de cobertores de clientes.,
412Block Invoice,Bloquear fatura,
413Boms,Boms,
414Bonus Payment Date cannot be a past date,Data de pagamento do bônus não pode ser uma data passada,
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000416Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa,
417Branch,Filial,
418Broadcasting,Transmissão,
419Brokerage,Corretor/a,
420Browse BOM,Pesquisar na LDM,
421Budget Against,Orçamento Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530422Budget List,Lista de orçamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000423Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento,
424Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0},
425"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas",
426Buildings,Prédios,
427Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.,
428Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530429Buy,Comprar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000430Buying,Comprar,
431Buying Amount,Montante de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530432Buying Price List,Lista de preços de compra,
433Buying Rate,Taxa de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000434"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530435By {0},Por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000436Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente,
437C-Form records,Registos de Form-C,
438C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530439CEO,CEO,
440CESS Amount,Quantidade de CESS,
441CGST Amount,Quantidade CGST,
442CRM,CRM,
443CWIP Account,Conta do CWIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000444Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530445Calls,Chamadas,
446Campaign,Campanha,
447Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000448"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta",
449"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530450"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Não é possível marcar o Inpatient Record Discharged, há Faturas Não Faturadas {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000451Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado,
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior""",
453"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação",
454Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530455Cancel,Cancelar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia,
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530458Cancel Subscription,Cancelar assinatura,
459Cancel the journal entry {0} first,Cancelar a entrada do diário {0} primeiro,
460Canceled,Cancelado,
461"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Não é possível enviar, funcionários deixados para marcar presença",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.",
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.,
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item,
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530468Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0},
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000470"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão.",
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1},
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos",
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530474Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda,
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Não é possível criar uma viagem de entrega a partir de documentos de rascunho.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM,
477"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação.",
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
480"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock",
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530482Cannot find Item with this barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
483Cannot find active Leave Period,Não é possível encontrar período de saída ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530485Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança,
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha",
488Cannot set a received RFQ to No Quote,Não é possível definir um RFQ recebido para nenhuma cotação,
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.,
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530491Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.,
492Cannot set quantity less than delivered quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida,
493Cannot set quantity less than received quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida,
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Não é possível definir o campo <b>{0}</b> para copiar em variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000495Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000497Capital Equipments,Bens de Equipamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530498Capital Stock,Capital social,
499Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso,
500Cart,Carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000501Cart is Empty,O Carrinho está Vazio,
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0},
503Cash,Numerário,
504Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa,
505Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento,
506Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530507Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000508Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa,
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento,
510Cashier Closing,Fechamento do caixa,
511Casual Leave,Licença Ocasional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000512Category,Categoria,
513Category Name,Nome da Categoria,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530514Caution,Cuidado,
515Central Tax,Imposto Central,
516Certification,Certificação,
517Cess,Cess,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000518Change Amount,Alterar Montante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530519Change Item Code,Alterar o código do item,
520Change POS Profile,Alterar o perfil do POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000521Change Release Date,Alterar data de liberação,
522Change Template Code,Código de modelo de mudança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.,
524Chapter,Capítulo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000525Chapter information.,Informações do capítulo.,
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530527Chargeble,Chargeble,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000528Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra,
529"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado",
530Chart Of Accounts,Plano de Contas,
531Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo,
532Check all,Verificar tudo,
533Checkout,Check-out,
534Chemical,Produto Químico,
535Cheque,Cheque,
536Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência,
537Cheques Required,Cheques necessários,
538Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente,
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Um Subitem não deve ser um Pacote de Produtos. Por favor remova o item `{0}` e guarde-o,
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.,
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo""",
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530543Circular Reference Error,Erro de referência circular,
544City,Cidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000545City/Town,Cidade/Localidade,
546Claimed Amount,Montante reclamado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530547Clay,Argila,
548Clear filters,Limpar filtros,
549Clear values,Valores claros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000550Clearance Date,Data de Liquidação,
551Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530552Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000553Client,Cliente,
554Client ID,ID do Cliente,
555Client Secret,Segredo do Cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530556Clinical Procedure,Procedimento Clínico,
557Clinical Procedure Template,Modelo de Procedimento Clínico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530559Close Loan,Fechar Empréstimo,
560Close the POS,Feche o POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000561Closed,Fechado,
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.,
563Closing (Cr),A Fechar (Cr),
564Closing (Dr),A Fechar (Db),
565Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total),
566Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530567Closing Balance,Saldo final,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000568Code,Código,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530569Collapse All,Recolher todos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000570Color,Cor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530571Colour,Cor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000572Combined invoice portion must equal 100%,A fração da fatura combinada deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530573Commercial,Comercial,
574Commission,Comissão,
575Commission Rate %,Taxa de comissão %,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000576Commission on Sales,Comissão sobre Vendas,
577Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100,
578Community Forum,Fórum Comunitário,
579Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).,
580Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530581Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres,
582Company Name,Nome da empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000583Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.,
585Company is manadatory for company account,Empresa é manejável por conta da empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000586Company name not same,Nome da empresa não o mesmo,
587Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530588"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, Conta de Pagamento, Data e Data é obrigatória",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000589Compensatory Off,Descanso de Compensação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530590Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos,
591Complaint,Queixa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"A Qtd Concluída não pode ser superior à ""Qtd de Fabrico""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530593Completion Date,Data de conclusão,
594Computer,Computador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000595Condition,Condição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530596Configure,Configurar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530597Configure {0},Configure {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000598Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530599Connect Amazon with ERPNext,Conecte-se à Amazon com o ERPNext,
600Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext,
601Connect to Quickbooks,Conecte-se a Quickbooks,
602Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks,
603Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks,
604Consultation,Consulta,
605Consultations,Consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000606Consulting,Consultoria,
607Consumable,Consumíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530608Consumed,Consumido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000609Consumed Amount,Montante Consumido,
610Consumed Qty,Qtd Consumida,
611Consumer Products,Bens de Consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000612Contact,Contacto,
613Contact Details,Dados de Contacto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000614Contact Number,Número de Contacto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530615Contact Us,Contate-Nos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000616Content,Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530617Content Masters,Mestres de Conteúdo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000618Content Type,Tipo de conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530619Continue Configuration,Continue a configuração,
620Contract,Contrato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000621Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão,
622Contribution %,Contribuição %,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530623Contribution Amount,Montante de Contribuição,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530625Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000626Convert to Group,Converter a Grupo,
627Convert to Non-Group,Converter a Fora do Grupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530628Cosmetics,Cosméticos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000629Cost Center,Centro de Custos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530630Cost Center Number,Número do centro de custo,
631Cost Center and Budgeting,Centro de Custo e Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1},
633Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo,
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530635Cost Centers,Centros de Custo,
636Cost Updated,Custo atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000637Cost as on,Custo como em,
638Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues,
639Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos,
640Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos,
641Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra,
642Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530643Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado,
644Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000645Cost of various activities,Custo de diversas atividades,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530646"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Não foi possível criar uma nota de crédito automaticamente. Desmarque a opção &quot;Emitir nota de crédito&quot; e envie novamente,
647Could not generate Secret,Não foi possível gerar Segredo,
648Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.,
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530651Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000652"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto.",
653Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530654Course,Curso,
655Course Code: ,Código do curso:,
656Course Enrollment {0} does not exists,O enrollment do curso {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000657Course Schedule,Cronograma de Curso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530658Course: ,Curso:,
659Cr,Cr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000660Create,Criar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530661Create BOM,Criar lista técnica,
662Create Delivery Trip,Criar viagem de entrega,
663Create Disbursement Entry,Criar entrada de desembolso,
664Create Employee,Criar empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000665Create Employee Records,Criar Funcionário Registros,
666"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530667Create Fee Schedule,Criar tabela de taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000668Create Fees,Criar Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530669Create Inter Company Journal Entry,Criar entrada de diário entre empresas,
670Create Invoice,Criar recibo,
671Create Invoices,Criar faturas,
672Create Job Card,Criar cartão de trabalho,
673Create Journal Entry,Criar entrada de diário,
674Create Lab Test,Criar teste de laboratório,
675Create Lead,Criar lead,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000676Create Leads,Criar Leads,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530677Create Maintenance Visit,Criar visita de manutenção,
678Create Material Request,Criar pedido de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000679Create Multiple,Crie vários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530680Create Opening Sales and Purchase Invoices,Criar vendas de abertura e faturas de compra,
681Create Payment Entries,Criar entradas de pagamento,
682Create Payment Entry,Criar entrada de pagamento,
683Create Print Format,Criar formato de impressão,
684Create Purchase Order,Criar pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000685Create Purchase Orders,Criar ordens de compra,
686Create Quotation,Maak Offerte,
687Create Salary Slip,Criar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530688Create Salary Slips,Criar recibos salariais,
689Create Sales Invoice,Criar fatura de vendas,
690Create Sales Order,Criar pedido de venda,
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Criar pedidos de vendas para ajudá-lo a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo,
692Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra,
693Create Student,Criar aluno,
694Create Student Batch,Criar lote de alunos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000695Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530696Create Supplier Quotation,Criar cotação de fornecedor,
697Create Tax Template,Criar modelo de imposto,
698Create Timesheet,Criar quadro de horários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000699Create User,Criar utilizador,
700Create Users,Criar utilizadores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530701Create Variant,Criar variante,
702Create Variants,Criar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000703Create a new Customer,Criar um novo cliente,
704"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais.",
705Create customer quotes,Criar cotações de clientes,
706Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000707Created By,Criado por,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000708Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530709Creating Company and Importing Chart of Accounts,Criando empresa e importando plano de contas,
710Creating Fees,Criando taxas,
711Creating Payment Entries......,Criando Entradas de Pagamento ......,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000712Creating Salary Slips...,Criando Slips Salariais ...,
713Creating student groups,Criando grupos de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530714Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura,
715Credit,Crédito,
716Credit ({0}),Crédito ({0}),
717Credit Account,Conta de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000718Credit Balance,Saldo de Crédito,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530719Credit Card,Cartão de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000720Credit Days cannot be a negative number,Days Credit não pode ser um número negativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530721Credit Limit,Limite de crédito,
722Credit Note,Nota de crédito,
723Credit Note Amount,Valor da nota de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000724Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530725Credit Note {0} has been created automatically,A nota de crédito {0} foi criada automaticamente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2}),
727Creditors,Credores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000728Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530729Crop Cycle,Ciclo de Colheita,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000730Crops & Lands,Culturas e Terras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000732Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda,
733Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530734Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000735Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0},
736Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0},
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530738Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0},
739Current,Atual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000740Current Assets,Ativos Atuais,
741Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais,
742Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais,
743Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo,
744Current Qty,Qtd Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530745Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000746Custom HTML,HTML Personalizada,
747Custom?,Personalizado?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530748Customer,Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000749Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530750Customer Contact,Contato do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000751Customer Database.,Base de dados do cliente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530752Customer Group,Grupo de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000753Customer Group is Required in POS Profile,Grupo de clientes é obrigatório no perfil POS,
754Customer LPO,LPO do cliente,
755Customer LPO No.,Cliente número LPO,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530756Customer Name,nome do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000757Customer POS Id,ID do PD do cliente,
758Customer Service,Apoio ao Cliente,
759Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores,
760Customer is required,É necessário colocar o cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530761Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,O cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000762Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530763Customer {0} does not belong to project {1},O cliente {0} não pertence ao projeto {1},
764Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000765Customers in Queue,Os clientes na fila,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530766Customize Homepage Sections,Personalizar seções da página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000767Customizing Forms,Personalização de Formulários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530768Daily Project Summary for {0},Resumo diário do projeto para {0},
769Daily Reminders,Lembretes Diários,
770Daily Work Summary,Resumo do trabalho diário,
771Daily Work Summary Group,Grupo de resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000772Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530773Data Import and Settings,Importação de dados e configurações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000774Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000775Date Format,Formato de data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000776Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão,
777Date is repeated,A data está repetida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530778Date of Birth,Data de nascimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000779Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530780Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,A data de início deve ser maior que a data de incorporação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000781Date of Joining,Data de Admissão,
782Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530783Date of Transaction,Data da Transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000784Datetime,Data e Hora,
785Day,Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530786Debit,Débito,
787Debit ({0}),Débito ({0}),
788Debit A/C Number,Débito A / C Number,
789Debit Account,Conta de débito,
790Debit Note,Nota de débito,
791Debit Note Amount,Valor da nota de débito,
792Debit Note Issued,Nota de débito emitida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000793Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para,
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.,
795Debtors,Devedores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530796Debtors ({0}),Devedores ({0}),
797Declare Lost,Declarar Perdido,
798Deduction,Dedução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0},
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo,
801Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0},
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000803Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530804Default Tax Template,Modelo de imposto padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.,
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}',
807Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.,
808Default settings for selling transactions.,As definições padrão para as transações de vendas.,
809Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.,
810Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000811Defaults,Padrões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530812Defense,Defesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000813Define Project type.,Definir tipo de projeto.,
814Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.,
815Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530816Del,Del,
817Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000818Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa,
819Delete permanently?,Eliminar permanentemente?,
820Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530821Delivered,Entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000822Delivered Amount,Montante Entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530823Delivered Qty,Qtd entregue,
824Delivered: {0},Entregue: {0},
825Delivery,Entrega,
826Delivery Date,Data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000827Delivery Note,Guia de Remessa,
828Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada,
829Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada,
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530831Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas,
832Delivery Status,Status de entrega,
833Delivery Trip,Viagem de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000834Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530835Department,Departamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000836Department Stores,Lojas do Departamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530837Depreciation,Depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000838Depreciation Amount,Montante de Depreciação,
839Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530840Depreciation Date,Data de depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000841Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos,
842Depreciation Entry,Registo de Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530843Depreciation Method,Método de depreciação,
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior,
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1},
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso,
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000848Designer,Designer,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530849Detailed Reason,Razão Detalhada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000850Details,Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalhes de suprimentos externos e suprimentos internos sujeitos a reversão de carga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000852Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530853Diagnosis,Diagnóstico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000854Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530855Diff Qty,Diff Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000856Difference Account,Conta de Diferenças,
857"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura",
858Difference Amount,Montante da Diferença,
859Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero,
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530861Direct Expenses,Despesas Diretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000862Direct Income,Rendimento Direto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000863Disable,Desativar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000864Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530865Disburse Loan,Desembolsar Empréstimo,
866Disbursed,Desembolsado,
867Disc,Disco,
868Discharge,Descarga,
869Discount,Desconto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.,
871Discount amount cannot be greater than 100%,O valor do desconto não pode ser superior a 100%,
872Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530873Diseases & Fertilizers,Doenças e Fertilizantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000874Dispatch,Expedição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530875Dispatch Notification,Notificação de Despacho,
876Dispatch State,Estado de Despacho,
877Distance,Distância,
878Distribution,Distribuição,
879Distributor,Distribuidor,
880Dividends Paid,Dividendos pagos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000881Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?,
882Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?,
883Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530884Doc Date,Data do Doc,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000885Doc Name,Nome Doc,
886Doc Type,Tipo Doc,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530887Docs Search,Pesquisa do Documentos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000888Document Name,Nome do Documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530889Document Status,Status do Documento,
890Document Type,tipo de documento,
891Documentation,Documentação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000892Domain,Domínio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530893Domains,Domínios,
894Done,Feito,
895Donor,Doador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000896Donor Type information.,Informação do tipo de doador.,
897Donor information.,Informação do doador.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530898Download JSON,Baixar JSON,
899Draft,"Esboço, projeto",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000900Drop Ship,Envio Direto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530901Drug,Droga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000902Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000904Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento,
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}",
906Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0},
907Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente,
908Duplicate entry,Duplicar registo,
909Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens,
910Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530911Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1},
912Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} encontrado na tabela,
913Duration in Days,Duração em dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000914Duties and Taxes,Impostos e Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530915E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000916ERPNext Demo,ERPNext Demonstração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530917ERPNext Settings,Configurações do ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000918Earliest,Mais Cedo,
919Earnest Money,Sinal,
920Earning,Remuneração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530921Edit,Editar,
922Edit Publishing Details,Editar detalhes de publicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000923"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530924Education,Educação,
925Either location or employee must be required,Qualquer local ou funcionário deve ser necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000926Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto,
927Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530928Electrical,Elétrico,
929Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000930Electronics,Eletrónica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530931Eligible ITC,ITC elegível,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000932Email Account,Conta de Email,
933Email Address,Endereço de e-mail,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000934"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}",
935Email Digest: ,Email de Resumo:,
936Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000937Email Sent,Email enviado,
938Email Template,Modelo de email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000939Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão,
940Email sent to supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530941Email sent to {0},E-mail enviado para {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000942Employee,Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530943Employee A/C Number,Número de funcionário A / C,
944Employee Advances,Avanços do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000945Employee Benefits,Benefícios do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530946Employee Grade,Employee Grade,
947Employee ID,ID do Empregado,
948Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000949Employee Name,Nome do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção,
951Employee Referral,Referência de funcionário,
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferência de Empregados não pode ser submetida antes da Data de Transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000953Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.,
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"O status de funcionário não pode ser definido como &quot;Esquerdo&quot;, pois os seguintes funcionários estão reportando a este funcionário:",
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},O funcionário {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,O funcionário {0} já solicitou {1} em {2}:,
959Employee {0} has no maximum benefit amount,Empregado {0} não tem valor de benefício máximo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000960Employee {0} is not active or does not exist,O(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530961Employee {0} is on Leave on {1},Empregado {0} está em Sair em {1},
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000963Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} no Meio dia em {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000964Enable,permitir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530965Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000966Enabled,ativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000967"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras",
968End Date,Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530969End Date can not be less than Start Date,Data de término não pode ser menor que a data de início,
970End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000971End Year,Fim do Ano,
972End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530973End on,Fim,
974End time cannot be before start time,O horário de término não pode ser antes do horário de início,
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.,As datas finais não podem ser anteriores à data do contato.,
976Energy,Energia,
977Engineer,Engenheiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000978Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir,
979Enroll,Matricular,
980Enrolling student,estudante de inscrição,
981Enrolling students,Inscrição de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530982Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação,
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Digite o número da garantia bancária antes de enviar.,
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Digite o nome do beneficiário antes de enviar.,
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar.,
986Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000987Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530988Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000989Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento,
990Equity,Equidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000991Error Log,Log de erro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530992Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios,
993Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0},
994Error while processing deferred accounting for {0},Erro ao processar contabilização diferida para {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000995Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530996Estimated Cost,Custo estimado,
997Evaluation,Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000998"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000999Event,Evento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301000Event Location,Local do evento,
1001Event Name,Nome do evento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001002Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301003Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de Reavaliação da Taxa de Câmbio.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2}),
1005Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301006Execution,Execução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001007Executive Search,Recrutamento de Executivos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301008Expand All,Expandir todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001009Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista,
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda,
1011Expected End Date,Data de Término Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301012Expected Hrs,Horas esperadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001013Expected Start Date,Data de Início Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301014Expense,Despesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas""",
1016Expense Account,Conta de Despesas,
1017Expense Claim,Relatório de Despesas,
1018Expense Claim for Vehicle Log {0},Reivindicação de Despesa para o Registo de Veículo {0},
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo,
1020Expense Claims,Reembolsos de Despesas,
1021Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0},
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,É obrigatório ter uma conta de Despesas ou Diferenças para o Item {0} pois ele afeta o valor do stock em geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301023Expenses,Despesas,
1024Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001025Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301026Expired Batches,Lotes expirados,
1027Expires On,Expira em,
1028Expiring On,Expirando em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001029Expiry (In Days),Validade (em dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301030Explore,Explorar,
1031Export E-Invoices,Exportar faturas eletrônicas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001032Extra Large,Extra-Grande,
1033Extra Small,Extra-pequeno,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001034Fail,Falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301035Failed,Falhou,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001036Failed to create website,Falha ao criar o site,
1037Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições,
1038Failed to login,Falha ao fazer o login,
1039Failed to setup company,Falha na configuração da empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301040Failed to setup defaults,Falha ao configurar os padrões,
1041Failed to setup post company fixtures,Falha ao configurar dispositivos móveis da empresa postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001042Fax,Fax,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301043Fee,Taxa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001044Fee Created,Fee Created,
1045Fee Creation Failed,Fee Creation Failed,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301046Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001047Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301048Feedback,Comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001049Fees,Propinas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001050Female,Feminino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301051Fetch Data,Buscar dados,
1052Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301054Fetching records......,Buscando registros ......,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001055Field Name,Nome do campo,
1056Fieldname,Nome de Campo,
1057Fields,Campos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001058Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301059Filter Employees By (Optional),Filtre os funcionários por (opcional),
1060"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrar Campos Linha # {0}: O campo Nome <b>{1}</b> deve ser do tipo &quot;Link&quot; ou &quot;MultiSelecionar Tabela&quot;,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001061Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301062Finance Book,Livro de finanças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001063Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301064Financial Services,Serviços financeiros,
1065Financial Statements,Declarações financeiras,
1066Financial Year,Ano financeiro,
1067Finish,Terminar,
1068Finished Good,Bem acabado,
1069Finished Good Item Code,Código de item acabado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001070Finished Goods,Produtos Acabados,
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico,
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001073First Name,Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301074"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}",
1075Fiscal Year,Ano fiscal,
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,A data de início do exercício fiscal deve ser um ano antes da data final do exercício fiscal.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001079Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301080Fiscal Year {0} is required,O ano fiscal {0} é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001081Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado,
1082Fiscal Year: {0} does not exists,O Ano Fiscal: {0} não existe,
1083Fixed Asset,Ativos Imobilizados,
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.,
1085Fixed Assets,Ativos Imobilizados,
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item,
1087Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:,
1088Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados,
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301091Food,Comida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001092"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301093For,Para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001094"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'"".",
1095For Employee,Para o Funcionário,
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico),
1097For Supplier,Para o Fornecedor,
1098For Warehouse,Para o Armazém,
1099For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301100"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo",
1101"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo",
1102"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo &#39;Transferência de material para produção&#39;",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001103"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}",
1104For row {0}: Enter Planned Qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada,
1105"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito",
1106"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0},
1107Form View,Vista de formulário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301108Forum Activity,Atividade do Fórum,
1109Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001110Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001111Frequency,Freqüência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301112Friday,Sexta-feira,
1113From,De,
1114From Address 1,Do endereço 1,
1115From Address 2,Do endereço 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001116From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301117From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001118From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A,
1119From Date must be before To Date,A Data De deve ser anterior à Data A,
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir da data {0} não pode ser após a data de alívio do empregado {1},
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de adesão do funcionário {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001123From Datetime,Data e Hora De,
1124From Delivery Note,Da Guia de Remessa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301125From Fiscal Year,A partir do ano fiscal,
1126From GSTIN,De GSTIN,
1127From Party Name,Do nome do partido,
1128From Pin Code,Do código PIN,
1129From Place,Do lugar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001130From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301131From State,Do estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001132From Time,Hora De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301133From Time Should Be Less Than To Time,Do tempo deve ser menor que o tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001134From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301135"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De um fornecedor sob esquema de composição, Isento e Nulo",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001136From and To dates required,São necessárias as datas De e A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301137From date can not be less than employee's joining date,A partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001138From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301139From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001140Fuel Price,Preço de Combustível,
1141Fuel Qty,Qtd de Comb.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301142Fulfillment,Cumprimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001143Full,Cheio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301144Full Name,Nome completo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001145Full-time,Tempo Integral,
1146Fully Depreciated,Totalmente Depreciados,
1147Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios,
1148"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo",
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo",
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo',
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301151Future dates not allowed,Datas futuras não permitidas,
1152GSTIN,GSTIN,
1153GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001154Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301155Gantt Chart,Gráfico de Gantt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001156Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.,
1157Gender,Sexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301158General,Geral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001159General Ledger,Razão Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Gerar solicitações de materiais (MRP) e ordens de serviço.,
1161Generate Secret,Gerar Segredo,
1162Get Details From Declaration,Obter detalhes da declaração,
1163Get Employees,Obter funcionários,
1164Get Invocies,Receba Invocies,
1165Get Invoices,Obter faturas,
1166Get Invoices based on Filters,Obter faturas com base em filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001167Get Items from BOM,Obter itens da LDM,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301168Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde,
1169Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001170Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301171Get Suppliers,Obter fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001172Get Suppliers By,Obter provedores por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301173Get Updates,Obter atualizações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001174Get customers from,Obtenha clientes de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301175Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente,
1176Getting Started,Começando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001177GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001178Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.,
1179Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301180GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001181GoCardless payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento GoCardless,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301182Goal and Procedure,Objetivo e Procedimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001183Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301184Goods In Transit,Mercadorias em trânsito,
1185Goods Transferred,Mercadorias transferidas,
1186Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre Bens e Serviços (GST India),
1187Goods are already received against the outward entry {0},As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0},
1188Government,Governo,
1189Grand Total,Total geral,
1190Grant,Conceder,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001191Grant Application,Solicitação de Subsídio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301192Grant Leaves,Grant Leaves,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001193Grant information.,Conceda informações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301194Grocery,Mercearia,
1195Gross Pay,Salário bruto,
1196Gross Profit,Lucro bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001197Gross Profit %,% de Lucro Bruto,
1198Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos,
1199Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto,
1200Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301201Group by Account,Agrupar por conta,
1202Group by Party,Agrupar por festa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001203Group by Voucher,Agrupar por Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301204Group by Voucher (Consolidated),Grupo por vale (consolidado),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001205Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações,
1206Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo,
1207Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301208Groups,Grupos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001209Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail,
1210Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não,
1211Guardian1 Name,Nome Guardian1,
1212Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2,
1213Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não,
1214Guardian2 Name,Nome Guardian2,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001215Guest,Convidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001216HR Manager,Gestor de RH,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301217HSN,HSN,
1218HSN/SAC,HSN / SAC,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001219Half Day,Meio dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301220Half Day Date is mandatory,Meio Dia A data é obrigatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001221Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,A data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001223Half Yearly,Semestrais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301224Half day date should be in between from date and to date,A data de meio dia deve estar entre a data e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001225Half-Yearly,Semestral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301226Hardware,Hardware,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001227Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas,
1228Health Care,Assistência Médica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301229Healthcare,Cuidados de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001230Healthcare (beta),Healthcare (beta),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301231Healthcare Practitioner,Praticante de saúde,
1232Healthcare Practitioner not available on {0},Profissional de Saúde não disponível em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001233Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301234Healthcare Service Unit,Unidade de Atendimento de Saúde,
1235Healthcare Service Unit Tree,Árvore da Unidade de Serviços de Saúde,
1236Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de saúde,
1237Healthcare Services,Serviços de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001238Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301239Hello,Olá,
1240Help Results for,Resultados da Ajuda para,
1241High,Alto,
1242High Sensitivity,Alta sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001243Hold,Manter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301244Hold Invoice,Segurar fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001245Holiday,Férias,
1246Holiday List,Lista de Feriados,
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301248Hotels,Hotéis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001249Hourly,De hora em hora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301250Hours,Horas,
1251House rent paid days overlapping with {0},Aluguel da casa paga dias sobrepostos com {0},
1252House rented dates required for exemption calculation,Datas alugadas da casa necessárias para o cálculo da isenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001253House rented dates should be atleast 15 days apart,Datas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo,
1254How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?,
1255Hub Category,Categoria Hub,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001256Hub Sync ID,Identificação da Sincronização do Hub,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301257Human Resource,Recursos humanos,
1258Human Resources,Recursos humanos,
1259IFSC Code,Código IFSC,
1260IGST Amount,Valor IGST,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001261IP Address,Endereço de IP,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301262ITC Available (whether in full op part),ITC disponível (seja na parte operacional completa),
1263ITC Reversed,ITC invertido,
1264Identifying Decision Makers,Identificando os tomadores de decisão,
1265"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001266"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.",
1267"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de preços selecionada for feita para &#39;Taxa&#39;, ela substituirá a Lista de preços. A taxa de tarifa de preços é a taxa final, portanto, nenhum desconto adicional deve ser aplicado. Assim, em transações como Ordem de Vendas, Ordem de Compra, etc., será buscado no campo &quot;Taxa&quot;, em vez do campo &quot;Taxa de Lista de Preços&quot;.",
1268"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301269"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se a expiração for ilimitada para os Pontos de Lealdade, mantenha a Duração de Expiração vazia ou 0.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001270"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301271Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar quantidade pedida existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001272Image,Imagem,
1273Image View,Vista de Imagem,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301274Import Data,Importar dados,
1275Import Day Book Data,Importar dados do livro diário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001276Import Log,Importar Registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301277Import Master Data,Importar dados mestre,
1278Import Successfull,Importação bem-sucedida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001279Import in Bulk,Importação em Massa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301280Import of goods,Importação de mercadorias,
1281Import of services,Importação de serviços,
1282Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs,
1283Importing Parties and Addresses,Importando Partes e Endereços,
1284In Maintenance,Em manutenção,
1285In Production,Em produção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001286In Qty,Em Qtd,
1287In Stock Qty,Quantidade em stock,
1288In Stock: ,Em stock:,
1289In Value,No Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301290"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001291Inactive,Inativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301292Incentives,Incentivos,
1293Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão,
1294Include Exploded Items,Incluir itens explodidos,
1295Include POS Transactions,Incluir transações POS,
1296Include UOM,Incluir UOM,
1297Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001298Income,Rendimento,
1299Income Account,Conta de Rendimento,
1300Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301301Incoming,Entrada,
1302Incoming Rate,Taxa de entrada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.,
1304Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0,
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301306Indirect Expenses,Despesas indiretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001307Indirect Income,Rendimento Indireto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301308Individual,Individual,
1309Ineligible ITC,ITC não elegível,
1310Initiated,Iniciado,
1311Inpatient Record,Registro de internamento,
1312Insert,Inserir,
1313Installation Note,Nota de instalação,
1314Installation Note {0} has already been submitted,A nota de instalação {0} já foi enviada,
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001316Installing presets,Instalando predefinições,
1317Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301318Institute Name,Nome do Instituto,
1319Instructor,Instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001320Insufficient Stock,Stock Insuficiente,
1321Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301322Integrated Tax,Imposto Integrado,
1323Inter-State Supplies,Suprimentos interestaduais,
1324Interest Amount,Montante de juros,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001325Interests,Juros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301326Intern,Estagiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001327Internet Publishing,Publicações na Internet,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301328Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001329Introduction,Introdução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301330Invalid Attribute,Atributo inválido,
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados,
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transação entre empresas.,
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Um GSTIN deve ter 15 caracteres.,
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder ao número do estado {0}.,
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! A entrada que você digitou não corresponde ao formato de GSTIN.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001336Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301337Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301339Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001340Invalid {0},Inválido {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301341Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} inválido para transação entre empresas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001342Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301343Inventory,Inventário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001344Investment Banking,Banco de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301345Investments,Investimentos,
1346Invoice,Fatura,
1347Invoice Created,Fatura criada,
1348Invoice Discounting,Desconto de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001349Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301350Invoice Posting Date,Data de lançamento da fatura,
1351Invoice Type,Tipo de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001352Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança,
1353Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301354Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais,
1355Invoiced,Facturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001356Invoiced Amount,Montante Faturado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301357Invoices,Faturas,
1358Invoices for Costumers.,Faturas para clientes.,
1359Inward Supplies(liable to reverse charge,Suprimentos Internos (sujeito a reversão de carga,
1360Inward supplies from ISD,Suprimentos internos da ISD,
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suprimentos internos sujeitos a reversão de carga (exceto 1 e 2 acima),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001362Is Active,É Ativa,
1363Is Default,É padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301364Is Existing Asset,É um ativo existente,
1365Is Frozen,Está congelado,
1366Is Group,É grupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001367Issue,Incidente,
1368Issue Material,Enviar Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301369Issued,Emitido,
1370Issues,Problemas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001371It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301372Item,Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001373Item 1,Artigo 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301374Item 2,Item 2,
1375Item 3,Item 3,
1376Item 4,Item 4,
1377Item 5,Item 5,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001378Item Cart,item Cart,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301379Item Code,Código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001380Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.,
1381Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301382Item Description,descrição do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001383Item Group,Grupo do Item,
1384Item Group Tree,Esquema de Grupo de Item,
1385Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301386Item Name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001387Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301388"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","O Preço do Item aparece várias vezes com base na Lista de Preços, Fornecedor / Cliente, Moeda, Item, UOM, Quantidade e Datas.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001389Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Linha do Item {0}: {1} {2} não existe na tabela &#39;{1}&#39; acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301392Item Template,Modelo de Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001393Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item,
1394Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1395Item Variants,Variantes do Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301396Item Variants updated,Variantes de item atualizadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001397Item has variants.,O Item tem variantes.,
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra""",
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais,
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de valorização do item é recalculada considerando o montante do voucher do custo de entrega,
1401Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1402Item {0} does not exist,O Item {0} não existe,
1403Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou,
1404Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido,
1405Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado,
1406Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1},
1407Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock,
1408"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes",
1409Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado,
1410Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado,
1411Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série,
1412Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock,
1413Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou,
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item,
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco",
1416Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301417Item {0} must be a Sub-contracted Item,O item {0} deve ser um item subcontratado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001418Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado,
1419Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock,
1420Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0},
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1},
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).,
1423Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema,
1424Items,Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301425Items Filter,Filtro de itens,
1426Items and Pricing,Itens e Preços,
1427Items for Raw Material Request,Itens para solicitação de matéria-prima,
1428Job Card,Cartão de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001429Job Description,Descrição do Emprego,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301430Job Offer,Oferta de emprego,
1431Job card {0} created,Cartão de trabalho {0} criado,
1432Jobs,Empregos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001433Join,Inscrição,
1434Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados,
1435Journal Entry,Lançamento Contabilístico,
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher,
1437Kanban Board,Kanban Board,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301438Key Reports,Relatórios principais,
1439LMS Activity,Atividade LMS,
1440Lab Test,Teste de laboratório,
1441Lab Test Prescriptions,Prescrições de teste de laboratório,
1442Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório,
1443Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório,
1444Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001445Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM,
1446Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais,
1447Lab result datetime cannot be before testing datetime,O tempo da data do resultado do laboratório não pode ser antes de testar a data e hora,
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetime,O tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001449Label,Rótulo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301450Laboratory,Laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001451Language Name,Nome do idioma,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001452Large,Grande,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301453Last Communication,Última comunicação,
1454Last Communication Date,Data da última comunicação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001455Last Name,Sobrenome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001456Last Order Amount,Montante do Último Pedido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301457Last Order Date,Data do último pedido,
1458Last Purchase Price,Último preço de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001459Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra,
1460Latest,Últimas,
1461Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs,
1462Lead,Potenciais Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301463Lead Count,Contagem de leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001464Lead Owner,Dono de Potencial Cliente,
1465Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente,
1466Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém,
1467Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação,
1468"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301469Learn,Aprender,
1470Leave Approval Notification,Deixar a notificação de aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001471Leave Blocked,Licença Bloqueada,
1472Leave Encashment,deixar Cobrança,
1473Leave Management,Gestão de Licenças,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301474Leave Status Notification,Deixar a notificação de status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001475Leave Type,Tipo de Licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301476Leave Type is madatory,Deixe o tipo é uma coisa louca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"O Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento",
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,O Tipo de Licença {0} não pode ser do tipo avançar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301479Leave Type {0} is not encashable,Deixe o tipo {0} não é inviolável,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001480Leave Without Pay,Licença Sem Vencimento,
1481Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301482Leave application {0} already exists against the student {1},Deixe o aplicativo {0} já existir contra o aluno {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001483"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}",
1484"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}",
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixe o campo vazio para fazer pedidos de compra para todos os fornecedores,
1487Leaves,Sai,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001488Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301489Leaves has been granted sucessfully,Folhas foi concedido com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001490Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5",
1491Leaves per Year,Licenças por Ano,
1492Ledger,Livro,
1493Legal,Jurídico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301494Legal Expenses,Despesas Legais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001495Letter Head,Cabeçalho de Carta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001496Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001497Level,Nível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301498Liability,Responsabilidade,
1499License,Licença,
1500Lifecycle,Ciclo da vida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001501Limit,Limite,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001502Limit Crossed,Limite Ultrapassado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301503Link to Material Request,Link para solicitação de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001504List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento,
1505List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio,
1506Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301507Loan,Empréstimo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301509Loan Application,Pedido de Empréstimo,
1510Loan Management,Gestão de Empréstimos,
1511Loan Repayment,Pagamento de empréstimo,
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001513Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301514Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos),
1515Local,Local,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001516"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301517"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001518Log,Registo,
1519Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301520Lost,Perdido,
1521Lost Reasons,Razões Perdidas,
1522Low,Baixo,
1523Low Sensitivity,Baixa sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001524Lower Income,Rendimento Mais Baixo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301525Loyalty Amount,Montante de fidelidade,
1526Loyalty Point Entry,Entrada do ponto de fidelidade,
1527Loyalty Points,Pontos de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001528"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301529Loyalty Points: {0},Pontos de fidelidade: {0},
1530Loyalty Program,Programa de lealdade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001531Main,Principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301532Maintenance,Manutenção,
1533Maintenance Log,Log de manutenção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001534Maintenance Manager,Gestor de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301535Maintenance Schedule,Cronograma de manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Cronograma""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301537Maintenance Schedule {0} exists against {1},O cronograma de manutenção {0} existe contra {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda,
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001540Maintenance User,Utilizador da Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301541Maintenance Visit,Visita de Manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas,
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0},
1544Make,Registar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301545Make Payment,Faça o pagamento,
1546Make project from a template.,Faça o projeto a partir de um modelo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001547Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001548Male,Masculino,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001549Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.,
1550Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.,
1551Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.,
1552Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.,
1553Manage your orders,Gerir as suas encomendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301554Management,Gestão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001555Manager,Gestor,
1556Managing Projects,Gestão de Projetos,
1557Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001558Mandatory,Obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301559Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - ano acadêmico,
1560Mandatory field - Get Students From,Campo Obrigatório - Obter Alunos De,
1561Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001562Manufacture,Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301563Manufacturer,Fabricante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001564Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante,
1565Manufacturing,Fabrico,
1566Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001567Mapping,Mapeamento,
1568Mapping Type,Tipo de Mapeamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001569Mark Absent,Marcar Ausência,
1570Mark Attendance,Mark Attendance,
1571Mark Half Day,Marcar Meio Dia,
1572Mark Present,Marcar Presença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301573Marketing,Marketing,
1574Marketing Expenses,Despesas de Marketing,
1575Marketplace,Marketplace,
1576Marketplace Error,Erro do mercado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001577"Master data syncing, it might take some time","Os dados do definidor estão a sincronizar, isto pode demorar algum tempo",
1578Masters,Definidores,
1579Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas,
1580Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301581Material,Material,
1582Material Consumption,Consumo de material,
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001584Material Receipt,Receção de Material,
1585Material Request,Solicitação de Material,
1586Material Request Date,Data da Solicitação de Material,
1587Material Request No,Pedido de material no,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301588"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}",
1590Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra,
1591Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301592Material Request {0} submitted.,Solicitação de Material {0} enviada.,
1593Material Transfer,Transferência de Material,
1594Material Transferred,Material transferido,
1595Material to Supplier,Material para o fornecedor,
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},O valor máximo de isenção não pode ser maior do que o valor máximo de isenção {0} da categoria de isenção de imposto {1},
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Benefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001598Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%,
1599Max: {0},Máx.: {0},
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.,
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1},
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},A quantidade máxima de benefício do componente {0} excede {1},
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},O valor máximo de benefício do empregado {0} excede {1},
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%,
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Licença máxima permitida no tipo de licença {0} é {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001607Medical,Clínico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301608Medical Code,Código Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001609Medical Code Standard,Padrão do Código Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301610Medical Department,Departamento Medico,
1611Medical Record,Registo médico,
1612Medium,Médio,
1613Meeting,encontro,
1614Member Activity,Atividade de membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001615Member ID,ID do membro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301616Member Name,Nome do membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001617Member information.,Informações dos membros.,
1618Membership,Associação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301619Membership Details,Detalhes da associação,
1620Membership ID,ID de associação,
1621Membership Type,Tipo de Membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001622Memebership Details,Detalhes da Memebership,
1623Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301624Merge,Mesclar,
1625Merge Account,Mesclar conta,
1626Merge with Existing Account,Mesclar com conta existente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001627"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001628Message Examples,Exemplos de mensagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301629Message Sent,Mensagem enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001630Method,Método,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001631Middle Income,Rendimento Médio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001632Middle Name,Nome do meio,
1633Middle Name (Optional),Nome do meio (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301634Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt não pode ser maior que Max Amt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001635Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.,
1636Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301637Miscellaneous Expenses,Despesas diversas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001638Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega.",
1640"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify",
1641Mode of Payment,Modo de pagamento,
1642Mode of Payments,Modo de pagamento,
1643Mode of Transport,Modo de transporte,
1644Mode of Transportation,Modo de transporte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001645Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301646Model,Modelo,
1647Moderate Sensitivity,Sensibilidade moderada,
1648Monday,Segunda-feira,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001649Monthly,Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301650Monthly Distribution,Distribuição Mensal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301652More,Mais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001653More Information,Mais Informação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301654More than one selection for {0} not allowed,Mais de uma seleção para {0} não permitida,
1655More...,Mais...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001656Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301657Move,Mover,
1658Move Item,Mover Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001659Multi Currency,Múltiplas Moedas,
1660Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001662"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}",
1663Multiple Variants,Variantes múltiplas,
1664Multiple default mode of payment is not allowed,O modo de pagamento padrão múltiplo não é permitido,
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301666Music,Música,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001667My Account,Minha conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001668Name error: {0},Nome de erro: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001670Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301671Nature Of Supplies,Natureza dos suprimentos,
1672Navigating,Navegação,
1673Needs Analysis,Precisa de análise,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001674Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas,
1675Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301676Negotiation/Review,Negociação / Revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001677Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em,
1678Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento,
1679Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos,
1680Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações,
1681Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301682Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001683Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa,
1684Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade,
1685Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301686Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário,
1687Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001688Net Pay,Rem. Líquida,
1689Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301690Net Profit,Lucro líquido,
1691Net Salary Amount,Valor do Salário Líquido,
1692Net Total,Total Líquido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001693Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa,
1694New Account Name,Novo Nome de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301695New Address,Novo endereço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001696New BOM,Nova LDM,
1697New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional),
1698New Batch Qty,Nova quantidade de lote,
1699New Cart,New Cart,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301700New Company,Nova empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001701New Contact,Novo Contacto,
1702New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos,
1703New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301704New Customers,novos clientes,
1705New Department,Novo Departamento,
1706New Employee,Novo empregado,
1707New Location,Nova localização,
1708New Quality Procedure,Novo procedimento de qualidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001709New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda,
1710New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor,
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra,
1712New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém,
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301714New task,Nova tarefa,
1715New {0} pricing rules are created,Novas {0} regras de precificação são criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001716Newsletters,Newsletters,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301717Newspaper Publishers,Editores de jornais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001718Next,Seguinte,
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente,
1720Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301721Next Steps,Próximos passos,
1722No Action,Nenhuma ação,
1723No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!,
1724No Data,Sem dados,
1725No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {},
1726No Employee Found,Nenhum funcionário encontrado,
1727No Item with Barcode {0},Nenhum item com código de barras {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001728No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301729No Items added to cart,Nenhum item adicionado ao carrinho,
1730No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência,
1731No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001732No Items to pack,Sem Itens para embalar,
1733No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301734No Items with Bill of Materials.,Nenhum item com lista de materiais.,
1735No Lab Test created,Nenhum teste de laboratório criado,
1736No Permission,Sem permissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001737No Quote,Sem cotação,
1738No Remarks,Sem Observações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301739No Result to submit,Nenhum resultado para enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301741No Staffing Plans found for this Designation,Não foram encontrados planos de pessoal para esta designação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001742No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.,
1743No Students in,Não alunos em,
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301745No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001746No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns,
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas,
1748No address added yet.,Ainda não foi adicionado nenhum endereço.,
1749No contacts added yet.,Ainda não foi adicionado nenhum contacto.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301750No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.,
1751No data for this period,Nenhum dado para este período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001752No description given,Não foi dada qualquer descrição,
1753No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301754No gain or loss in the exchange rate,Nenhum ganho ou perda na taxa de câmbio,
1755No items listed,Nenhum item listado,
1756No items to be received are overdue,Nenhum item a ser recebido está atrasado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001757No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301758No more updates,Não há mais atualizações,
1759No of Interactions,Não de Interações,
1760No of Shares,Nº de ações,
1761No pending Material Requests found to link for the given items.,Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.,
1762No products found,Nenhum produto encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001763No products found.,Não foram encontrados produtos.,
1764No record found,Não foi encontrado nenhum registo,
1765No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura,
1766No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento,
1767No replies from,Sem respostas de,
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado,
1769No tasks,não há tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301770No time sheets,Não há folhas de tempo,
1771No values,Sem valores,
1772No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.,
1773Non GST Inward Supplies,Suprimentos Internos não GST,
1774Non Profit,Sem fins lucrativos,
1775Non Profit (beta),Sem fins lucrativos (beta),
1776Non-GST outward supplies,Suprimentos externos não-GST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001777Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001778None,Nenhum,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001779None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.,
1780Nos,Nrs.,
1781Not Available,niet beschikbaar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301782Not Marked,Não marcado,
1783Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001784Not Permitted,Não Permitido,
1785Not Started,Não Iniciado,
1786Not active,Não está ativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301787Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001788Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0},
1789Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0},
1790Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites,
1791Not eligible for the admission in this program as per DOB,Não é elegível para a admissão neste programa conforme DBA,
1792Not items found,Não itens encontrados,
1793Not permitted for {0},Não tem permissão para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301794"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o Modelo de teste de laboratório conforme necessário",
1795Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Não é permitido. Por favor, desative o tipo de unidade de serviço",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s),
1797Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes,
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária""",
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e de reservas do Item {0} pois a quantidade ou montante é 0,
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0},
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301802Note: {0},Nota: {0},
1803Notes,Notas,
1804Nothing is included in gross,Nada está incluído no bruto,
1805Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.,
1806Nothing to change,Nada para mudar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001807Notice Period,Período de Aviso,
1808Notify Customers via Email,Notificar clientes por e-mail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001809Number,Número,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações,
1811Number of Interaction,Número de Interações,
1812Number of Order,Número do Pedido,
1813"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301814"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo",
1815Number of root accounts cannot be less than 4,Número de contas raiz não pode ser menor que 4,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001816Odometer,Conta-km,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301817Office Equipments,Equipamentos de escritório,
1818Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001819Office Rent,Alugar Escritório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301820On Hold,Em espera,
1821On Net Total,No total líquido,
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.,Um cliente pode fazer parte de um único programa de fidelidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001823Online,Online,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301824Online Auctions,Leilões Online,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Apenas Deixar Aplicações com status de &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; podem ser submetidos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301826"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Apenas o Candidato Estudante com o status &quot;Aprovado&quot; será selecionado na tabela abaixo.,
1827Only users with {0} role can register on Marketplace,Somente usuários com função {0} podem se registrar no Marketplace,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001828Only {0} in stock for item {1},Somente {0} em estoque para item {1},
1829Open BOM {0},Abrir BOM {0},
1830Open Item {0},Abrir item {0},
1831Open Notifications,Notificações Abertas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301832Open Orders,Pedidos em aberto,
1833Open a new ticket,Abra um novo ticket,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001834Opening,A Abrir,
1835Opening (Cr),Inicial (Cr),
1836Opening (Dr),Inicial (Db),
1837Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial,
1838Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial,
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301840Opening Balance,Saldo inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001841Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial,
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal,
1843Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término,
1844Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura,
1845Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301846Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001847Opening Invoices,Abertura de faturas,
1848Opening Invoices Summary,Resumo das faturas de abertura,
1849Opening Qty,Qtd Inicial,
1850Opening Stock,Stock Inicial,
1851Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial,
1852Opening Value,Valor Inicial,
1853Opening {0} Invoice created,Abertura {0} Fatura criada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301854Operation,Operação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0},
1856"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301857Operations,Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001858Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco,
1859Opp Count,Opp Count,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301860Opp/Lead %,Opp / lead%,
1861Opportunities,Oportunidades,
1862Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo,
1863Opportunity,Oportunidade,
1864Opportunity Amount,Valor da oportunidade,
1865Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001866"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada.",
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001868Options,Opções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301869Order Count,Contagem de Pedidos,
1870Order Entry,Entrada de pedido,
1871Order Value,Valor do pedido,
1872Order rescheduled for sync,Pedido reprogramado para sincronização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001873Order/Quot %,Ordem / Quot%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301874Ordered,Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001875Ordered Qty,Qtd Pedida,
1876"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .",
1877Orders,Pedidos,
1878Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301879Organization,Organização,
1880Organization Name,Nome da organização,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001881Other,Outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301882Other Reports,Outros relatórios,
1883"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Outras fontes externas (valor nominal nominal, isentos)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001884Others,Outros,
1885Out Qty,Qtd de Saída,
1886Out Value,Valor de Saída,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301887Out of Order,Fora de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001888Outgoing,Saída,
1889Outstanding,Excelente,
1890Outstanding Amount,Montante em Dívida,
1891Outstanding Amt,Mtt em Dívida,
1892Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber,
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301894Outward taxable supplies(zero rated),Suprimentos tributáveis externos (classificação zero),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001895Overdue,Vencido,
1896Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1},
1897Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:,
1898Owner,Dono,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301899PAN,PAN,
1900PO already created for all sales order items,Pedido já criado para todos os itens da ordem do cliente,
1901POS,POS,
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Vencimento do Voucher de Fechamento POS existe para {0} entre a data {1} e {2},
1903POS Profile,Perfil POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001904POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda,
1905POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301906POS Settings,Configurações de POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1},
1908Packing Slip,Nota Fiscal,
1909Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301910Paid,Pago,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001911Paid Amount,Montante Pago,
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0},
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301914Paid and Not Delivered,Pago e não entregue,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001915Parameter,Parâmetro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001916Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock,
1917Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores,
1918Part-time,Tempo Parcial,
1919Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301920Partially Received,Parcialmente recebido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001921Party,Parte,
1922Party Name,Nome da Parte,
1923Party Type,Tipo de Parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301924Party Type and Party is mandatory for {0} account,O tipo de festa e a parte são obrigatórios para a conta {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001925Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte,
1926Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001927Password,Senha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301928Password policy for Salary Slips is not set,A política de senhas para Slips Salariais não está definida,
1929Past Due Date,Data de vencimento passado,
1930Patient,Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001931Patient Appointment,Nomeação do paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301932Patient Encounter,Encontro do Paciente,
1933Patient not found,Paciente não encontrado,
1934Pay Remaining,Pagar restante,
1935Pay {0} {1},Pague {0} {1},
1936Payable,A pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001937Payable Account,Conta a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301938Payable Amount,Valor a Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001939Payment,Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
1941Payment Confirmation,Confirmação de pagamento,
1942Payment Date,Data de pagamento,
1943Payment Days,Dias de pagamento,
1944Payment Document,Documento de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001945Payment Due Date,Data Limite de Pagamento,
1946Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados,
1947Payment Entry,Registo de Pagamento,
1948Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe,
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.",
1950Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento falhou. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001952Payment Gateway,Portal de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001953"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001954Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001955Payment Mode,O modo de pagamento,
1956"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.",
1957Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento,
1958Payment Request,Solicitação de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301959Payment Request for {0},Pedido de pagamento para {0},
1960Payment Tems,Tems de pagamento,
1961Payment Term,Termo de pagamento,
1962Payment Terms,Termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001963Payment Terms Template,Modelo de termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301964Payment Terms based on conditions,Termos de pagamento com base nas condições,
1965Payment Type,Tipo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001966"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna",
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301968Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento de {0} de {1} a {2},
1969Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado,
1970Payments,Pagamentos,
1971Payroll,Folha de pagamento,
1972Payroll Number,Número da folha de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001973Payroll Payable,folha de pagamento Pagar,
1974Payroll date can not be less than employee's joining date,A data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de ingresso do empregado,
1975Payslip,Folha de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301976Pending Activities,Atividades pendentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001977Pending Amount,Montante Pendente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301978Pending Leaves,Folhas pendentes,
1979Pending Qty,Qtd pendente,
1980Pending Quantity,Quantidade pendente,
1981Pending Review,Revisão pendente,
1982Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje,
1983Pension Funds,Fundos de pensão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001984Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301985Perception Analysis,Análise de Percepção,
1986Period,Período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001987Period Closing Entry,Registo de Término de Período,
1988Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301989Periodicity,Periodicidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001990Personal Details,Dados Pessoais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301991Pharmaceutical,Farmacêutico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001992Pharmaceuticals,Farmacêuticos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301993Physician,Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001994Piecework,Trabalho à Peça,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301995Pin Code,Código PIN,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001996Pincode,Código PIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301997Place Of Supply (State/UT),Lugar de fornecimento (estado / UT),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001998Place Order,Efetuar Ordem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001999Plan Name,Nome do Plano,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002000Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.,
2001Planned Qty,Qtd Planeada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302002"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantidade planejada: quantidade para a qual a ordem de serviço foi aumentada, mas está pendente de ser fabricada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002003Planning,Planeamento,
2004Plants and Machineries,Plantas e Máquinas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302005Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002006Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302007Please add the account to root level Company - ,"Por favor, adicione a conta ao nível da raiz da empresa -",
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Por favor, adicione os benefícios restantes {0} para qualquer um dos componentes existentes",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda",
2010Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'",
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}",
2012Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma",
2013Please confirm once you have completed your training,Confirme uma vez que você tenha completado seu treinamento,
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, contacte o utilizador com a função de Gestor Definidor de Vendas {0}",
2015Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente a partir dum Potencial Cliente {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002017Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%,
2018Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Ative a conta de entrada padrão antes de criar o Grupo de Resumo do Trabalho Diário,
2021Please enable pop-ups,"Por favor, ative os pop-ups",
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302023Please enter API Consumer Key,"Por favor, insira a chave do consumidor da API",
2024Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002025Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações",
2026Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador",
2027Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos",
2028Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega,
2029Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)",
2030Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas",
2031Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote,
2032Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote",
2033Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro",
2034Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro",
2035Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, insira as Solicitações de Materiais na tabela acima",
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}",
2037Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email",
2038Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção",
2039Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra",
2040Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção",
2041Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência",
2042Please enter Repayment Periods,"Por favor, indique períodos de reembolso",
2043Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date,
2044Please enter Sales Orders in the above table,Insira as Ordens de Venda na tabela acima,
2045Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce",
2046Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação",
2047Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela",
2048Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa",
2049Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro",
2050Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa",
2051Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la",
2052Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal",
2053Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}",
2054Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída.",
2055Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor",
2056Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302057Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002058Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302059Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Por favor, preencha todos os detalhes para gerar o resultado da avaliação.",
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (grupo) para o tipo - {0},
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002062Please input all required Result Value(s),Insira todos os valores de resultado necessários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302063Please login as another user to register on Marketplace,"Por favor, faça login como outro usuário para se registrar no Marketplace",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302065Please mention Basic and HRA component in Company,"Por favor, mencione o componente Básico e HRA na Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002066Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa",
2067Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa",
2068Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias",
2069Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}",
2070Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa",
2071Please re-type company name to confirm,"Por favor, reescreva o nome da empresa para confirmar",
2072Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa,
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}",
2074Please save the patient first,Salve primeiro o paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302075Please save the report again to rebuild or update,"Por favor, salve o relatório novamente para reconstruir ou atualizar",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002076"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha",
2077Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em",
2078Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0},
2079Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}",
2080Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}",
2081Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria",
2082Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança",
2083Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302084Please select Company and Designation,Por favor selecione Empresa e Designação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002085Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302086Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002087Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos,
2089Please select Completion Date for Completed Repair,Selecione a Data de Conclusão para o Reparo Completo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302090Please select Course,Por favor selecione Curso,
2091Please select Drug,Por favor selecione Drug,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002092Please select Employee,Selecione Empregado,
2093Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione primeiro o Registo de Funcionário.",
2094Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302095Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002096"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos",
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão,
2098Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002099Please select Patient,Selecione Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002100Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302101Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a data de lançamento antes de selecionar a parte",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002102Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro",
2103Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços",
2104Please select Program,Selecione o programa,
2105Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0},
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro,
2107Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}",
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.,
2109Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais,
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito,
2111Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa",
2112Please select a batch,Selecione um lote,
2113Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302114Please select a customer,Por favor selecione um cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002115Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad,
2116Please select a table,Selecione uma tabela,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302117Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002118Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}",
2119Please select a warehouse,Selecione um armazém,
2120Please select an item in the cart,Selecione um item no carrinho,
2121Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302122Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002123Please select customer,"Por favor, selecione o cliente",
2124Please select date,Por favor selecione a data,
2125Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item",
2126Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano",
2127Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro",
2128Please select the Company,Selecione a Empresa,
2129Please select the Company first,Selecione a empresa primeiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de &quot;Todos os grupos de avaliação&quot;,
2132Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento",
2133Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal",
2134Please select {0},"Por favor, selecione {0}",
2135Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}",
2136Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina ""Aplicar Desconto Adicional Em""",
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}",
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002140Please set B2C Limit in GST Settings.,Defina B2C Limit em GST Settings.,
2141Please set Company,Defina Company,
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;,
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0},
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}",
2145Please set Email Address,"Por favor, defina a ID do Email",
2146Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST,
2147Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {},
2148Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Por favor, defina a conta de ganho / perda de moeda não realizada na empresa {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002150Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário",
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}",
2152Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0},
2153Please set an active menu for Restaurant {0},Defina um menu ativo para o Restaurante {0},
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302155Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0},
2157Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}",
2158Please set default customer group and territory in Selling Settings,Defina o grupo de clientes e o território padrão em Configurações de venda,
2159Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante,
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para deixar a notificação de aprovação nas configurações de RH.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.",
2162Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002163Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém",
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota",
2165Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar",
2166Please set the Company,Defina a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302167Please set the Customer Address,"Por favor, defina o endereço do cliente",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002168Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0},
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.,
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Defina a ID de e-mail para que o Aluno envie a Solicitação de Pagamento,
2171Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302172Please set the Payment Schedule,"Por favor, defina o cronograma de pagamento",
2173Please set the series to be used.,"Por favor, defina a série a ser usada.",
2174Please set {0} for address {1},"Por favor, defina {0} para o endereço {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002175Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes",
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302177Please specify Company,"Por favor, especifique a empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002178Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar",
2179Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um ""De Nr. de Processo"" válido",
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}",
2181Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos",
2182Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa",
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização",
2184Please specify from/to range,"Por favor, especifique a variação de/para",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302185Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002186Please update your status for this training event,Atualize seu status para este evento de treinamento,
2187Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302188Point of Sale,Ponto de venda,
2189Point-of-Sale,Ponto de venda,
2190Point-of-Sale Profile,Perfil de ponto de venda,
2191Portal,Portal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002192Portal Settings,Definições do Portal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302193Possible Supplier,Fornecedor possível,
2194Postal Expenses,Despesas Postais,
2195Posting Date,Data de postagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002196Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura,
2197Posting Time,Hora de Postagem,
2198Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem,
2199Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0},
2200Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302201Practitioner Schedule,Agenda do praticante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002202Pre Sales,Pré-vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302203Preference,Preferência,
2204Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos,
2205Prescription,Prescrição,
2206Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição,
2207Prescription Duration,Duração da Prescrição,
2208Prescriptions,Prescrições,
2209Present,Presente,
2210Prev,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002211Preview,Pré-visualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002212Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento,
2213Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302214Price,Preço,
2215Price List,Lista de preços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002216Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços,
2217Price List Rate,PReço na Lista de Preços,
2218Price List master.,Definidor de Lista de Preços.,
2219Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302220Price List not found or disabled,Lista de preços não encontrada ou desativada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002221Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302222Price or product discount slabs are required,As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002223Pricing,Fix. de Preços,
2224Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços,
2225"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.",
2226"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302227Pricing Rule {0} is updated,A regra de precificação {0} é atualizada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002228Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.,
2229Primary,Principal,
2230Primary Address Details,Detalhes principais do endereço,
2231Primary Contact Details,Detalhes principais de contato,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302232Principal Amount,Quantia principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002233Print Format,Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302234Print IRS 1099 Forms,Imprimir formulários do IRS 1099,
2235Print Report Card,Imprimir boletim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002236Print Settings,Definições de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002237Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria,
2238Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão,
2239Print taxes with zero amount,Imprima impostos com montante zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302240Printing and Branding,Impressão e Branding,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002241Private Equity,Equidade Privada,
2242Privilege Leave,Licença Especial,
2243Probation,À Experiência,
2244Probationary Period,Período de Experiência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002245Procedure,Procedimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302246Process Day Book Data,Dados do livro do dia de processo,
2247Process Master Data,Dados mestre do processo,
2248Processing Chart of Accounts and Parties,Plano de processamento de contas e partes,
2249Processing Items and UOMs,Processando itens e UOMs,
2250Processing Party Addresses,Endereços da parte de processamento,
2251Processing Vouchers,Processando Vouchers,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002252Procurement,Adjudicação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302253Produced Qty,Qtd Produzido,
2254Product,produtos,
2255Product Bundle,Pacote de produtos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002256Product Search,Pesquisa de produto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302257Production,Produção,
2258Production Item,Item de produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302259Products,Produtos,
2260Profit and Loss,Lucros e perdas,
2261Profit for the year,Lucros para o ano,
2262Program,Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302264Program {0} does not exist.,O programa {0} não existe.,
2265Program: ,Programa:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002266Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.,
2267Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto,
2268Project Id,ID de Projeto,
2269Project Manager,Gestor de Projetos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302270Project Name,Nome do Projeto,
2271Project Start Date,Data de início do projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002272Project Status,Estado do Projeto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302273Project Summary for {0},Resumo do projeto para {0},
2274Project Update.,Atualização do Projeto.,
2275Project Value,Valor do Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002276Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.,
2277Project master.,Definidor de Projeto.,
2278Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302279Projected,Projetado,
2280Projected Qty,Qtd Projetado,
2281Projected Quantity Formula,Fórmula de quantidade projetada,
2282Projects,Projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002283Property,Propriedade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302284Property already added,Propriedade já adicionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002285Proposal Writing,Elaboração de Proposta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302286Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço,
2287Prospecting,Prospecção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002288Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas Provisórias (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302289Publications,Publicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002290Publish Items on Website,Publicar Itens no Website,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002291Published,Publicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302292Publishing,Publicação,
2293Purchase,Compra,
2294Purchase Amount,Montante de Compra,
2295Purchase Date,data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002296Purchase Invoice,Fatura de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302297Purchase Invoice {0} is already submitted,A fatura de compra {0} já foi enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002298Purchase Manager,Gestor de Compras,
2299Purchase Master Manager,Gestor Definidor de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302300Purchase Order,Ordem de compra,
2301Purchase Order Amount,Valor do Pedido de Compra,
2302Purchase Order Amount(Company Currency),Valor do pedido de compra (moeda da empresa),
2303Purchase Order Date,Data do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002304Purchase Order Items not received on time,Ordem de compra Itens não recebidos a tempo,
2305Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302306Purchase Order to Payment,Ordem de compra para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002307Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada,
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.,
2309Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302310Purchase Price List,Lista de Preços de Compra,
2311Purchase Receipt,Recibo de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002312Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado,
2313Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002314Purchase User,Utilizador de Compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002315Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras,
2316Purchasing,Aquisição,
2317Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302318Qty,Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002319Qty To Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302320Qty Total,Qtd Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002321Qty for {0},Qtd para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302322Qualification,Qualificação,
2323Quality,Qualidade,
2324Quality Action,Ação de Qualidade,
2325Quality Goal.,Objetivo de qualidade.,
2326Quality Inspection,Inspeção de qualidade,
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspeção de qualidade: {0} não é enviado para o item: {1} na linha {2},
2328Quality Management,Gestão da Qualidade,
2329Quality Meeting,Encontro de Qualidade,
2330Quality Procedure,Procedimento de Qualidade,
2331Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade,
2332Quality Review,Revisão de Qualidade,
2333Quantity,Quantidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002334Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1},
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2},
2336Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0},
2337Quantity must be positive,A quantidade deve ser positiva,
2338Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0},
2339Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1},
2340Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302341Quantity to Make,Quantidade a fazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002342Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302343Quantity to Produce,Quantidade para produzir,
2344Quantity to Produce can not be less than Zero,Quantidade para produzir não pode ser menor que zero,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002345Query Options,Opções de consulta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
2348Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido,
2349Quot Count,Contagem de quot,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302350Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2351Quotation,cotação,
2352Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002353Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1},
2354Quotations,Cotações,
2355"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302356Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002357Quotations: ,Cotações:,
2358Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.,
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1},
2360Range,Faixa,
2361Rate,Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302362Rate:,Taxa:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002363Rating,Avaliação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302364Raw Material,Matéria-prima,
2365Raw Materials,Matéria prima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002366Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.,
2367Re-open,Novamento aberto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302368Read blog,Leia o blog,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002369Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302370Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002371Real Estate,Imóveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302372Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera,
2373Reason for Hold,Razão para segurar,
2374Reason for hold: ,Razão da espera:,
2375Receipt,Recibo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002376Receipt document must be submitted,Deve ser enviado o documento de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302377Receivable,A receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002378Receivable Account,Conta a Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302379Receive at Warehouse Entry,Receber na entrada do depósito,
2380Received,Recebido,
2381Received On,Recebido em,
2382Received Quantity,Quantidade recebida,
2383Received Stock Entries,Entradas de estoque recebidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002384Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002385Recipients,Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302386Reconcile,Conciliar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002387"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc.",
2388Records,Registos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002389Redirect URL,Redirecionar URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002390Ref,Ref.,
2391Ref Date,Data de Ref.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302392Reference,Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002393Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302394Reference Date,Data de referencia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002395Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302396Reference Document,Documento de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002397Reference Document Type,Referência Tipo de Documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002398Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0},
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias,
2400Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302401Reference No.,Referência No.,
2402Reference Number,Número de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002403Reference Owner,Dono de Referência,
2404Reference Type,Tipo de referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302405"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, código do item: {1} e cliente: {2}",
2406References,Referências,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002407Refresh Token,token de atualização,
2408Region,Região,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302409Register,registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302410Reject,Rejeitar,
2411Rejected,Rejeitado,
2412Related,Relacionado,
2413Relation with Guardian1,Relação com Guardian1,
2414Relation with Guardian2,Relação com Guardian2,
2415Release Date,Data de lançamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002416Reload Linked Analysis,Análise Recarregada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302417Remaining,Restante,
2418Remaining Balance,Saldo remanescente,
2419Remarks,Observações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002420Reminder to update GSTIN Sent,Lembrete para atualizar GSTIN Sent,
2421Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item",
2422Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302423Reopen,Reabrir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002424Reorder Level,Reordenar Nível,
2425Reorder Qty,Qtd de Reencomenda,
2426Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel,
2427Repeat Customers,Clientes Fiéis,
2428Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002429Replied,Respondeu,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302430Replies,Respostas,
2431Report,Relatório,
2432Report Builder,Criador de relatórios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002433Report Type,Tipo de relatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002434Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório,
2435Report an Issue,Relatar um Incidente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302436Reports,Relatórios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002437Reqd By Date,Req. Por Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302438Reqd Qty,Reqd Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002439Request for Quotation,Solicitação de Cotação,
2440"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.",
2441Request for Quotations,Solicitação de Cotações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302442Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas,
2443Request for purchase.,Pedido de compra.,
2444Request for quotation.,Solicitação de cotação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002445Requested Qty,Qtd Solicitada,
2446"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302447Requesting Site,Solicitando Site,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002448Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302449Requestor,Solicitador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002450Required On,Necessário Em,
2451Required Qty,Qtd Necessária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302452Required Quantity,Quantidade requerida,
2453Reschedule,Reprogramar,
2454Research,Pesquisa,
2455Research & Development,Pesquisa e desenvolvimento,
2456Researcher,investigador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002457Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302458Reserve Warehouse,Armazém de Reserva,
2459Reserved Qty,Qtd Reservada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002460Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002462"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Gereserveerd Aantal : Aantal besteld te koop , maar niet geleverd .",
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas,
2464Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302465Reserved for sale,Reservado para venda,
2466Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratação,
2467Resistant,Resistente,
2468Resolve error and upload again.,Resolva o erro e faça o upload novamente.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002469Response,Resposta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302470Responsibilities,Responsabilidades,
2471Rest Of The World,Resto do mundo,
2472Restart Subscription,Reinicie a Assinatura,
2473Restaurant,Restaurante,
2474Result Date,Data do resultado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002475Result already Submitted,Resultado já enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302476Resume,Currículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002477Retail,Retalho,
2478Retail & Wholesale,Retalho e Grosso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302479Retail Operations,Operações de distribuição,
2480Retained Earnings,Lucros acumulados,
2481Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção,
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002483Return,Devolver,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302484Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002485Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito,
2486Returns,Devoluções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302487Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002488Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302489Review and Action,Revisão e ação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002490Role,Função,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302491Rooms Booked,Quartos reservados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302492Root Company,Empresa Raiz,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002493Root Type,Tipo de Fonte,
2494Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte,
2495Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.,
2496Root cannot have a parent cost center,A fonte não pode ter um centro de custos principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302497Round Off,Arredondar,
2498Rounded Total,Total Arredondado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002499Route,Rota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302500Row # {0}: ,Linha # {0}:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002501Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2},
2502Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302503Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002504Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3},
2505Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série,
2506Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302507Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo,
2508Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002509Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2},
2510Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.,
2511"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}",
2512Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.,
2513Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302514Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002515Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302516Row #{0}: Item added,Linha # {0}: Item adicionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002517Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher,
2518Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra,
2519Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda",
2520Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302521Row #{0}: Qty increased by 1,Linha # {0}: Quantidade aumentada em 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002522Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4}),
2523Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário,
2524"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico",
2525"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O tipo de documento referênciado deve ser umas Ordem de Venda, uma Fatura de Venda ou um Lançamento Contabilístico",
2526Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra,
2527Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1},
2528Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação,
2529Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302530Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002531"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes",
2532Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1},
2533Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2},
2534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302535Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002536Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},A linha {0} # O valor alocado {1} não pode ser maior do que a quantidade não reclamada {2},
2537Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3},
2538Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,A linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado,
2539Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.,
2540Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado,
2541Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito,
2542Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2},
2543Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2},
2544Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1},
2545Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1},
2546Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão,
2547Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1},
2548Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1},
2549Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2},
2550Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302551Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302552Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002553Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302554Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002555Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Linha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email,
2556Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.,
2557Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302558Row {0}: From time must be less than to time,Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002559Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302560Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: referência inválida {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002561Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4},
2562Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1},
2563Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento,
2564Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302565Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Linha {0}: Por favor, defina o Motivo da Isenção de Impostos em Impostos e Taxas de Vendas",
2566Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Linha {0}: Por favor, defina o modo de pagamento na programação de pagamento",
2567Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Linha {0}: Por favor, defina o código correto em Modo de pagamento {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002568Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302569Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Linha {0}: inspeção de qualidade rejeitada para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002570Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID,
2571Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302572Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002573Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,A linha {0}: {1} é necessária para criar as faturas de abertura {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302574Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002575Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3},
2576Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302577Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002578Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.,
2579Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.,
2580S.O. No.,Nr. de P.E.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302581SGST Amount,Quantidade de SGST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002582SO Qty,Qtd SO,
2583Safety Stock,Stock de Segurança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302584Salary,Salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002585Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento,
2586Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período,
2587Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1},
2588Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302589Salary Structure Assignment for Employee already exists,Atribuição de estrutura salarial para empregado já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002590Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302591Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Estrutura Salarial deve ser submetida antes da apresentação da Declaração de Emissão Fiscal,
2592Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estrutura Salarial não encontrada para o empregado {0} e data {1},
2593Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Estrutura Salarial deve ter componente (s) de benefício flexível para dispensar o valor do benefício,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002594"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302595Sales,Vendas,
2596Sales Account,Conta de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002597Sales Expenses,Despesas com Vendas,
2598Sales Funnel,Canal de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302599Sales Invoice,Fatura de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002600Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada,
2601Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002602Sales Manager,Gestor De Vendas,
2603Sales Master Manager,Gestor de Vendas Master,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002604Sales Order,Ordem de Venda,
2605Sales Order Item,Item da Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302606Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessária para o item {0},
2607Sales Order to Payment,Ordem de venda para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002608Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302609Sales Order {0} is not valid,A ordem de vendas {0} não é válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002610Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1},
2611Sales Orders,Ordens de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302612Sales Partner,Parceiro de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002613Sales Pipeline,Canal de Vendas,
2614Sales Price List,Lista de Preço de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302615Sales Return,Retorno de vendas,
2616Sales Summary,Resumo de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002617Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas,
2618Sales Team,Equipa de Vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002619Sales User,Utilizador de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302620Sales and Returns,Vendas e Devoluções,
2621Sales campaigns.,Campanhas de vendas.,
2622Sales orders are not available for production,Pedidos de vendas não estão disponíveis para produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002623Salutation,Saudação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002624Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez,
2625Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302626Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002627Sample,Amostra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002628Sample Collection,Coleção de amostras,
2629Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1},
2630Sanctioned,sancionada,
2631Sanctioned Amount,Quantidade Sancionada,
2632Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302633Sand,Areia,
2634Saturday,sábado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002635Saved,Salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302636Saving {0},Salvando {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002637Scan Barcode,Scan Barcode,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002638Schedule,Programar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302639Schedule Admission,Agendar Admissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002640Schedule Course,Calendário de Cursos,
2641Schedule Date,Data Marcada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302642Schedule Discharge,Descarga Horária,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002643Scheduled,Programado,
2644Scheduled Upto,Programado até,
2645"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programações para sobreposições {0}, você deseja prosseguir após ignorar os slots sobrepostos?",
2646Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima,
2647Score must be less than or equal to 5,A classificação deve ser menor ou igual a 5,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302648Scorecards,Scorecards,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002649Scrapped,Descartado,
2650Search,Pesquisar,
2651Search Item,Pesquisar Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302652Search Item (Ctrl + i),Pesquisar item (Ctrl + i),
2653Search Results,Procurar Resultados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002654Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302655"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pesquisa por código de item, número de série, número de lote ou código de barras",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002656"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002657Secret Key,Chave secreta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302658Secretary,secretário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002659Section Code,Código da Seção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302660Secured Loans,Empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002661Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302662Securities and Deposits,Títulos e Depósitos,
2663See All Articles,Veja todos os artigos,
2664See all open tickets,Veja todos os ingressos abertos,
2665See past orders,Veja pedidos anteriores,
2666See past quotations,Veja citações passadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002667Select,Seleção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302668Select Alternate Item,Selecionar item alternativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002669Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo,
2670Select BOM,Selecionar BOM,
2671Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302672"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém",
2673Select Batch,Selecione Lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002674Select Batch No,Selecione lote não,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302675Select Batch Numbers,Selecione Números de Lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002676Select Brand...,Selecione a Marca...,
2677Select Company,Selecione Empresa,
2678Select Company...,Selecionar Empresa...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302679Select Customer,Selecione o cliente,
2680Select Days,Selecione Dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002681Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002682Select DocType,Selecione DocType,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002683Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...,
2684Select Item (optional),Selecione Item (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302685Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002686Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302687Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002688Select POS Profile,Selecione o perfil POS,
2689Select Patient,Selecione Paciente,
2690Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302691Select Property,Selecione a propriedade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002692Select Quantity,Selecionar Quantidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302693Select Serial Numbers,Selecione números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002694Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino,
2695Select Warehouse...,Selecionar Armazém...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302696Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002697Select an employee to get the employee advance.,Selecione um funcionário para obter o adiantamento do funcionário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302698Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002699Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302700Select company first,Selecione a empresa primeiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002701Select items to save the invoice,Selecione os itens para guardar a fatura,
2702Select or add new customer,Selecionar ou adicionar novo cliente,
2703Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302704Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002705Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.,
2706Select the program first,Selecione primeiro o programa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302707Select to add Serial Number.,Selecione para adicionar o número de série.,
2708Select your Domains,Selecione seus domínios,
2709Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.,
2710Sell,Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002711Selling,Vendas,
2712Selling Amount,Valor de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302713Selling Price List,Lista de preços de venda,
2714Selling Rate,Taxa de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002715"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
2716Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2},
2717Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão,
2718Send Now,Enviar agora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302719Send SMS,Enviar SMS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002720Send Supplier Emails,Enviar Emails de Fornecedores,
2721Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302722Sensitivity,Sensibilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002723Sent,Enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002724Serial #,Série #,
2725Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote,
2726Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302727Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002728Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1},
2729Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1},
2730Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Armazém {1},
2731Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém,
2732Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe,
2733Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido,
2734Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1},
2735Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1},
2736Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado,
2737Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock,
2738Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração,
2739Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0},
2740Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302741Serial Numbers,Números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002742Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega,
2743Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302744Serial no {0} has been already returned,O número de série {0} já foi retornado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002745Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302746Serialized Inventory,Inventário Serializado,
2747Series Updated,Série atualizada,
2748Series Updated Successfully,Série atualizada com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002749Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série,
2750Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302751Service,Serviço,
2752Service Expense,Despesa de Serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302753Service Level Agreement,Acordo de Nível de Serviço,
2754Service Level Agreement.,Acordo de Nível de Serviço.,
2755Service Level.,Nível de serviço.,
2756Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço,
2757Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço,
2758Services,Serviços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002759"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302760Set Details,Detalhes do conjunto,
2761Set New Release Date,Definir nova data de lançamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302762Set Project and all Tasks to status {0}?,Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?,
2763Set Status,Definir status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002764Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302765Set as Closed,Definir como fechado,
2766Set as Completed,Definir como concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002767Set as Default,Instellen als standaard,
2768Set as Lost,Defenir como Perdido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302769Set as Open,Definir como aberto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002770Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo,
2771Set default mode of payment,Definir o modo de pagamento padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302772Set this if the customer is a Public Administration company.,Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302773Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002774"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}",
2775Setting defaults,Configuração de padrões,
2776Setting up Email,A Configurar Email,
2777Setting up Email Account,Configurar conta de email,
2778Setting up Employees,A Configurar Funcionários,
2779Setting up Taxes,A Configurar Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302780Setting up company,Criação de empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002781Settings,Configurações,
2782"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.",
2783Settings for website homepage,Definições para página inicial do website,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302784Settings for website product listing,Configurações para listagem de produtos do website,
2785Settled,Liquidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002786Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.,
2787Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS,
2788Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão,
2789Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302790Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuração do POS (Online / Offline),
2791Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002792Share Balance,Partilha de equilíbrio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302793Share Ledger,Share Ledger,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002794Share Management,Gerenciamento de compartilhamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302795Share Transfer,Transferência de ações,
2796Share Type,Tipo de compartilhamento,
2797Shareholder,Acionista,
2798Ship To State,Enviar para Estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002799Shipments,Envios,
2800Shipping,Envio,
2801Shipping Address,Endereço de Envio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302802"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","O endereço de envio não tem país, o que é necessário para esta regra de envio",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302803Shipping rule only applicable for Buying,Regra de envio aplicável apenas para compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002804Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302805Shopify Supplier,Fornecedor Shopify,
2806Shopping Cart,Carrinho de compras,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002807Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002808Short Name,Nome curto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002809Shortage Qty,Qtd de Escassez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302810Show Completed,Mostrar concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002811Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302812Show Employee,Mostrar empregado,
2813Show Open,Mostrar Aberto,
2814Show Opening Entries,Mostrar entradas de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002815Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302816Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002817Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302818Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes,
2819Show Variants,Mostrar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002820Show closed,Mostrar encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302821Show exploded view,Mostrar vista explodida,
2822Show only POS,Mostrar apenas POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002823Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado,
2824Show zero values,Mostrar valores de zero,
2825Sick Leave,Licença de Doença,
2826Silt,Silt,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302827Single Variant,Variante Única,
2828Single unit of an Item.,Única unidade de um item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002829"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorar a atribuição de licenças para os funcionários a seguir, já que os registros de alocação de licenças já existem contra eles. {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302830"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorar Atribuição de estrutura salarial para os seguintes empregados, como registros de atribuição de estrutura salarial já existe contra eles. {0}",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002831Slideshow,Slideshow,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302832Slots for {0} are not added to the schedule,Slots para {0} não são adicionados ao cronograma,
2833Small,Pequeno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002834Soap & Detergent,Sabão e Detergentes,
2835Software,Software,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302836Software Developer,Desenvolvedor de software,
2837Softwares,Softwares,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002838Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302839Sold,Vendido,
2840Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002841Some information is missing,Algumas informações está faltando,
2842Something went wrong!,Ocorreu um problema!,
2843"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302844Source,Fonte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002845Source Name,Nome da fonte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002846Source Warehouse,Armazém Fonte,
2847Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais,
2848Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0},
2849Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro,
2850Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos),
2851Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0},
2852Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302853Split,Dividido,
2854Split Batch,Lote dividido,
2855Split Issue,Problema de divisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002856Sports,Desportos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302857Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plano de Pessoal {0} já existe para designação {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002858Standard,Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302859Standard Buying,Compra padrão,
2860Standard Selling,Venda Padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002861Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302862Start Date,Data de início,
2863Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,A data de início do contrato não pode ser maior ou igual à data de término.,
2864Start Year,Ano de início,
2865"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Datas de início e término não em um Período da folha de pagamento válido, não é possível calcular {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002866"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Datas de início e término fora de um Período da Folha de Pagamento válido, não é possível calcular {0}.",
2867Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}",
2868Start date should be less than end date for task {0},A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0},
2869Start day is greater than end day in task '{0}',O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;,
2870Start on,Comece em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302871State,Estado,
2872State/UT Tax,Imposto do Estado / UT,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002873Statement of Account,Extrato de Conta,
2874Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0},
2875Stock,Stock,
2876Stock Adjustment,Ajuste de Stock,
2877Stock Analytics,Análise de Stock,
2878Stock Assets,Ativos de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302879Stock Available,Disponível em estoque,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002880Stock Balance,Balanço de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302881Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002882Stock Entry,Registo de Stock,
2883Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado,
2884Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado,
2885Stock Expenses,Despesas de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302886Stock In Hand,Estoque na mão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002887Stock Items,Itens de Stock,
2888Stock Ledger,Livro de Stock,
2889Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados,
2890Stock Levels,Níveis de stock,
2891Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock,
2892Stock Options,Opções de Stock,
2893Stock Qty,Quantidade de stock,
2894Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados,
2895Stock Reports,Relatórios de Stock,
2896Stock Summary,Resumo de Stock,
2897Stock Transactions,Transações de Stock,
2898Stock UOM,UNID de Stock,
2899Stock Value,Valor do Stock,
2900Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3},
2901Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0},
2902Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0},
2903Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes",
2904Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302905Stop,Pare,
2906Stopped,Parado,
2907"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar",
2908Stores,Lojas,
2909Structures have been assigned successfully,Estruturas foram atribuídas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002910Student,Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302911Student Activity,Atividade estudantil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002912Student Address,Endereço do estudante,
2913Student Admissions,Admissão de Estudantes,
2914Student Attendance,Assiduidade de Estudante,
2915"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes",
2916Student Email Address,Endereço de Email do Estudante,
2917Student Email ID,Student E-mail ID,
2918Student Group,Grupo Estudantil,
2919Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força,
2920Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.,
2921Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório,
2922Student Group: ,Grupo de Estudantes:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302923Student ID,Identidade estudantil,
2924Student ID: ,Identidade estudantil:,
2925Student LMS Activity,Atividade LMS do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002926Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302927Student Name,Nome do aluno,
2928Student Name: ,Nome do aluno:,
2929Student Report Card,Cartão de relatório do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002930Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.,
2931Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302932Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002933Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1},
2934"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302935Sub Assemblies,Submontagens,
2936Sub Type,Subtipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002937Sub-contracting,Sub-contratação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302938Subcontract,Subcontratar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002939Subject,Assunto,
2940Submit,Submeter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302941Submit Proof,Enviar prova,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002942Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302943Submit this Work Order for further processing.,Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional.,
2944Submit this to create the Employee record,Envie isto para criar o registro do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002945Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302946Submitting Salary Slips...,Enviando Slips Salariais ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002947Subscription,Subscrição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302948Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas,
2949Subscriptions,Assinaturas,
2950Subtotal,Subtotal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002951Successful,Bem sucedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002952Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso,
2953Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302954Successfully created payment entries,Entradas de pagamento criadas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002955Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!,
2956Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302957Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002958Summary,Resumo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002959Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes,
2960Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302961Sunday,domingo,
2962Suplier,Suplier,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002963Suplier Name,Nome suplier,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302964Supplier,Fornecedor,
2965Supplier Group,Grupo de fornecedores,
2966Supplier Group master.,Mestre do Grupo de Fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002967Supplier Id,Id de Fornecedor,
2968Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento,
2969Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor,
2970Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302971Supplier Name,Nome do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002972Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302973Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor,
2974Supplier Quotation {0} created,Cotação de fornecedor {0} criada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002975Supplier Scorecard,Scorecard Fornecedor,
2976Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302977Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.,
2978Supplier {0} not found in {1},Fornecedor {0} não encontrado em {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002979Supplier(s),Fornecedor(es),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302980Supplies made to UIN holders,Suprimentos feitos para os titulares de UIN,
2981Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas,
2982Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos feitos à composição de sujeitos passivos,
2983Supply Type,Tipo de alimentação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002984Support,Apoiar,
2985Support Analytics,Apoio Analítico,
2986Support Settings,Definições de suporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302987Support Tickets,Bilhetes de suporte,
2988Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002989Susceptible,Susceptível,
2990Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados,
2991Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302992Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,A sincronização foi temporariamente desativada porque tentativas máximas foram excedidas,
2993Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0},
2994Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002995System Manager,System Manager,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002996TDS Rate %,% De taxa de TDS,
2997Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002998Target,Alvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302999Target ({}),Alvo ({}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003000Target On,Objetivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303001Target Warehouse,Armazém Alvo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003002Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303003Task,Tarefa,
3004Tasks,Tarefas,
3005Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Tarefas foram criadas para gerenciar a doença {0} (na linha {1}),
3006Tax,Imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003007Tax Assets,Ativo Fiscal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003008Tax Category,Categoria de imposto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303009Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de imposto para taxas de imposto sobrepostas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003010"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque,
3011Tax ID,NIF/NIPC,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303012Tax Id: ,CPF:,
3013Tax Rate,Taxa de imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003014Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0},
3015Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.,
3016Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303017Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxas de retenção fiscal a serem aplicadas em transações.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003018Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303019Tax template for item tax rates.,Modelo de imposto para taxas de imposto de item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003020Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303021Taxable Amount,Valor taxado,
3022Taxes,Impostos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003023Team Updates,equipe Updates,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303024Technology,Tecnologia,
3025Telecommunications,Telecomunicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003026Telephone Expenses,Despesas Telefónicas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303027Television,Televisão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003028Template Name,Nome do modelo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003029Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.,
3030Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.,
3031Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303032Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.,
3033Temporarily on Hold,Temporariamente em espera,
3034Temporary,Temporário,
3035Temporary Accounts,Contas Temporárias,
3036Temporary Opening,Abertura Temporária,
3037Terms and Conditions,Termos e Condições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003038Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303039Territory,Território,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003040Territory is Required in POS Profile,Território é obrigatório no perfil POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303041Test,Teste,
3042Thank you,Obrigado,
3043Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003044The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,O &#39;A partir do número do pacote&#39; O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303045The Brand,A marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003046The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303047The Loyalty Program isn't valid for the selected company,O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003048The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.,
3049The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
3050The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
3051The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
3052The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303053The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003054The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.,
3055The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco,
3056The field To Shareholder cannot be blank,O campo Acionista não pode estar em branco,
3057The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco,
3058The folio numbers are not matching,Os números do folio não estão combinando,
3059The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date,
3060The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.,
3061The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.,
3062The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303063The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003064The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Pode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir,
3065The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item,
3066The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303067The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos,
3068The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa,
3069The shares already exist,As ações já existem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003070The shares don't exist with the {0},As ações não existem com o {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303071"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003072"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303073"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado",
3074There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.,
3075There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.,
3076There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 conta por empresa em {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003077"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303078There is no leave period in between {0} and {1},Não há período de licença entre {0} e {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003079There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303080There is nothing to edit.,Não há nada para editar.,
3081There isn't any item variant for the selected item,Não há variante de item para o item selecionado,
3082"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003083There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso,
3084There were errors.,Ocorreram erros,
3085This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303086This Item is a Variant of {0} (Template).,Este item é uma variante de {0} (modelo).,
3087This Month's Summary,Resumo deste mês,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003088This Week's Summary,Resumo da Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303089This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003090This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração,
3091This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?,
3092This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.,
3093This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303094This is a root department and cannot be edited.,Este é um departamento raiz e não pode ser editado.,
3095This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta é uma unidade de serviço de saúde raiz e não pode ser editada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003096This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.,
3097This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303098This is a root supplier group and cannot be edited.,Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003099This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.,
3100This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext,
3101This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes,
3102This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes,
3103This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto,
3104This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário,
3105This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante,
3106This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303107This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Isto é baseado em transações contra este profissional de saúde.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003108This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303109This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003110This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes,
3111This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?,
3112This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3},
3113Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.,
3114Time Tracking,Monitorização de Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303115"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003116Time slots added,Slots de tempo adicionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303117Time(in mins),Tempo (em minutos),
3118Timer,Cronômetro,
3119Timer exceeded the given hours.,O temporizador excedeu as horas dadas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003120Timesheet,Registo de Horas,
3121Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.,
3122Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado,
3123Timesheets,Registo de Horas,
3124"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303125Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma.",
3126To,Para,
3127To Address 1,Para abordar 1,
3128To Address 2,Para abordar 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003129To Bill,Para Faturação,
3130To Date,Até à Data,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003131To Date cannot be before From Date,A data a não pode ser anterior à data de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303132To Date cannot be less than From Date,Até a data não pode ser menor que a partir da data,
3133To Date must be greater than From Date,To Date deve ser maior que From Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003134To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0},
3135To Datetime,Para Data e Hora,
3136To Deliver,A Entregar,
3137To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303138To Fiscal Year,Para o ano fiscal,
3139To GSTIN,Para GSTIN,
3140To Party Name,Para o nome da festa,
3141To Pin Code,Para fixar o código,
3142To Place,Colocar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003143To Receive,A Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303144To Receive and Bill,Para receber e faturar,
3145To State,Declarar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003146To Warehouse,Armazém Para,
3147To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303148To date can not be equal or less than from date,Até o momento não pode ser igual ou menor que a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003149To date can not be less than from date,Até o momento não pode ser menor que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303150To date can not greater than employee's relieving date,Até à data não pode maior do que a data de alívio do empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003151"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro",
3152"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.",
3153"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos",
3154To make Customer based incentive schemes.,Fazer esquemas de incentivo baseados no cliente.,
3155"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items",
3156"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas.",
3157"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303158To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.,
3159To {0},Para {0},
3160To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2},
3161Toggle Filters,Toggle Filters,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003162Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303163Tools,Ferramentas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003164Total (Credit),Total (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303165Total (Without Tax),Total (sem imposto),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003166Total Absent,Faltas Totais,
3167Total Achieved,Total Alcançado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303168Total Actual,Total real,
3169Total Allocated Leaves,Total de Folhas Alocadas,
3170Total Amount,Valor total,
3171Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003172Total Amount {0},Quantidade total {0},
3173Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303174Total Budget,Orçamento total,
3175Total Collected: {0},Total coletado: {0},
3176Total Commission,Comissão Total,
3177Total Contribution Amount: {0},Valor total da contribuição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003178Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,O valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado,
3179Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0},
3180Total Deduction,Total de Reduções,
3181Total Invoiced Amount,Valor total faturado,
3182Total Leaves,total de folhas,
3183Total Order Considered,PedidoTotal Considerado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303184Total Order Value,Valor total do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003185Total Outgoing,Total de Saída,
3186Total Outstanding,Total pendente,
3187Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303188Total Outstanding: {0},Total pendente: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003189Total Paid Amount,Montante Total Pago,
3190Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303191Total Payments,Total de pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003192Total Present,Total Atual,
3193Total Qty,Qtd Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303194Total Quantity,Quantidade total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003195Total Revenue,Receitas Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303196Total Student,Estudante total,
3197Total Target,Alvo Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003198Total Tax,Impostos Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303199Total Taxable Amount,Valor Total Tributável,
3200Total Taxable Value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003201Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0},
3202Total Variance,Variância Total,
3203Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%,
3204Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2}),
3205Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado,
3206Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303207Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,O total de folhas alocadas é mais dias do que a alocação máxima de {0} tipo de licença para o funcionário {1} no período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003208Total allocated leaves are more than days in the period,O total de licenças atribuídas são superiores aoss dias desse período,
3209Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100,
3210Total cannot be zero,O total não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303211Total contribution percentage should be equal to 100,A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100,
3212Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},O valor total do componente de benefício flexível {0} não deve ser menor do que os benefícios máximos {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003213Total hours: {0},Horas totais: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303214Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003215Total weightage assigned should be 100%. It is {0},O peso total atribuído deve ser de 100 %. É {0},
3216Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303217Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003218"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;",
3219Total(Amt),Total (Qtd),
3220Total(Qty),Total (Qtd),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303221Traceability,Rastreabilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003222Traceback,Traceback,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303223Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003224Training,Formação,
3225Training Event,Evento de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303226Training Events,Eventos de treinamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003227Training Feedback,Feedback de Formação,
3228Training Result,Resultado de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303229Transaction,Transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003230Transaction Date,Data da Transação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303231Transaction Type,Tipo de transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003232Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento,
3233Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0},
3234Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303235Transactions,Transações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003236Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303237Transfer,Transferir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003238Transfer Material,Transferência de Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303239Transfer Type,Tipo de transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003240Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303241Transfered,Transferido,
3242Transferred Quantity,Quantidade Transferida,
3243Transport Receipt Date,Data de recebimento de transporte,
3244Transport Receipt No,Recibo de Transporte Não,
3245Transportation,Transporte,
3246Transporter ID,ID do transportador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003247Transporter Name,Nome da Transportadora,
3248Travel,Viagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303249Travel Expenses,Despesas de viagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003250Tree Type,Tipo de Esquema,
3251Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais,
3252Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303253Tree of Procedures,Árvore de Procedimentos,
3254Tree of Quality Procedures.,Árvore de Procedimentos de Qualidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003255Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.,
3256Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303257Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez,
3258Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação,
3259Trialling,Julgamento,
3260Type of Business,Tipo de negócios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003261Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo,
3262UOM,UNID,
3263UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0},
3264UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003265URL,URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003266Unable to find DocType {0},Não foi possível encontrar DocType {0},
3267Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente,
3268Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303269Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:,
3270Unblock Invoice,Desbloquear fatura,
3271Uncheck all,Desmarcar todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003272Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303273Unit,Unidade,
3274Unit of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003275Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303276Unknown,Desconhecido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003277Unpaid,Não Pago,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303278Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003279Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003280Unsubscribed,Inscrição cancelada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303281Until,Até,
3282Unverified Webhook Data,Dados não-confirmados da Webhook,
3283Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta,
3284Update Account Number / Name,Atualizar número da conta / nome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003285Update Bank Transaction Dates,Atualizar as Datas de Transações Bancárias,
3286Update Cost,Atualizar Custo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303287Update Cost Center Number,Atualizar número do centro de custo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003288Update Email Group,Atualização Email Grupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303289Update Items,Atualizar itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003290Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303291Update Response,Atualizar resposta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003292Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303293Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.,
3294Update rate as per last purchase,Atualizar taxa de acordo com a última compra,
3295Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Atualizar estoque deve ser ativado para a fatura de compra {0},
3296Updating Variants...,Atualizando variantes ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003297Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.),
3298Upper Income,Rendimento Superior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003299Use Sandbox,Use Sandbox,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303300Used Leaves,Folhas Usadas,
3301User,Do utilizador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003302User Forum,Fórum de Utilizadores,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003303User ID,ID de Utiliz.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003304User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0},
3305User Remark,Observação de Utiliz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303306User has not applied rule on the invoice {0},O usuário não aplicou regra na fatura {0},
3307User {0} already exists,O usuário {0} já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003308User {0} created,Usuário {0} criado,
3309User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe,
3310User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.,
3311User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303312User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},O usuário {0} já está atribuído ao Healthcare Practitioner {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003313Users,Utilizadores,
3314Utility Expenses,Despesas de Serviços,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303315Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.,
3316Valid Till,Válida até,
3317Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo,
3318Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003319Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003320Validity,Validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003321Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303322Valuation Rate,Taxa de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003323Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura,
3324Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos,
3325Value Or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303326Value Proposition,Proposta de valor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003327Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303328Value missing,Valor ausente,
3329Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1},
3330"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suprimentos internos isentos, nulos e não-GST",
3331Variable,Variável,
3332Variance,Variação,
3333Variance ({}),Variação ({}),
3334Variant,Variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003335Variant Attributes,Atributos Variante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303336Variant Based On cannot be changed,A variante baseada em não pode ser alterada,
3337Variant Details Report,Relatório de detalhes da variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003338Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.,
3339Vehicle Expenses,Despesas de Veículos,
3340Vehicle No,Nº do Veículo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303341Vehicle Type,Tipo de Veículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003342Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303343Venture Capital,Capital de risco,
3344View Chart of Accounts,Visualizar gráfico de contas,
3345View Fees Records,Exibir registros de taxas,
3346View Form,Visualizar formulário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003347View Lab Tests,Ver testes laboratoriais,
3348View Leads,Ver Potenciais Clientes,
3349View Ledger,Ver Livro,
3350View Now,Ver Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303351View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003352View in Cart,Ver Carrinho,
3353Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303354Visit the forums,Visite os fóruns,
3355Vital Signs,Sinais vitais,
3356Volunteer,Voluntário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003357Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.,
3358Volunteer information.,Informação de voluntários.,
3359Voucher #,Voucher #,
3360Voucher No,Voucher Nr.,
3361Voucher Type,Tipo de Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303362WIP Warehouse,Armazém WIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003363Walk In,Entrar,
3364Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.,
3365Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série,
3366Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém,
3367Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1},
3368Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema,
3369"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}",
3370Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock,
3371Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1},
3372Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1},
3373Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe,
3374"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.",
3375Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro,
3376Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.,
3377Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303378Warning,Aviso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003379Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303380Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0},
3381Warning: Invalid attachment {0},Aviso: anexo inválido {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003382Warning: Leave application contains following block dates,Atenção: A solicitação duma licença contém as seguintes datas bloqueadas,
3383Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima,
3384Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Ordem de Vendas {0} já existe para a Ordem de Compra do Cliente {1},
3385Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303386Warranty,garantia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003387Warranty Claim,Reclamação de Garantia,
3388Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.,
3389Website,Site,
3390Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website,
3391Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303392Website Listing,Listagem de sites,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003393Website Manager,Site Gerente,
3394Website Settings,Configurações do site,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303395Wednesday,Quarta-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003396Week,Semana,
3397Weekdays,Dias da semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303398Weekly,Semanal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003399"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso""",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003400Welcome email sent,Bem-vindo e-mail enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003401Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303402What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003403What does it do?,O que faz?,
3404Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303405"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para a empresa filha {0}, a conta pai {1} não foi encontrada. Por favor, crie a conta pai no COA correspondente",
3406White,Branco,
3407Wire Transfer,Transferência bancária,
3408WooCommerce Products,Produtos WooCommerce,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003409Work In Progress,Trabalho em Andamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303410Work Order,Ordem de trabalho,
3411Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM,
3412Work Order cannot be raised against a Item Template,A ordem de serviço não pode ser levantada em relação a um modelo de item,
3413Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0},
3414Work Order not created,Ordem de serviço não criada,
3415Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A ordem de serviço {0} deve ser cancelada antes de cancelar este pedido de venda,
3416Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada,
3417Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003418Work Summary for {0},Resumo do trabalho para {0},
3419Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303420Workflow,Fluxo de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003421Working,A Trabalhar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303422Working Hours,Horas de trabalho,
3423Workstation,Posto de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003424Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303425Wrapping up,Empacotando,
3426Wrong Password,Senha incorreta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003427Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa,
3428You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.,
3429You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0},
3430You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas,
3431You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303432You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Você não está presente todos os dias entre os dias de solicitação de licença compensatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003433You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item,
3434You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303435You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003436You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.,
3437You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias,
3438You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303439You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Você só pode enviar uma licença para uma quantia válida de reembolso,
3440You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Você não pode resgatar Pontos de fidelidade com mais valor do que o total geral.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003441You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo,
3442You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais,
3443You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303444You cannot edit root node.,Você não pode editar o nó raiz.,
3445You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.,
3446You don't have enought Loyalty Points to redeem,Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar,
3447You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003448You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1},
3449You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0},
3450You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303451You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.,
3452You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003453You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303454You need to be logged in to access this page,Você precisa estar logado para acessar esta página,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003455You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303456You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Você perderá registros de faturas geradas anteriormente. Tem certeza de que deseja reiniciar esta assinatura?,
3457Your Organization,Sua organização,
3458Your cart is Empty,Seu carrinho está vazio,
3459Your email address...,Seu endereço de email...,
3460Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!,
3461Your tickets,Seus ingressos,
3462ZIP Code,Código postal,
3463[Error],[Erro],
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003464[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0}),
3465`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303466based_on,baseado em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003467cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100,
3468disabled user,utilizador desativado,
3469"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores""",
3470"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade""",
3471"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito",
3472hidden,Oculto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303473modified,modificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003474old_parent,fonte_antiga,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303475on,em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003476{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada,
3477{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303478{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3},
3479{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo,
3480{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2},
3481{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003482{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303483{0} Digest,{0} Digest,
3484{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} já usado na conta {2},
3485{0} Request for {1},{0} pedido para {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003486{0} Result submittted,{0} Resultado enviado,
3487{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303488{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003489{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados,
3490{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2},
3491{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1},
3492{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1},
3493{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1},
3494{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303495{0} applicable after {1} working days,{0} aplicável após {1} dias úteis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003496{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303497{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo,
3498{0} created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003499"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.,
3500"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303501{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1},
3502{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} não possui um agendamento de profissionais de saúde. Adicione-o no master do Healthcare Practitioner,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003503{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303504{0} for {1},{0} para {1},
3505{0} has been submitted successfully,{0} foi enviado com sucesso,
3506{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1},
3507{0} hours,{0} horas,
3508{0} in row {1},{0} na linha {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003509{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303510{0} is mandatory,{0} é obrigatório,
3511{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003512{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.,
3513{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303514{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1},
3515{0} is not added in the table,{0} não é adicionado na tabela,
3516{0} is not in Optional Holiday List,{0} não está na lista de feriados opcional,
3517{0} is not in a valid Payroll Period,{0} não está em um período de folha de pagamento válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003518{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303519{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1},
3520{0} item found.,{0} item encontrado.,
3521{0} items found.,{0} itens encontrados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003522{0} items in progress,{0} itens em progresso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303523{0} items produced,{0} itens produzidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003524{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez,
3525{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303526{0} must be submitted,{0} deve ser enviado,
3527{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003528{0} not found for item {1},{0} não encontrado para Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303529{0} parameter is invalid,{0} parâmetro é inválido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003530{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303531{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003532{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2}),
3533{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.,
3534{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.,
3535{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303536{0} variants created.,{0} variantes criadas.,
3537{0} {1} created,{0} {1} criado,
3538{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe,
3539{0} {1} does not exist.,{0} {1} não existe.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003540{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização.",
3541{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída,
3542"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}",
3543{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado,
3544{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido,
3545{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída,
3546{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303547{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003548{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso,
3549{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado,
3550{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303551{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3},
3552{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003553{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303554{0} {1} is {2},{0} {1} é {2},
3555{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003556{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.,
3557{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2},
3558{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: O tipo de conta ""Lucros e Perdas"" {2} não é permitido num Registo de Entrada",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303559{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: a conta {2} não pode ser um grupo,
3560{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: a conta {2} não pertence à empresa {3},
3561{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: a conta {2} está inativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003562{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303563{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O centro de custo é obrigatório para o item {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003564{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303565{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: o centro de custo {2} não pertence à empresa {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003566{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2},
3567{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2},
3568{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303569{0}% Billed,{0}% faturado,
3570{0}% Delivered,{0}% entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003571"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303572{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1},
3573{0}: From {1},{0}: de {1},
3574{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003575{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303576{} of {},{} do {},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003577Chat,Conversar,
3578Completed By,Completado por,
3579Conditions,Condições,
3580County,município,
3581Day of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003582"Dear System Manager,","Caro Administrador de Sistema,",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003583Default Value,Valor padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303584Email Group,Grupo de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003585Fieldtype,Tipo de campo,
3586ID,ID,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303587Images,Imagens,
3588Import,Importar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003589Office,Escritório,
3590Passive,Passivo,
3591Percent,Por cento,
3592Permanent,Permanente,
3593Personal,Pessoal,
3594Plant,Planta,
3595Post,Post,
3596Postal,Postal,
3597Postal Code,Código postal,
3598Provider,Fornecedor,
3599Read Only,Só de Leitura,
3600Recipient,Destinatário,
3601Reviews,Rever,
3602Sender,Remetente,
3603Shop,Loja,
3604Subsidiary,Subsidiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003605There is some problem with the file url: {0},Há algum problema com a url do arquivo: {0},
3606Values Changed,Os valores alterados,
3607or,ou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303608Ageing Range 4,Faixa de Envelhecimento 4,
3609Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Quantia alocada não pode ser maior que quantia não ajustada,
3610Allocated amount cannot be negative,Quantidade alocada não pode ser negativa,
3611"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","A conta de diferença deve ser uma conta do tipo Ativos / passivos, uma vez que essa entrada de estoque é uma entrada de abertura",
3612Error in some rows,Erro em algumas linhas,
3613Import Successful,Importação bem sucedida,
3614Please save first,"Por favor, salve primeiro",
3615Price not found for item {0} in price list {1},Preço não encontrado para o item {0} na lista de preços {1},
3616Warehouse Type,Tipo de armazém,
3617'Date' is required,&#39;Data&#39; é obrigatório,
3618Benefit,Benefício,
3619Budgets,Orçamentos,
3620Bundle Qty,Pacote Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003621Company GSTIN,Empresa GSTIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303622Company field is required,Campo da empresa é obrigatório,
3623Creating Dimensions...,Criando Dimensões ...,
3624Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada no código do item {0} e no fabricante {1},
3625Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importar gráfico de contas de arquivos CSV / Excel,
3626Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! A entrada que você inseriu não corresponde ao formato GSTIN para os titulares de UIN ou para os provedores de serviços OIDAR não residentes,
3627Invoice Grand Total,Total geral da fatura,
3628Last carbon check date cannot be a future date,A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura,
3629Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque,
3630Quality Feedback,Feedback de Qualidade,
3631Quality Feedback Template,Modelo de Feedback de Qualidade,
3632Rules for applying different promotional schemes.,Regras para aplicar diferentes esquemas promocionais.,
3633Shift,Mudança,
3634Show {0},Mostrar {0},
3635"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; não permitidos na série de nomenclatura",
3636Target Details,Detalhes do Alvo,
3637{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} já tem um procedimento pai {1}.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003638API,API,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303639Annual,Anual,
3640Approved,Aprovado,
3641Change,mudança,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003642Contact Email,Email de Contacto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003643From Date,Data De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303644Group By,Agrupar por,
3645Importing {0} of {1},Importando {0} de {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003646Last Sync On,Última sincronização em,
3647Naming Series,Série de Atrib. de Nomes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003648No data to export,Nenhum dado para exportar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003649Print Heading,Imprimir Cabeçalho,
3650Video,Vídeo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303651% Of Grand Total,% Do total geral,
3652'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39; são obrigatórios.,
3653<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>A empresa</b> é um filtro obrigatório.,
3654<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>A partir da data</b> é um filtro obrigatório.,
3655<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> não pode ser posterior a <b>To Time</b> para {0},
3656<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Até a data</b> é um filtro obrigatório.,
3657A new appointment has been created for you with {0},Um novo compromisso foi criado para você com {0},
3658Account Value,Valor da conta,
3659Account is mandatory to get payment entries,A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento,
3660Account is not set for the dashboard chart {0},A conta não está definida para o gráfico do painel {0},
3661Account {0} does not belong to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
3662Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},A conta {0} não existe no gráfico do painel {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003663Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conta: <b>{0}</b> é capital em andamento e não pode ser atualizado pela entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303664Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003665Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &quot;Balanço&quot; {1}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303666Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &#39;Lucros e perdas&#39; {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003667Accounting Masters,Mestres Contábeis,
3668Accounting Period overlaps with {0},Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303669Activity,Atividade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003670Add / Manage Email Accounts.,Adicionar / Gerir Contas de Email.,
3671Add Child,Adicionar Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303672Add Loan Security,Adicionar segurança de empréstimo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003673Add Multiple,Adicionar Múltiplos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303674Add Participants,Adicione participantes,
3675Add to Featured Item,Adicionar ao item em destaque,
3676Add your review,Adicione seu comentário,
3677Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom,
3678Added to Featured Items,Adicionado aos itens em destaque,
3679Added {0} ({1}),Adicionado {0} ({1}),
3680Address Line 1,Endereço Linha 1,
3681Addresses,Endereços,
3682Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,A Data de término da admissão deve ser maior que a Data de início da admissão.,
3683Against Loan,Contra Empréstimo,
3684Against Loan:,Contra Empréstimo:,
3685All,Todos,
3686All bank transactions have been created,Todas as transações bancárias foram criadas,
3687All the depreciations has been booked,Todas as depreciações foram registradas,
3688Allocation Expired!,Alocação expirada!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003689Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações de suporte.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303690Amount of {0} is required for Loan closure,É necessário um valor de {0} para o fechamento do empréstimo,
3691Amount paid cannot be zero,O valor pago não pode ser zero,
3692Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado,
3693Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom,
3694Appointment Booking,Marcação de consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003695"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303696Asset Id,ID do recurso,
3697Asset Value,Valor Patrimonial,
3698Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compra do ativo <b>{0}</b> .,
3699Asset {0} does not belongs to the custodian {1},O ativo {0} não pertence ao custodiante {1},
3700Asset {0} does not belongs to the location {1},O ativo {0} não pertence ao local {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303701At least one of the Applicable Modules should be selected,Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado,
3702Atleast one asset has to be selected.,Pelo menos um ativo deve ser selecionado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003703Attendance Marked,Atendimento Marcado,
3704Attendance has been marked as per employee check-ins,A participação foi marcada como por check-ins de funcionários,
3705Authentication Failed,Autenticação falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303706Automatic Reconciliation,Reconciliação automática,
3707Available For Use Date,Data de uso disponível,
3708Available Stock,Estoque disponível,
3709"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}",
3710BOM 1,BOM 1,
3711BOM 2,BOM 2,
3712BOM Comparison Tool,Ferramenta de comparação de BOM,
3713BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursão da BOM: {0} não pode ser filho de {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003714BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {1},
3715Back to Home,De volta para casa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303716Back to Messages,Voltar para Mensagens,
3717Bank Data mapper doesn't exist,O mapeador de dados bancários não existe,
3718Bank Details,Detalhes bancários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003719Bank account '{0}' has been synchronized,Conta bancária &#39;{0}&#39; foi sincronizada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303720Bank account {0} already exists and could not be created again,A conta bancária {0} já existe e não pôde ser criada novamente,
3721Bank accounts added,Contas bancárias adicionadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003722Batch no is required for batched item {0},Lote não é necessário para o item em lote {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303723Billing Date,Data de cobrança,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003724Billing Interval Count cannot be less than 1,A contagem do intervalo de faturamento não pode ser menor que 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303725Blue,Azul,
3726Book,Livro,
3727Book Appointment,Anotação de livro,
3728Brand,Marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003729Browse,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303730Call Connected,Chamada conectada,
3731Call Disconnected,Chamada desconectada,
3732Call Missed,Chamada perdida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003733Call Summary,Resumo de Chamadas,
3734Call Summary Saved,Resumo de chamadas salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303735Cancelled,Cancelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003736Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Não é possível calcular o horário de chegada, pois o endereço do driver está ausente.",
3737Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Não é possível otimizar a rota, pois o endereço do driver está ausente.",
3738"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Não é possível prometer, o valor da garantia do empréstimo é maior que o valor reembolsado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303739Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Não é possível concluir a tarefa {0}, pois sua tarefa dependente {1} não está concluída / cancelada.",
3740Cannot create loan until application is approved,Não é possível criar empréstimo até que o aplicativo seja aprovado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003741Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303742"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas",
3743Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Não é possível cancelar mais do que {0} qty de {0},
3744"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término",
3745Categories,Categorias,
3746Changes in {0},Alterações em {0},
3747Chart,Gráfico,
3748Choose a corresponding payment,Escolha um pagamento correspondente,
3749Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Clique no link abaixo para verificar seu e-mail e confirmar a consulta,
3750Close,Fechar,
3751Communication,Comunicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003752Compact Item Print,Cópia de Item Compacta,
3753Company,Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303754Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem.,
3755Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compare listas técnicas para alterações nas matérias-primas e operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003756Compare List function takes on list arguments,A função de lista de comparação aceita argumentos da lista,
3757Complete,Concluído,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303758Completed,Concluído,
3759Completed Quantity,Quantidade concluída,
3760Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte sua conta Exotel ao ERPNext e acompanhe os registros de chamadas,
3761Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte suas contas bancárias ao ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003762Contact Seller,Contatar vendedor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303763Continue,Continuar,
3764Cost Center: {0} does not exist,Centro de custo: {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003765Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Não foi possível definir o nível de serviço {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303766Country,País,
3767Country Code in File does not match with country code set up in the system,O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema,
3768Create New Contact,Criar novo contato,
3769Create New Lead,Criar novo lead,
3770Create Pick List,Criar lista de seleção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003771Create Quality Inspection for Item {0},Criar inspeção de qualidade para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303772Creating Accounts...,Criando contas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003773Creating bank entries...,Criando entradas bancárias ...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303774Creating {0},Criando {0},
3775Credit limit is already defined for the Company {0},O limite de crédito já está definido para a empresa {0},
3776Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3777Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3778Currency,Moeda,
3779Current Status,Status atual,
3780Customer PO,PO Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003781Customize,Personalizar,
3782Daily,Diário,
3783Date,Data,
3784Date Range,Intervalo de datas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303785Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,A data de nascimento não pode ser maior que a data de ingresso.,
3786Dear,caro,
3787Default,Padrão,
3788Define coupon codes.,Defina códigos de cupom.,
3789Delayed Days,Dias atrasados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003790Delete,Eliminar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303791Delivered Quantity,Quantidade entregue,
3792Delivery Notes,Notas de entrega,
3793Depreciated Amount,Valor depreciado,
3794Description,Descrição,
3795Designation,Designação,
3796Difference Value,Valor da diferença,
3797Dimension Filter,Filtro de dimensão,
3798Disabled,Desativado,
3799Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,O valor desembolsado não pode ser maior que o valor do empréstimo,
3800Disbursement and Repayment,Desembolso e reembolso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003801Distance cannot be greater than 4000 kms,Distância não pode ser maior que 4000 kms,
3802Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303803Doctype,Doctype,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003804Document {0} successfully uncleared,Documento {0} com sucesso não corrigido,
3805Download Template,Transferir Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303806Dr,Dr,
3807Due Date,Data de Vencimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003808Duplicate,Duplicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303809Duplicate Project with Tasks,Projeto duplicado com tarefas,
3810Duplicate project has been created,Projeto duplicado foi criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003811E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir de um documento enviado,
3812E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir do documento enviado,
3813E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON não pode ser gerado para retorno de vendas a partir de agora,
3814ERPNext could not find any matching payment entry,O ERPNext não conseguiu encontrar qualquer entrada de pagamento correspondente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303815Earliest Age,Idade mais antiga,
3816Edit Details,Editar Detalhes,
3817Edit Profile,Editar Perfil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003818Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,O ID do Transportador GST ou o Número do Veículo é necessário se o Modo de Transporte for Rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303819Email,O email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003820Email Campaigns,Campanhas de e-mail,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303821Employee ID is linked with another instructor,O ID do funcionário está vinculado a outro instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003822Employee Tax and Benefits,Imposto e benefícios do empregado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303823Employee is required while issuing Asset {0},O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0},
3824Employee {0} does not belongs to the company {1},O funcionário {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003825Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática,
3826End Date of Agreement can't be less than today.,A data final do contrato não pode ser inferior a hoje.,
3827End Time,Data de Término,
3828Energy Point Leaderboard,Tabela de pontos de energia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303829Enter API key in Google Settings.,Digite a chave da API nas Configurações do Google.,
3830Enter Supplier,Entrar no Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003831Enter Value,Insira o Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303832Entity Type,Tipo de entidade,
3833Error,Erro,
3834Error in Exotel incoming call,Erro na chamada recebida do Exotel,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003835Error: {0} is mandatory field,Erro: {0} é campo obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303836Event Link,Link do evento,
3837Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0},
3838Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,As datas esperadas e de alta não podem ser inferiores à data do horário de admissão,
3839Expire Allocation,Alocação de Expiração,
3840Expired,Expirado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003841Export,Exportar,
3842Export not allowed. You need {0} role to export.,Não é permitido efetuar a exportação. Necessita ter a função {0} para poder efetuar a exportação.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303843Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio,
3844Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém,
3845Fetching...,Buscando ...,
3846Field,Campo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003847File Manager,Gestor de Ficheiros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303848Filters,Filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003849Finding linked payments,Como encontrar pagamentos vinculados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303850Finished Product,Produto final,
3851Finished Qty,Quantidade terminada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303852Fleet Management,Gestão de Frotas,
3853Following fields are mandatory to create address:,Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:,
3854For Month,Por mês,
3855"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para o item {0} na linha {1}, a contagem de números de série não corresponde à quantidade selecionada",
3856For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para a operação {0}: a quantidade ({1}) não pode ser melhor que a quantidade pendente ({2}),
3857For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para a quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1},
3858Free item not set in the pricing rule {0},Item gratuito não definido na regra de preço {0},
3859From Date and To Date are Mandatory,A partir da data e até a data são obrigatórias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003860From date can not be greater than than To date,A partir da data não pode ser maior que do que Até à data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303861From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,É necessário do funcionário ao receber o Ativo {0} em um local de destino,
3862Fuel Expense,Despesa de combustível,
3863Future Payment Amount,Valor do pagamento futuro,
3864Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro,
3865Future Payments,Pagamentos futuros,
3866GST HSN Code does not exist for one or more items,O código GST HSN não existe para um ou mais itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003867Generate E-Way Bill JSON,Gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303868Get Items,Obter itens,
3869Get Outstanding Documents,Obter documentos pendentes,
3870Goal,Objetivo,
3871Greater Than Amount,Maior que quantidade,
3872Green,Verde,
3873Group,Grupo,
3874Group By Customer,Agrupar por cliente,
3875Group By Supplier,Agrupar por Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003876Group Node,Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303877Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003878Help,Ajuda,
3879Help Article,Ajuda artigo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303880"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ajuda a acompanhar os contratos com base no fornecedor, cliente e funcionário",
3881Helps you manage appointments with your leads,Ajuda a gerenciar compromissos com seus leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003882Home,Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303883IBAN is not valid,IBAN não é válido,
3884Import Data from CSV / Excel files.,Importar dados de arquivos CSV / Excel.,
3885In Progress,Em progresso,
3886Incoming call from {0},Chamada recebida de {0},
3887Incorrect Warehouse,Armazém incorreto,
3888Interest Amount is mandatory,O valor dos juros é obrigatório,
3889Intermediate,Intermediário,
3890Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.,
3891Invalid credentials,Credenciais inválidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003892Invite as User,Convidar como Utilizador,
3893Issue Priority.,Emitir prioridade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303894Issue Type.,Tipo de problema.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003895"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303896Item Reported,Item relatado,
3897Item listing removed,Lista de itens removidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003898Item quantity can not be zero,Quantidade de item não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303899Item taxes updated,Impostos sobre itens atualizados,
3900Item {0}: {1} qty produced. ,Item {0}: {1} quantidade produzida.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003901Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Os itens são necessários para puxar as matérias-primas que estão associadas a ele.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303902Joining Date can not be greater than Leaving Date,A data de ingresso não pode ser maior que a data de saída,
3903Lab Test Item {0} already exist,O item de teste de laboratório {0} já existe,
3904Last Issue,Última edição,
3905Latest Age,Idade mais recente,
3906Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,O aplicativo de licença está vinculado às alocações de licença {0}. O pedido de licença não pode ser definido como licença sem pagamento,
3907Leaves Taken,Folhas tiradas,
3908Less Than Amount,Menos que quantidade,
3909Liabilities,Passivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003910Loading...,A Carregar...,
3911Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,"O valor do empréstimo excede o valor máximo do empréstimo de {0}, conforme os valores mobiliários propostos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303912Loan Applications from customers and employees.,Pedidos de empréstimo de clientes e funcionários.,
3913Loan Disbursement,Desembolso de Empréstimos,
3914Loan Processes,Processos de Empréstimos,
3915Loan Security,Segurança de Empréstimos,
3916Loan Security Pledge,Garantia de Empréstimo,
3917Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,A Companhia de Garantia de Empréstimo e a Empresa de Empréstimo devem ser iguais,
3918Loan Security Pledge Created : {0},Promessa de segurança do empréstimo criada: {0},
3919Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Promessa de garantia de empréstimo já prometida contra empréstimo {0},
3920Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,A garantia de segurança do empréstimo é obrigatória para empréstimos garantidos,
3921Loan Security Price,Preço da garantia do empréstimo,
3922Loan Security Price overlapping with {0},Preço do título de empréstimo sobreposto com {0},
3923Loan Security Unpledge,Garantia de Empréstimo,
3924Loan Security Value,Valor da segurança do empréstimo,
3925Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de empréstimo para taxas de juros e multas,
3926Loan amount cannot be greater than {0},O valor do empréstimo não pode ser maior que {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003927Loan is mandatory,O empréstimo é obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303928Loans,Empréstimos,
3929Loans provided to customers and employees.,Empréstimos concedidos a clientes e funcionários.,
3930Location,Localização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003931Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,O tipo de registro é necessário para check-ins que caem no turno: {0}.,
3932Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
3933Make Journal Entry,Crie Diário de entrada,
3934Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303935Manufactured,Fabricado,
3936Mark Work From Home,Marcar Trabalho de Casa,
3937Master,mestre,
3938Max strength cannot be less than zero.,A força máxima não pode ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003939Maximum attempts for this quiz reached!,Máximo de tentativas para este teste alcançado!,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303940Message,mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003941Missing Values Required,São Necessários os Valores em Falta,
3942Mobile No,Nr. de Telemóvel,
3943Mobile Number,Número de Telemóvel,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303944Month,Mês,
3945Name,Nome,
3946Near you,Perto de você,
3947Net Profit/Loss,Lucro / Perda Líquida,
3948New Expense,Nova despesa,
3949New Invoice,Nova fatura,
3950New Payment,Novo Pagamento,
3951New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003952Newsletter,Newsletter,
3953No Account matched these filters: {},Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {},
3954No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nenhum funcionário encontrado para o valor do campo de empregado determinado. &#39;{}&#39;: {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303955No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nenhuma licença atribuída ao empregado: {0} para o tipo de licença: {1},
3956No communication found.,Nenhuma comunicação encontrada.,
3957No correct answer is set for {0},Nenhuma resposta correta está definida para {0},
3958No description,Sem descrição,
3959No issue has been raised by the caller.,Nenhum problema foi levantado pelo chamador.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003960No items to publish,Nenhum item para publicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303961No outstanding invoices found,Nenhuma fatura pendente encontrada,
3962No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Nenhuma fatura pendente encontrada para o {0} {1} que qualifica os filtros que você especificou.,
3963No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio,
3964No reviews yet,Ainda não há comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003965No views yet,Ainda sem vistas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303966Non stock items,Itens não estocáveis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003967Not Allowed,Não Desejados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303968Not allowed to create accounting dimension for {0},Não é permitido criar dimensão contábil para {0},
3969Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303970Note,Nota,
3971Notes: ,Notas:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003972Offline,Off-line,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303973On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades,
3974On Purchase Order Submission,No envio do pedido,
3975On Sales Order Submission,No envio da ordem do cliente,
3976On Task Completion,Na conclusão da tarefa,
3977On {0} Creation,Na criação de {0},
3978Only .csv and .xlsx files are supported currently,Somente arquivos .csv e .xlsx são suportados atualmente,
3979Only expired allocation can be cancelled,Somente alocação expirada pode ser cancelada,
3980Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Somente usuários com a função {0} podem criar aplicativos de licença antigos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003981Open,Abrir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303982Open Contact,Abrir Contato,
3983Open Lead,Lead aberto,
3984Opening and Closing,Abertura e Fechamento,
3985Operating Cost as per Work Order / BOM,Custo operacional conforme ordem de serviço / lista técnica,
3986Order Amount,Valor do pedido,
3987Page {0} of {1},Página {0} de {1},
3988Paid amount cannot be less than {0},O valor pago não pode ser menor que {0},
3989Parent Company must be a group company,A controladora deve ser uma empresa do grupo,
3990Passing Score value should be between 0 and 100,O valor da pontuação de aprovação deve estar entre 0 e 100,
3991Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,A política de senha não pode conter espaços ou hífens simultâneos. O formato será reestruturado automaticamente,
3992Patient History,História do Paciente,
3993Pause,Pausa,
3994Pay,Pagar,
3995Payment Document Type,Tipo de documento de pagamento,
3996Payment Name,Nome do pagamento,
3997Penalty Amount,Valor da penalidade,
3998Pending,Pendente,
3999Performance,atuação,
4000Period based On,Período baseado em,
4001Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventário perpétuo necessário para a empresa {0} exibir este relatório.,
4002Phone,telefone,
4003Pick List,Lista de escolhas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004004Plaid authentication error,Erro de autenticação da manta,
4005Plaid public token error,Erro de token público de xadrez,
4006Plaid transactions sync error,Erro de sincronização de transações de xadrez,
4007Please check the error log for details about the import errors,"Por favor, verifique o log de erros para detalhes sobre os erros de importação.",
4008Please click on the following link to set your new password,"Por favor, clique no link a seguir para definir a sua nova senha",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304009Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crie <b>configurações de DATEV</b> para a empresa <b>{}</b> .,
4010Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crie um lançamento contábil manual para o valor {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004011Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, não crie mais de 500 itens de cada vez",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304012Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Insira a <b>Conta de diferença</b> ou defina a <b>Conta de ajuste de estoque</b> padrão para a empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004013Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Por favor, digite GSTIN e informe o endereço da empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304014Please enter Item Code to get item taxes,Digite o Código do item para obter os impostos do item,
4015Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data,
4016Please enter coupon code !!,Digite o código do cupom !!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004017Please enter the designation,Por favor insira a designação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304018Please enter valid coupon code !!,Digite o código de cupom válido !!,
4019Please login as a Marketplace User to edit this item.,Faça o login como um usuário do Marketplace para editar este item.,
4020Please login as a Marketplace User to report this item.,Faça o login como usuário do Marketplace para relatar este item.,
4021Please select <b>Template Type</b> to download template,Selecione <b>Tipo</b> de modelo para fazer o download do modelo,
4022Please select Applicant Type first,Selecione primeiro o tipo de candidato,
4023Please select Customer first,"Por favor, selecione o Cliente primeiro",
4024Please select Item Code first,Selecione primeiro o código do item,
4025Please select Loan Type for company {0},Selecione Tipo de empréstimo para a empresa {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304026Please select a Delivery Note,Selecione uma nota de entrega,
4027Please select a Sales Person for item: {0},Selecione um vendedor para o item: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004028Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304029Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente.",
4030Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004031Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, defina os cabeçalhos de conta em Configurações de GST para Compnay {0}",
4032Please set an email id for the Lead {0},"Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304033Please set default UOM in Stock Settings,Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque,
4034Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Defina o filtro com base no Item ou no Armazém devido a uma grande quantidade de entradas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004035Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Por favor, configure o calendário de campanha na campanha {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304036Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Defina o número GSTIN válido no endereço da empresa para a empresa {0},
4037Please set {0},Defina {0},customer
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004038Please setup a default bank account for company {0},"Por favor, configure uma conta bancária padrão para a empresa {0}",
4039Please specify,"Por favor, especifique",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304040Please specify a {0},"Por favor, especifique um {0}",lead
4041Pledge Status,Status da promessa,
4042Pledge Time,Tempo da promessa,
4043Printing,Impressão,
4044Priority,Prioridade,
4045Priority has been changed to {0}.,A prioridade foi alterada para {0}.,
4046Priority {0} has been repeated.,A prioridade {0} foi repetida.,
4047Processing XML Files,Processando arquivos XML,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004048Profitability,Rentabilidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304049Project,Projeto,
4050Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,As promessas propostas são obrigatórias para empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004051Provide the academic year and set the starting and ending date.,Forneça o ano acadêmico e defina as datas inicial e final.,
4052Public token is missing for this bank,O token público está em falta neste banco,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304053Publish,Publicar,
4054Publish 1 Item,Publicar 1 item,
4055Publish Items,Publicar itens,
4056Publish More Items,Publicar mais itens,
4057Publish Your First Items,Publique seus primeiros itens,
4058Publish {0} Items,Publicar {0} itens,
4059Published Items,Itens Publicados,
4060Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0},
4061Purchase Invoices,Faturas de compra,
4062Purchase Orders,Ordens de compra,
4063Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,O recibo de compra não possui nenhum item para o qual a opção Retain Sample esteja ativada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004064Purchase Return,Devolução de Compra,
4065Qty of Finished Goods Item,Quantidade de item de produtos acabados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304066Qty or Amount is mandatroy for loan security,Quantidade ou quantidade é mandatroy para garantia de empréstimo,
4067Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspeção de qualidade necessária para o item {0} enviar,
4068Quantity to Manufacture,Quantidade a fabricar,
4069Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0},
4070Quarterly,Trimestral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004071Queued,Em Fila,
4072Quick Entry,Registo Rápido,
4073Quiz {0} does not exist,Questionário {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304074Quotation Amount,Valor da cotação,
4075Rate or Discount is required for the price discount.,Taxa ou desconto é necessário para o desconto no preço.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004076Reason,Motivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304077Reconcile Entries,Reconciliar entradas,
4078Reconcile this account,Reconciliar esta conta,
4079Reconciled,Reconciliado,
4080Recruitment,Recrutamento,
4081Red,Vermelho,
4082Refreshing,Refrescante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004083Release date must be in the future,Data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304084Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,A Data de Alívio deve ser maior ou igual à Data de Ingresso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004085Rename,Alterar Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304086Rename Not Allowed,Renomear não permitido,
4087Repayment Method is mandatory for term loans,O método de reembolso é obrigatório para empréstimos a prazo,
4088Repayment Start Date is mandatory for term loans,A data de início do reembolso é obrigatória para empréstimos a prazo,
4089Report Item,Item de relatorio,
4090Report this Item,Denunciar este item,
4091Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantidade reservada para subcontratação: quantidade de matérias-primas para fazer itens subcontratados.,
4092Reset,Redefinir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004093Reset Service Level Agreement,Redefinir Acordo de Nível de Serviço,
4094Resetting Service Level Agreement.,Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304095Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,O tempo de resposta para {0} no índice {1} não pode ser maior que o tempo de resolução.,
4096Return amount cannot be greater unclaimed amount,O valor da devolução não pode ser maior que o valor não reclamado,
4097Review,Reveja,
4098Room,Quarto,
4099Room Type,Tipo de sala,
4100Row # ,Linha #,
4101Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais,
4102Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi faturado.,
4103Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi entregue,
4104Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi recebido,
4105Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Linha # {0}: Não é possível excluir o item {1} que possui uma ordem de serviço atribuída a ele.,
4106Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente.,
4107Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado,
4108Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: o centro de custo {1} não pertence à empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004109Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}.",
4110Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação,
4111Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Linha # {0}: o número de série {1} não pertence ao lote {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304112Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Linha # {0}: a data de término do serviço não pode ser anterior à data de lançamento da fatura,
4113Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Linha # {0}: a data de início do serviço não pode ser maior que a data de término do serviço,
4114Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Linha nº {0}: a data de início e término do serviço é necessária para a contabilidade diferida,
4115Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Linha {0}: modelo de imposto sobre itens inválido para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004116Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304117Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Linha {0}: o usuário não aplicou a regra {1} no item {2},
4118Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Linha {0}: a data de nascimento do irmão não pode ser maior que hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304119Row({0}): {1} is already discounted in {2},Linha ({0}): {1} já está com desconto em {2},
4120Rows Added in {0},Linhas adicionadas em {0},
4121Rows Removed in {0},Linhas removidas em {0},
4122Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Limite do valor sancionado cruzado para {0} {1},
4123Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},O montante do empréstimo sancionado já existe para {0} contra a empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004124Save,Salvar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304125Save Item,Salvar item,
4126Saved Items,Itens salvos,
4127Scheduled and Admitted dates can not be less than today,As datas programadas e admitidas não podem ser menores do que hoje,
4128Search Items ...,Pesquisar itens ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004129Search for a payment,Procurar por um pagamento,
4130Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...,
4131Search results for,Buscar resultados para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304132Select All,Selecionar tudo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004133Select Difference Account,Selecione uma conta de diferença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304134Select a Default Priority.,Selecione uma prioridade padrão.,
4135Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Selecione um fornecedor na lista de fornecedores padrão dos itens abaixo.,
4136Select a company,Selecione uma empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004137Select finance book for the item {0} at row {1},Selecione o livro de finanças para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304138Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.,
4139Seller Information,Informações do vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004140Send,Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304141Send a message,Envie uma mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004142Sending,Transmissão,
4143Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia e-mails para liderar ou entrar em contato com base em um cronograma da campanha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304144Serial Number Created,Número de série criado,
4145Serial Numbers Created,Números de série criados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004146Serial no(s) required for serialized item {0},Número (s) de série requerido para o item serializado {0},
4147Series,Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304148Server Error,erro de servidor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004149Service Level Agreement has been changed to {0}.,O Acordo de Nível de Serviço foi alterado para {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304150Service Level Agreement tracking is not enabled.,O rastreamento do contrato de nível de serviço não está ativado.,
4151Service Level Agreement was reset.,O Contrato de Nível de Serviço foi redefinido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004152Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304153Set,Conjunto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004154Set Meta Tags,Definir meta tags,
4155Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Defina Tempo de Resposta e Resolução para Prioridade {0} no índice {1}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304156Set {0} in company {1},Defina {0} na empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004157Setup,Configurações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304158Setup Wizard,Assistente de configuração,
4159Shift Management,Gerenciamento de turno,
4160Show Future Payments,Mostrar pagamentos futuros,
4161Show Linked Delivery Notes,Mostrar notas de entrega vinculadas,
4162Show Sales Person,Mostrar vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004163Show Stock Ageing Data,Mostrar dados de estoque,
4164Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock em armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304165Size,Tamanho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004166Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo deu errado ao avaliar o quiz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304167"Sorry,coupon code are exhausted","Desculpe, o código do cupom está esgotado",
4168"Sorry,coupon code validity has expired",A validade do código do cupom expirou,
4169"Sorry,coupon code validity has not started","Desculpe, a validade do código do cupom não foi iniciada",
4170Sr,Sr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004171Start,begin,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304172Start Date cannot be before the current date,Data de início não pode ser anterior à data atual,
4173Start Time,Hora de início,
4174Status,Status,
4175Status must be Cancelled or Completed,O status deve ser cancelado ou concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004176Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304177Stock Entry has been already created against this Pick List,A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção,
4178Stock Ledger ID,ID do razão de estoque,
4179Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,O valor do estoque ({0}) e o saldo da conta ({1}) estão fora de sincronia para a conta {2} e são armazéns vinculados.,
4180Stores - {0},Lojas - {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004181Student with email {0} does not exist,Aluno com email {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304182Submit Review,Enviar revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004183Submitted,Enviado,
4184Supplier Addresses And Contacts,Contactos e Endereços de Fornecedores,
4185Synchronize this account,Sincronize esta conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304186Tag,Tag,
4187Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário,
4188Target Location is required while transferring Asset {0},O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0},
4189Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0},
4190Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,A data de término da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
4191Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,A data de início da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004192Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conta Fiscal não especificada para o Shopify Tax {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304193Tax Total,Total do imposto,
4194Template,Modelo,
4195The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;,
4196The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,A diferença entre time e Time deve ser um múltiplo de Compromisso,
4197The field Asset Account cannot be blank,O campo Conta do ativo não pode ficar em branco,
4198The field Equity/Liability Account cannot be blank,O campo Conta do patrimônio líquido / passivo não pode ficar em branco,
4199The following serial numbers were created: <br><br> {0},Os seguintes números de série foram criados: <br><br> {0},
4200The parent account {0} does not exists in the uploaded template,A conta pai {0} não existe no modelo enviado,
4201The question cannot be duplicate,A pergunta não pode ser duplicada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004202The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária do credor,
4203The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária devedora,
4204The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,O montante total alocado ({0}) é maior do que o valor pago ({1}).,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304205The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,O valor {0} já está atribuído a um Item existente {2}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004206There are no vacancies under staffing plan {0},Não há vagas no plano de equipe {0},
4207This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acordo de Nível de Serviço é específico para o Cliente {0},
4208This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304209This bank account is already synchronized,Esta conta bancária já está sincronizada,
4210This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004211This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este funcionário já possui um log com o mesmo timestamp. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304212This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página acompanha os itens que você deseja comprar dos vendedores.,
4213This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página acompanha seus itens nos quais os compradores demonstraram algum interesse.,
4214Thursday,Quinta-feira,
4215Timing,Cronometragem,
4216Title,Título,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004217"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir o excesso de faturamento, atualize o &quot;Over the Billing Allowance&quot; em Accounts Settings ou no Item.",
4218"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize &quot;Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa&quot; em Configurações de estoque ou no Item.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304219To date needs to be before from date,Até a data precisa ser anterior à data,
4220Total,Total,
4221Total Early Exits,Total de saídas antecipadas,
4222Total Late Entries,Total de entradas tardias,
4223Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0},
4224Total payments amount can't be greater than {},O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {},
4225Totals,Totais,
4226Training Event:,Evento de treinamento:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004227Transactions already retreived from the statement,Transações já recuperadas da declaração,
4228Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor,
4229Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,O recibo de transporte não e a data são obrigatórios para o seu modo de transporte escolhido,
4230Tuesday,Terça-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004231Type,Tipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004232Unable to find Salary Component {0},Não é possível encontrar o componente Salary {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304233Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Não foi possível encontrar o horário nos próximos {0} dias para a operação {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004234Unable to update remote activity,Não é possível atualizar a atividade remota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304235Unknown Caller,Chamador desconhecido,
4236Unlink external integrations,Desvincular integrações externas,
4237Unmarked Attendance for days,Presença não marcada por dias,
4238Unpublish Item,Cancelar publicação de item,
4239Unreconciled,Não reconciliado,
4240Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoria GST não suportada para geração JSON Bill E-Way,
4241Update,Atualizar,
4242Update Details,Detalhes da atualização,
4243Update Taxes for Items,Atualizar impostos para itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004244"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carregar extrato bancário, vincular ou reconciliar uma conta bancária",
4245Upload a statement,Carregar uma declaração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304246Use a name that is different from previous project name,Use um nome diferente do nome do projeto anterior,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004247User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado,
4248Users and Permissions,Utilizadores e Permissões,
4249Vacancies cannot be lower than the current openings,As vagas não podem ser inferiores às aberturas atuais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304250Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,O Valid From Time deve ser menor que o Valid Upto Time.,
4251Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de avaliação necessária para o item {0} na linha {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004252"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Taxa de avaliação não encontrada para o item {0}, que é necessário para fazer entradas contábeis para {1} {2}. Se o item estiver transacionando como um item de taxa de avaliação zero no {1}, mencione isso na tabela de itens {1}. Caso contrário, crie uma transação de entrada de estoque para o item ou mencione a taxa de avaliação no registro Item e tente enviar / cancelar esta entrada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304253Values Out Of Sync,Valores fora de sincronia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004254Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,O tipo de veículo é obrigatório se o modo de transporte for rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304255Vendor Name,Nome do vendedor,
4256Verify Email,Verificar e-mail,
4257View,Visão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004258View all issues from {0},Ver todas as edições de {0},
4259View call log,Visualizar log de chamadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304260Warehouse,Armazém,
4261Warehouse not found against the account {0},Armazém não encontrado na conta {0},
4262Welcome to {0},Bem-vindo ao {0},
4263Why do think this Item should be removed?,Por que você acha que esse item deve ser removido?,
4264Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004265Workday {0} has been repeated.,A jornada de trabalho {0} foi repetida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304266XML Files Processed,Arquivos XML processados,
4267Year,Ano,
4268Yearly,Anual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004269You,Você,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304270You are not allowed to enroll for this course,Você não tem permissão para se inscrever neste curso,
4271You are not enrolled in program {0},Você não está inscrito no programa {0},
4272You can Feature upto 8 items.,Você pode destacar até 8 itens.,
4273You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
4274You can publish upto 200 items.,Você pode publicar até 200 itens.,
4275You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Você não pode criar lançamentos contábeis no período contábil encerrado {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004276You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento.,
4277You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Você deve ser um fornecedor registrado para gerar e-Way Bill,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304278You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Você precisa fazer login como usuário do Marketplace antes de poder adicionar comentários.,
4279Your Featured Items,Seus itens em destaque,
4280Your Items,Seus itens,
4281Your Profile,Seu perfil,
4282Your rating:,Sua avaliação:,
4283Zero qty of {0} pledged against loan {0},Quantidade zero de {0} comprometida com o empréstimo {0},
4284and,e,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004285e-Way Bill already exists for this document,Bill e-Way já existe para este documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304286woocommerce - {0},woocommerce - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304287{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004288{0} Name,Nome de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304289{0} Operations: {1},{0} Operações: {1},
4290{0} bank transaction(s) created,{0} transações bancárias criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004291{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacções bancárias criadas e {1} erros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304292{0} can not be greater than {1},{0} não pode ser maior que {1},
4293{0} conversations,{0} conversas,
4294{0} is not a company bank account,{0} não é uma conta bancária da empresa,
4295{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai,
4296{0} is not the default supplier for any items.,{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004297{0} is required,{0} é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304298{0} units of {1} is not available.,{0} unidades de {1} não estão disponíveis.,
4299{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve ser menor que {2},
4300{} is an invalid Attendance Status.,{} é um status de participação inválido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004301{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} é necessário para gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304302"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perdido perdido {0}, crie um novo motivo perdido",
4303Profit This Year,Lucro este ano,
4304Total Expense,Custo total,
4305Total Expense This Year,Despesa Total Este Ano,
4306Total Income,Renda total,
4307Total Income This Year,Renda Total Este Ano,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004308Barcode,Código de barras,
4309Center,Centro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304310Clear,Claro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004311Comment,Comente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304312Comments,Comentários,
4313Download,Baixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004314Left,Esquerda,
4315Link,Ligação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304316New,Novo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004317Not Found,Não encontrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304318Print,Impressão,
4319Reference Name,nome de referencia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004320Refresh,Recarregar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304321Success,Sucesso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004322Time,Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304323Value,Valor,
4324Actual,Real,
4325Add to Cart,Adicionar ao carrinho,
4326Days Since Last Order,Dias Desde o Último Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004327In Stock,Em stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304328Loan Amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório,
4329Mode Of Payment,Modo de pagamento,
4330No students Found,Nenhum aluno encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004331Not in Stock,Não há no Stock,
4332Please select a Customer,Selecione um cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304333Printed On,Impresso em,
4334Received From,Recebido de,
4335Sales Person,Vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004336To date cannot be before From date,A data a não pode ser anterior à data de,
4337Write Off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304338{0} Created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004339Email Id,ID de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004340No,Não,
4341Reference Doctype,DocType de Referência,
4342User Id,ID do usuário,
4343Yes,sim,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004344Actual ,Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304345Add to cart,Adicionar ao carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004346Budget,Orçamento,
4347Chart Of Accounts Importer,Importador de gráfico de contas,
4348Chart of Accounts,Gráfico de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304349Customer database.,Banco de dados do cliente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004350Days Since Last order,Dias Desde a última Ordem,
4351Download as JSON,Baixe como Json,
4352End date can not be less than start date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304353For Default Supplier (Optional),Para fornecedor padrão (opcional),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004354From date cannot be greater than To date,De data não pode ser maior que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304355Get items from,Obter itens de,
4356Group by,Agrupar por,
4357In stock,Em estoque,
4358Item name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004359Loan amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório,
4360Minimum Qty,Qtd mínimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304361More details,Mais detalhes,
4362Nature of Supplies,Natureza dos Suprimentos,
4363No Items found.,Nenhum item encontrado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004364No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário,
4365No students found,Não foi Encontrado nenhum aluno,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304366Not in stock,Não disponível,
4367Not permitted,Não é permitido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004368Open Issues ,Incidentes em Aberto,
4369Open Projects ,Abrir Projetos,
4370Open To Do ,Tarefas Abertas,
4371Operation Id,ID de Operação,
4372Partially ordered,parcialmente ordenados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004373Please select company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004374Please select patient,Por favor selecione Paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304375Printed On ,Impresso em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004376Projected qty,Qtd Projetada,
4377Sales person,Vendedor,
4378Serial No {0} Created,Nr. de Série {0} criado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004379Set as default,Instellen als standaard,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004380Source Location is required for the Asset {0},O local de origem é obrigatório para o ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304381Tax Id,CPF,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004382To Time,Para Tempo,
4383To date cannot be before from date,Até a data não pode ser anterior à data de início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304384Total Taxable value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004385Upcoming Calendar Events ,Próximos Eventos no Calendário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004386Value or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304387Variance ,Variação,
4388Variant of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004389Write off,Liquidar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004390Write off Amount,Liquidar Quantidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304391hours,horas,
4392received from,Recebido de,
4393to,para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004394Cards,Postais,
4395Percentage,Percentagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004396Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Falha na configuração dos padrões para o país {0}. Entre em contato com support@erpnext.com,
4397Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Linha nº {0}: o item {1} não é um item serializado / em lote. Não pode ter um número de série / lote não.,
4398Please set {0},"Por favor, defina {0}",
4399Please set {0},Defina {0},supplier
4400Draft,"Esboço, projeto","docstatus,=,0"
4401Cancelled,Cancelado,"docstatus,=,2"
4402Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação,
4403Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series,
4404UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2},
4405Item Code > Item Group > Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca,
4406Customer > Customer Group > Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território,
4407Supplier > Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor,
4408Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH,
4409Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004410Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra,
4411Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra,
4412Requested,Solicitado,
4413YouTube,Youtube,
4414Vimeo,Vimeo,
4415Publish Date,Data de publicação,
4416Duration,Duração,
4417Advanced Settings,Configurações avançadas,
4418Path,Caminho,
4419Components,Componentes,
4420Verified By,Verificado Por,
4421Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas,
4422Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro,
4423GL Entry,Registo GL,
4424Fee Validity,Validade da tarifa,
4425Dosage Form,Formulário de dosagem,
4426Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente,
4427Total Completed Qty,Total de Qtd Concluído,
4428Qty to Manufacture,Qtd Para Fabrico,
4429Out Patient Consulting Charge Item,Item de Cobrança de Consulta ao Paciente,
4430Inpatient Visit Charge Item,Item de cobrança de visita a pacientes internados,
4431OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
4432Inpatient Visit Charge,Taxa de visita a pacientes internados,
4433Check Availability,Verificar disponibilidade,
4434Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.,
4435Account Name,Nome da Conta,
4436Inter Company Account,Conta Intercompanhia,
4437Parent Account,Conta Principal,
4438Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.,
4439Chargeable,Cobrável,
4440Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado,
4441Frozen,Suspenso,
4442"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.",
4443Balance must be,O saldo deve ser,
4444Old Parent,Fonte Antiga,
4445Include in gross,Incluir em bruto,
4446Auditor,Auditor,
4447Accounting Dimension,Dimensão Contábil,
4448Dimension Name,Nome da Dimensão,
4449Dimension Defaults,Padrões de Dimensão,
4450Accounting Dimension Detail,Detalhe da dimensão contábil,
4451Default Dimension,Dimensão Padrão,
4452Mandatory For Balance Sheet,Obrigatório para o balanço,
4453Mandatory For Profit and Loss Account,Obrigatório para conta de lucros e perdas,
4454Accounting Period,Período contábil,
4455Period Name,Nome do Período,
4456Closed Documents,Documentos Fechados,
4457Accounts Settings,Definições de Contas,
4458Settings for Accounts,Definições de Contas,
4459Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock,
4460"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se for ativado, o sistema irá postar registos contabilísticos automáticos para o inventário.",
4461Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até,
4462"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","O lançamento contabilístico está congelado até à presente data, ninguém pode efetuar / alterar o registo exceto alguém com as funções especificadas abaixo.",
4463Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Função Permitida para Definir as Contas Congeladas e Editar Registos Congelados,
4464Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas,
4465Determine Address Tax Category From,Determinar a categoria de imposto de endereço de,
4466Address used to determine Tax Category in transactions.,Endereço usado para determinar a categoria de imposto nas transações.,
4467Over Billing Allowance (%),Sobre o Abatimento de Cobrança (%),
4468Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentagem que você tem permissão para faturar mais contra a quantia pedida. Por exemplo: Se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá faturar $ 110.",
4469Credit Controller,Controlador de Crédito,
4470Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,A função para a qual é permitida enviar transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.,
4471Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor,
4472Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico,
4473Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura,
4474Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular o pagamento antecipado ao cancelar o pedido,
4475Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente,
4476Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permitir que o centro de custo na entrada da conta do balanço,
4477Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Adicionar automaticamente impostos e encargos do modelo de imposto do item,
4478Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento,
4479Show Inclusive Tax In Print,Mostrar imposto inclusivo na impressão,
4480Show Payment Schedule in Print,Mostrar horário de pagamento na impressão,
4481Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio,
4482Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas,
4483Stale Days,Dias fechados,
4484Report Settings,Configurações do relatório,
4485Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado,
4486Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Selecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa,
4487Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com,
4488Branch Code,Código da Agência,
4489Address and Contact,Endereço e Contacto,
4490Address HTML,Endereço HTML,
4491Contact HTML,HTML de Contacto,
4492Data Import Configuration,Configuração de Importação de Dados,
4493Bank Transaction Mapping,Mapeamento de Transações Bancárias,
4494Plaid Access Token,Token de acesso xadrez,
4495Company Account,Conta da empresa,
4496Account Subtype,Subtipo de conta,
4497Is Default Account,É a conta padrão,
4498Is Company Account,Conta corporativa,
4499Party Details,Detalhes do partido,
4500Account Details,Detalhes da conta,
4501IBAN,IBAN,
4502Bank Account No,Número da conta bancária,
4503Integration Details,Detalhes de integração,
4504Integration ID,ID de integração,
4505Last Integration Date,Última data de integração,
4506Change this date manually to setup the next synchronization start date,Altere esta data manualmente para configurar a próxima data de início da sincronização,
4507Mask,mascarar,
4508Bank Guarantee,Garantia bancária,
4509Bank Guarantee Type,Tipo de garantia bancária,
4510Receiving,Recebendo,
4511Providing,Fornecendo,
4512Reference Document Name,Nome do documento de referência,
4513Validity in Days,Validade em Dias,
4514Bank Account Info,Informações da conta bancária,
4515Clauses and Conditions,Cláusulas e Condições,
4516Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária,
4517Name of Beneficiary,Nome do beneficiário,
4518Margin Money,Dinheiro Margem,
4519Charges Incurred,Taxas incorridas,
4520Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo,
4521Account Currency,Moeda da Conta,
4522Select the Bank Account to reconcile.,Selecione a conta bancária para reconciliar.,
4523Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados,
4524Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento,
4525Payment Entries,Registos de Pagamento,
4526Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação,
4527Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária,
4528Cheque Number,Número de Cheque,
4529Cheque Date,Data do Cheque,
4530Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração,
4531Statement Headers,Cabeçalhos de declaração,
4532Transaction Data Mapping,Mapeamento de dados de transação,
4533Mapped Items,Itens Mapeados,
4534Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário,
4535Mapped Header,Cabeçalho Mapeado,
4536Bank Header,Cabeçalho do banco,
4537Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário,
4538Bank Transaction Entries,Entradas de Transações Bancárias,
4539New Transactions,Novas Transações,
4540Match Transaction to Invoices,Corresponder transação a faturas,
4541Create New Payment/Journal Entry,Criar novo pagamento / entrada no diário,
4542Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliar pagamentos,
4543Matching Invoices,Faturas correspondentes,
4544Payment Invoice Items,Itens de fatura de pagamento,
4545Reconciled Transactions,Transações reconciliadas,
4546Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário,
4547Payment Description,Descrição de pagamento,
4548Invoice Date,Data da Fatura,
4549Bank Statement Transaction Payment Item,Item de pagamento de transação de extrato bancário,
4550outstanding_amount,quantidade_exclusiva,
4551Payment Reference,Referência de pagamento,
4552Bank Statement Transaction Settings Item,Item de configuração de transação de extrato bancário,
4553Bank Data,Dados bancários,
4554Mapped Data Type,Tipo de dados mapeados,
4555Mapped Data,Dados mapeados,
4556Bank Transaction,Transação bancária,
4557ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
4558Transaction ID,ID da Transação,
4559Unallocated Amount,Montante Não Atribuído,
4560Field in Bank Transaction,Campo em transação bancária,
4561Column in Bank File,Coluna no arquivo bancário,
4562Bank Transaction Payments,Pagamentos de transações bancárias,
4563Control Action,Ação de controle,
4564Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material,
4565Action if Annual Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4566Warn,Aviso,
4567Ignore,Ignorar,
4568Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR,
4569Applicable on Purchase Order,Aplicável no pedido,
4570Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4571Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Ação se o orçamento mensal acumulado for excedido no PO,
4572Applicable on booking actual expenses,Aplicável na reserva de despesas reais,
4573Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4574Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Ação se Orçamento Mensal Acumulado Excedido em Reais,
4575Budget Accounts,Contas do Orçamento,
4576Budget Account,Conta do Orçamento,
4577Budget Amount,Montante do Orçamento,
4578C-Form,Form-C,
4579ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
4580C-Form No,Nr. de Form-C,
4581Received Date,Data de Receção,
4582Quarter,Trimestre,
4583I,I,
4584II,II,
4585III,III,
4586IV,IV,
4587C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C,
4588Invoice No,Fatura Nr.,
4589Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxo de caixa,
4590Section Name,Nome da Seção,
4591Section Header,Cabeçalho da seção,
4592Section Leader,Líder da seção,
4593e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:",
4594Section Subtotal,Subtotal de seção,
4595Section Footer,Rodapé de seção,
4596Position,Posição,
4597Cash Flow Mapping,Mapeamento de fluxo de caixa,
4598Select Maximum Of 1,Selecione Máximo de 1,
4599Is Finance Cost,O custo das finanças,
4600Is Working Capital,É capital de trabalho,
4601Is Finance Cost Adjustment,É o Ajuste de Custo Financeiro,
4602Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda,
4603Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda,
4604Cash Flow Mapping Accounts,Contas de Mapeamento de Fluxo de Caixa,
4605account,Conta,
4606Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4607Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4608POS-CLO-,POS-CLO-,
4609Custody,Custódia,
4610Net Amount,Valor Líquido,
4611Cashier Closing Payments,Pagamentos de Fechamento do Caixa,
4612Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plano de contas de um arquivo csv,
4613Attach custom Chart of Accounts file,Anexar arquivo de plano de contas personalizado,
4614Chart Preview,Visualização de gráfico,
4615Chart Tree,Árvore de gráfico,
4616Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque,
4617Has Print Format,Tem Formato de Impressão,
4618Primary Settings,Definições Principais,
4619Cheque Size,Tamanho do Cheque,
4620Regular,Regular,
4621Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior,
4622Cheque Width,Largura do Cheque,
4623Cheque Height,Altura do Cheque,
4624Scanned Cheque,Cheque Digitalizado,
4625Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar,
4626Distance from top edge,Distância da margem superior,
4627Distance from left edge,Distância da margem esquerda,
4628Message to show,Mensagem a mostrar,
4629Date Settings,Definições de Data,
4630Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo,
4631Payer Settings,Definições de Pagador,
4632Width of amount in word,Largura do valor por extenso,
4633Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso,
4634Amount In Figure,Montante em Números,
4635Signatory Position,Posição do Signatário,
4636Closed Document,Documento Fechado,
4637Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.,
4638Cost Center Name,Nome do Centro de Custo,
4639Parent Cost Center,Centro de Custo Principal,
4640lft,Esq,
4641rgt,rgt,
4642Coupon Code,Código do cupom,
4643Coupon Name,Nome do Cupom,
4644"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","por exemplo, &quot;Oferta de férias de verão 2019 20&quot;",
4645Coupon Type,Tipo de Cupom,
4646Promotional,Promocional,
4647Gift Card,Cartão Presente,
4648unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusivo, por exemplo, SAVE20 Para ser usado para obter desconto",
4649Validity and Usage,Validade e Uso,
4650Maximum Use,Uso Máximo,
4651Used,Usava,
4652Coupon Description,Descrição do cupom,
4653Discounted Invoice,Fatura descontada,
4654Exchange Rate Revaluation,Reavaliação da taxa de câmbio,
4655Get Entries,Receber Entradas,
4656Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio,
4657Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total,
4658Balance In Account Currency,Saldo em moeda da conta,
4659Current Exchange Rate,Taxa de Câmbio Atual,
4660Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base,
4661New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio,
4662New Balance In Base Currency,Novo saldo em moeda base,
4663Gain/Loss,Ganho / Perda,
4664**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.,
4665Year Name,Nome do Ano,
4666"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13",
4667Year Start Date,Data de Início do Ano,
4668Year End Date,Data de Fim de Ano,
4669Companies,Empresas,
4670Auto Created,Auto criado,
4671Stock User,Utilizador de Stock,
4672Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa,
4673Debit Amount,Montante de Débito,
4674Credit Amount,Montante de Crédito,
4675Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta,
4676Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta,
4677Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.,
4678Is Opening,Está a Abrir,
4679Is Advance,É o Avanço,
4680To Rename,Renomear,
4681GST Account,Conta GST,
4682CGST Account,Conta CGST,
4683SGST Account,Conta SGST,
4684IGST Account,Conta IGST,
4685CESS Account,Conta CESS,
4686Loan Start Date,Data de início do empréstimo,
4687Loan Period (Days),Período de Empréstimo (Dias),
4688Loan End Date,Data final do empréstimo,
4689Bank Charges,Taxas bancarias,
4690Short Term Loan Account,Conta de Empréstimo a Curto Prazo,
4691Bank Charges Account,Conta Bancária,
4692Accounts Receivable Credit Account,Conta de crédito de contas a receber,
4693Accounts Receivable Discounted Account,Conta com desconto de contas a receber,
4694Accounts Receivable Unpaid Account,Conta não paga de contas a receber,
4695Item Tax Template,Modelo de imposto do item,
4696Tax Rates,Taxas de impostos,
4697Item Tax Template Detail,Detalhe do modelo de imposto de item,
4698Entry Type,Tipo de Registo,
4699Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas,
4700Bank Entry,Registo Bancário,
4701Cash Entry,Registo de Caixa,
4702Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito,
4703Contra Entry,Contrapartida,
4704Excise Entry,Registo de Imposto Especial,
4705Write Off Entry,Registo de Liquidação,
4706Opening Entry,Registo de Abertura,
4707ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
4708Accounting Entries,Registos Contabilísticos,
4709Total Debit,Débito Total,
4710Total Credit,Crédito Total,
4711Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr),
4712Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença,
4713Total Amount Currency,Valor Total da Moeda,
4714Total Amount in Words,Valor Total por Extenso,
4715Remark,Observação,
4716Paid Loan,Empréstimo pago,
4717Inter Company Journal Entry Reference,Referência de entrada de diário entre empresas,
4718Write Off Based On,Liquidação Baseada Em,
4719Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes,
4720Printing Settings,Definições de Impressão,
4721Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De,
4722Payment Order,Ordem de pagamento,
4723Subscription Section,Secção de Subscrição,
4724Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico,
4725Account Balance,Saldo da Conta,
4726Party Balance,Saldo da Parte,
4727If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas,
4728Exchange Rate,Valor de Câmbio,
4729Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa,
4730Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa,
4731Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento,
4732Employee Advance,Empregado Avançado,
4733Reference Due Date,Data de Vencimento de Referência,
4734Loyalty Program Tier,Nível do programa de fidelidade,
4735Redeem Against,Resgatar Contra,
4736Expiry Date,Data de Validade,
4737Loyalty Point Entry Redemption,Resgate de entrada do ponto de fidelidade,
4738Redemption Date,Data de resgate,
4739Redeemed Points,Pontos redimidos,
4740Loyalty Program Name,Nome do programa de fidelidade,
4741Loyalty Program Type,Tipo de programa de fidelidade,
4742Single Tier Program,Programa de camada única,
4743Multiple Tier Program,Programa de múltiplos níveis,
4744Customer Territory,Território do Cliente,
4745Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos os clientes),
4746Collection Tier,Camada de Coleta,
4747Collection Rules,Regras de Coleta,
4748Redemption,Redenção,
4749Conversion Factor,Fator de Conversão,
47501 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?,
4751Expiry Duration (in days),Duração de expiração (em dias),
4752Help Section,Seção de ajuda,
4753Loyalty Program Help,Ajuda do programa de fidelidade,
4754Loyalty Program Collection,Coleção de programas de fidelidade,
4755Tier Name,Nome do Nível,
4756Minimum Total Spent,Total mínimo gasto,
4757Collection Factor (=1 LP),Fator de Coleta (= 1 LP),
4758For how much spent = 1 Loyalty Point,Por quanto gastou = 1 Ponto de fidelidade,
4759Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento,
4760Default Account,Conta Padrão,
4761Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.,
4762**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.",
4763Distribution Name,Nome de Distribuição,
4764Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal,
4765Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal,
4766Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal,
4767Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição,
4768Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido,
4769Create missing customer or supplier.,Criar cliente ou fornecedor faltando.,
4770Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura,
4771Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária,
4772Party Account,Conta da Parte,
4773Type of Payment,Tipo de Pagamento,
4774ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
4775Receive,Receber,
4776Internal Transfer,Transferência Interna,
4777Payment Order Status,Status do pedido de pagamento,
4778Payment Ordered,Pagamento pedido,
4779Payment From / To,Pagamento De / Para,
4780Company Bank Account,Conta bancária da empresa,
4781Party Bank Account,Conta bancária do partido,
4782Account Paid From,Conta Paga De,
4783Account Paid To,Conta Paga A,
4784Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa),
4785Received Amount,Montante Recebido,
4786Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa),
4787Get Outstanding Invoice,Obter fatura pendente,
4788Payment References,Referências de Pagamento,
4789Writeoff,Liquidar,
4790Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído,
4791Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa),
4792Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio,
4793Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa),
4794Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença,
4795Deductions or Loss,Deduções ou Perdas,
4796Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento,
4797Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência,
4798Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento,
4799Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento,
4800Allocated,Atribuído,
4801Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento,
4802Payment Account,Conta de Pagamento,
4803Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão,
4804PMO-,PMO-,
4805Payment Order Type,Tipo de ordem de pagamento,
4806Payment Order Reference,Referência de pedido de pagamento,
4807Bank Account Details,Detalhes da conta bancária,
4808Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento,
4809Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar,
4810Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro,
4811From Invoice Date,Data de Fatura De,
4812To Invoice Date,Para Data da Fatura,
4813Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura,
4814Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo,
4815System will fetch all the entries if limit value is zero.,O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero.,
4816Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados,
4817Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis,
4818Invoice/Journal Entry Details,Dados de Fatura/Lançamento Contabilístico,
4819Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento,
4820Invoice Number,Número da Fatura,
4821Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento,
4822Reference Row,Linha de Referência,
4823Allocated amount,Montante alocado,
4824Payment Request Type,Solicitação de pagamento,
4825Outward,Para fora,
4826Inward,Interior,
4827ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
4828Transaction Details,Detalhes da transação,
4829Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente,
4830Is a Subscription,É uma assinatura,
4831Transaction Currency,Moeda de Transação,
4832Subscription Plans,Planos de Subscrição,
4833SWIFT Number,Número rápido,
4834Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário,
4835Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra,
4836Mute Email,Email Sem Som,
4837payment_url,url_de_pagamento,
4838Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento,
4839Payment Schedule,Agenda de pagamentos,
4840Invoice Portion,Porção de fatura,
4841Payment Amount,Valor do Pagamento,
4842Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento,
4843Due Date Based On,Data de vencimento baseada em,
4844Day(s) after invoice date,Dia (s) após a data da factura,
4845Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura,
4846Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura,
4847Credit Days,Dias de Crédito,
4848Credit Months,Meses de Crédito,
4849Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento,
4850Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal,
4851Closing Account Head,A Fechar Título de Contas,
4852"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito",
4853POS Customer Group,Grupo de Cliente POS,
4854POS Field,Campo POS,
4855POS Item Group,Grupo de Itens POS,
4856[Select],[Selecionar],
4857Company Address,Endereço da companhia,
4858Update Stock,Actualizar Stock,
4859Ignore Pricing Rule,Ignorar Regra de Fixação de Preços,
4860Allow user to edit Rate,Permitir que o utilizador altere o preço,
4861Allow user to edit Discount,Permitir ao usuário editar o desconto,
4862Allow Print Before Pay,Permitir impressão antes de pagar,
4863Display Items In Stock,Exibir itens em estoque,
4864Applicable for Users,Aplicável para usuários,
4865Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas,
4866Item Groups,Grupos de Itens,
4867Only show Items from these Item Groups,Mostrar apenas itens desses grupos de itens,
4868Customer Groups,Grupos de Clientes,
4869Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes,
4870Print Format for Online,Formato de impressão para on-line,
4871Offline POS Settings,Configurações de PDV off-line,
4872Write Off Account,Liquidar Conta,
4873Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos,
4874Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante,
4875Taxes and Charges,Impostos e Encargos,
4876Apply Discount On,Aplicar Desconto Em,
4877POS Profile User,Usuário do perfil POS,
4878Use POS in Offline Mode,Use POS no modo off-line,
4879Apply On,Aplicar Em,
4880Price or Product Discount,Preço ou desconto do produto,
4881Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item,
4882Apply Rule On Item Group,Aplicar regra no grupo de itens,
4883Apply Rule On Brand,Aplique a regra na marca,
4884Mixed Conditions,Condições Mistas,
4885Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.,
4886Is Cumulative,É cumulativo,
4887Coupon Code Based,Baseado em código de cupom,
4888Discount on Other Item,Desconto no outro item,
4889Apply Rule On Other,Aplicar regra a outras,
4890Party Information,Informação do partido,
4891Quantity and Amount,Quantidade e quantidade,
4892Min Qty,Qtd Mín.,
4893Max Qty,Qtd Máx.,
4894Min Amt,Min Amt,
4895Max Amt,Max Amt,
4896Period Settings,Configurações do período,
4897Margin,Margem,
4898Margin Type,Tipo de Margem,
4899Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem,
4900Price Discount Scheme,Esquema de desconto de preço,
4901Rate or Discount,Taxa ou desconto,
4902Discount Percentage,Percentagem de Desconto,
4903Discount Amount,Montante do Desconto,
4904For Price List,Para a Lista de Preços,
4905Product Discount Scheme,Esquema de Desconto do Produto,
4906Same Item,Mesmo item,
4907Free Item,Item grátis,
4908Threshold for Suggestion,Limite para sugestão,
4909System will notify to increase or decrease quantity or amount ,O sistema notificará para aumentar ou diminuir a quantidade ou quantidade,
4910"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade",
4911Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar várias regras de precificação,
4912Apply Discount on Rate,Aplicar desconto na taxa,
4913Validate Applied Rule,Validar Regra Aplicada,
4914Rule Description,Descrição da regra,
4915Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços,
4916Promotional Scheme Id,ID do esquema promocional,
4917Promotional Scheme,Esquema Promocional,
4918Pricing Rule Brand,Marca de Regra de Preços,
4919Pricing Rule Detail,Detalhe da Regra de Preços,
4920Child Docname,Child Docname,
4921Rule Applied,Regra Aplicada,
4922Pricing Rule Item Code,Código do item da regra de precificação,
4923Pricing Rule Item Group,Grupo de itens de regras de precificação,
4924Price Discount Slabs,Lajes de desconto de preço,
4925Promotional Scheme Price Discount,Desconto de preço do regime promocional,
4926Product Discount Slabs,Lajes de desconto do produto,
4927Promotional Scheme Product Discount,Desconto do produto do esquema promocional,
4928Min Amount,Quantidade mínima,
4929Max Amount,Quantidade máxima,
4930Discount Type,Tipo de desconto,
4931ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
4932Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal,
4933Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora,
4934Is Paid,Está Pago,
4935Is Return (Debit Note),É retorno (nota de débito),
4936Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal,
4937Accounting Dimensions ,Dimensões Contábeis,
4938Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura,
4939Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor,
4940Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra,
4941Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor,
4942Contact Person,Contactar Pessoa,
4943Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio,
4944Currency and Price List,Moeda e Lista de Preços,
4945Price List Currency,Moeda da Lista de Preços,
4946Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços,
4947Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito,
4948Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado,
4949Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados,
4950Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas,
4951Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor,
4952Pricing Rules,Regras de precificação,
4953Supplied Items,Itens Fornecidos,
4954Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa),
4955Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa),
4956Total Net Weight,Peso líquido total,
4957Shipping Rule,Regra de Envio,
4958Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra,
4959Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra,
4960Tax Breakup,Desagregação de impostos,
4961Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos,
4962Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa),
4963Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa),
4964Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa),
4965Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados,
4966Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos,
4967Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais,
4968Additional Discount,Desconto Adicional,
4969Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em,
4970Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa),
4971Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa),
4972Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa),
4973Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa),
4974In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa),
4975Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento,
4976In Words,Por Extenso,
4977Total Advance,Antecipação Total,
4978Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado,
4979Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária,
4980Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa),
4981Set Advances and Allocate (FIFO),Definir adiantamentos e alocar (FIFO),
4982Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos,
4983Advances,Avanços,
4984Terms,Termos,
4985Terms and Conditions1,Termos e Conditions1,
4986Group same items,Mesmos itens do grupo,
4987Print Language,Idioma de Impressão,
4988"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida",
4989Credit To,Creditar Em,
4990Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte,
4991Against Expense Account,Na Conta de Despesas,
4992Inter Company Invoice Reference,Referência de fatura entre empresas,
4993Is Internal Supplier,É fornecedor interno,
4994Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual,
4995End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual,
4996Update Auto Repeat Reference,Atualizar referência de repetição automática,
4997Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra,
4998Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra,
4999Quantity and Rate,Quantidade e Valor,
5000Received Qty,Qtd Recebida,
5001Accepted Qty,Quantidade aceita,
5002Rejected Qty,Qtd Rejeitada,
5003UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID,
5004Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%),
5005Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa),
5006Rate ,Valor,
5007Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa),
5008Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa),
5009Is Free Item,É item grátis,
5010Net Rate,Taxa Líquida,
5011Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa),
5012Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa),
5013Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor,
5014Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega,
5015Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas,
5016Accepted Warehouse,Armazém Aceite,
5017Serial No,Nr. de Série,
5018Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado,
5019Expense Head,Título de Despesas,
5020Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado,
5021Asset Location,Localização do Ativo,
5022Deferred Expense,Despesa Diferida,
5023Deferred Expense Account,Conta de despesas diferidas,
5024Service Stop Date,Data de Parada de Serviço,
5025Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada,
5026Service Start Date,Data de início do serviço,
5027Service End Date,Data de término do serviço,
5028Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero,
5029Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item,
5030Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.\n Utilizado para Impostos e Encargos,
5031Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra,
5032Purchase Receipt Detail,Detalhe do recibo de compra,
5033Item Weight Details,Detalhes do peso do item,
5034Weight Per Unit,Peso por unidade,
5035Total Weight,Peso total,
5036Weight UOM,UNID de Peso,
5037Page Break,Quebra de página,
5038Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para,
5039Valuation and Total,Avaliação e Total,
5040Valuation,Avaliação,
5041Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair,
5042Deduct,Deduzir,
5043On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior,
5044On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior,
5045On Item Quantity,Na quantidade do item,
5046Reference Row #,Linha de Referência #,
5047Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?,
5048"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão",
5049Account Head,Título de Conta,
5050Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto,
5051"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Operações de Compra. Este modelo pode conter a lista de títulos de impostos e também outros títulos de despesas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc. \n\n #### Nota \n\n A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de impostos para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela de **Imposto do Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser em **Total Líquido** (que é a soma do montante de base).\n - **No Total / Montante da Linha Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se você essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Real** (como mencionado).\n 2. Título da Conta: O livro de contabilidade em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma rendimento (como o envio) ou despesa precisa ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: A descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Classificação: Taxa de imposto.\n 6. Montante: Montante das taxas.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado no ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.\n 10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto.",
5052Salary Component Account,Conta Componente Salarial,
5053Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.",
5054ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
5055Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS),
5056Offline POS Name,Nome POS Offline,
5057Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito),
5058Return Against Sales Invoice,Devolver na Fatura de Venda,
5059Update Billed Amount in Sales Order,Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas,
5060Customer PO Details,Detalhes do cliente PO,
5061Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente,
5062Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente,
5063Customer Address,Endereço de Cliente,
5064Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio,
5065Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa,
5066Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente,
5067Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente,
5068Set Source Warehouse,Definir depósito de origem,
5069Packing List,Lista de Embalamento,
5070Packed Items,Itens Embalados,
5071Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos,
5072Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença,
5073Time Sheets,Folhas de Presença,
5074Total Billing Amount,Valor Total de Faturação,
5075Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos,
5076Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas,
5077Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade,
5078Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade,
5079Redemption Account,Conta de resgate,
5080Redemption Cost Center,Centro de custo de resgate,
5081In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.,
5082Allocate Advances Automatically (FIFO),Alocar Avanços Automaticamente (FIFO),
5083Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos,
5084Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa),
5085Write Off Outstanding Amount,Liquidar Montante em Dívida,
5086Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições,
5087Is Internal Customer,É cliente interno,
5088Is Discounted,Tem desconto,
5089Unpaid and Discounted,Não pago e descontado,
5090Overdue and Discounted,Em atraso e descontado,
5091Accounting Details,Dados Contabilísticos,
5092Debit To,Débito Para,
5093Is Opening Entry,É Registo de Entrada,
5094C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C,
5095Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%),
5096Sales Team1,Equipa de Vendas1,
5097Against Income Account,Na Conta de Rendimentos,
5098Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas,
5099Advance amount,Montante de Adiantamento,
5100Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas,
5101Customer's Item Code,Código do Item do Cliente,
5102Brand Name,Nome da Marca,
5103Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock,
5104Discount and Margin,Desconto e Margem,
5105Rate With Margin,Taxa com margem,
5106Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem,
5107Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa),
5108Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor,
5109Deferred Revenue,Receita Diferida,
5110Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida,
5111Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida,
5112Stock Details,Dados de Stock,
5113Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional),
5114Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém,
5115Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém,
5116Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa,
5117Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa),
5118Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas,
5119Time Sheet,Folha de Presença,
5120Billing Hours,Horas de Faturação,
5121Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas,
5122Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa),
5123Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item,
5124Parenttype,Tipoprincipal,
5125"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Processamento"" etc. \n\n #### Nota \n\nA taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base).\n - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Atual** (como indicado).\n 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Taxa: Montante de Imposto.\n 6. Valor: Valor dos impostos.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado em ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.",
5126* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.,
5127From No,De não,
5128To No,Para não,
5129Is Company,É a empresa,
5130Current State,Estado atual,
5131Purchased,Comprado,
5132From Shareholder,Do Acionista,
5133From Folio No,Do Folio No,
5134To Shareholder,Ao acionista,
5135To Folio No,Para Folio No,
5136Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade,
5137Asset Account,Conta de Ativo,
5138(including),(incluindo),
5139ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
5140Folio no.,Folio no.,
5141Contact List,Lista de contatos,
5142Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista,
5143Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de envio,
5144Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio,
5145example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte,
5146Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio,
5147Shipping Account,Conta de Envio,
5148Calculate Based On,Calcular com Base Em,
5149Fixed,Fixo,
5150Net Weight,Peso Líquido,
5151Shipping Amount,Montante de Envio,
5152Shipping Rule Conditions,Condições de Regras de Envio,
5153Restrict to Countries,Restringir aos países,
5154Valid for Countries,Válido para Países,
5155Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio,
5156A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio,
5157From Value,Valor De,
5158To Value,Ao Valor,
5159Shipping Rule Country,País de Regra de Envio,
5160Subscription Period,Período de Inscrição,
5161Subscription Start Date,Data de início da assinatura,
5162Cancelation Date,Data de cancelamento,
5163Trial Period Start Date,Data de Início do Período de Avaliação,
5164Trial Period End Date,Data de término do período de avaliação,
5165Current Invoice Start Date,Data de início da fatura atual,
5166Current Invoice End Date,Data final da fatura atual,
5167Days Until Due,Dias até o vencimento,
5168Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura,
5169Cancel At End Of Period,Cancelar no final do período,
5170Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período,
5171Plans,Planos,
5172Discounts,Descontos,
5173Additional DIscount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional,
5174Additional DIscount Amount,Quantia de Desconto Adicional,
5175Subscription Invoice,Fatura de Subscrição,
5176Subscription Plan,Plano de Assinatura,
5177Price Determination,Determinação de Preço,
5178Fixed rate,Taxa fixa,
5179Based on price list,Baseado na lista de preços,
5180Cost,Custo,
5181Billing Interval,Intervalo de cobrança,
5182Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento,
5183"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para o campo de intervalo, por exemplo, se o intervalo for &#39;Dias&#39; e a Contagem de intervalos de faturamento for 3, as faturas serão geradas a cada 3 dias",
5184Payment Plan,Plano de pagamento,
5185Subscription Plan Detail,Detalhe do plano de assinatura,
5186Plan,Plano,
5187Subscription Settings,Configurações de assinatura,
5188Grace Period,Período de carência,
5189Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou marcar a assinatura como não remunerada,
5190Cancel Invoice After Grace Period,Cancelar fatura após período de carência,
5191Prorate,Proporcionado,
5192Tax Rule,Regra Fiscal,
5193Tax Type,Tipo de imposto,
5194Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras,
5195Billing City,Cidade de Faturação,
5196Billing County,Condado de Faturação,
5197Billing State,Estado de Faturação,
5198Billing Zipcode,CEP para cobrança,
5199Billing Country,País de Faturação,
5200Shipping City,Cidade de Envio,
5201Shipping County,Condado de Envio,
5202Shipping State,Estado de Envio,
5203Shipping Zipcode,CEP de envio,
5204Shipping Country,País de Envio,
5205Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal,
5206Tax Withholding Rates,Taxas de Retenção Fiscal,
5207Rates,Preços,
5208Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal,
5209Single Transaction Threshold,Limite Único de Transação,
5210Cumulative Transaction Threshold,Limite de Transação Cumulativa,
5211Agriculture Analysis Criteria,Critérios de análise da agricultura,
5212Linked Doctype,Documento vinculado,
5213Water Analysis,Análise de água,
5214Soil Analysis,Análise do solo,
5215Plant Analysis,Análise de planta,
5216Fertilizer,Fertilizante,
5217Soil Texture,Textura do solo,
5218Weather,Clima,
5219Agriculture Manager,Gerente de Agricultura,
5220Agriculture User,Usuário da agricultura,
5221Agriculture Task,Tarefa de agricultura,
5222Start Day,Dia de início,
5223End Day,Dia final,
5224Holiday Management,Gestão de férias,
5225Ignore holidays,Ignorar feriados,
5226Previous Business Day,Dia útil anterior,
5227Next Business Day,Próximo dia comercial,
5228Urgent,Urgente,
5229Crop,Colheita,
5230Crop Name,Nome da cultura,
5231Scientific Name,Nome científico,
5232"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.",
5233Crop Spacing,Espaçamento de colheita,
5234Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas,
5235Row Spacing,Espaçamento entre linhas,
5236Row Spacing UOM,Espagamento de linhas UOM,
5237Perennial,Perene,
5238Biennial,Bienal,
5239Planting UOM,Plantando UOM,
5240Planting Area,Área de plantação,
5241Yield UOM,Rendimento UOM,
5242Materials Required,Materiais requisitados,
5243Produced Items,Artigos produzidos,
5244Produce,Produzir,
5245Byproducts,Subprodutos,
5246Linked Location,Local Vinculado,
5247A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo,
5248This will be day 1 of the crop cycle,Este será o dia 1 do ciclo da cultura,
5249ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
5250Cycle Type,Tipo de ciclo,
5251Less than a year,Menos de um ano,
5252The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento,
5253The minimum distance between rows of plants for optimum growth,A distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento,
5254Detected Diseases,Doenças detectadas,
5255List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de doenças detectadas no campo. Quando selecionado, ele adicionará automaticamente uma lista de tarefas para lidar com a doença",
5256Detected Disease,Doença detectada,
5257LInked Analysis,LInked Analysis,
5258Disease,Doença,
5259Tasks Created,Tarefas criadas,
5260Common Name,Nome comum,
5261Treatment Task,Tarefa de Tratamento,
5262Treatment Period,Período de tratamento,
5263Fertilizer Name,Nome do fertilizante,
5264Density (if liquid),Densidade (se líquido),
5265Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes,
5266Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante,
5267Linked Plant Analysis,Análise de planta vinculada,
5268Linked Soil Analysis,Análise de solo associada,
5269Linked Soil Texture,Textura de solo ligada,
5270Collection Datetime,Data de coleta,
5271Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo,
5272Result Datetime,Resultado Data Hora,
5273Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta,
5274Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta,
5275Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível,
5276Maximum Permissible Value,Valor máximo admissível,
5277Ca/K,Ca / K,
5278Ca/Mg,Ca / Mg,
5279Mg/K,Mg / K,
5280(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
5281Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
5282Soil Analysis Criterias,Critérios de análise do solo,
5283Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo,
5284Soil Type,Tipo de solo,
5285Loamy Sand,Loamy Sand,
5286Sandy Loam,Sandy Loam,
5287Loam,Loam,
5288Silt Loam,Silt Loam,
5289Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
5290Clay Loam,Clay Loam,
5291Silty Clay Loam,Silly Clay Loam,
5292Sandy Clay,Argila arenosa,
5293Silty Clay,Argila Silty,
5294Clay Composition (%),Composição da argila (%),
5295Sand Composition (%),Composição da Areia (%),
5296Silt Composition (%),Composição do Silt (%),
5297Ternary Plot,Parcela Ternar,
5298Soil Texture Criteria,Critérios de textura do solo,
5299Type of Sample,Tipo de amostra,
5300Container,Recipiente,
5301Origin,Origem,
5302Collection Temperature ,Temperatura de coleta,
5303Storage Temperature,Temperatura de armazenamento,
5304Appearance,Aparência,
5305Person Responsible,Pessoa responsável,
5306Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água,
5307Weather Parameter,Parâmetro do tempo,
5308ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
5309Asset Owner,Proprietário de ativos,
5310Asset Owner Company,Proprietário Proprietário Empresa,
5311Custodian,Custodiante,
5312Disposal Date,Data de Eliminação,
5313Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata,
5314Available-for-use Date,Data disponível para uso,
5315Calculate Depreciation,Calcular Depreciação,
5316Allow Monthly Depreciation,Permitir depreciação mensal,
5317Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas,
5318Finance Books,Livros de finanças,
5319Straight Line,Linha Reta,
5320Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo,
5321Manual,Manual,
5322Value After Depreciation,Valor Após Amortização,
5323Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações,
5324Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses),
5325Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação,
5326Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação,
5327Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação,
5328Policy number,Número da polícia,
5329Insurer,Segurador,
5330Insured value,Valor segurado,
5331Insurance Start Date,Data de início do seguro,
5332Insurance End Date,Data final do seguro,
5333Comprehensive Insurance,Seguro Abrangente,
5334Maintenance Required,Manutenção requerida,
5335Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração,
5336Booked Fixed Asset,Ativos Fixos Reservados,
5337Purchase Receipt Amount,Quantia do recibo de compra,
5338Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão,
5339Quality Manager,Gestor da Qualidade,
5340Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo,
5341Depreciation Options,Opções de depreciação,
5342Enable Capital Work in Progress Accounting,Ativar contabilidade de capital em andamento,
5343Finance Book Detail,Detalhe do livro de finanças,
5344Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo,
5345Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados,
5346Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada,
5347Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas,
5348Capital Work In Progress Account,Conta de trabalho em andamento de capital,
5349Asset Finance Book,Livro de finanças de ativos,
5350Written Down Value,Valor baixado,
5351Depreciation Start Date,Data de início da depreciação,
5352Expected Value After Useful Life,Valor Previsto Após Vida Útil,
5353Rate of Depreciation,Taxa de Depreciação,
5354In Percentage,Em porcentagem,
5355Select Serial No,Selecione o nº de série,
5356Maintenance Team,Equipe de manutenção,
5357Maintenance Manager Name,Nome do gerente de manutenção,
5358Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção,
5359Manufacturing User,Utilizador de Fabrico,
5360Asset Maintenance Log,Registro de manutenção de ativos,
5361ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
5362Maintenance Type,Tipo de Manutenção,
5363Maintenance Status,Estado de Manutenção,
5364Planned,Planejado,
5365Actions performed,Ações realizadas,
5366Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos,
5367Maintenance Task,Tarefa de manutenção,
5368Preventive Maintenance,Manutenção preventiva,
5369Calibration,Calibração,
53702 Yearly,2 Anual,
5371Certificate Required,Certificado necessário,
5372Next Due Date,Próxima data de vencimento,
5373Last Completion Date,Última Data de Conclusão,
5374Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos,
5375Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção,
5376Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção,
5377Purpose,Objetivo,
5378Stock Manager,Gestor de Stock,
5379Asset Movement Item,Item de movimento de ativos,
5380Source Location,Localização da fonte,
5381From Employee,Do(a) Funcionário(a),
5382Target Location,Localização Alvo,
5383To Employee,Para empregado,
5384Asset Repair,Reparo de ativos,
5385ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
5386Failure Date,Data de falha,
5387Assign To Name,Atribuir para nomear,
5388Repair Status,Status do reparo,
5389Error Description,Descrição de erro,
5390Downtime,Tempo de inatividade,
5391Repair Cost,Custo de Reparo,
5392Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico,
5393Current Asset Value,Valor atual do ativo,
5394New Asset Value,Novo valor do ativo,
5395Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação,
5396Finance Book Id,ID do livro de finanças,
5397Location Name,Nome da localização,
5398Parent Location,Localização dos pais,
5399Is Container,Container,
5400Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica,
5401Location Details,Detalhes da localização,
5402Latitude,Latitude,
5403Longitude,Longitude,
5404Area,Área,
5405Area UOM,UOM da área,
5406Tree Details,Dados de Esquema,
5407Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção,
5408Team Member,Membro da equipe,
5409Maintenance Role,Função de manutenção,
5410Buying Settings,Definições de Compra,
5411Settings for Buying Module,Definições para Comprar Módulo,
5412Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por,
5413Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão,
5414Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão,
5415Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra,
5416Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação,
5417Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em,
5418Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato,
5419Over Transfer Allowance (%),Excesso de transferência (%),
5420Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentagem que você tem permissão para transferir mais em relação à quantidade solicitada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e sua permissão for de 10%, você poderá transferir 110 unidades.",
5421PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
5422Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas,
5423Required By,Solicitado Por,
5424Order Confirmation No,Confirmação do Pedido Não,
5425Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido,
5426Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente,
5427Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente,
5428Set Target Warehouse,Definir armazém alvo,
5429Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas,
5430Purchase Order Pricing Rule,Regra de Precificação de Pedidos de Compra,
5431Set Reserve Warehouse,Definir armazém de reserva,
5432In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.,
5433Advance Paid,Adiantamento Pago,
5434% Billed,% Faturado,
5435% Received,% Recebida,
5436Ref SQ,SQ de Ref,
5437Inter Company Order Reference,Referência de pedidos entre empresas,
5438Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor,
5439Billed Amt,Qtd Faturada,
5440Warehouse and Reference,Armazém e Referência,
5441To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente,
5442Material Request Item,Item de Solicitação de Material,
5443Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor,
5444Against Blanket Order,Contra a ordem geral,
5445Blanket Order,Pedido de cobertor,
5446Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura,
5447Returned Qty,Qtd Devolvida,
5448Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra,
5449BOM Detail No,Nº de Dados da LDM,
5450Stock Uom,UNID de Stock,
5451Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima,
5452Supplied Qty,Qtd Fornecida,
5453Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido,
5454Current Stock,Stock Atual,
5455PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
5456For individual supplier,Para cada fornecedor,
5457Supplier Detail,Dados de Fornecedor,
5458Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor,
5459Request for Quotation Item,Solicitação de Item de Cotação,
5460Required Date,Data Obrigatória,
5461Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor,
5462Send Email,Enviar Email,
5463Quote Status,Status da Cotação,
5464Download PDF,Transferir PDF,
5465Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.,
5466Name and Type,Nome e Tipo,
5467SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-,
5468Default Bank Account,Conta Bancária Padrão,
5469Is Transporter,É transportador,
5470Represents Company,Representa empresa,
5471Supplier Type,Tipo de Fornecedor,
5472Warn RFQs,Avisar PDOs,
5473Warn POs,Avisar POs,
5474Prevent RFQs,Prevenir PDOs,
5475Prevent POs,Prevenir POs,
5476Billing Currency,Moeda de Faturação,
5477Default Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento Padrão,
5478Block Supplier,Fornecedor de blocos,
5479Hold Type,Hold Type,
5480Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente,
5481Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão,
5482Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão,
5483Default Tax Withholding Config,Configuração padrão de retenção de imposto,
5484Supplier Details,Dados de Fornecedor,
5485Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor,
5486PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
5487Supplier Address,Endereço do Fornecedor,
5488Link to material requests,Link para pedidos de material,
5489Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa,
5490Auto Repeat Section,Seção de Repetição Automática,
5491Is Subcontracted,É Subcontratado,
5492Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias,
5493Supplier Score,Pontuação do fornecedor,
5494Indicator Color,Cor do indicador,
5495Evaluation Period,Periodo de avaliação,
5496Per Week,Por semana,
5497Per Month,Por mês,
5498Per Year,Por ano,
5499Scoring Setup,Configuração de pontuação,
5500Weighting Function,Função de ponderação,
5501"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)",
5502Scoring Standings,Classificação de pontuação,
5503Criteria Setup,Configuração de critérios,
5504Load All Criteria,Carregar todos os critérios,
5505Scoring Criteria,Critérios de pontuação,
5506Scorecard Actions,Ações do Scorecard,
5507Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações,
5508Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra,
5509Notify Supplier,Notificar fornecedor,
5510Notify Employee,Notificar Empregado,
5511Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor,
5512Criteria Name,Nome dos critérios,
5513Max Score,Pontuação máxima,
5514Criteria Formula,Fórmula Critérios,
5515Criteria Weight,Critérios Peso,
5516Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor,
5517PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
5518Period Score,Pontuação do período,
5519Calculations,Cálculos,
5520Criteria,Critério,
5521Variables,Variáveis,
5522Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor,
5523Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor,
5524Score,Ponto,
5525Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente,
5526Standing Name,Nome permanente,
5527Min Grade,Min Grade,
5528Max Grade,Max Grade,
5529Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra,
5530Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra,
5531Employee ,Funcionário,
5532Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor,
5533Variable Name,Nome variável,
5534Parameter Name,Nome do parâmetro,
5535Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé,
5536Notify Other,Notificar outro,
5537Supplier Scorecard Variable,Variável do Scorecard do Fornecedor,
5538Call Log,Registro de chamadas,
5539Received By,Recebido por,
5540Caller Information,Informações do chamador,
5541Contact Name,Nome de Contacto,
5542Lead Name,Nome de Potencial Cliente,
5543Ringing,Toque,
5544Missed,Perdido,
5545Call Duration in seconds,Duração da chamada em segundos,
5546Recording URL,URL de gravação,
5547Communication Medium,Meio de Comunicação,
5548Communication Medium Type,Tipo de meio de comunicação,
5549Voice,Voz,
5550Catch All,Pegar tudo,
5551"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo",
5552Timeslots,Intervalos de tempo,
5553Communication Medium Timeslot,Meio de comunicação Timeslot,
5554Employee Group,Grupo de empregados,
5555Appointment,Compromisso,
5556Scheduled Time,Hora marcada,
5557Unverified,Não verificado,
5558Customer Details,Dados do Cliente,
5559Phone Number,Número de telefone,
5560Skype ID,ID do skype,
5561Linked Documents,Documentos vinculados,
5562Appointment With,Compromisso com,
5563Calendar Event,Evento do calendário,
5564Appointment Booking Settings,Configurações de reserva de compromisso,
5565Enable Appointment Scheduling,Ativar agendamento de compromissos,
5566Agent Details,Detalhes do agente,
5567Availability Of Slots,Disponibilidade de Slots,
5568Number of Concurrent Appointments,Número de compromissos simultâneos,
5569Agents,Agentes,
5570Appointment Details,Detalhes do compromisso,
5571Appointment Duration (In Minutes),Duração da consulta (em minutos),
5572Notify Via Email,Notificar por e-mail,
5573Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Notifique o cliente e o agente por e-mail no dia do compromisso.,
5574Number of days appointments can be booked in advance,Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência,
5575Success Settings,Configurações de sucesso,
5576Success Redirect URL,URL de redirecionamento de sucesso,
5577"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixe em branco para casa. Isso é relativo ao URL do site. Por exemplo, &quot;about&quot; será redirecionado para &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
5578Appointment Booking Slots,Horários de agendamento,
5579From Time ,Hora De,
5580Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha,
5581Send After (days),Enviar após (dias),
5582Signed,Assinado,
5583Party User,Usuário da festa,
5584Unsigned,Não assinado,
5585Fulfilment Status,Status de Cumprimento,
5586N/A,N / D,
5587Unfulfilled,Não cumprido,
5588Partially Fulfilled,Cumprido Parcialmente,
5589Fulfilled,Realizada,
5590Lapsed,Caducado,
5591Contract Period,Período do contrato,
5592Signee Details,Detalhes da Signee,
5593Signee,Signee,
5594Signed On,Inscrito em,
5595Contract Details,Detalhes do contrato,
5596Contract Template,Modelo de contrato,
5597Contract Terms,Termos do contrato,
5598Fulfilment Details,Detalhes de Cumprimento,
5599Requires Fulfilment,Requer Cumprimento,
5600Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento,
5601Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento,
5602Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato,
5603Requirement,Requerimento,
5604Contract Terms and Conditions,Termos e condições do contrato,
5605Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento,
5606Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato,
5607Email Campaign,Campanha de e-mail,
5608Email Campaign For ,Campanha de e-mail para,
5609Lead is an Organization,Lead é uma organização,
5610CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
5611Person Name,Nome da Pessoa,
5612Lost Quotation,Cotação Perdida,
5613Interested,Interessado,
5614Converted,Convertido,
5615Do Not Contact,Não Contactar,
5616From Customer,Do Cliente,
5617Campaign Name,Nome da Campanha,
5618Follow Up,Acompanhamento,
5619Next Contact By,Próximo Contacto Por,
5620Next Contact Date,Data do Próximo Contacto,
5621Address & Contact,Endereço e Contacto,
5622Mobile No.,N.º de Telemóvel,
5623Lead Type,Tipo Potencial Cliente,
5624Channel Partner,Parceiro de Canal,
5625Consultant,Consultor,
5626Market Segment,Segmento de Mercado,
5627Industry,Setor,
5628Request Type,Tipo de Solicitação,
5629Product Enquiry,Inquérito de Produto,
5630Request for Information,Pedido de Informação,
5631Suggestions,Sugestões,
5632Blog Subscriber,Assinante do Blog,
5633Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida,
5634Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida,
5635Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas,
5636CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
5637Opportunity From,Oportunidade De,
5638Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente,
5639Opportunity Type,Tipo de Oportunidade,
5640Converted By,Convertido por,
5641Sales Stage,Estágio de vendas,
5642Lost Reason,Motivo de Perda,
5643To Discuss,Para Discutir,
5644With Items,Com Itens,
5645Probability (%),Probabilidade (%),
5646Contact Info,Informações de Contacto,
5647Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente,
5648Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto,
5649Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha,
5650Opportunity Date,Data de Oportunidade,
5651Opportunity Item,Item de Oportunidade,
5652Basic Rate,Taxa Básica,
5653Stage Name,Nome artístico,
5654Term Name,Nome do Termo,
5655Term Start Date,Prazo Data de Início,
5656Term End Date,Prazo de Data de Término,
5657Academics User,Utilizador Académico,
5658Academic Year Name,Nome do Ano Letivo,
5659Article,Artigo,
5660LMS User,Usuário LMS,
5661Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo,
5662Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação,
5663Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai,
5664Assessment Name,Nome da Avaliação,
5665Grading Scale,Escala de classificação,
5666Examiner,Examinador,
5667Examiner Name,Nome do Examinador,
5668Supervisor,Supervisor,
5669Supervisor Name,Nome do Supervisor,
5670Evaluate,Avalie,
5671Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment,
5672Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação,
5673Maximum Score,Pontuação máxima,
5674Total Score,Pontuação total,
5675Grade,Classe,
5676Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe,
5677Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta,
5678Result HTML,resultado HTML,
5679Content Activity,Atividade de Conteúdo,
5680Last Activity ,ultima atividade,
5681Content Question,Questão de conteúdo,
5682Question Link,Link da pergunta,
5683Course Name,Nome do Curso,
5684Topics,Tópicos,
5685Hero Image,Imagem do herói,
5686Default Grading Scale,Escala de classificação padrão,
5687Education Manager,Gerente de Educação,
5688Course Activity,Atividade do curso,
5689Course Enrollment,Inscrição no Curso,
5690Activity Date,Data da atividade,
5691Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso,
5692Weightage,Peso,
5693Course Content,Conteúdo do curso,
5694Quiz,Questionário,
5695Program Enrollment,Inscrição no Programa,
5696Enrollment Date,Data de Matrícula,
5697Instructor Name,Nome do Instrutor,
5698EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
5699Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso,
5700Course Start Date,Data de Início do Curso,
5701To TIme,Para Tempo,
5702Course End Date,Data de Término do Curso,
5703Course Topic,Tópico do curso,
5704Topic,Tema,
5705Topic Name,Nome do Tópico,
5706Education Settings,Configurações de Educação,
5707Current Academic Year,Ano Acadêmico em Curso,
5708Current Academic Term,Termo acadêmico atual,
5709Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento,
5710Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes,
5711"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa.",
5712Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil,
5713"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa.",
5714Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório,
5715"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa.",
5716Instructor Records to be created by,Registros de instrutor a serem criados por,
5717Employee Number,Número de Funcionário/a,
5718LMS Settings,Configurações LMS,
5719Enable LMS,Ativar LMS,
5720LMS Title,Título LMS,
5721Fee Category,Categoria de Propina,
5722Fee Component,Componente de Propina,
5723Fees Category,Categoria de Propinas,
5724Fee Schedule,Cronograma de Propinas,
5725Fee Structure,Estrutura de Propinas,
5726EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
5727Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas,
5728In Process,A Decorrer,
5729Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento,
5730Student Category,Categoria de Estudante,
5731Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno,
5732Total Amount per Student,Montante total por aluno,
5733Institution,Instituição,
5734Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas,
5735Student Batch,Classe de Estudantes,
5736Total Students,Total de alunos,
5737Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,
5738EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
5739EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
5740Include Payment,Incluir Pagamento,
5741Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento,
5742Student Details,Detalhes do aluno,
5743Student Email,E-mail do aluno,
5744Grading Scale Name,Nome escala de classificação,
5745Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha,
5746Intervals,intervalos,
5747Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,
5748Grade Code,Classe de Código,
5749Threshold,Limite,
5750Grade Description,Descrição de Classe,
5751Guardian,Responsável,
5752Guardian Name,Nome do Responsável,
5753Alternate Number,Número Alternativo,
5754Occupation,Ocupação,
5755Work Address,Endereço de Trabalho,
5756Guardian Of ,guardião,
5757Students,Estudantes,
5758Guardian Interests,guardião Interesses,
5759Guardian Interest,Interesse do Responsável,
5760Interest,Juros,
5761Guardian Student,guardião Student,
5762EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
5763Instructor Log,Registro de instrutor,
5764Other details,Outros Dados,
5765Option,Opção,
5766Is Correct,Está correto,
5767Program Name,Nome do Programa,
5768Program Abbreviation,Abreviação do Programa,
5769Courses,Cursos,
5770Is Published,Está publicado,
5771Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição,
5772Is Featured,É destaque,
5773Intro Video,Vídeo Intro,
5774Program Course,Curso do Programa,
5775School House,School House,
5776Boarding Student,Estudante de embarque,
5777Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.,
5778Walking,Caminhando,
5779Institute's Bus,Ônibus do Instituto,
5780Public Transport,Transporte público,
5781Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução,
5782Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian,
5783Enrolled courses,Cursos matriculados,
5784Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa,
5785Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa,
5786Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa,
5787Get Students From,Obter Estudantes De,
5788Student Applicant,Candidatura de Estudante,
5789Get Students,Obter Estudantes,
5790Enrollment Details,Detalhes da inscrição,
5791New Program,Novo Programa,
5792New Student Batch,Novo lote de estudantes,
5793Enroll Students,Matricular Estudantes,
5794New Academic Year,Novo Ano Letivo,
5795New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico,
5796Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa,
5797Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes,
5798Program Fee,Proprina do Programa,
5799Question,Questão,
5800Single Correct Answer,Resposta Correta Única,
5801Multiple Correct Answer,Resposta Correta Múltipla,
5802Quiz Configuration,Configuração do questionário,
5803Passing Score,Pontuação de passagem,
5804Score out of 100,Pontuação de 100,
5805Max Attempts,Tentativas máximas,
5806Enter 0 to waive limit,Digite 0 para renunciar ao limite,
5807Grading Basis,Base de classificação,
5808Latest Highest Score,Última Pontuação Máxima,
5809Latest Attempt,Tentativa mais recente,
5810Quiz Activity,Atividade de Questionário,
5811Enrollment,Inscrição,
5812Pass,Passar,
5813Quiz Question,Quiz Question,
5814Quiz Result,Resultado do teste,
5815Selected Option,Opção Selecionada,
5816Correct,Corrigir,
5817Wrong,Errado,
5818Room Name,Nome da Sala,
5819Room Number,Número de Sala,
5820Seating Capacity,Capacidade de Lugares,
5821House Name,Nome casa,
5822EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
5823Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante,
5824Joining Date,Data de Admissão,
5825Blood Group,Grupo Sanguíneo,
5826A+,A+,
5827A-,A-,
5828B+,B+,
5829B-,B-,
5830O+,O+,
5831O-,O-,
5832AB+,AB+,
5833AB-,AB-,
5834Nationality,Nacionalidade,
5835Home Address,Endereço Residencial,
5836Guardian Details,Dados de Responsável,
5837Guardians,Responsáveis,
5838Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã,
5839Siblings,Irmãos,
5840Exit,Sair,
5841Date of Leaving,Data de saída,
5842Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado,
5843Student Admission,Admissão de Estudante,
5844Application Form Route,Percurso de Formulário de Candidatura,
5845Admission Start Date,Data de Início de Admissão,
5846Admission End Date,Data de Término de Admissão,
5847Publish on website,Publicar no website,
5848Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes,
5849Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes,
5850Minimum Age,Idade minima,
5851Maximum Age,Máxima idade,
5852Application Fee,Taxa de Inscrição,
5853Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos),
5854LMS Only,Apenas LMS,
5855EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
5856Application Status,Estado da Candidatura,
5857Application Date,Data de Candidatura,
5858Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos,
5859Students HTML,HTML de Estudantes,
5860Group Based on,Grupo baseado em,
5861Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes,
5862Max Strength,Força Máx.,
5863Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite,
5864Instructors,instrutores,
5865Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5866Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano,
5867Get Courses,Obter Cursos,
5868Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote,
5869Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.,
5870Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5871Course Code,Código de Curso,
5872Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes,
5873Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil,
5874Group Roll Number,Número de rolo de grupo,
5875Student Guardian,Responsável do Estudante,
5876Relation,Relação,
5877Mother,Mãe,
5878Father,Pai,
5879Student Language,Student Idioma,
5880Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante,
5881Mark as Present,Mark como presente,
5882Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Irá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal,
5883Student Log,Log Student,
5884Academic,Académico,
5885Achievement,Realização,
5886Student Report Generation Tool,Ferramenta de geração de relatórios de alunos,
5887Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação,
5888Show Marks,Mostrar marcas,
5889Add letterhead,Adicionar papel timbrado,
5890Print Section,Seção de impressão,
5891Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais,
5892Attended by Parents,Assistido pelos pais,
5893Assessment Terms,Termos de Avaliação,
5894Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante,
5895Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto,
5896Student Siblings,Irmãos do Estudante,
5897Topic Content,Conteúdo do Tópico,
5898Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS,
5899ERPNext Integrations,Integrações ERPNext,
5900Enable Amazon,Ativar a Amazon,
5901MWS Credentials,Credenciais MWS,
5902Seller ID,ID do vendedor,
5903AWS Access Key ID,ID da chave de acesso da AWS,
5904MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS,
5905Market Place ID,ID do Market Place,
5906AU,AU,
5907BR,BR,
5908CA,CA,
5909CN,CN,
5910DE,DE,
5911ES,ES,
5912FR,FR,
5913JP,JP,
5914IT,ISTO,
5915UK,Reino Unido,
5916US,NOS,
5917Customer Type,Tipo de Cliente,
5918Market Place Account Group,Grupo de contas do Market Place,
5919After Date,Depois da data,
5920Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data,
5921Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon,
5922Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.,
5923Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque isto para habilitar uma rotina de sincronização diária programada via agendador,
5924Max Retry Limit,Limite máximo de nova tentativa,
5925Exotel Settings,Configurações do Exotel,
5926Account SID,SID da conta,
5927API Token,Token da API,
5928GoCardless Mandate,Mandato GoCardless,
5929Mandate,Mandato,
5930GoCardless Customer,Cliente GoCardless,
5931GoCardless Settings,Configurações GoCardless,
5932Webhooks Secret,Webhooks Secret,
5933Plaid Settings,Configurações xadrez,
5934Synchronize all accounts every hour,Sincronize todas as contas a cada hora,
5935Plaid Client ID,ID do cliente da manta,
5936Plaid Secret,Segredo da manta,
5937Plaid Public Key,Chave pública da manta,
5938Plaid Environment,Ambiente xadrez,
5939sandbox,caixa de areia,
5940development,desenvolvimento,
5941QuickBooks Migrator,Migrator de QuickBooks,
5942Application Settings,Configurações do aplicativo,
5943Token Endpoint,Ponto final do token,
5944Scope,Escopo,
5945Authorization Settings,Configurações de autorização,
5946Authorization Endpoint,Ponto final da autorização,
5947Authorization URL,URL de autorização,
5948Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks,
5949Company Settings,Configurações da empresa,
5950Default Shipping Account,Conta de envio padrão,
5951Default Warehouse,Armazém Padrão,
5952Default Cost Center,Centro de Custo Padrão,
5953Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados,
5954Shopify Log,Log do Shopify,
5955Request Data,Solicitar dados,
5956Shopify Settings,Configurações do Shopify,
5957status html,status html,
5958Enable Shopify,Ativar o Shopify,
5959App Type,Tipo de aplicativo,
5960Last Sync Datetime,Data e hora da última sincronização,
5961Shop URL,URL da loja,
5962eg: frappe.myshopify.com,eg: frappe.myshopify.com,
5963Shared secret,Segredo partilhado,
5964Webhooks Details,Webhooks Detalhes,
5965Webhooks,Webhooks,
5966Customer Settings,Configurações do cliente,
5967Default Customer,Cliente padrão,
5968"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Se o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido",
5969Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,O Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify,
5970For Company,Para a Empresa,
5971Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas,
5972Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext,
5973Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Armazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa,
5974Sales Order Series,Série de pedidos de vendas,
5975Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega do Shopify no envio,
5976Delivery Note Series,Série de notas de entrega,
5977Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar fatura de vendas do Shopify se o pagamento estiver marcado,
5978Sales Invoice Series,Série de faturas de vendas,
5979Shopify Tax Account,Conta Fiscal do Shopify,
5980Shopify Tax/Shipping Title,Título do Imposto / Envio do Shopify,
5981ERPNext Account,Conta ERPNext,
5982Shopify Webhook Detail,Detalhe Shopify Webhook,
5983Webhook ID,ID da Webhook,
5984Tally Migration,Migração Tally,
5985Master Data,Dados mestre,
5986Is Master Data Processed,Os dados mestre são processados,
5987Is Master Data Imported,Os dados mestre são importados?,
5988Tally Creditors Account,Conta de Credores Tally,
5989Tally Debtors Account,Conta de Devedores Tally,
5990Tally Company,Tally Company,
5991ERPNext Company,Empresa ERPNext,
5992Processed Files,Arquivos processados,
5993Parties,Festas,
5994UOMs,UNIDs,
5995Vouchers,Vouchers,
5996Round Off Account,Arredondar Conta,
5997Day Book Data,Dados do livro de dia,
5998Is Day Book Data Processed,Os dados do livro diário são processados,
5999Is Day Book Data Imported,Os dados do livro diário são importados,
6000Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce,
6001Enable Sync,Ativar sincronização,
6002Woocommerce Server URL,URL do servidor de Woocommerce,
6003Secret,Segredo,
6004API consumer key,Chave do consumidor da API,
6005API consumer secret,Segredo do consumidor da API,
6006Tax Account,Conta Fiscal,
6007Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento,
6008Creation User,Usuário de criação,
6009"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","O usuário que será usado para criar clientes, itens e pedidos de vendas. Este usuário deve ter as permissões relevantes.",
6010"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este armazém será usado para criar pedidos de vendas. O armazém de fallback é &quot;Lojas&quot;.,
6011"The fallback series is ""SO-WOO-"".",A série alternativa é &quot;SO-WOO-&quot;.,
6012This company will be used to create Sales Orders.,Essa empresa será usada para criar pedidos de vendas.,
6013Delivery After (Days),Entrega Após (Dias),
6014This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Esse é o deslocamento padrão (dias) para a Data de entrega em pedidos de venda. O deslocamento de fallback é de 7 dias a partir da data de colocação do pedido.,
6015"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Essa é a UOM padrão usada para itens e pedidos de venda. A UOM de fallback é &quot;Nos&quot;.,
6016Endpoints,Pontos de extremidade,
6017Endpoint,Endpoint,
6018Antibiotic Name,Nome do antibiótico,
6019Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde,
6020Laboratory User,Usuário de laboratório,
6021Is Inpatient,É paciente internado,
6022HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
6023Procedure Template,Modelo de procedimento,
6024Procedure Prescription,Prescrição de Procedimento,
6025Service Unit,Unidade de serviço,
6026Consumables,Consumíveis,
6027Consume Stock,Consumir estoque,
6028Nursing User,Usuário de enfermagem,
6029Clinical Procedure Item,Item de Procedimento Clínico,
6030Invoice Separately as Consumables,Fatura separadamente como consumíveis,
6031Transfer Qty,Qtd de transferência,
6032Actual Qty (at source/target),Qtd Efetiva (na origem/destino),
6033Is Billable,É faturável,
6034Allow Stock Consumption,Permitir consumo de estoque,
6035Collection Details,Detalhes da coleção,
6036Codification Table,Tabela de codificação,
6037Complaints,Reclamações,
6038Dosage Strength,Força de dosagem,
6039Strength,Força,
6040Drug Prescription,Prescrição de drogas,
6041Dosage,Dosagem,
6042Dosage by Time Interval,Dosagem por intervalo de tempo,
6043Interval,Intervalo,
6044Interval UOM,UOM Intervalo,
6045Hour,Hora,
6046Update Schedule,Programação de atualização,
6047Max number of visit,Número máximo de visitas,
6048Visited yet,Visitou ainda,
6049Mobile,Móvel,
6050Phone (R),Telefone (R),
6051Phone (Office),Telefone (Escritório),
6052Hospital,Hospital,
6053Appointments,Compromissos,
6054Practitioner Schedules,Horários do praticante,
6055Charges,Cobranças,
6056Default Currency,Moeda Padrão,
6057Healthcare Schedule Time Slot,Slot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica,
6058Parent Service Unit,Unidade de serviço dos pais,
6059Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço,
6060Allow Appointments,Permitir compromissos,
6061Allow Overlap,Permitir sobreposição,
6062Inpatient Occupancy,Ocupação de paciente internado,
6063Occupancy Status,Status de Ocupação,
6064Vacant,Vago,
6065Occupied,Ocupado,
6066Item Details,Item Detalhes,
6067UOM Conversion in Hours,Conversão de UOM em horas,
6068Rate / UOM,Taxa / UOM,
6069Change in Item,Mudança no Item,
6070Out Patient Settings,Configurações do paciente,
6071Patient Name By,Nome do paciente por,
6072Patient Name,Nome do paciente,
6073"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.",
6074Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão,
6075Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes,
6076Registration Fee,Taxa de registro,
6077Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gerenciar Compromisso Enviar fatura e cancelar automaticamente para Encontro do Paciente,
6078Valid Number of Days,Número de dias válidos,
6079Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico,
6080Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não forem definidas no Healthcare Practitioner para reservar as despesas de Compromisso.,
6081Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes,
6082Patient Registration,Registro de Paciente,
6083Registration Message,Mensagem de registro,
6084Confirmation Message,Mensagem de confirmação,
6085Avoid Confirmation,Evite a Confirmação,
6086Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia,
6087Appointment Reminder,Lembrete de compromisso,
6088Reminder Message,Mensagem de Lembrete,
6089Remind Before,Lembre-se antes,
6090Laboratory Settings,Configurações de Laboratório,
6091Employee name and designation in print,Nome do empregado e designação em impressão,
6092Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão,
6093Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais,
6094Check In,Check-in,
6095Check Out,Confira,
6096HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
6097A Positive,Um positivo,
6098A Negative,Um negativo,
6099AB Positive,AB Positivo,
6100AB Negative,AB Negativo,
6101B Positive,B Positivo,
6102B Negative,B Negativo,
6103O Positive,O Positivo,
6104O Negative,O Negativo,
6105Date of birth,Data de Nascimento,
6106Admission Scheduled,Admissão agendada,
6107Discharge Scheduled,Descarga Agendada,
6108Discharged,Descarregado,
6109Admission Schedule Date,Data de agendamento de admissão,
6110Admitted Datetime,Datetime Admitido,
6111Expected Discharge,Descarga Esperada,
6112Discharge Date,Data de quitação,
6113Discharge Note,Nota de Descarga,
6114Lab Prescription,Prescrição de laboratório,
6115Test Created,Test criado,
6116LP-,LP-,
6117Submitted Date,Data enviada,
6118Approved Date,Data aprovada,
6119Sample ID,Identificação da amostra,
6120Lab Technician,Técnico de laboratório,
6121Technician Name,Nome do Técnico,
6122Report Preference,Prevenção de relatório,
6123Test Name,Nome do teste,
6124Test Template,Modelo de teste,
6125Test Group,Grupo de teste,
6126Custom Result,Resultado personalizado,
6127LabTest Approver,LabTest Approver,
6128Lab Test Groups,Grupos de teste de laboratório,
6129Add Test,Adicionar teste,
6130Add new line,Adicionar nova linha,
6131Normal Range,Intervalo normal,
6132Result Format,Formato de resultado,
6133"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Único para resultados que requerem apenas uma única entrada, resultado UOM e valor normal <br> Composto para resultados que exigem múltiplos campos de entrada com nomes de eventos correspondentes, resultados UOM e valores normais <br> Descritivo para testes que possuem múltiplos componentes de resultado e campos de entrada de resultados correspondentes. <br> Agrupados para modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste. <br> Nenhum resultado para testes sem resultados. Além disso, nenhum teste de laboratório é criado. por exemplo. Sub testes para resultados agrupados.",
6134Single,Solteiro/a,
6135Compound,Composto,
6136Descriptive,Descritivo,
6137Grouped,Agrupados,
6138No Result,nenhum resultado,
6139"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.",
6140This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.,
6141Lab Routine,Rotina de laboratório,
6142Special,Especial,
6143Normal Test Items,Itens de teste normais,
6144Result Value,Valor de Resultado,
6145Require Result Value,Exigir o valor do resultado,
6146Normal Test Template,Modelo de teste normal,
6147Patient Demographics,Demografia do paciente,
6148HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
6149Inpatient Status,Status de internação,
6150Personal and Social History,História pessoal e social,
6151Marital Status,Estado Civil,
6152Married,Casado/a,
6153Divorced,Divorciado,
6154Widow,Viúva,
6155Patient Relation,Relação com o paciente,
6156"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica",
6157Allergies,Alergias,
6158Medication,Medicação,
6159Medical History,Histórico médico,
6160Surgical History,História cirúrgica,
6161Risk Factors,Fatores de risco,
6162Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais,
6163Other Risk Factors,Outros fatores de risco,
6164Patient Details,Detalhes do paciente,
6165Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente,
6166Patient Age,Idade do Paciente,
6167More Info,Mais informações,
6168Referring Practitioner,Referindo Praticante,
6169Reminded,Lembrado,
6170Parameters,Parâmetros,
6171HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
6172Encounter Date,Encontro Data,
6173Encounter Time,Hora do Encontro,
6174Encounter Impression,Encounter Impression,
6175In print,Na impressão,
6176Medical Coding,Codificação médica,
6177Procedures,Procedimentos,
6178Review Details,Detalhes da revisão,
6179HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
6180Spouse,Cônjuge,
6181Family,Família,
6182Schedule Name,Nome da programação,
6183Time Slots,Intervalos de tempo,
6184Practitioner Service Unit Schedule,Programa de Unidade de Serviço do Praticante,
6185Procedure Name,Nome do procedimento,
6186Appointment Booked,Nomeação Reservada,
6187Procedure Created,Procedimento criado,
6188HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
6189Collected By,Coletado por,
6190Collected Time,Tempo coletado,
6191No. of print,Número de impressão,
6192Sensitivity Test Items,Itens de teste de sensibilidade,
6193Special Test Items,Itens de teste especiais,
6194Particulars,Informações,
6195Special Test Template,Modelo de teste especial,
6196Result Component,Componente de Resultado,
6197Body Temperature,Temperatura corporal,
6198Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
6199Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso,
6200Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.,
6201Respiratory rate,Frequência respiratória,
6202Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012),
6203Tongue,Língua,
6204Coated,Revestido,
6205Very Coated,Muito revestido,
6206Normal,Normal,
6207Furry,Peludo,
6208Cuts,Cortes,
6209Abdomen,Abdômen,
6210Bloated,Inchado,
6211Fluid,Fluido,
6212Constipated,Constipado,
6213Reflexes,Reflexos,
6214Hyper,Hyper,
6215Very Hyper,Muito hiper,
6216One Sided,Um lado,
6217Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica),
6218Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica),
6219Blood Pressure,Pressão sanguínea,
6220"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;",
6221Nutrition Values,Valores nutricionais,
6222Height (In Meter),Altura (em metros),
6223Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma),
6224BMI,IMC,
6225Hotel Room,Quarto de hotel,
6226Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel,
6227Capacity,Capacidade,
6228Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra,
6229Hotel Manager,Gerente do hotel,
6230Hotel Room Amenity,Amenidade do quarto do hotel,
6231Billable,Faturável,
6232Hotel Room Package,Pacote de quarto de hotel,
6233Amenities,Facilidades,
6234Hotel Room Pricing,Preços do quarto do hotel,
6235Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quarto do hotel,
6236Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel,
6237Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel,
6238Guest Name,Nome do convidado,
6239Late Checkin,Entrada tardia,
6240Booked,Reservado,
6241Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel,
6242Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel,
6243Hotel Settings,Configurações do hotel,
6244Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão,
6245Default Invoice Naming Series,Série de nomeação de fatura padrão,
6246Additional Salary,Salário Adicional,
6247HR,RH,
6248HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-,
6249Salary Component,Componente Salarial,
6250Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescrever quantidade de estrutura salarial,
6251Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduzir o imposto total na data da folha de pagamento selecionada,
6252Payroll Date,Data da folha de pagamento,
6253Date on which this component is applied,Data em que este componente é aplicado,
6254Salary Slip,Folha de Vencimento,
6255Salary Component Type,Tipo de componente salarial,
6256HR User,Utilizador de RH,
6257Appointment Letter,Carta de nomeação,
6258Job Applicant,Candidato a Emprego,
6259Applicant Name,Nome do Candidato,
6260Appointment Date,Data do encontro,
6261Appointment Letter Template,Modelo de carta de nomeação,
6262Body,Corpo,
6263Closing Notes,Notas de encerramento,
6264Appointment Letter content,Conteúdo da carta de nomeação,
6265Appraisal,Avaliação,
6266HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
6267Appraisal Template,Modelo de Avaliação,
6268For Employee Name,Para o Nome do Funcionário,
6269Goals,Objetivos,
6270Calculate Total Score,Calcular a Classificação Total,
6271Total Score (Out of 5),Classificação Total (em 5),
6272"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos.",
6273Appraisal Goal,Objetivo da Avaliação,
6274Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental,
6275Weightage (%),Peso (%),
6276Score (0-5),Pontuação (de 0 a 5),
6277Score Earned,Classificação Ganha,
6278Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação,
6279Appraisal Template Goal,Objetivo do Modelo de Avaliação,
6280KRA,ACR,
6281Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental,
6282HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
6283On Leave,em licença,
6284Work From Home,Trabalho a partir de casa,
6285Leave Application,Pedido de Licença,
6286Attendance Date,Data de Presença,
6287Attendance Request,Solicitação de participação,
6288Late Entry,Entrada tardia,
6289Early Exit,Saída antecipada,
6290Half Day Date,Meio Dia Data,
6291On Duty,Em serviço,
6292Explanation,Explicação,
6293Compensatory Leave Request,Pedido de Licença Compensatória,
6294Leave Allocation,Atribuição de Licenças,
6295Worked On Holiday,Trabalhou no feriado,
6296Work From Date,Trabalho a partir da data,
6297Work End Date,Data de término do trabalho,
6298Select Users,Selecione Usuários,
6299Send Emails At,Enviar Emails Em,
6300Reminder,Lembrete,
6301Daily Work Summary Group User,Usuário do grupo Resumo do trabalho diário,
6302Parent Department,Departamento dos pais,
6303Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças,
6304Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias em que as Férias estão bloqueadas para este departamento.,
6305Leave Approvers,Autorizadores de Baixa,
6306Leave Approver,Aprovador de Licenças,
6307The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.,
6308Expense Approvers,Aprovadores de despesas,
6309Expense Approver,Aprovador de Despesas,
6310The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.,
6311Department Approver,Aprovador do departamento,
6312Approver,Aprovador,
6313Required Skills,Habilidades necessárias,
6314Skills,Habilidades,
6315Designation Skill,Habilidade de Designação,
6316Skill,Habilidade,
6317Driver,Motorista,
6318HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
6319Suspended,Suspenso,
6320Transporter,Transportador,
6321Applicable for external driver,Aplicável para driver externo,
6322Cellphone Number,Número de telemóvel,
6323License Details,Detalhes da licença,
6324License Number,Número de licença,
6325Issuing Date,Data de emissão,
6326Driving License Categories,Categorias de licenças de condução,
6327Driving License Category,Categoria de licença de condução,
6328Fleet Manager,Gestor de Frotas,
6329Driver licence class,Classe de carteira de motorista,
6330HR-EMP-,HR-EMP-,
6331Employment Type,Tipo de Contratação,
6332Emergency Contact,Contacto de Emergência,
6333Emergency Contact Name,Nome do contato de emergência,
6334Emergency Phone,Telefone de Emergência,
6335ERPNext User,Usuário do ERPNext,
6336"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH.",
6337Create User Permission,Criar permissão de usuário,
6338This will restrict user access to other employee records,Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários,
6339Joining Details,Unindo Detalhes,
6340Offer Date,Data de Oferta,
6341Confirmation Date,Data de Confirmação,
6342Contract End Date,Data de Término do Contrato,
6343Notice (days),Aviso (dias),
6344Date Of Retirement,Data de Reforma,
6345Department and Grade,Departamento e Grau,
6346Reports to,Relatórios para,
6347Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença,
6348Leave Policy,Política de licença,
6349Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF),
6350Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis,
6351Default Shift,Mudança Padrão,
6352Salary Details,Detalhes do salário,
6353Salary Mode,Modalidade de Salário,
6354Bank A/C No.,Nr. de Conta Bancária,
6355Health Insurance,Plano de saúde,
6356Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde,
6357Health Insurance No,Seguro de Saúde Não,
6358Prefered Email,Email Preferido,
6359Personal Email,Email Pessoal,
6360Permanent Address Is,O Endereço Permanente É,
6361Rented,Alugado,
6362Owned,Pertencente,
6363Permanent Address,Endereço Permanente,
6364Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido,
6365Company Email,Email da Empresa,
6366Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa,
6367Current Address Is,O Endereço Atual É,
6368Current Address,Endereço Atual,
6369Personal Bio,Bio pessoal,
6370Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Apresentação,
6371Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.,
6372Passport Number,Número de Passaporte,
6373Date of Issue,Data de Emissão,
6374Place of Issue,Local de Emissão,
6375Widowed,Viúvo/a,
6376Family Background,Antecedentes Familiares,
6377"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos",
6378Health Details,Dados Médicos,
6379"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc.",
6380Educational Qualification,Qualificação Educacional,
6381Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior,
6382External Work History,Histórico Profissional Externo,
6383History In Company,Historial na Empresa,
6384Internal Work History,Historial de Trabalho Interno,
6385Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão,
6386Relieving Date,Data de Dispensa,
6387Reason for Leaving,Motivo de Saída,
6388Leave Encashed?,Sair de Pagos?,
6389Encashment Date,Data de Pagamento,
6390Exit Interview Details,Sair de Dados da Entrevista,
6391Held On,Realizado Em,
6392Reason for Resignation,Motivo de Demissão,
6393Better Prospects,Melhores Perspetivas,
6394Health Concerns,Problemas Médicos,
6395New Workplace,Novo Local de Trabalho,
6396HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-,
6397Due Advance Amount,Quantidade adiantada devida,
6398Returned Amount,Valor devolvido,
6399Claimed,Reivindicado,
6400Advance Account,Conta antecipada,
6401Employee Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade do Funcionário,
6402Unmarked Attendance,Presença Não Marcada,
6403Employees HTML,HTML de Funcionários,
6404Marked Attendance,Presença Marcada,
6405Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas,
6406Employee Benefit Application,Aplicação de benefício do empregado,
6407Max Benefits (Yearly),Benefícios máximos (anual),
6408Remaining Benefits (Yearly),Benefícios restantes (Anualmente),
6409Payroll Period,Período da folha de pagamento,
6410Benefits Applied,Benefícios aplicados,
6411Dispensed Amount (Pro-rated),Quantidade Dispensada (Pro-rated),
6412Employee Benefit Application Detail,Detalhes do aplicativo de benefício do funcionário,
6413Earning Component,Componente ganho,
6414Pay Against Benefit Claim,Pagar contra a reivindicação de benefícios,
6415Max Benefit Amount,Montante Máximo de Benefícios,
6416Employee Benefit Claim,Reivindicação de benefícios do empregado,
6417Claim Date,Data de reivindicação,
6418Benefit Type and Amount,Tipo de Benefício e Montante,
6419Claim Benefit For,Reivindicar benefício para,
6420Max Amount Eligible,Montante máximo elegível,
6421Expense Proof,Prova de Despesas,
6422Employee Boarding Activity,Atividade de embarque de funcionários,
6423Activity Name,Nome da Atividade,
6424Task Weight,Peso da Tarefa,
6425Required for Employee Creation,Necessário para a criação de funcionários,
6426Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicável no caso de Onboarding de Funcionários,
6427Employee Checkin,Check-in de funcionários,
6428Log Type,Tipo de registro,
6429OUT,FORA,
6430Location / Device ID,Localização / ID do dispositivo,
6431Skip Auto Attendance,Ignorar a participação automática,
6432Shift Start,Mudança de partida,
6433Shift End,Shift End,
6434Shift Actual Start,Mudança de Partida Real,
6435Shift Actual End,Mudar o fim real,
6436Employee Education,Educação do Funcionário,
6437School/University,Escola/Universidade,
6438Graduate,Licenciado,
6439Post Graduate,Pós-Graduação,
6440Under Graduate,Universitário,
6441Year of Passing,Ano de conclusão,
6442Class / Percentage,Classe / Percentagem,
6443Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais,
6444Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário,
6445Total Experience,Experiência total,
6446Default Leave Policy,Política de licença padrão,
6447Default Salary Structure,Estrutura Salarial Padrão,
6448Employee Group Table,Tabela de Grupo de Empregados,
6449ERPNext User ID,ID do usuário do ERPNext,
6450Employee Health Insurance,Seguro de Saúde do Funcionário,
6451Health Insurance Name,Nome do Seguro de Saúde,
6452Employee Incentive,Incentivo ao funcionário,
6453Incentive Amount,Quantidade de incentivo,
6454Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário,
6455Employee Onboarding,Empregado Onboarding,
6456Notify users by email,Notificar usuários por email,
6457Employee Onboarding Template,Modelo de integração de funcionários,
6458Activities,actividades,
6459Employee Onboarding Activity,Atividade de Onboarding dos Funcionários,
6460Employee Promotion,Promoção de funcionários,
6461Promotion Date,Data de Promoção,
6462Employee Promotion Details,Detalhes da promoção do funcionário,
6463Employee Promotion Detail,Detalhe de Promoção do Funcionário,
6464Employee Property History,História da propriedade do empregado,
6465Employee Separation,Separação de funcionários,
6466Employee Separation Template,Modelo de Separação de Funcionários,
6467Exit Interview Summary,Resumo da entrevista de saída,
6468Employee Skill,Habilidade dos Funcionários,
6469Proficiency,Proficiência,
6470Evaluation Date,Data de avaliação,
6471Employee Skill Map,Mapa de habilidades dos funcionários,
6472Employee Skills,Habilidades dos Funcionários,
6473Trainings,Treinamentos,
6474Employee Tax Exemption Category,Categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6475Max Exemption Amount,Quantidade Máxima de Isenção,
6476Employee Tax Exemption Declaration,Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6477Declarations,Declarações,
6478Total Declared Amount,Valor Total Declarado,
6479Total Exemption Amount,Quantia Total de Isenção,
6480Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6481Exemption Sub Category,Subcategoria de isenção,
6482Exemption Category,Categoria de isenção,
6483Maximum Exempted Amount,Quantidade máxima isenta,
6484Declared Amount,Valor declarado,
6485Employee Tax Exemption Proof Submission,Submissão de prova de isenção de imposto de empregado,
6486Submission Date,Data de submissão,
6487Tax Exemption Proofs,Provas de isenção fiscal,
6488Total Actual Amount,Valor Real Total,
6489Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalhe de envio de prova de isenção de imposto de empregado,
6490Maximum Exemption Amount,Quantia Máxima de Isenção,
6491Type of Proof,Tipo de prova,
6492Actual Amount,Montante atual,
6493Employee Tax Exemption Sub Category,Sub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6494Tax Exemption Category,Categoria de Isenção Fiscal,
6495Employee Training,Treinamento de funcionário,
6496Training Date,Data de Treinamento,
6497Employee Transfer,Transferência de Empregados,
6498Transfer Date,Data de transferência,
6499Employee Transfer Details,Detalhes de transferência de funcionários,
6500Employee Transfer Detail,Detalhe de transferência de funcionários,
6501Re-allocate Leaves,Reatribuir Folhas,
6502Create New Employee Id,Criar novo ID de funcionário,
6503New Employee ID,ID do novo funcionário,
6504Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado,
6505HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-,
6506Expense Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Despesas,
6507Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado,
6508Total Advance Amount,Valor antecipado total,
6509Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total,
6510Total Amount Reimbursed,Montante Total Reembolsado,
6511Vehicle Log,Registo de Veículo,
6512Employees Email Id,ID de Email de Funcionários,
6513Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas,
6514Expense Claim Advance,Avance de reclamação de despesas,
6515Unclaimed amount,Montante não reclamado,
6516Expense Claim Detail,Dados de Reembolso de Despesas,
6517Expense Date,Data da Despesa,
6518Expense Claim Type,Tipo de Reembolso de Despesas,
6519Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados,
6520Total Holidays,Total de feriados,
6521Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais,
6522Weekly Off,Semanas de Folga,
6523Add to Holidays,Adicionar aos feriados,
6524Holidays,Férias,
6525Clear Table,Limpar Tabela,
6526HR Settings,Definições de RH,
6527Employee Settings,Definições de Funcionário,
6528Retirement Age,Idade da Reforma,
6529Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos,
6530Employee Records to be created by,Os Registos de Funcionário devem ser criados por,
6531Employee record is created using selected field. ,O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.,
6532Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário,
6533Don't send Employee Birthday Reminders,Não enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários,
6534Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovador de despesas obrigatório na declaração de despesas,
6535Payroll Settings,Definições de Folha de Pagamento,
6536Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas,
6537Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis,
6538"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia",
6539"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Se marcado, oculta e desativa o campo Arredondado total em boletins de salários",
6540Email Salary Slip to Employee,Enviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário,
6541Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário,
6542Encrypt Salary Slips in Emails,Criptografar Slices Salariais em Emails,
6543"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","O boleto enviado por e-mail ao funcionário será protegido por senha, a senha será gerada com base na política de senha.",
6544Password Policy,Política de Senha,
6545<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Isto irá gerar uma senha como SAL-Jane-1972,
6546Leave Settings,Deixe as configurações,
6547Leave Approval Notification Template,Deixar modelo de notificação de aprovação,
6548Leave Status Notification Template,Deixe o modelo de notificação de status,
6549Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Função permitida para criar aplicativos de licença antigos,
6550Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença,
6551Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário,
6552Auto Leave Encashment,Deixar automaticamente o carregamento,
6553Restrict Backdated Leave Application,Restringir aplicativo de licença retroativo,
6554Hiring Settings,Configurações de contratação,
6555Check Vacancies On Job Offer Creation,Verifique as vagas na criação da oferta de emprego,
6556Identification Document Type,Tipo de documento de identificação,
6557Standard Tax Exemption Amount,Quantia padrão de isenção de imposto,
6558Taxable Salary Slabs,Placas Salariais Tributáveis,
6559Applicant for a Job,Candidato a um Emprego,
6560Accepted,Aceite,
6561Job Opening,Oferta de Emprego,
6562Cover Letter,Carta de Apresentação,
6563Resume Attachment,Anexo de Currículo,
6564Job Applicant Source,Fonte de Candidato a Emprego,
6565Applicant Email Address,Endereço de e-mail do requerente,
6566Awaiting Response,A aguardar Resposta,
6567Job Offer Terms,Termos da Oferta de Emprego,
6568Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições,
6569Printing Details,Dados de Impressão,
6570Job Offer Term,Prazo de oferta de emprego,
6571Offer Term,Termo de Oferta,
6572Value / Description,Valor / Descrição,
6573Description of a Job Opening,Descrição de uma Vaga de Emprego,
6574Job Title,Título de Emprego,
6575Staffing Plan,Plano de Pessoal,
6576Planned number of Positions,Número planejado de posições,
6577"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.",
6578HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-,
6579Allocation,Alocação,
6580New Leaves Allocated,Novas Licenças Atribuídas,
6581Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores,
6582Unused leaves,Licensas não utilizadas,
6583Total Leaves Allocated,Licenças Totais Atribuídas,
6584Total Leaves Encashed,Total de Folhas Encastadas,
6585Leave Period,Período de licença,
6586Carry Forwarded Leaves,Carry Folhas encaminhadas,
6587Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças,
6588HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
6589Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes do Pedido,
6590Total Leave Days,Total de Dias de Licença,
6591Leave Approver Name,Nome do Aprovador da Licença,
6592Follow via Email,Seguir através do Email,
6593Block Holidays on important days.,Bloquear Férias em dias importantes.,
6594Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças,
6595Applies to Company,Aplica-se à Empresa,
6596"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada.",
6597Block Days,Bloquear Dias,
6598Stop users from making Leave Applications on following days.,Impeça os utilizadores de efetuar Pedidos de Licença nos dias seguintes.,
6599Leave Block List Dates,Datas de Lista de Bloqueio de Licenças,
6600Allow Users,Permitir Utilizadores,
6601Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.,
6602Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueio de Licenças Permitida,
6603Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças,
6604Allow User,Permitir Utilizador,
6605Leave Block List Date,Data de Lista de Bloqueio de Licenças,
6606Block Date,Bloquear Data,
6607Leave Control Panel,Painel de Controlo de Licenças,
6608Select Employees,Selecionar Funcionários,
6609Employment Type (optional),Tipo de emprego (opcional),
6610Branch (optional),Filial (opcional),
6611Department (optional),Departamento (opcional),
6612Designation (optional),Designação (opcional),
6613Employee Grade (optional),Employee Grade (opcional),
6614Employee (optional),Empregado (opcional),
6615Allocate Leaves,Alocar folhas,
6616Carry Forward,Continuar,
6617Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal,
6618New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças Alocadas (Em Dias),
6619Allocate,Atribuir,
6620Leave Balance,Deixar equilíbrio,
6621Encashable days,Dias encapsulados,
6622Encashment Amount,Montante da Cobrança,
6623Leave Ledger Entry,Sair da entrada do razão,
6624Transaction Name,Nome da transação,
6625Is Carry Forward,É para Continuar,
6626Is Expired,Está expirado,
6627Is Leave Without Pay,É uma Licença Sem Vencimento,
6628Holiday List for Optional Leave,Lista de férias para licença opcional,
6629Leave Allocations,Deixar alocações,
6630Leave Policy Details,Deixar detalhes da política,
6631Leave Policy Detail,Deixar detalhes da política,
6632Annual Allocation,Alocação Anual,
6633Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa,
6634Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas,
6635Applicable After (Working Days),Aplicável após (dias úteis),
6636Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis,
6637Is Optional Leave,É licença opcional,
6638Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo,
6639Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças,
6640Is Compensatory,É Compensatório,
6641Maximum Carry Forwarded Leaves,Máximo de folhas encaminhadas para transporte,
6642Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirar transportar folhas encaminhadas (dias),
6643Calculated in days,Calculado em dias,
6644Encashment,Recheio,
6645Allow Encashment,Permitir Encashment,
6646Encashment Threshold Days,Dias Limite de Acumulação,
6647Earned Leave,Licença ganhou,
6648Is Earned Leave,É uma licença ganhada,
6649Earned Leave Frequency,Freqüência de Licença Ganhada,
6650Rounding,Arredondamento,
6651Payroll Employee Detail,Detalhe do empregado da folha de pagamento,
6652Payroll Frequency,Frequência de Pagamento,
6653Fortnightly,Quinzenal,
6654Bimonthly,Quinzenal,
6655Employees,Funcionários,
6656Number Of Employees,Número de empregados,
6657Employee Details,Detalhes do Funcionários,
6658Validate Attendance,Validar Participação,
6659Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas,
6660Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento,
6661Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deduzir Imposto Para Benefícios de Empregados Não Reclamados,
6662Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Imposto de dedução para comprovação de isenção fiscal não enviada,
6663Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário,
6664Salary Slips Created,Slips Salariais Criados,
6665Salary Slips Submitted,Slips Salariais enviados,
6666Payroll Periods,Períodos da folha de pagamento,
6667Payroll Period Date,Data do Período da Folha de Pagamento,
6668Purpose of Travel,Propósito da viagem,
6669Retention Bonus,Bônus de retenção,
6670Bonus Payment Date,Data de Pagamento do Bônus,
6671Bonus Amount,Valor do Bônus,
6672Abbr,Abrev,
6673Depends on Payment Days,Depende dos dias de pagamento,
6674Is Tax Applicable,É tributável,
6675Variable Based On Taxable Salary,Variável Baseada no Salário Tributável,
6676Round to the Nearest Integer,Arredondar para o número inteiro mais próximo,
6677Statistical Component,Componente estatística,
6678"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selecionado, o valor especificado ou calculado neste componente não contribuirá para os ganhos ou deduções. No entanto, seu valor pode ser referenciado por outros componentes que podem ser adicionados ou deduzidos.",
6679Flexible Benefits,Benefícios flexíveis,
6680Is Flexible Benefit,É Benefício Flexível,
6681Max Benefit Amount (Yearly),Valor máximo de benefício (anual),
6682Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Somente Impacto Fiscal (Não é Possível Reivindicar, mas Parte do Lucro Real)",
6683Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Criar entrada de pagamento separado contra sinistro de benefício,
6684Condition and Formula,Condição e Fórmula,
6685Amount based on formula,Montante baseado na fórmula,
6686Formula,Fórmula,
6687Salary Detail,Dados Salariais,
6688Component,Componente,
6689Do not include in total,Não inclua no total,
6690Default Amount,Montante Padrão,
6691Additional Amount,Quantia adicional,
6692Tax on flexible benefit,Imposto sobre benefício flexível,
6693Tax on additional salary,Imposto sobre salário adicional,
6694Condition and Formula Help,Seção de Ajuda de Condições e Fórmulas,
6695Salary Structure,Estrutura Salarial,
6696Working Days,Dias Úteis,
6697Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas,
6698Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho,
6699Hour Rate,Preço por Hora,
6700Bank Account No.,Conta Bancária Nr.,
6701Earning & Deduction,Remunerações e Deduções,
6702Earnings,Remunerações,
6703Deductions,Deduções,
6704Employee Loan,Empréstimo a funcionário,
6705Total Principal Amount,Valor total do capital,
6706Total Interest Amount,Montante total de juros,
6707Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo,
6708net pay info,Informações net pay,
6709Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo,
6710Total in words,Total por extenso,
6711Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.,
6712Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.,
6713Leave Encashment Amount Per Day,Deixar montante de cobrança por dia,
6714Max Benefits (Amount),Benefícios máximos (quantidade),
6715Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.,
6716Total Earning,Ganhos Totais,
6717Salary Structure Assignment,Atribuição de estrutura salarial,
6718Shift Assignment,Atribuição de turno,
6719Shift Type,Tipo de deslocamento,
6720Shift Request,Pedido de Mudança,
6721Enable Auto Attendance,Ativar atendimento automático,
6722Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marcar a participação com base no &quot;Employee Checkin&quot; para os funcionários atribuídos a essa mudança.,
6723Auto Attendance Settings,Configurações de atendimento automático,
6724Determine Check-in and Check-out,Determine o check-in e o check-out,
6725Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entradas alternadas como IN e OUT durante o mesmo turno,
6726Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estritamente baseado no tipo de registro no check-in de funcionários,
6727Working Hours Calculation Based On,Cálculo das horas de trabalho com base em,
6728First Check-in and Last Check-out,Primeiro check-in e último check-out,
6729Every Valid Check-in and Check-out,Todos os check-in e check-out válidos,
6730Begin check-in before shift start time (in minutes),Comece o check-in antes do horário de início do turno (em minutos),
6731The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,O horário antes do horário de início do turno durante o qual o Check-in do funcionário é considerado para participação.,
6732Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir o check-out após o término do turno (em minutos),
6733Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo após o final do turno durante o qual o check-out é considerado para atendimento.,
6734Working Hours Threshold for Half Day,Limite de horas de trabalho para meio dia,
6735Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual meio dia é marcado. (Zero para desabilitar),
6736Working Hours Threshold for Absent,Limite de Horas de Trabalho por Ausente,
6737Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual a ausência está marcada. (Zero para desabilitar),
6738Process Attendance After,Participação no Processo Depois,
6739Attendance will be marked automatically only after this date.,A participação será marcada automaticamente somente após essa data.,
6740Last Sync of Checkin,Última sincronização do checkin,
6741Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última Sincronização Bem-sucedida Conhecida do Check-in de Funcionário. Redefina isso somente se tiver certeza de que todos os registros são sincronizados de todos os locais. Por favor, não modifique isso se você não tiver certeza.",
6742Grace Period Settings For Auto Attendance,Configurações do Período de Carência para Atendimento Automático,
6743Enable Entry Grace Period,Ativar Período de Carência de Entrada,
6744Late Entry Grace Period,Período de Carência de Entrada Atrasada,
6745The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"O horário após o horário de início do turno, quando o check-in é considerado atrasado (em minutos).",
6746Enable Exit Grace Period,Ativar o Período de Carência de Saída,
6747Early Exit Grace Period,Período de Carência da Saída Antecipada,
6748The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"O tempo antes do horário de término do turno, quando o check-out é considerado antecipado (em minutos).",
6749Skill Name,Nome da habilidade,
6750Staffing Plan Details,Detalhes do plano de pessoal,
6751Staffing Plan Detail,Detalhe do plano de pessoal,
6752Total Estimated Budget,Orçamento total estimado,
6753Vacancies,Vagas,
6754Estimated Cost Per Position,Custo estimado por posição,
6755Total Estimated Cost,Custo total estimado,
6756Current Count,Contagem atual,
6757Current Openings,Aberturas Atuais,
6758Number Of Positions,Número de posições,
6759Taxable Salary Slab,Laje de salário tributável,
6760From Amount,De Montante,
6761To Amount,A quantidade,
6762Percent Deduction,Dedução Percentual,
6763Training Program,Programa de treinamento,
6764Event Status,Estado de Evento,
6765Has Certificate,Tem certificado,
6766Seminar,Seminário,
6767Theory,Teoria,
6768Workshop,Workshop,
6769Conference,Conferência,
6770Exam,Exame,
6771Internet,Internet,
6772Self-Study,Auto estudo,
6773Advance,Avançar,
6774Trainer Name,Nome do Formador,
6775Trainer Email,Email do Formador,
6776Attendees,Participantes,
6777Employee Emails,E-mails do empregado,
6778Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário,
6779Invited,Convidado,
6780Feedback Submitted,Comentários enviados,
6781Optional,Opcional,
6782Training Result Employee,Resultado de Formação de Funcionário,
6783Travel Itinerary,Itinerário de viagem,
6784Travel From,Viajar de,
6785Travel To,Viajar para,
6786Mode of Travel,Modo de viagem,
6787Flight,Voar,
6788Train,Trem,
6789Taxi,Táxi,
6790Rented Car,Carro alugado,
6791Meal Preference,refeição preferida,
6792Vegetarian,Vegetariano,
6793Non-Vegetarian,Não Vegetariana,
6794Gluten Free,Livre de glúten,
6795Non Diary,Não diário,
6796Travel Advance Required,Avanço de Viagem Necessário,
6797Departure Datetime,Data de saída,
6798Arrival Datetime,Data de chegada,
6799Lodging Required,Alojamento requerido,
6800Preferred Area for Lodging,Área Preferida de Alojamento,
6801Check-in Date,Data de Check-in,
6802Check-out Date,Data de Check-out,
6803Travel Request,Pedido de viagem,
6804Travel Type,Tipo de viagem,
6805Domestic,Doméstico,
6806International,Internacional,
6807Travel Funding,Financiamento de viagens,
6808Require Full Funding,Exigir financiamento total,
6809Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado,
6810"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requer financiamento parcial",
6811Copy of Invitation/Announcement,Cópia do convite / anúncio,
6812"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalhes do Patrocinador (Nome, Localização)",
6813Identification Document Number,Número do Documento de Identificação,
6814Any other details,Qualquer outro detalhe,
6815Costing Details,Detalhes do custo,
6816Costing,Cálculo dos Custos,
6817Event Details,detalhes do evento,
6818Name of Organizer,Nome do organizador,
6819Address of Organizer,Endereço do organizador,
6820Travel Request Costing,Custeio de Solicitação de Viagem,
6821Expense Type,Tipo de despesa,
6822Sponsored Amount,Quantia Patrocinada,
6823Funded Amount,Valor Financiado,
6824Upload Attendance,Carregar Assiduidade,
6825Attendance From Date,Assiduidade a Partir De,
6826Attendance To Date,Assiduidade Até À Data,
6827Get Template,Obter Modelo,
6828Import Attendance,Importar Assiduidade,
6829Upload HTML,Carregar HTML,
6830Vehicle,Veículo,
6831License Plate,Matrícula,
6832Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último),
6833Acquisition Date,Data de Aquisição,
6834Chassis No,Nr. de Chassis,
6835Vehicle Value,Valor do Veículo,
6836Insurance Details,Dados de Seguro,
6837Insurance Company,Companhia de Seguros,
6838Policy No,Nr. de Política,
6839Additional Details,Dados Adicionais,
6840Fuel Type,Tipo de Comb.,
6841Petrol,Gasolina,
6842Diesel,Gasóleo,
6843Natural Gas,Gás Natural,
6844Electric,Elétrico,
6845Fuel UOM,UNID de Combust.,
6846Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque,
6847Wheels,Rodas,
6848Doors,Portas,
6849HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-,
6850Odometer Reading,Leitura do Conta-quilómetros,
6851Current Odometer value ,Valor atual do odômetro,
6852last Odometer Value ,último valor do odômetro,
6853Refuelling Details,Dados de Reabastecimento,
6854Invoice Ref,Ref. de Fatura,
6855Service Details,Detalhes do serviço,
6856Service Detail,Dados de Serviço,
6857Vehicle Service,Serviço de Veículo,
6858Service Item,Item de Serviço,
6859Brake Oil,Óleo dos Travões,
6860Brake Pad,Pastilha de Travão,
6861Clutch Plate,Embraiagem,
6862Engine Oil,Óleo de Motor,
6863Oil Change,Mudança de Óleo,
6864Inspection,Inspeção,
6865Mileage,Quilometragem,
6866Hub Tracked Item,Item rastreado por hub,
6867Hub Node,Nó da Plataforma,
6868Image List,Lista de imagens,
6869Item Manager,Gestor do Item,
6870Hub User,Usuário do Hub,
6871Hub Password,Senha do Hub,
6872Hub Users,Usuários do hub,
6873Marketplace Settings,Configurações do Marketplace,
6874Disable Marketplace,Desativar mercado,
6875Marketplace URL (to hide and update label),URL do Marketplace (para ocultar e atualizar o rótulo),
6876Registered,Registrado,
6877Sync in Progress,Sincronização em andamento,
6878Hub Seller Name,Nome do vendedor do hub,
6879Custom Data,Dados personalizados,
6880Member,Membro,
6881Partially Disbursed,parcialmente Desembolso,
6882Loan Closure Requested,Solicitação de encerramento de empréstimo,
6883Repay From Salary,Reembolsar a partir de Salário,
6884Loan Details,Detalhes empréstimo,
6885Loan Type,Tipo de empréstimo,
6886Loan Amount,Montante do empréstimo,
6887Is Secured Loan,É Empréstimo Garantido,
6888Rate of Interest (%) / Year,Taxa de juro (%) / Ano,
6889Disbursement Date,Data de desembolso,
6890Disbursed Amount,Montante desembolsado,
6891Is Term Loan,É Empréstimo a Prazo,
6892Repayment Method,Método de reembolso,
6893Repay Fixed Amount per Period,Pagar quantia fixa por Período,
6894Repay Over Number of Periods,Reembolsar Ao longo Número de Períodos,
6895Repayment Period in Months,Período de reembolso em meses,
6896Monthly Repayment Amount,Mensal montante de reembolso,
6897Repayment Start Date,Data de início do reembolso,
6898Loan Security Details,Detalhes da segurança do empréstimo,
6899Maximum Loan Value,Valor Máximo do Empréstimo,
6900Account Info,Informações da Conta,
6901Loan Account,Conta de Empréstimo,
6902Interest Income Account,Conta Margem,
6903Penalty Income Account,Conta de Rendimentos de Penalidades,
6904Repayment Schedule,Cronograma de amortização,
6905Total Payable Amount,Valor Total a Pagar,
6906Total Principal Paid,Total do Principal Pago,
6907Total Interest Payable,Interesse total a pagar,
6908Total Amount Paid,Valor Total Pago,
6909Loan Manager,Gerente de Empréstimos,
6910Loan Info,Informações empréstimo,
6911Rate of Interest,Taxa de interesse,
6912Proposed Pledges,Promessas propostas,
6913Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo,
6914Repayment Info,Informações de reembolso,
6915Total Payable Interest,Juros a Pagar total,
6916Loan Interest Accrual,Provisão para Juros de Empréstimos,
6917Amounts,Montantes,
6918Pending Principal Amount,Montante principal pendente,
6919Payable Principal Amount,Montante Principal a Pagar,
6920Process Loan Interest Accrual,Processar provisão de juros de empréstimo,
6921Regular Payment,Pagamento regular,
6922Loan Closure,Fechamento de Empréstimos,
6923Payment Details,Detalhes do pagamento,
6924Interest Payable,Juros a pagar,
6925Amount Paid,Montante Pago,
6926Principal Amount Paid,Montante Principal Pago,
6927Loan Security Name,Nome da segurança do empréstimo,
6928Loan Security Code,Código de Segurança do Empréstimo,
6929Loan Security Type,Tipo de garantia de empréstimo,
6930Haircut %,% De corte de cabelo,
6931Loan Details,Detalhes do Empréstimo,
6932Unpledged,Unpledged,
6933Pledged,Prometido,
6934Partially Pledged,Parcialmente comprometido,
6935Securities,Valores mobiliários,
6936Total Security Value,Valor total de segurança,
6937Loan Security Shortfall,Déficit na segurança do empréstimo,
6938Loan ,Empréstimo,
6939Shortfall Time,Tempo de Déficit,
6940America/New_York,America / New_York,
6941Shortfall Amount,Quantidade de déficit,
6942Security Value ,Valor de segurança,
6943Process Loan Security Shortfall,Déficit de segurança do empréstimo de processo,
6944Loan To Value Ratio,Relação Empréstimo / Valor,
6945Unpledge Time,Tempo de Promessa,
6946Unpledge Type,Unpledge Type,
6947Loan Name,Nome do empréstimo,
6948Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual,
6949Penalty Interest Rate (%) Per Day,Taxa de juros de penalidade (%) por dia,
6950Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,A taxa de juros de penalidade é cobrada diariamente sobre o valor dos juros pendentes em caso de atraso no pagamento,
6951Grace Period in Days,Período de carência em dias,
6952Pledge,Juramento,
6953Post Haircut Amount,Quantidade de corte de cabelo,
6954Update Time,Tempo de atualização,
6955Proposed Pledge,Promessa proposta,
6956Total Payment,Pagamento total,
6957Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo,
6958Is Accrued,É acumulado,
6959Salary Slip Loan,Empréstimo Salarial,
6960Loan Repayment Entry,Entrada de reembolso de empréstimo,
6961Sanctioned Loan Amount,Montante do empréstimo sancionado,
6962Sanctioned Amount Limit,Limite de quantidade sancionada,
6963Unpledge,Prometer,
6964Against Pledge,Contra promessa,
6965Haircut,Corte de cabelo,
6966MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
6967Generate Schedule,Gerar Cronograma,
6968Schedules,Horários,
6969Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção,
6970Scheduled Date,Data Prevista,
6971Actual Date,Data Real,
6972Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção,
6973No of Visits,Nº de Visitas,
6974MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
6975Maintenance Date,Data de Manutenção,
6976Maintenance Time,Tempo de Manutenção,
6977Completion Status,Estado de Conclusão,
6978Partially Completed,Parcialmente Concluído,
6979Fully Completed,Totalmente Concluído,
6980Unscheduled,Sem Marcação,
6981Breakdown,Decomposição,
6982Purposes,Objetivos,
6983Customer Feedback,Feedback dos Clientes,
6984Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção,
6985Work Done,Trabalho Efetuado,
6986Against Document No,No Nr. de Documento,
6987Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento,
6988MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
6989Order Type,Tipo de Pedido,
6990Blanket Order Item,Item de ordem de cobertura,
6991Ordered Quantity,Quantidade Pedida,
6992Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado,
6993Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas,
6994Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica,
6995Allow Alternative Item,Permitir item alternativo,
6996Item UOM,UNID de Item,
6997Conversion Rate,Taxa de Conversão,
6998Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em,
6999With Operations,Com Operações,
7000Manage cost of operations,Gerir custo das operações,
7001Transfer Material Against,Transferir material contra,
7002Routing,Encaminhamento,
7003Materials,Materiais,
7004Quality Inspection Required,Inspeção de qualidade necessária,
7005Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade,
7006Scrap,Sucata,
7007Scrap Items,Itens de Sucata,
7008Operating Cost,Custo de Funcionamento,
7009Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima,
7010Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata,
7011Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7012Raw Material Cost (Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa),
7013Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa),
7014Total Cost,Custo Total,
7015Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa),
7016Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos),
7017Exploded Items,Itens explodidos,
7018Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens),
7019Thumbnail,Miniatura,
7020Website Specifications,Especificações do Website,
7021Show Items,Exibir itens,
7022Show Operations,Mostrar Operações,
7023Website Description,Descrição do Website,
7024BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM,
7025Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade,
7026Include Item In Manufacturing,Incluir item na fabricação,
7027BOM Item,Item da LDM,
7028Item operation,Operação de item,
7029Rate & Amount,Taxa e Valor,
7030Basic Rate (Company Currency),Preço Unitário (Moeda da Empresa),
7031Scrap %,Sucata %,
7032Original Item,Item Original,
7033BOM Operation,Funcionamento da LDM,
7034Batch Size,Tamanho do batch,
7035Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa),
7036Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7037BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM,
7038Basic Amount (Company Currency),Montante de Base (Moeda da Empresa),
7039BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica,
7040"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.",
7041Replace BOM,Substituir lista técnica,
7042Current BOM,LDM Atual,
7043The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída,
7044The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição,
7045Replace,Substituir,
7046Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
7047BOM Website Item,BOM Site item,
7048BOM Website Operation,BOM Operação Site,
7049Operation Time,Tempo de Operação,
7050PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
7051Timing Detail,Detalhe da temporização,
7052Time Logs,Tempo Logs,
7053Total Time in Mins,Tempo total em minutos,
7054Transferred Qty,Qtd Transferida,
7055Job Started,Job Started,
7056Started Time,Hora de início,
7057Current Time,Hora atual,
7058Job Card Item,Item do Cartão de Emprego,
7059Job Card Time Log,Registro de tempo do cartão de trabalho,
7060Time In Mins,Tempo em Mins,
7061Completed Qty,Qtd Concluída,
7062Manufacturing Settings,Definições de Fabrico,
7063Raw Materials Consumption,Consumo de matérias-primas,
7064Allow Multiple Material Consumption,Permitir o consumo de vários materiais,
7065Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço,
7066Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em,
7067Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico,
7068Capacity Planning,Planeamento de Capacidade,
7069Disable Capacity Planning,Desativar planejamento de capacidade,
7070Allow Overtime,Permitir Horas Extra,
7071Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear o registo de tempo fora do Horário de Trabalho do Posto de Trabalho.,
7072Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias,
7073Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias),
7074Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.,
7075Time Between Operations (in mins),Tempo Entre Operações (em minutos),
7076Default 10 mins,Padrão de 10 min,
7077Default Warehouses for Production,Armazéns padrão para produção,
7078Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão,
7079Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão,
7080Default Scrap Warehouse,Depósito de sucata padrão,
7081Over Production for Sales and Work Order,Excesso de produção para vendas e ordem de serviço,
7082Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda,
7083Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço,
7084Other Settings,Outras Definições,
7085Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica,
7086"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Atualize o custo da lista técnica automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.",
7087Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material,
7088Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material,
7089Material Issue,Saída de Material,
7090Customer Provided,Cliente fornecido,
7091Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido,
7092Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão,
7093Production Plan,Plano de produção,
7094MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
7095Get Items From,Obter itens de,
7096Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda,
7097Material Request Detail,Detalhes do pedido de material,
7098Get Material Request,Obter Solicitação de Material,
7099Material Requests,Solicitações de Material,
7100Get Items For Work Order,Obter itens para ordem de trabalho,
7101Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material,
7102Include Non Stock Items,Inclua itens sem estoque,
7103Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados,
7104Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar quantidade projetada existente,
7105"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Para saber mais sobre a quantidade projetada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">clique aqui</a> .",
7106Download Required Materials,Download de materiais necessários,
7107Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção,
7108Total Planned Qty,Qtd total planejado,
7109Total Produced Qty,Qtd Total Produzido,
7110Material Requested,Material solicitado,
7111Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção,
7112Make Work Order for Sub Assembly Items,Fazer ordem de trabalho para itens de submontagem,
7113"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se ativado, o sistema criará a ordem de serviço para os itens explodidos em relação aos quais a lista técnica está disponível.",
7114Planned Start Date,Data de Início Planeada,
7115Quantity and Description,Quantidade e Descrição,
7116material_request_item,item_de_solicitação_de_material,
7117Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos,
7118Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção,
7119Production Plan Sales Order,Plano de produção da Ordem de Venda,
7120Sales Order Date,Data da Ordem de Venda,
7121Routing Name,Nome de roteamento,
7122MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
7123Item To Manufacture,Item Para Fabrico,
7124Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico,
7125Manufactured Qty,Qtd Fabricada,
7126Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis,
7127Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos,
7128Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pule a transferência de material para o WIP Warehouse,
7129Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária,
7130Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento,
7131Update Consumed Material Cost In Project,Atualizar custo de material consumido no projeto,
7132Warehouses,Armazéns,
7133This is a location where raw materials are available.,Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis.,
7134Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer,
7135This is a location where operations are executed.,Este é um local onde as operações são executadas.,
7136This is a location where final product stored.,Este é um local onde o produto final é armazenado.,
7137Scrap Warehouse,Armazém de Sucata,
7138This is a location where scraped materials are stored.,Este é um local onde os materiais raspados são armazenados.,
7139Required Items,Itens Obrigatórios,
7140Actual Start Date,Data de Início Efetiva,
7141Planned End Date,Data de Término Planeada,
7142Actual End Date,Data de Término Efetiva,
7143Operation Cost,Custo de Operação,
7144Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado,
7145Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo,
7146Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais,
7147Total Operating Cost,Custo Operacional Total,
7148Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material,
7149Work Order Item,Item de ordem de trabalho,
7150Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse,
7151Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse,
7152Work Order Operation,Operação de ordem de trabalho,
7153Operation Description,Descrição da Operação,
7154Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?,
7155Work in Progress,Trabalho em Andamento,
7156Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados,
7157Planned Start Time,Tempo de Início Planeado,
7158Planned End Time,Tempo de Término Planeado,
7159in Minutes,Em minutos,
7160Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos,
7161Actual Start Time,Hora de Início Efetiva,
7162Actual End Time,Tempo Final Efetivo,
7163Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo""",
7164Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo,
7165in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"em Minutos\nAtualizado através do ""Registo de Tempo""",
7166(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional,
7167Workstation Name,Nome do Posto de Trabalho,
7168Production Capacity,Capacidade de produção,
7169Operating Costs,Custos de Funcionamento,
7170Electricity Cost,Custo de Eletricidade,
7171per hour,por hora,
7172Consumable Cost,Custo de Consumíveis,
7173Rent Cost,Custo de Aluguer,
7174Wages,Salários,
7175Wages per hour,Salários por hora,
7176Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora,
7177Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho,
7178Certification Application,Aplicativo de Certificação,
7179Name of Applicant,Nome do requerente,
7180Certification Status,Status de Certificação,
7181Yet to appear,Ainda para aparecer,
7182Certified,Certificado,
7183Not Certified,Não certificado,
7184USD,USD,
7185INR,EM R,
7186Certified Consultant,Consultor Certificado,
7187Name of Consultant,Nome do Consultor,
7188Certification Validity,Validade de Certificação,
7189Discuss ID,Discutir ID,
7190GitHub ID,ID do GitHub,
7191Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos,
7192Chapter Head,Chefe de capítulo,
7193Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
7194chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,capítulos / chapter_name deixa em branco definido automaticamente depois de salvar o capítulo.,
7195Chapter Members,Membros do capítulo,
7196Members,Membros,
7197Chapter Member,Membro do capítulo,
7198Website URL,Website URL,
7199Leave Reason,Deixe razão,
7200Donor Name,Nome do doador,
7201Donor Type,Tipo de doador,
7202Withdrawn,Retirado,
7203Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão,
7204Grant Description,Descrição do Grant,
7205Requested Amount,Montante Requerido,
7206Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record,
7207Show on Website,Mostrar no site,
7208Assessment Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10),
7209Assessment Manager,Gerente de Avaliação,
7210Email Notification Sent,Notificação por email enviada,
7211NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
7212Membership Expiry Date,Data de expiração da associação,
7213Non Profit Member,Membro sem fins lucrativos,
7214Membership Status,Status da associação,
7215Member Since,Membro desde,
7216Volunteer Name,Nome do voluntário,
7217Volunteer Type,Tipo de Voluntário,
7218Availability and Skills,Disponibilidade e Habilidades,
7219Availability,Disponibilidade,
7220Weekends,Finais de semana,
7221Availability Timeslot,Calendário de disponibilidade,
7222Morning,Manhã,
7223Afternoon,Tarde,
7224Evening,Tarde,
7225Anytime,A qualquer momento,
7226Volunteer Skills,Habilidades Voluntárias,
7227Volunteer Skill,Habilidade Voluntária,
7228Homepage,Página Inicial,
7229Hero Section Based On,Seção de Herói Baseada em,
7230Homepage Section,Seção da página inicial,
7231Hero Section,Seção Hero,
7232Tag Line,Linha de tag,
7233Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website,
7234Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website,
7235Homepage Slideshow,Slideshow da página inicial,
7236"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos""",
7237Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website,
7238Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque,
7239Section Based On,Seção Baseada Em,
7240Section Cards,Seção Cartões,
7241Number of Columns,Numero de colunas,
7242Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de colunas para esta seção. 3 cartões serão mostrados por linha se você selecionar 3 colunas.,
7243Section HTML,Seção HTML,
7244Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para renderizar qualquer HTML personalizado na seção.,
7245Section Order,Ordem de Seção,
7246"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante.",
7247Homepage Section Card,Cartão de Seção da Página Inicial,
7248Subtitle,Subtítulo,
7249Products Settings,Definições de Produtos,
7250Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos,
7251"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website",
7252Show Availability Status,Mostrar status de disponibilidade,
7253Product Page,Página do produto,
7254Products per Page,Produtos por Página,
7255Enable Field Filters,Ativar filtros de campo,
7256Item Fields,Campos de item,
7257Enable Attribute Filters,Ativar filtros de atributo,
7258Attributes,Atributos,
7259Hide Variants,Ocultar variantes,
7260Website Attribute,Atributo do site,
7261Attribute,Atributo,
7262Website Filter Field,Campo de filtro do site,
7263Activity Cost,Custo da Atividade,
7264Billing Rate,Preço de faturação padrão,
7265Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos,
7266Projects User,Utilizador de Projetos,
7267Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão,
7268Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão,
7269Dependent Task,Tarefa Dependente,
7270Project Type,Tipo de Projeto,
7271% Complete Method,% de Método Completa,
7272Task Completion,Conclusão da Tarefa,
7273Task Progress,Progresso da Tarefa,
7274% Completed,% Concluído,
7275From Template,Do modelo,
7276Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores,
7277Copied From,Copiado de,
7278Start and End Dates,Datas de início e Término,
7279Costing and Billing,Custos e Faturação,
7280Total Costing Amount (via Timesheets),Montante total de custeio (via timesheets),
7281Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas),
7282Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra),
7283Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente),
7284Total Billable Amount (via Timesheets),Valor Billable total (via timesheets),
7285Total Billed Amount (via Sales Invoices),Valor total faturado (através de faturas de vendas),
7286Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Custo total de material consumido (via entrada em estoque),
7287Gross Margin,Margem Bruta,
7288Gross Margin %,Margem Bruta %,
7289Monitor Progress,Monitorar o progresso,
7290Collect Progress,Recolha Progresso,
7291Frequency To Collect Progress,Freqüência para coletar o progresso,
7292Twice Daily,Duas vezes por dia,
7293First Email,Primeiro email,
7294Second Email,Segundo e-mail,
7295Time to send,Hora de enviar,
7296Day to Send,Dia para enviar,
7297Projects Manager,Gerente de Projetos,
7298Project Template,Modelo de Projeto,
7299Project Template Task,Tarefa do modelo de projeto,
7300Begin On (Days),Comece em (dias),
7301Duration (Days),Duração (dias),
7302Project Update,Atualização de Projeto,
7303Project User,Utilizador do Projecto,
7304View attachments,Visualizar anexos,
7305Projects Settings,Configurações de projetos,
7306Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho,
7307Ignore User Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do usuário,
7308Ignore Employee Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do empregado,
7309Weight,Peso,
7310Parent Task,Tarefa dos pais,
7311Timeline,Timeline,
7312Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas),
7313% Progress,% de Progresso,
7314Is Milestone,É Milestone,
7315Task Description,Descrição da tarefa,
7316Dependencies,Dependências,
7317Dependent Tasks,Tarefas Dependentes,
7318Depends on Tasks,Depende de Tarefas,
7319Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças),
7320Actual Time (in hours),Tempo Real (em Horas),
7321Actual End Date (via Time Sheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças),
7322Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço),
7323Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas),
7324Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças),
7325Review Date,Data de Revisão,
7326Closing Date,Data de Encerramento,
7327Task Depends On,A Tarefa Depende De,
7328Task Type,Tipo de Tarefa,
7329Employee Detail,Dados do Funcionário,
7330Billing Details,Dados de Faturação,
7331Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas,
7332Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas,
7333Total Costing Amount,Valor Total dos Custos,
7334Total Billable Amount,Valor Total Faturável,
7335Total Billed Amount,Valor Total Faturado,
7336% Amount Billed,% Valor Faturado,
7337Hrs,Hrs,
7338Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos,
7339Corrective/Preventive,Corretivo / Preventivo,
7340Corrective,Corretivo,
7341Preventive,Preventivo,
7342Resolution,Resolução,
7343Resolutions,Resoluções,
7344Quality Action Resolution,Resolução de Ação de Qualidade,
7345Quality Feedback Parameter,Parâmetro de Feedback de Qualidade,
7346Quality Feedback Template Parameter,Parâmetro de modelo de feedback de qualidade,
7347Quality Goal,Objetivo de Qualidade,
7348Monitoring Frequency,Freqüência de Monitoramento,
7349Weekday,Dia da semana,
7350January-April-July-October,Janeiro-abril-julho-outubro,
7351Revision and Revised On,Revisão e revisado em,
7352Revision,Revisão,
7353Revised On,Revisado em,
7354Objectives,Objetivos,
7355Quality Goal Objective,Objetivo Objetivo de Qualidade,
7356Objective,Objetivo,
7357Agenda,Agenda,
7358Minutes,Minutos,
7359Quality Meeting Agenda,Agenda da reunião de qualidade,
7360Quality Meeting Minutes,Minutos da Reunião de Qualidade,
7361Minute,Minuto,
7362Parent Procedure,Procedimento pai,
7363Processes,Processos,
7364Quality Procedure Process,Processo de Procedimento de Qualidade,
7365Process Description,Descrição do processo,
7366Link existing Quality Procedure.,Vincule o Procedimento de Qualidade existente.,
7367Additional Information,informação adicional,
7368Quality Review Objective,Objetivo de revisão de qualidade,
7369DATEV Settings,Configurações DATEV,
7370Regional,Regional,
7371Consultant ID,ID do consultor,
7372GST HSN Code,Código GST HSN,
7373HSN Code,Código HSN,
7374GST Settings,Configurações de GST,
7375GST Summary,Resumo do GST,
7376GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado,
7377GST Accounts,Contas GST,
7378B2C Limit,Limite B2C,
7379Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.,
7380GSTR 3B Report,Relatório GSTR 3B,
7381January,janeiro,
7382February,fevereiro,
7383March,Março,
7384April,abril,
7385May,Maio,
7386June,Junho,
7387July,Julho,
7388August,agosto,
7389September,setembro,
7390October,Outubro,
7391November,novembro,
7392December,dezembro,
7393JSON Output,Saída JSON,
7394Invoices with no Place Of Supply,Faturas sem lugar de suprimento,
7395Import Supplier Invoice,Fatura de fornecedor de importação,
7396Invoice Series,Série de faturas,
7397Upload XML Invoices,Carregar faturas XML,
7398Zip File,Arquivo Zip,
7399Import Invoices,Faturas de importação,
7400Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Clique no botão Importar faturas quando o arquivo zip tiver sido anexado ao documento. Quaisquer erros relacionados ao processamento serão mostrados no log de erros.,
7401Invoice Series Prefix,Prefixo da série de fatura,
7402Active Menu,Menu Ativo,
7403Restaurant Menu,Menu do restaurante,
7404Price List (Auto created),Lista de preços (criada automaticamente),
7405Restaurant Manager,Gerente de restaurante,
7406Restaurant Menu Item,Item do menu do restaurante,
7407Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante,
7408Restaurant Table,Mesa de restaurante,
7409Click Enter To Add,Clique em Enter To Add,
7410Last Sales Invoice,Última fatura de vendas,
7411Current Order,Ordem atual,
7412Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante,
7413Served,Servido,
7414Restaurant Reservation,Reserva de restaurante,
7415Waitlisted,Espera de espera,
7416No Show,No Show,
7417No of People,Não há pessoas,
7418Reservation Time,Tempo de Reserva,
7419Reservation End Time,Hora de término da reserva,
7420No of Seats,No of Seats,
7421Minimum Seating,Assentos mínimos,
7422"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Ordens de Venda, etc. das Campanhas para medir o Retorno do Investimento.",
7423SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
7424Campaign Schedules,Horários de Campanha,
7425Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.,
7426CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
7427Default Company Bank Account,Conta bancária da empresa padrão,
7428From Lead,Do Potencial Cliente,
7429Account Manager,Gerente de contas,
7430Default Price List,Lista de Preços Padrão,
7431Primary Address and Contact Detail,Endereço principal e detalhes de contato,
7432"Select, to make the customer searchable with these fields","Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos",
7433Customer Primary Contact,Contato primário do cliente,
7434"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar",
7435Customer Primary Address,Endereço principal do cliente,
7436"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar",
7437Primary Address,Endereço primário,
7438Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7439Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédito e condições de pagamento,
7440Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.,
7441Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas,
7442Commission Rate,Taxa de Comissão,
7443Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas,
7444Customer Credit Limit,Limite de crédito do cliente,
7445Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente,
7446Industry Type,Tipo de Setor,
7447MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
7448Installation Date,Data de Instalação,
7449Installation Time,Tempo de Instalação,
7450Installation Note Item,Nota de Instalação de Item,
7451Installed Qty,Qtd Instalada,
7452Lead Source,Fonte de Potencial Cliente,
7453POS Closing Voucher,Voucher de Fechamento de PDV,
7454Period Start Date,Data de Início do Período,
7455Period End Date,Data de término do período,
7456Cashier,Caixa,
7457Expense Details,Detalhes despesas,
7458Expense Amount,Quantia de Despesas,
7459Amount in Custody,Quantia em Custódia,
7460Total Collected Amount,Quantidade coletada total,
7461Difference,Diferença,
7462Modes of Payment,Modos de Pagamento,
7463Linked Invoices,Faturas Vinculadas,
7464Sales Invoices Summary,Resumo de faturas de vendas,
7465POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV,
7466Collected Amount,Montante Recolhido,
7467Expected Amount,Quantidade esperada,
7468POS Closing Voucher Invoices,Faturas de vouchers de fechamento de ponto de venda,
7469Quantity of Items,Quantidade de itens,
7470POS Closing Voucher Taxes,Impostos de Voucher de Fechamento de PDV,
7471"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Agrega um grupo de **Itens** noutro **Item**. Isto é útil se estiver a agrupar certos **Itens** num pacote e manter o stock dos **Itens ** embalados e não o **Item** agregado.\n\nO pacote de **Item** terá ""Item em Stock"" como ""Não"" e ""É Item de Vendas"" como ""Sim"".\n\nPor exemplo: se está a vender Computadores e Mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, então, o Computador + Mochila será um novo Item de Pacote de Produtos.\n\nObservação: LDM = Lista de Materiais",
7472Parent Item,Item Principal,
7473List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.,
7474SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
7475Quotation To,Orçamento Para,
7476Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa,
7477Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa,
7478Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom,
7479Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência,
7480In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.,
7481Term Details,Dados de Término,
7482Quotation Item,Item de Cotação,
7483Against Doctype,No Tipo de Documento,
7484Against Docname,No Nomedoc,
7485Additional Notes,Notas Adicionais,
7486SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
7487Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega,
7488In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda.,
7489Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto,
7490Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega,
7491Not Delivered,Não Entregue,
7492Fully Delivered,Totalmente Entregue,
7493Partly Delivered,Parcialmente Entregue,
7494Not Applicable,Não Aplicável,
7495% Delivered,% Entregue,
7496% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues nesta Ordem de Venda,
7497% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda,
7498Not Billed,Não Faturado,
7499Fully Billed,Totalmente Faturado,
7500Partly Billed,Parcialmente Faturado,
7501Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantir a entrega com base no número de série produzido,
7502Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente,
7503Delivery Warehouse,Armazém de Entrega,
7504Planned Quantity,Quantidade Planeada,
7505For Production,Para a Produção,
7506Work Order Qty,Quantidade de ordem de serviço,
7507Produced Quantity,Quantidade Produzida,
7508Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção,
7509Sales Partner Type,Tipo de parceiro de vendas,
7510Contact No.,Nr. de Contacto,
7511Contribution (%),Contribuição (%),
7512Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido,
7513Selling Settings,Definições de Vendas,
7514Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo,
7515Customer Naming By,Nome de Cliente Por,
7516Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por,
7517Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão,
7518Default Territory,Território Padrão,
7519Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias,
7520Auto close Opportunity after 15 days,perto Opportunity Auto após 15 dias,
7521Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão,
7522Sales Order Required,Ordem de Venda necessária,
7523Delivery Note Required,Guia de Remessa Necessária,
7524Sales Update Frequency,Frequência de atualização de vendas,
7525How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Com que frequência o projeto e a empresa devem ser atualizados com base nas transações de vendas.,
7526Each Transaction,Cada transação,
7527Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações,
7528Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir várias Ordens de Venda relacionadas a mesma Ordem de Compra do Cliente,
7529Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar Preço de Venda para o Item na Taxa de Compra ou Taxa de Avaliação,
7530Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Esconder do Cliente Tax Id de Transações de vendas,
7531SMS Center,Centro de SMS,
7532Send To,Enviar para,
7533All Contact,Todos os Contactos,
7534All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes,
7535All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor,
7536All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais,
7537All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos),
7538All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos),
7539All Sales Person,Todos os Vendedores,
7540Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários,
7541Receiver List,Lista de Destinatários,
7542Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens,
7543Total Characters,Total de Caracteres,
7544Total Message(s),Mensagens Totais,
7545Authorization Control,Controlo de Autorização,
7546Authorization Rule,Regra de Autorização,
7547Average Discount,Desconto Médio,
7548Customerwise Discount,Desconto por Cliente,
7549Itemwise Discount,Desconto Por Item,
7550Customer or Item,Cliente ou Item,
7551Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item,
7552Authorized Value,Valor Autorizado,
7553Applicable To (Role),Aplicável A (Função),
7554Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a),
7555Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a),
7556Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação),
7557Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado),
7558Approving User (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado),
7559Brand Defaults,Padrões de marca,
7560Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.,
7561Change Abbreviation,Alterar Abreviação,
7562Parent Company,Empresa-mãe,
7563Default Values,Valores Padrão,
7564Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão,
7565Standard Working Hours,Horário de trabalho padrão,
7566Default Selling Terms,Termos de venda padrão,
7567Default Buying Terms,Termos de compra padrão,
7568Default warehouse for Sales Return,Depósito padrão para devolução de vendas,
7569Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em,
7570Standard Template,Modelo Padrão,
7571Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas,
7572Existing Company ,Companhia Existente,
7573Date of Establishment,Data de Estabelecimento,
7574Sales Settings,Configurações de vendas,
7575Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais,
7576Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas,
7577Transactions Annual History,Histórico Anual de Transações,
7578Total Monthly Sales,Total de vendas mensais,
7579Default Cash Account,Conta Caixa Padrão,
7580Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão,
7581Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos,
7582Discount Allowed Account,Conta permitida com desconto,
7583Discount Received Account,Conta Recebida com Desconto,
7584Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios,
7585Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada,
7586Allow Account Creation Against Child Company,Permitir criação de conta contra empresa-filha,
7587Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão,
7588Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada,
7589Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos,
7590Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão,
7591Default Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida padrão,
7592Default Deferred Expense Account,Conta de Despesas Diferidas Padrão,
7593Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar,
7594Default Expense Claim Payable Account,Conta Paga de Pedido de Despesa Padrão,
7595Stock Settings,Definições de Stock,
7596Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo,
7597Default Inventory Account,Conta de inventário padrão,
7598Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock,
7599Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado,
7600Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário),
7601Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
7602Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo,
7603Budget Detail,Detalhe orçamento,
7604Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção,
7605Company Info,Informações da Empresa,
7606For reference only.,Só para Referência.,
7607Company Logo,Logotipo da empresa,
7608Date of Incorporation,Data de incorporação,
7609Date of Commencement,Data de início,
7610Phone No,Nº de Telefone,
7611Company Description,Descrição da Empresa,
7612Registration Details,Dados de Inscrição,
7613Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.",
7614Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa,
7615Currency Exchange,Câmbio de Moeda,
7616Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra,
7617From Currency,De Moeda,
7618To Currency,A Moeda,
7619For Buying,Para comprar,
7620For Selling,À venda,
7621Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes,
7622Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal,
7623Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação,
7624Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7625Credit Limits,Limites de crédito,
7626Email Digest,Email de Resumo,
7627Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.,
7628Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email,
7629How frequently?,Com que frequência?,
7630Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:,
7631Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados,
7632Profit & Loss,Lucros e Perdas,
7633New Income,Novo Rendimento,
7634New Expenses,Novas Despesas,
7635Annual Income,Rendimento Anual,
7636Annual Expenses,Despesas anuais,
7637Bank Balance,Saldo Bancário,
7638Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancário,
7639Receivables,A Receber,
7640Payables,A Pagar,
7641Sales Orders to Bill,Ordens de vendas para faturamento,
7642Purchase Orders to Bill,Pedidos de compra para fatura,
7643New Sales Orders,Novas Ordens de Venda,
7644New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra,
7645Sales Orders to Deliver,Ordens de vendas para entregar,
7646Purchase Orders to Receive,Pedidos de compra a receber,
7647New Purchase Invoice,Nova fatura de compra,
7648New Quotations,Novas Cotações,
7649Open Quotations,Citações Abertas,
7650Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso,
7651Add Quote,Adicionar Cotação,
7652Global Defaults,Padrões Gerais,
7653Default Company,Empresa Padrão,
7654Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual,
7655Default Distance Unit,Unidade de Distância Padrão,
7656Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda,
7657Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.,
7658"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação",
7659Disable In Words,Desativar Por Extenso,
7660"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação",
7661Item Classification,Classificação do Item,
7662General Settings,Definições Gerais,
7663Item Group Name,Nome do Grupo do Item,
7664Parent Item Group,Grupo de Item Principal,
7665Item Group Defaults,Padrões de Grupo de Itens,
7666Item Tax,Imposto do Item,
7667Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website,
7668Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página,
7669HTML / Banner that will show on the top of product list.,O HTML / Banner que será mostrado no topo da lista de produtos.,
7670Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações,
7671Setup Series,Série de Instalação,
7672Select Transaction,Selecionar Transação,
7673Help HTML,Ajuda de HTML,
7674Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação,
7675User must always select,O utilizador tem sempre que escolher,
7676Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Selecione esta opção se deseja forçar o utilizador a selecionar uma série antes de guardar. Não haverá nenhum padrão caso selecione esta opção.,
7677Update Series,Atualizar Séries,
7678Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.,
7679Prefix,Prefixo,
7680Current Value,Valor Atual,
7681This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criada com este prefixo,
7682Update Series Number,Atualização de Número de Série,
7683Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação,
7684A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.,
7685Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas,
7686Partner Type,Tipo de Parceiro,
7687Address & Contacts,Endereço e Contactos,
7688Address Desc,Descrição de Endereço,
7689Contact Desc,Descr. de Contacto,
7690Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas,
7691Targets,Metas,
7692Show In Website,Mostrar No Website,
7693Referral Code,Código de Referencia,
7694To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada,
7695Logo,Logótipo,
7696Partner website,Website parceiro,
7697All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.,
7698Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário,
7699Sales Person Name,Nome de Vendedor/a,
7700Parent Sales Person,Vendedor Principal,
7701Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.,
7702Sales Person Targets,Metas de Vendedores,
7703Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.,
7704Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores,
7705Parent Supplier Group,Grupo de fornecedores pai,
7706Target Detail,Detalhe Alvo,
7707Target Qty,Qtd Alvo,
7708Target Amount,Valor Alvo,
7709Target Distribution,Objetivo de Distribuição,
7710"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados às Compras e Vendas.\n\n Exemplos: \n\n 1. Validade da oferta.\n 1. Condições de pagamento (Com Antecedência, No Crédito, parte com antecedência etc).\n 1. O que é adicional (ou a pagar pelo Cliente).\n 1. Aviso de segurança / utilização.\n 1. Garantia, se houver.\n 1. Política de Devolução.\n 1. Condições de entrega, caso seja aplicável.\n 1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc. \n 1. Endereço e Contacto da sua Empresa.",
7711Applicable Modules,Módulos Aplicáveis,
7712Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições,
7713Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região,
7714Territory Name,Nome território,
7715Parent Territory,Território Principal,
7716Territory Manager,Gestor de Território,
7717For reference,Para referência,
7718Territory Targets,Metas de Território,
7719Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.",
7720UOM Name,Nome da UNID,
7721Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.),
7722Website Item Group,Website de Grupo de Item,
7723Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos,
7724Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras,
7725Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras,
7726Display Settings,Configurações de exibição,
7727Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos,
7728Show Price,Mostrar preço,
7729Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque,
7730Show Configure Button,Mostrar botão Configurar,
7731Show Contact Us Button,Mostrar entre em contato conosco,
7732Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque,
7733Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom,
7734Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho,
7735Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido,
7736Quotation Series,Série de Cotação,
7737Checkout Settings,Definições de Saída,
7738Enable Checkout,Ativar Check-out,
7739Payment Success Url,URL de Sucesso de Pagamento,
7740After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada.",
7741Batch ID,ID do Lote,
7742Parent Batch,Lote pai,
7743Manufacturing Date,Data de fabricação,
7744Source Document Type,Tipo de documento de origem,
7745Source Document Name,Nome do Documento de Origem,
7746Batch Description,Descrição do Lote,
7747Bin,Caixa,
7748Reserved Quantity,Quantidade Reservada,
7749Actual Quantity,Quantidade Efetiva,
7750Requested Quantity,Quantidade Solicitada,
7751Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato,
7752Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança,
7753FCFS Rate,Preço FCFS,
7754Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária,
7755Tariff Number,Número de tarifas,
7756Delivery To,Entregue A,
7757MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
7758Is Return,É um Retorno,
7759Issue Credit Note,Emitir nota de crédito,
7760Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega,
7761Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente,
7762Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação,
7763Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.,
7764"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se criou algum modelo padrão em Taxas de Vendas e no Modelo de Cobranças, selecione um e clique no botão abaixo.",
7765In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
7766In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
7767Transporter Info,Informações do Transportador,
7768Driver Name,Nome do motorista,
7769Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto,
7770Inter Company Reference,Referência entre empresas,
7771Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante,
7772% Installed,% Instalada,
7773% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues desta Guia de Remessa,
7774Installation Status,Estado da Instalação,
7775Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial,
7776Instructions,Instruções,
7777From Warehouse,Armazém De,
7778Against Sales Order,Na Ordem de Venda,
7779Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda,
7780Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda,
7781Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item,
7782Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém,
7783Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém,
7784Delivery Settings,Configurações de entrega,
7785Dispatch Settings,Configurações de despacho,
7786Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho,
7787Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho,
7788Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega,
7789Send with Attachment,Enviar com anexo,
7790Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega,
7791Delivery Stop,Parada de entrega,
7792Visited,Visitou,
7793Order Information,Informação do Pedido,
7794Contact Information,Informações de contato,
7795Email sent to,Email Enviado Para,
7796Dispatch Information,Informação de Despacho,
7797Estimated Arrival,Chegada estimada,
7798MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-,
7799Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada,
7800Delivery Details,Dados de Entrega,
7801Driver Email,E-mail do motorista,
7802Driver Address,Endereço do Driver,
7803Total Estimated Distance,Distância total estimada,
7804Distance UOM,Distância UOM,
7805Departure Time,Hora de partida,
7806Delivery Stops,Paradas de entrega,
7807Calculate Estimated Arrival Times,Calcule os horários de chegada estimados,
7808Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada,
7809Optimize Route,Otimizar rota,
7810Use Google Maps Direction API to optimize route,Use a API de direção do Google Maps para otimizar a rota,
7811In Transit,Em trânsito,
7812Fulfillment User,Usuário de Cumprimento,
7813"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.",
7814STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
7815"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário",
7816Is Item from Hub,É Item do Hub,
7817Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão,
7818Maintain Stock,Manter Stock,
7819Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão,
7820Auto Create Assets on Purchase,Criar automaticamente ativos na compra,
7821Asset Naming Series,Série de nomenclatura de ativos,
7822Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobretaxa de entrega / recebimento (%),
7823Barcodes,Códigos de barra,
7824Shelf Life In Days,Vida útil em dias,
7825End of Life,Expiração,
7826Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão,
7827Valuation Method,Método de Avaliação,
7828FIFO,FIFO,
7829Moving Average,Média Móvel,
7830Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias),
7831Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.,
7832Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém,
7833Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado,
7834Units of Measure,Unidades de medida,
7835Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes,
7836Serial Nos and Batches,Números de série e lotes,
7837Has Batch No,Tem Nr. de Lote,
7838Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente,
7839Batch Number Series,Série de números em lote,
7840"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque.",
7841Has Expiry Date,Tem data de expiração,
7842Retain Sample,Manter a amostra,
7843Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra,
7844Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida,
7845Has Serial No,Tem Nr. de Série,
7846Serial Number Series,Série de Número em Série,
7847"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco.",
7848Variants,Variantes,
7849Has Variants,Tem Variantes,
7850"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.",
7851Variant Based On,Variant Based On,
7852Item Attribute,Atributo do Item,
7853"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendas, Compra, Padrões Contábeis",
7854Item Defaults,Padrões de item,
7855"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalhes de reabastecimento",
7856Is Purchase Item,É o Item de Compra,
7857Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão,
7858Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima,
7859Minimum quantity should be as per Stock UOM,A quantidade mínima deve ser de acordo com a UOM de estoque,
7860Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega,
7861Is Customer Provided Item,Item fornecido pelo cliente,
7862Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto),
7863Supplier Items,Itens de Fornecedor,
7864Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior,
7865Country of Origin,País de origem,
7866Sales Details,Dados de Vendas,
7867Default Sales Unit of Measure,Unidade de medida de vendas padrão,
7868Is Sales Item,É um Item de Vendas,
7869Max Discount (%),Desconto Máx. (%),
7870No of Months,Não de meses,
7871Customer Items,Artigos do Cliente,
7872Inspection Criteria,Critérios de Inspeção,
7873Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra,
7874Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega,
7875Default BOM,LDM Padrão,
7876Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra,
7877If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor,
7878Customer Code,Código de Cliente,
7879Show in Website (Variant),Show em site (Variant),
7880Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar,
7881Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página,
7882Website Image,Imagem do site,
7883Website Warehouse,Website do Armazém,
7884"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém.",
7885Website Item Groups,Website de Grupos de Itens,
7886List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.,
7887Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item,
7888Website Content,Conteúdo do site,
7889You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Você pode usar qualquer marcação válida do Bootstrap 4 nesse campo. Será mostrado na sua página de itens.,
7890Total Projected Qty,Qtd Projetada Total,
7891Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub,
7892Publish in Hub,Publicar na Plataforma,
7893Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com,
7894Hub Category to Publish,Categoria Hub para Publicar,
7895Hub Warehouse,Hub Warehouse,
7896"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicar &quot;Em estoque&quot; ou &quot;Não disponível&quot; no Hub com base nas ações disponíveis neste armazém.,
7897Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma,
7898Item Alternative,Alternativa de Itens,
7899Alternative Item Code,Código de item alternativo,
7900Two-way,Em dois sentidos,
7901Alternative Item Name,Nome alternativo do item,
7902Attribute Name,Nome do Atributo,
7903Numeric Values,Valores Numéricos,
7904From Range,Faixa De,
7905Increment,Aumento,
7906To Range,Para Gama,
7907Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item,
7908Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item,
7909Attribute Value,Valor do Atributo,
7910Abbreviation,Abreviatura,
7911"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM""",
7912Item Barcode,Código de barras do item,
7913Barcode Type,Tipo de código de barras,
7914EAN,EAN,
7915UPC-A,UPC-A,
7916Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item,
7917"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa",
7918Ref Code,Código de Ref.,
7919Item Default,Item Padrão,
7920Purchase Defaults,Padrões de Compra,
7921Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão,
7922Default Supplier,Fornecedor Padrão,
7923Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão,
7924Sales Defaults,Padrões de vendas,
7925Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão,
7926Item Manufacturer,item Fabricante,
7927Item Price,Preço de Item,
7928Packing Unit,Unidade de embalagem,
7929Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantidade que deve ser comprada ou vendida por UOM,
7930Valid From ,Válido De,
7931Valid Upto ,Válido Até,
7932Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item,
7933Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação,
7934Item Reorder,Reencomenda do Item,
7935Check in (group),Check-in (grupo),
7936Request for,Pedido para,
7937Re-order Level,Nível de Reencomenda,
7938Re-order Qty,Qtd de Reencomenda,
7939Item Supplier,Fornecedor do Item,
7940Item Variant,Variante do Item,
7941Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item,
7942Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar,
7943Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.,
7944Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo,
7945Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renomeie o valor do atributo no atributo do item.,
7946Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante,
7947Item Website Specification,Especificação de Website do Item,
7948Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site,
7949Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item,
7950Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção,
7951Receipt Document,Documento de Receção,
7952Applicable Charges,Encargos Aplicáveis,
7953Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra,
7954Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra de Custo de Entrega,
7955Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega,
7956Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega,
7957MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
7958Purchase Receipts,Recibos de Compra,
7959Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada,
7960Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra,
7961Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em,
7962Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega,
7963Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens,
7964Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres,
7965MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
7966Requested For,Solicitado Para,
7967Transferred,Transferido,
7968% Ordered,% Pedida,
7969Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições,
7970Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém,
7971Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém,
7972Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.,
7973Packed Item,Item Embalado,
7974To Warehouse (Optional),Para Armazém (Opcional),
7975Actual Batch Quantity,Quantidade real do lote,
7976Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
7977Parent Detail docname,Dados Principais de docname,
7978"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso.",
7979Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho),
7980MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
7981From Package No.,Do Pacote Nr.,
7982Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão),
7983To Package No.,Para Pacote Nr.,
7984If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão),
7985Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote,
7986The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens),
7987Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID,
7988Gross Weight,Peso Bruto,
7989The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão),
7990Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID,
7991Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal,
7992DN Detail,Dados de NE,
7993STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.AAA.-,
7994Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico,
7995Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,A quantidade de matérias-primas será decidida com base na quantidade do item de produtos acabados,
7996Parent Warehouse,Armazém Principal,
7997Items under this warehouse will be suggested,Itens sob este armazém serão sugeridos,
7998Get Item Locations,Obter locais de itens,
7999Item Locations,Localizações dos itens,
8000Pick List Item,Item da lista de seleção,
8001Picked Qty,Qtd escolhido,
8002Price List Master,Definidor de Lista de Preços,
8003Price List Name,Nome da Lista de Preços,
8004Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM,
8005Applicable for Countries,Aplicável aos Países,
8006Price List Country,País da Lista de Preços,
8007MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
8008Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor,
8009Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos,
8010Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra,
8011Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente,
8012Get Current Stock,Obter Stock Atual,
8013Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas,
8014Auto Repeat Detail,Detalhe de Repetição Automática,
8015Transporter Details,Dados da Transportadora,
8016Vehicle Number,Número de Veículos,
8017Vehicle Date,Data de Veículo,
8018Received and Accepted,Recebido e Aceite,
8019Accepted Quantity,Quantidade Aceite,
8020Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada,
8021Sample Quantity,Quantidade da amostra,
8022Rate and Amount,Taxa e Montante,
8023MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
8024Report Date,Data de Relatório,
8025Inspection Type,Tipo de Inspeção,
8026Item Serial No,Nº de Série do Item,
8027Sample Size,Tamanho da Amostra,
8028Inspected By,Inspecionado Por,
8029Readings,Leituras,
8030Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade,
8031Reading 1,Leitura 1,
8032Reading 2,Leitura 2,
8033Reading 3,Leitura 3,
8034Reading 4,Leitura 4,
8035Reading 5,Leitura 5,
8036Reading 6,Leitura 6,
8037Reading 7,Leitura 7,
8038Reading 8,Leitura 8,
8039Reading 9,Leitura 9,
8040Reading 10,Leitura 10,
8041Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade,
8042Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações,
8043Available Quantity,Quantidade disponível,
8044Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item,
8045Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra,
8046Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico,
8047Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento,
8048Creation Document No,Nr. de Documento de Criação,
8049Creation Date,Data de Criação,
8050Creation Time,Hora de Criação,
8051Asset Details,Detalhes do Ativo,
8052Asset Status,Status do Ativo,
8053Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega,
8054Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega,
8055Delivery Time,Prazo de Entrega,
8056Invoice Details,Detalhes da fatura,
8057Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA,
8058Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia,
8059AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA,
8060Under Warranty,Sob Garantia,
8061Out of Warranty,Fora da Garantia,
8062Under AMC,Abaixo do CMA,
8063Out of AMC,Sem CMA,
8064Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias),
8065Serial No Details,Dados de Nr. de Série,
8066MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
8067Stock Entry Type,Tipo de entrada de ações,
8068Stock Entry (Outward GIT),Entrada de estoque (GIT externo),
8069Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para manufatura,
8070Repack,Reembalar,
8071Send to Subcontractor,Enviar para subcontratado,
8072Send to Warehouse,Enviar para o armazém,
8073Receive at Warehouse,Receba no armazém,
8074Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa,
8075Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr,
8076Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra,
8077Inspection Required,Inspeção Obrigatória,
8078From BOM,Da LDM,
8079For Quantity,Para a Quantidade,
8080As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock,
8081Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos,
8082Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão,
8083Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem,
8084Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão,
8085Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino,
8086Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade,
8087Total Incoming Value,Valor Total de Entrada,
8088Total Outgoing Value,Valor Total de Saída,
8089Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada),
8090Additional Costs,Custos Adicionais,
8091Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais,
8092Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor,
8093Per Transferred,Por transferido,
8094Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock,
8095Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock),
8096Basic Amount,Montante de Base,
8097Additional Cost,Custo Adicional,
8098Serial No / Batch,Nr. de Série / Lote,
8099BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado,
8100Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock,
8101Subcontracted Item,Item subcontratado,
8102Against Stock Entry,Contra entrada de ações,
8103Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque,
8104PO Supplied Item,Item fornecido PO,
8105Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referência,
8106Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock,
8107Outgoing Rate,Taxa de Saída,
8108Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação,
8109Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock,
8110Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO),
8111Is Cancelled,Foi Cancelado/a,
8112Stock Reconciliation,Da Reconciliação,
8113This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.,
8114MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
8115Reconciliation JSON,Conciliação JSON,
8116Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock,
8117Before reconciliation,Antes da conciliação,
8118Current Serial No,Número de série atual,
8119Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa,
8120Current Amount,Valor Atual,
8121Quantity Difference,Diferença de Quantidade,
8122Amount Difference,Diferença de Montante,
8123Item Naming By,Dar Nome de Item Por,
8124Default Item Group,Grupo de Item Padrão,
8125Default Stock UOM,UNID de Stock Padrão,
8126Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra,
8127Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão,
8128Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"A percentagem que está autorizado a receber ou entregar da quantidade pedida. Por ex: Se encomendou 100 unidades e a sua Ajuda de Custo é de 10%, então está autorizado a receber 110 unidades.",
8129Action if Quality inspection is not submitted,Ação se a inspeção de qualidade não for enviada,
8130Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras,
8131Convert Item Description to Clean HTML,Converta a Descrição do Item para Limpar o HTML,
8132Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.,
8133Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo,
8134Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO,
8135Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Definir Qtd em transações com base na entrada serial,
8136Auto Material Request,Solitição de Material Automática,
8137Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levantar Solicitação de Material quando o stock atingir o nível de reencomenda,
8138Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas,
8139Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock,
8140Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até,
8141Freeze Stocks Older Than [Days],Suspender Stocks Mais Antigos Que [Dias],
8142Role Allowed to edit frozen stock,Função Com Permissão para editar o stock congelado,
8143Batch Identification,Identificação do lote,
8144Use Naming Series,Usar a série de nomes,
8145Naming Series Prefix,Prefixo da série de nomes,
8146UOM Category,Categoria de UOM,
8147UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID,
8148Variant Field,Campo variante,
8149A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.,
8150Warehouse Detail,Detalhe Armazém,
8151Warehouse Name,Nome dp Armazém,
8152"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Se em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados",
8153Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém,
8154PIN,PIN,
8155Raised By (Email),Levantado Por (Email),
8156Issue Type,Tipo de problema,
8157Issue Split From,Divisão do problema de,
8158Service Level,Nível de serviço,
8159Response By,Resposta por,
8160Response By Variance,Resposta por variação,
8161Service Level Agreement Fulfilled,Contrato de Nível de Serviço Cumprido,
8162Ongoing,em progresso,
8163Resolution By,Resolução por,
8164Resolution By Variance,Resolução por variação,
8165Service Level Agreement Creation,Criação de Acordo de Nível de Serviço,
8166Mins to First Response,Minutos para a Primeira Resposta,
8167First Responded On,Primeira Resposta Em,
8168Resolution Details,Dados de Resolução,
8169Opening Date,Data de Abertura,
8170Opening Time,Tempo de Abertura,
8171Resolution Date,Data de Resolução,
8172Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente,
8173Support Team,Equipa de Apoio,
8174Issue Priority,Emitir prioridade,
8175Service Day,Dia do serviço,
8176Workday,Dia De Trabalho,
8177Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista de feriados (ignorada durante o cálculo do SLA),
8178Default Priority,Prioridade Padrão,
8179Response and Resoution Time,Tempo de Resposta e Resgate,
8180Priorities,Prioridades,
8181Support Hours,Horas de suporte,
8182Support and Resolution,Suporte e Resolução,
8183Default Service Level Agreement,Contrato de Nível de Serviço Padrão,
8184Entity,Entidade,
8185Agreement Details,Detalhes do contrato,
8186Response and Resolution Time,Resposta e Tempo de Resolução,
8187Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço,
8188Response Time,Tempo de resposta,
8189Response Time Period,Período de tempo de resposta,
8190Resolution Time,Tempo de resolução,
8191Resolution Time Period,Período de resolução,
8192Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte,
8193Source Type,Tipo de Fonte,
8194Query Route String,String de rota de consulta,
8195Search Term Param Name,Termo de pesquisa Param Name,
8196Response Options,Opções de resposta,
8197Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta,
8198Post Route String,Cadeia de rota de postagem,
8199Post Route Key List,Lista de chaves pós-rota,
8200Post Title Key,Post Title Key,
8201Post Description Key,Chave de descrição de postagens,
8202Link Options,Opções de Link,
8203Source DocType,DocType de origem,
8204Result Title Field,Campo de título do resultado,
8205Result Preview Field,Campo de Prévia do Resultado,
8206Result Route Field,Campo de Rota do Resultado,
8207Service Level Agreements,Acordos de Nível de Serviço,
8208Track Service Level Agreement,Acompanhar o nível de serviço,
8209Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir redefinição do contrato de nível de serviço,
8210Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias,
8211Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias,
8212Support Portal,Portal de suporte,
8213Get Started Sections,Seções iniciais,
8214Show Latest Forum Posts,Mostrar as últimas mensagens do fórum,
8215Forum Posts,Posts no Fórum,
8216Forum URL,URL do Fórum,
8217Get Latest Query,Obter consulta mais recente,
8218Response Key List,Lista de chaves de resposta,
8219Post Route Key,Post Route Key,
8220Search APIs,APIs de pesquisa,
8221SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
8222Issue Date,Data de Emissão,
8223Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia,
8224Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA,
8225Resolved By,Resolvido Por,
8226Service Address,Endereço de Serviço,
8227If different than customer address,Se for diferente do endereço do cliente,
8228Raised By,Levantado Por,
8229From Company,Da Empresa,
8230Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome,
8231Utilities,Utilitários,
8232Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.,
8233File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome,
8234"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome",
8235Rename Log,Renomear o Registo,
8236SMS Log,Registo de SMS,
8237Sender Name,Nome do Remetente,
8238Sent On,Enviado Em,
8239No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados,
8240Requested Numbers,Números Solicitados,
8241No of Sent SMS,N º de SMS Enviados,
8242Sent To,Enviado Para,
8243Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante,
8244Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação,
8245Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo,
8246Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo,
8247Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados,
8248Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias,
8249Bank Remittance,Remessa Bancária,
8250Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade,
8251Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote,
8252BOM Explorer,BOM Explorer,
8253BOM Search,Pesquisa da LDM,
8254BOM Stock Calculated,BOM Stock calculado,
8255BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica,
8256Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha,
8257Cash Flow,Fluxo de Caixa,
8258Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas,
8259To Produce,Para Produzir,
8260Produced,Produzido,
8261Consolidated Financial Statement,Declaração financeira consolidada,
8262Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso,
8263Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente,
8264Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente,
8265Customer Ledger Summary,Resumo do ledger de clientes,
8266Customer-wise Item Price,Preço de Item ao Consumidor,
8267Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas,
8268Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas,
8269Daily Work Summary Replies,Respostas de resumo do trabalho diário,
8270DATEV,DATEV,
8271Delayed Item Report,Relatório de item atrasado,
8272Delayed Order Report,Relatório de pedidos atrasados,
8273Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados,
8274Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa,
8275Department Analytics,Análise do departamento,
8276Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica,
8277Employee Advance Summary,Resumo de Empregado,
8278Employee Billing Summary,Resumo de cobrança de funcionários,
8279Employee Birthday,Aniversário do Funcionário,
8280Employee Information,Informações do Funcionário,
8281Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário,
8282Employee Leave Balance Summary,Resumo do Saldo de Empregados,
8283Employees working on a holiday,Os funcionários que trabalham num feriado,
8284Eway Bill,Conta de saída,
8285Expiring Memberships,Membros vencedores,
8286Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
8287Final Assessment Grades,Avaliação final de notas,
8288Fixed Asset Register,Registro de Ativo Fixo,
8289Gross and Net Profit Report,Relatório de Lucro Bruto e Líquido,
8290GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST,
8291GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST,
8292GST Purchase Register,Registro de Compra de GST,
8293GST Sales Register,GST Sales Register,
8294GSTR-1,GSTR-1,
8295GSTR-2,GSTR-2,
8296Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel,
8297HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-resumo de fontes externas,
8298Inactive Customers,Clientes Inativos,
8299Inactive Sales Items,Itens de vendas inativas,
8300IRS 1099,IRS 1099,
8301Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço,
8302Projected Quantity as Source,Quantidade Projetada como Fonte,
8303Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples),
8304Item Price Stock,Preço do item Preço,
8305Item Prices,Preços de Itens,
8306Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item,
8307Project Quantity,Quantidade de Projeto,
8308Item Variant Details,Item Variant Details,
8309Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item,
8310Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item,
8311Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item,
8312Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item,
8313Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente,
8314Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados,
8315Reserved,Reservado,
8316Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item,
8317Lead Details,Dados de Potencial Cliente,
8318Lead Id,ID de Potencial Cliente,
8319Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal,
8320Loan Repayment and Closure,Reembolso e encerramento de empréstimos,
8321Loan Security Status,Status de segurança do empréstimo,
8322Lost Opportunity,Oportunidade perdida,
8323Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção,
8324Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas,
8325Minutes to First Response for Issues,Minutos para a Primeira Resposta a Incidentes,
8326Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para a Primeira Resposta a uma Oportunidade,
8327Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal,
8328Open Work Orders,Abrir ordens de serviço,
8329Ordered Items To Be Billed,Itens Pedidos A Serem Faturados,
8330Ordered Items To Be Delivered,Itens Pedidos A Serem Entregues,
8331Qty to Deliver,Qtd a Entregar,
8332Amount to Deliver,Montante a Entregar,
8333Item Delivery Date,Data de entrega do item,
8334Delay Days,Delay Days,
8335Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura,
8336Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra,
8337Procurement Tracker,Procurement Tracker,
8338Product Bundle Balance,Saldo do pacote de produtos,
8339Production Analytics,Analytics produção,
8340Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas,
8341Profitability Analysis,Análise de Lucro,
8342Project Billing Summary,Resumo de cobrança do projeto,
8343Project wise Stock Tracking ,Controlo de Stock por Projeto,
8344Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas",
8345Purchase Analytics,Análise de Compra,
8346Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra,
8347Purchase Order Items To Be Billed,Itens da Ordem de Compra a faturar,
8348Purchase Order Items To Be Received,Artigos da Ordem de Compra a serem recebidos,
8349Qty to Receive,Qtd a Receber,
8350Purchase Order Items To Be Received or Billed,Itens do pedido a serem recebidos ou faturados,
8351Base Amount,Valor base,
8352Received Qty Amount,Quantidade de quantidade recebida,
8353Amount to Receive,Valor a Receber,
8354Amount To Be Billed,Valor a Faturar,
8355Billed Qty,Quantidade faturada,
8356Qty To Be Billed,Quantidade a ser faturada,
8357Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra,
8358Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra,
8359Purchase Register,Registo de Compra,
8360Quotation Trends,Tendências de Cotação,
8361Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item,
8362Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados,
8363Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados para encomendar,
8364Qty to Order,Qtd a Encomendar,
8365Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos,
8366Qty to Transfer,Qtd a Transferir,
8367Salary Register,salário Register,
8368Sales Analytics,Análise de Vendas,
8369Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas,
8370Sales Order Trends,Tendências de Ordens de Venda,
8371Sales Partner Commission Summary,Resumo da comissão do parceiro de vendas,
8372Sales Partner Target Variance based on Item Group,Desvio-alvo do parceiro de vendas com base no grupo de itens,
8373Sales Partner Transaction Summary,Resumo de transação do parceiro de vendas,
8374Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas,
8375Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média,
8376Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas,
8377Sales Person Commission Summary,Resumo da Comissão de Vendas,
8378Sales Person Target Variance Based On Item Group,Desvio de meta de pessoa de vendas com base no grupo de itens,
8379Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor,
8380Sales Register,Registo de Vendas,
8381Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série,
8382Serial No Status,Estado do Nr. de Série,
8383Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série,
8384Stock Ageing,Envelhecimento de Stock,
8385Stock and Account Value Comparison,Comparação de estoque e valor da conta,
8386Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock,
8387Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato,
8388Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe,
8389Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante,
8390Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante,
8391Subcontracted Item To Be Received,Item subcontratado a ser recebido,
8392Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matérias-primas subcontratadas a serem transferidas,
8393Supplier Ledger Summary,Resumo do ledger de fornecedores,
8394Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor,
8395Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte,
8396TDS Computation Summary,Resumo de Computação TDS,
8397TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente,
8398Territory Target Variance Based On Item Group,Desvio Alvo do Território Baseado no Grupo de Itens,
8399Territory-wise Sales,Vendas por território,
8400Total Stock Summary,Resumo de estoque total,
8401Trial Balance,Balancete,
8402Trial Balance (Simple),Balancete (simples),
8403Trial Balance for Party,Balancete para a Parte,
8404Unpaid Expense Claim,De Despesas não remunerado,
8405Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor,
8406Work Order Stock Report,Relatório de estoque de ordem de trabalho,
8407Work Orders in Progress,Ordens de serviço em andamento,