blob: 4e9690c71d20ed890598872aba0d9154475f811d [file] [log] [blame]
Pratik Vyasf082b3d2015-02-11 15:12:56 +05301 (Half Day),
2 and year: ,
3""" does not exists","""No existeix"
4% Delivered,
5% Amount Billed,% Import facturat
6% Billed,% Facturat
7% Completed,
8% Delivered,% Lliurat
9% Installed,% Instal·lat
10% Milestones Achieved,% Fites assolides
11% Milestones Completed,% Assoliments aconseguits
12% Received,% Rebut
13% Tasks Completed,
14% of materials billed against this Purchase Order.,% de materials facturats d'aquesta ordre de compra.
15% of materials billed against this Sales Order,% De materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
16% of materials delivered against this Delivery Note,% Dels materials lliurats d'aquesta nota de lliurament
17% of materials delivered against this Sales Order,
18% of materials ordered against this Material Request,% De materials demanats per aquesta sol·licitud de materials
19% of materials received against this Purchase Order,% Dels materials rebuts d'aquesta ordre de compra
20'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
21'Based On' and 'Group By' can not be same,
22'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,
23'Entries' cannot be empty,
24'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',
25'From Date' is required,
26'From Date' must be after 'To Date',
27'From Time' cannot be later than 'To Time',
28'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,
29'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,
30'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,
31'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',
32'To Date' is required,
33'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,
34* Will be calculated in the transaction.,
35"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
36
37To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**",
38**Currency** Master,** Moneda ** MestreDivisa
39**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,
40"1 Currency = [?] Fraction
41For e.g. 1 USD = 100 Cent",
421. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
4390-Above,
44"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>"
45"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>"
46"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>"
47"<h4>Default Template</h4>
48<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
49<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
50{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
51{{ city }}&lt;br&gt;
52{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
53{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
54{{ country }}&lt;br&gt;
55{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
56{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
57{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
58</code></pre>",
59A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o del nom del Grup de Clients"
60A Customer exists with same name,
61A Lead with this email id should exist,Hauria d'haver-hi un client potencial amb aquest correu electrònic
62A Product or Service,Un producte o servei
63"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.",
64A Supplier exists with same name,
65A condition for a Shipping Rule,
66A logical Warehouse against which stock entries are made.,
67A symbol for this currency. For e.g. $,
68A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,
69"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuari amb rol de ""Aprovador de despeses"""
70AMC Expiry Date,
71Abbr,Abbr
72Abbreviation cannot have more than 5 characters,
73Above Value,
74Absent,
75Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
76Accepted,Acceptat
77Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},
78Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
79Accepted Warehouse,
80Account,Compte
81Account Balance,Saldo del compte
82Account Created: {0},Compte Creat: {0}
83Account Details,Detalls del compte
84Account Group,
85Account Head,
86Account Name,Nom del Compte
87Account Type,Tipus de compte
88"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
89"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",
90Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
91Account head {0} created,
92Account must be a balance sheet account,
93Account with child nodes cannot be converted to ledger,
94Account with existing transaction can not be converted to group.,
95Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
96Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir en llibre major
97Account {0} cannot be a Group,El Compte {0} no pot ser un grup
98Account {0} does not belong to Company {1},El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
99Account {0} does not belong to company: {1},
100Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
101Account {0} does not exists,
102Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Compte {0} s'ha introduït més d'una vegada per a l'any fiscal {1}
103Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
104Account {0} is inactive,
105Account {0} is not valid,EL compte {0} no és vàlid
106Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,El compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
107Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
108Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
109Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
110Account {0}: You can not assign itself as parent account,
111Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
112Accountant,Accountant
113Accounting,Comptabilitat
114"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Accounting Entries can be made against leaf nodes, called"
115Accounting Entry for Stock,
116"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",
117Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
118Accounts,Comptes
119Accounts Browser,
120Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
121Accounts Manager,Gerent de Comptes
122Accounts Payable,
123Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
124Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
125Accounts User,
126Achieved,
127Active,
128Active: Will extract emails from ,
129Activity,
130Activity Log,Registre d'activitat
131Activity Log:,Registre d'activitat:
132Activity Type,
133Actual,
134Actual Budget,Pressupost Actual
135Actual Completion Date,
136Actual Date,Data actual
137Actual End Date,Data de finalització actual
138Actual Invoice Date,Data de la factura
139Actual Posting Date,Data de comptabilització actual
140Actual Qty,
141Actual Qty (at source/target),
142Actual Qty After Transaction,
143Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
144Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,
145Actual Quantity,Quantitat real
146Actual Start Date,Data d'inici real
147Add,Afegir
148Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
149Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
150Add Child,
151Add Serial No,Afegir Número de sèrie
152Add Taxes,Afegir Impostos
153Add or Deduct,Afegir o Deduir
154Add rows to set annual budgets on Accounts.,Afegir files per establir els pressupostos anuals de Comptes.
155Add to Cart,
156Add to calendar on this date,Afegir al calendari en aquesta data
157Add/Remove Recipients,
158Address,Adreça
159Address & Contact,
160Address & Contacts,
161Address Desc,Descripció de direcció
162Address Details,Detall de l'adreça
163Address HTML,Adreça HTML
164Address Line 1,Adreça Línia 1
165Address Line 2,Adreça Línia 2
166Address Template,
167Address Title,
168Address Title is mandatory.,Títol d'adreça obligatori.
169Address Type,Tipus d'adreça
170Address master.,
171Administrative Expenses,
172Administrative Officer,Oficial Administratiu
173Administrator,Administrador
174Advance Amount,
175Advance Paid,Bestreta pagada
176Advance amount,
177"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
178 than Grand Total {2}",
179Advances,Advances
180Advertisement,Anunci
181Advertising,
182Aerospace,
183After Sale Installations,Instal·lacions després de venda
184Against,Contra
185Against Account,Contra Compte
186Against Docname,
187Against Doctype,
188Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
189Against Document No,
190Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
191Against Income Account,
192Against Invoice,Contra Factura
193Against Invoice Posting Date,Against Invoice Posting Date
194Against Journal Voucher,Contra Assentament de Diari
195Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,
196Against Journal Voucher {0} is already adjusted against some other voucher,
197Against Purchase Invoice,
198Against Purchase Order,Per l'Ordre de Compra
199Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
200Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
201Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
202Against Voucher,Contra justificant
203Against Voucher No,Contra el comprovant número
204Against Voucher Type,Contra el val tipus
205"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Voucher","Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Voucher"
206"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Voucher",
207Age,
208Ageing Based On,Envelliment basat en
209Ageing Date is mandatory for opening entry,La data d'envelliment és obligatòria per a l'entrada d'obertura
210Ageing date is mandatory for opening entry,Data d'envelliment és obligatori per a l'entrada d'obertura
211Agent,Agent
212"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
213
214The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
215
216For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
217
218Note: BOM = Bill of Materials",
219Aging Date,Data Envelliment
220Aging Date is mandatory for opening entry,
221Agriculture,Agricultura
222Airline,Aerolínia
223All,Tots
224All Addresses.,
225All Contact,All Contact
226All Contacts.,
227All Customer Contact,Contacte tot client
228All Customer Groups,
229All Day,Tot el dia
230All Employee (Active),
231All Item Groups,Tots els grups d'articles
232All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
233All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
234All Sales Partner Contact,
235All Sales Person,Tot el personal de vendes
236All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,
237All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
238All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors
239All Territories,Tots els territoris
240"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc."
241"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc."
242All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
243All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
244Allocate,Assignar
245Allocate leaves for a period.,Assignar absències per un període.
246Allocate leaves for the year.,
247Allocated,Situat
248Allocated Amount,
249Allocated Budget,Pressupost assignat
250Allocated amount,Quantitat assignada
251Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
252Allocated amount can not greater than unadusted amount,
253Allow Bill of Materials,
254Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Permetre llista de materials ha de ser 'Sí'. Perquè hi ha una o vàries llistes de materials actives per aquest article
255Allow Children,Permetre descendents a l'arbre
256Allow Dropbox Access,Allow Dropbox Access
257Allow Google Drive Access,Permetre l'accés de Google Drive
258Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
259Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
260Allow Production Order,
261Allow User,Permetre a l'usuari
262Allow Users,
263Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
264Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
265Allowance Percent,
266Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Permissió de superació {0} superat per l'article {1}
267Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,
268Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,
269Amended From,Modificada Des de
270Amount,
271Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
272Amount Paid,Quantitat pagada
273Amount to Bill,
274Amounts not reflected in bank,Les quantitats no es reflecteixen en el banc
275Amounts not reflected in system,
276Amt,
277An Customer exists with same name,
278"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
279"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",
280Analyst,Analista
281Annual,Anual
282Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},
283Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Una altra estructura salarial {0} està activa per l'empleat {1}. Si us plau, passeu el seu estat a 'inactiu' per seguir."
284"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.",
285Apparel & Accessories,
286Applicability,
287Applicable Charges,Càrrecs aplicables
288Applicable For,Aplicable per
289Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
290Applicable Territory,
291Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
292Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
293Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
294Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
295Applicant Name,Nom del sol·licitant
296Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
297Applicant for a Job.,
298Application of Funds (Assets),
299Applications for leave.,
300Applies to Company,S'aplica a l'empresa
301Apply / Approve Leaves,
302Apply On,Aplicar a
303Appraisal,Avaluació
304Appraisal Goal,Avaluació Meta
305Appraisal Goals,Valoració d'Objectius
306Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
307Appraisal Template Goal,
308Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
309Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,
310Apprentice,
311Approval Status,
312Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
313Approved,
314Approver,
315Approving Role,Aprovar Rol
316Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
317Approving User,Usuari aprovador
318Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
319Are you sure you want to STOP ,
320Are you sure you want to UNSTOP ,
321Arrear Amount,Arrear Amount
322"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.",Per a poder fer aquest article Ordre de Producció cal designar-lo com a article d'estoc
323As per Stock UOM,Segons Stock UDM
324"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'",
325Asset,
326Assistant,
327Associate,
328Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
329Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
330Attach Image,
331Attach Letterhead,Afegir capçalera de carta
332Attach Logo,
333Attach Your Picture,Adjunta la teva imatge
334Attendance,Assistència
335Attendance Date,
336Attendance Details,
337Attendance From Date,Assistència des de data
338Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
339Attendance To Date,Assistència fins a la Data
340Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
341Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
342Attendance record.,
343Auditor,Auditor
344Authorization Control,Control d'Autorització
345Authorization Rule,
346Auto Accounting For Stock Settings,
347Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
348Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Puja automàticament la quantitat de material a demanar si la quantitat està per sota de nivell de re-ordre en un magatzem
349Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
350Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture or Repack,
351Automotive,Automòbil
352Autoreply when a new mail is received,
353Available,
354Available Qty at Warehouse,
355Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
356"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores"
357Average Age,
358Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
359Average Discount,Descompte Mig
360Avg Daily Outgoing,
361Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja
362Awesome Products,
363Awesome Services,
364BOM Detail No,Detall del BOM No
365BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
366BOM Item,Article BOM
367BOM No,
368BOM No. for a Finished Good Item,
369BOM Operation,
370BOM Operations,Operacions BOM
371BOM Rate,BOM Rate
372BOM Replace Tool,
373BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},
374BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Número de BOM (llista de materials) no permès per l'article no-manufacturat {0} a la fila {1}
375BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
376BOM replaced,
377BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,
378BOM {0} is not active or not submitted,
379BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},El BOM {0} no esta Presentat o està inactiu per l'article {1}
380Backup Manager,
381Backup Right Now,
382Backups will be uploaded to,Les còpies de seguretat es pujaran a
383Balance,
384Balance Qty,Saldo Quantitat
385Balance Sheet,Balanç
386Balance Value,
387Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
388Balance must be,El balanç ha de ser
389"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""",
390Bank,Banc
391Bank / Cash Account,
392Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
393Bank Account,Compte Bancari
394Bank Account No.,Compte Bancari No.
395Bank Accounts,Comptes bancaris
396Bank Clearance Summary,
397Bank Draft,
398Bank Name,Nom del banc
399Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
400Bank Reconciliation,Conciliació bancària
401Bank Reconciliation Detail,
402Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
403Bank Voucher,
404Bank/Cash Balance,Banc / Balanç de Caixa
405Banking,Banca
406Barcode,Codi de barres
407Barcode {0} already used in Item {1},
408Based On,Basat en
409Basic,Bàsic
410Basic Info,
411Basic Information,Informació bàsica
412Basic Rate,Tarifa Bàsica
413Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
414Batch,
415Batch (lot) of an Item.,
416Batch Finished Date,
417Batch ID,Identificació de lots
418Batch No,Lot número
419Batch Started Date,
420Batch Time Logs for Billing.,
421Batch Time Logs for billing.,
422Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
423Batched for Billing,Agrupat per a la Facturació
424Better Prospects,
425Bill Date,Data de la factura
426Bill No,Factura Número
427Bill of Material,Llista de materials (BOM)
428Bill of Material to be considered for manufacturing,
429Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
430Billable,
431Billed,Facturat
432Billed Amount,Quantitat facturada
433Billed Amt,Quantitat facturada
434Billing,
435Billing (Sales Invoice),
436Billing Address,
437Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
438Billing Status,Estat de facturació
439Bills raised by Suppliers.,
440Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
441Bin,Paperera
442Bio,Bio
443Biotechnology,
444Birthday,
445Block Date,Bloquejar Data
446Block Days,Bloc de Dies
447Block Holidays on important days.,
448Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
449Blog Post,Post Blog
450Blog Subscriber,
451Blood Group,
452Both Warehouse must belong to same Company,
453Box,
454Branch,Branca
455Brand,Marca comercial
456Brand Name,
457Brand master.,
458Brands,
459Breakdown,Breakdown
460Broadcasting,
461Brokerage,
462Budget,Pressupost
463Budget Allocated,Pressupost assignat
464Budget Detail,Detall del Pressupost
465Budget Details,Detalls del Pressupost
466Budget Distribution,Distribució del Pressupost
467Budget Distribution Detail,
468Budget Distribution Details,Budget Distribution Details
469Budget Variance Report,
470Budget cannot be set for Group Cost Centers,
471Build Report,Redactar Informe
472Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
473Business Development Manager,
474Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
475Buying,
476Buying & Selling,
477Buying Amount,
478Buying Settings,
479"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",
480C-Form,C-Form
481C-Form Applicable,C-Form Applicable
482C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
483C-Form No,
484C-Form records,
485CENVAT Capital Goods,
486CENVAT Edu Cess,
487CENVAT SHE Cess,
488CENVAT Service Tax,CENVAT Service Tax
489CENVAT Service Tax Cess 1,
490CENVAT Service Tax Cess 2,CENVAT Service Tax Cess 2
491Calculate Based On,
492Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
493Calendar Events,
494Call,Truca
495Calls,Trucades
496Campaign,Campanya
497Campaign Name,
498Campaign Name is required,Cal un nom de Campanya
499Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
500Campaign-.####,Campanya-.####
501Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
502"Can not filter based on Account, if grouped by Account",
503"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
504Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',
505Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancel·la la visita de material {0} abans de cancel·lar aquesta incidència de client
506Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
507Cancelled,
508Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Cancel·lant aquesta reconciliació d'estocs anul·larà el seu efecte.
509Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,No es pot Cancel·lar Oportunitat perquè hi ha ofertes
510Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,No es pot aprovar l'absència perquè no estàs autoritzat per aprovar-les en dates bloquejades
511Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},No es pot cancel·lar perquè Empleat {0} ja està aprovat per {1}
512Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
513Cannot carry forward {0},No es pot tirar endavant {0}
514Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
515"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.",
516Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
517Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,No es pot convertir en Grup perquè està seleccionat Type Master o Tipus de Compte.
518Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,No es pot Desactivar o cancelar el BOM ja que està vinculat a d'altres llistes de materials
519"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
520Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',
521"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",
522"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","No es pot establir directament quantitat. Per l'""Actual"" tipus de càrrec utilitzeu el camp de canvi"
523"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències"
524Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},
525Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
526Cannot return more than {0} for Item {1},
527Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
528Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'On Anterior Suma Fila ""o"" L'anterior Fila Total ""per a la valoració. Només podeu seleccionar l'opció ""Total"" per la quantitat fila anterior o següent total de la fila"
529Cannot set as Lost as Sales Order is made.,
530Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
531Capacity,Capacitat
532Capacity Units,Unitats de Capacitat
533Capital Account,Capital Account
534Capital Equipments,Capital Equipments
535Carry Forward,
536Carry Forwarded Leaves,
537Case No(s) already in use. Try from Case No {0},
538Case No. cannot be 0,
539Cash,
540Cash In Hand,Efectiu disponible
541Cash Voucher,Tiquet de caixa
542Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,
543Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
544Casual Leave,
545Cell Number,Número de cel·la
546Change Abbreviation,
547Change UOM for an Item.,Canviar la UDM d'un article
548Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
549Channel Partner,Partner de Canal
550Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
551Chargeable,Facturable
552Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
553"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
554Charity and Donations,Caritat i Donacions
555Chart Name,Nom del diagrama
556Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
557Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
558Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Comprova com es veu el butlletí en un correu electrònic enviant-lo al teu correu electrònic.
559"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date",
560"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final"
561"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible."
562Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,
563Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
564Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
565Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
566Check this to pull emails from your mailbox,Selecciona perenviar correus electrònics de la seva bústia de correu
567Check to activate,Marca per activar
568Check to make Shipping Address,
569Check to make primary address,Comproveu que hi hagi la direcció principal
570Chemical,
571Cheque,
572Cheque Date,Data Xec
573Cheque Number,Número de Xec
574Child account exists for this account. You can not delete this account.,
575City,
576City/Town,Ciutat / Poble
577Claim Amount,Reclamació Import
578Claims for company expense.,
579Class / Percentage,
580Classic,
581Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
582Clear Table,Taula en blanc
583Clearance Date,Data Liquidació
584Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
585Clearance date cannot be before check date in row {0},La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
586Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,
587Click on a link to get options to expand get options ,
588Client,Client
589Close,Close
590Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,
591Closed,Tancat
592Closing (Cr),Tancament (Cr)
593Closing (Dr),Tancament (Dr)
594Closing Account Head,Tancant el Compte principal
595Closing Account {0} must be of type 'Liability',El Compte de tancament {0} ha de ser del tipus 'responsabilitat'
596Closing Date,Data de tancament
597Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
598CoA Help,CoA Help
599Code,Codi
600Cold Calling,Trucades en fred
601Color,Color
602Column Break,
603Column Break 1,Column Break 1
604Comma separated list of email addresses,
605Comment,
606Comments,Comentaris
607Commercial,Comercial
608Commission,Comissió
609Commission Rate,Percentatge de comissió
610Commission Rate (%),Comissió (%)
611Commission on Sales,Comissió de Vendes
612Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
613Communication,Comunicació
614Communication HTML,Comunicació HTML
615Communication History,
616Communication log.,Registre de Comunicació.
617Communications,Comunicacions
618Company,Empresa
619Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
620Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
621Company Details,
622Company Email,Email de l'empresa
623"Company Email ID not found, hence mail not sent","ID de correu electrònic de l'empresa no trobat, per tant, no s'ha enviat el correu"
624Company Info,
625Company Name,Nom de l'Empresa
626Company Settings,
627Company is missing in warehouses {0},Falta Empresa als magatzems {0}
628Company is required,
629Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Els números de registre de l'empresa per la teva referència. Per exemple: Els números de registre d'IVA etc
630Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
631"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri"
632Compensatory Off,Compensatori
633Complete,Complet
634Complete Setup,
635Completed,Acabat
636Completed Production Orders,
637Completed Qty,Quantitat completada
638Completion Date,Data d'acabament
639Completion Status,Estat de finalització
640Computer,Ordinador
641Computers,Ordinadors
642Confirmation Date,Data de confirmació
643Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
644Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
645Considered as Opening Balance,Considerat com a saldo d'obertura
646Considered as an Opening Balance,Considerat com un saldo d'obertura
647Consultant,Consultor
648Consulting,Consulting
649Consumable,
650Consumable Cost,Cost de consumibles
651Consumable cost per hour,Cost de consumibles per hora
652Consumed,
653Consumed Amount,
654Consumed Qty,Quantitat utilitzada
655Consumer Products,
656Contact,Contacte
657Contact Desc,Descripció del Contacte
658Contact Details,
659Contact Email,
660Contact HTML,Contacte HTML
661Contact Info,Informació de Contacte
662Contact Mobile No,
663Contact Name,Nom de Contacte
664Contact No.,Número de Contacte
665Contact Person,Persona De Contacte
666Contact Type,Tipus de contacte
667Contact master.,
668Contacts,
669Content,Contingut
670Content Type,
671Contra Voucher,
672Contract,
673Contract End Date,Data de finalització de contracte
674Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
675Contribution %,
676Contribution (%),
677Contribution Amount,Quantitat aportada
678Contribution to Net Total,Contribució neta total
679Conversion Factor,Factor de conversió
680Conversion Factor is required,
681Conversion factor cannot be in fractions,Factor de conversió no pot estar en fraccions
682Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},
683Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
684Convert to Group,
685Convert to Ledger,Convertir a llibre major
686Converted,Convertit
687Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
688Cosmetics,Productes cosmètics
689Cost Center,Centre de Cost
690Cost Center Details,Detalls del centre de cost
691Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
692Cost Center Name,Nom del centre de cost
693Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},
694Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
695Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
696Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
697Cost Center {0} does not belong to Company {1},El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
698Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
699Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
700Cost of Issued Items,
701Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
702Costing,
703Country,
704Country Name,Nom del país
705Country wise default Address Templates,
706"Country, Timezone and Currency","País, Zona horària i moneda"
707Cr,Cr
708Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria
709Create Customer,
710Create Material Requests,
711Create New,Crear nou
712Create Opportunity,Crear Oportunitats
713Create Payment Entries against Orders or Invoices.,
714Create Production Orders,Crear ordres de producció
715Create Quotation,
716Create Receiver List,Crear Llista de receptors
717Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina
718Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Crear moviments d'estoc quan es presenta una factura de venda
719Create and Send Newsletters,
720"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
721Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
722Created By,Creat per
723Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
724Creation Date,
725Creation Document No,Creació document nº
726Creation Document Type,Creació de tipus de document
727Creation Time,
728Credentials,
729Credit,
730Credit Amt,Credit Amt
731Credit Card,Targeta De Crèdit
732Credit Card Voucher,Tiquet de targeta de crèdit
733Credit Controller,
734Credit Days,
735Credit Limit,Límit de Crèdit
736Credit Note,
737Credit To,Crèdit Per
738Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
739Currency,
740Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
741Currency Name,
742Currency Settings,Ajustaments de divises
743Currency and Price List,
744Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
745Current Address,Adreça actual
746Current Address Is,L'adreça actual és
747Current Assets,
748Current BOM,BOM actual
749Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
750Current Fiscal Year,Any fiscal actual
751Current Liabilities,
752Current Stock,Estoc actual
753Current Stock UOM,
754Current Value,
755Custom,A mida
756Custom Autoreply Message,
757Custom Message,Missatge personalitzat
758Customer,Client
759Customer (Receivable) Account,Compte de Clients (per cobrar)
760Customer / Item Name,
761Customer / Lead Address,
762Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
763Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de Clients> Territori
764Customer Account,
765Customer Account Head,
766Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
767Customer Address,
768Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
769Customer Addresses and Contacts,Adreces de clients i contactes
770Customer Code,Codi de Client
771Customer Codes,Codis de clients
772Customer Details,
773Customer Feedback,Comentaris del client
774Customer Group,Grup de Clients
775Customer Group / Customer,
776Customer Group Name,
777Customer Id,ID del client
778Customer Issue,Incidència de Client
779Customer Issue against Serial No.,Incidència de client amb l'article amb número de sèrie
780Customer Name,Nom del client
781Customer Naming By,Customer Naming By
782Customer Service,Servei Al Client
783Customer database.,Base de dades de clients.
784Customer is required,Es requereix client
785Customer master.,
786Customer required for 'Customerwise Discount',
787Customer {0} does not belong to project {1},
788Customer {0} does not exist,El client {0} no existeix
789Customer's Item Code,
790Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
791Customer's Purchase Order No,
792Customer's Purchase Order Number,Número de Comanda del Client
793Customer's Vendor,Venedor del Client
794Customers Not Buying Since Long Time,
795Customers Not Buying Since Long Time ,
796Customerwise Discount,
797Customize,Personalitza
798Customize the Notification,
799Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
800DN Detail,Detall DN
801Daily,Diari
802Daily Time Log Summary,Resum diari del registre de temps
803Database Folder ID,Database Folder ID
804Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
805Date,Data
806Date Format,Format de data
807Date Of Retirement,Data de la jubilació
808Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
809Date is repeated,Data repetida
810Date of Birth,Data de naixement
811Date of Issue,
812Date of Joining,Data d'ingrés
813Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
814Date on which lorry started from supplier warehouse,
815Date on which lorry started from your warehouse,Data en què el camió va sortir del teu magatzem
816Dates,Dates
817Days Since Last Order,
818Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
819Dealer,
820Debit,
821Debit Amt,Dèbit
822Debit Note,Nota de Dèbit
823Debit To,
824Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Dèbit i credit diferent per aquest comprovant. La diferència és {0}.
825Deduct,
826Deduction,Deducció
827Deduction Type,
828Deduction1,Deducció 1
829Deductions,Deduccions
830Default,Defecte
831Default Account,Compte predeterminat
832Default Address Template cannot be deleted,La Plantilla de la direcció predeterminada no es pot eliminar
833Default Amount,Default Amount
834Default BOM,BOM predeterminat
835Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
836Default Bank Account,
837Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
838Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
839Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
840Default Company,
841Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
842Default Currency,
843Default Customer Group,
844Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
845Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
846Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
847Default Price List,Llista de preus per defecte
848Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Compte de Compra predeterminat en la qual es carregarà el cost de l'article.
849Default Selling Cost Center,
850Default Settings,
851Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
852Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
853Default Supplier,
854Default Supplier Type,Tipus predeterminat de Proveïdor
855Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
856Default Territory,Territori per defecte
857Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
858"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.",
859Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
860Default Warehouse,Magatzem predeterminat
861Default Warehouse is mandatory for stock Item.,El magatzem predeterminat és obligatòria pels articles d'estoc
862Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
863Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
864Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
865Default settings for stock transactions.,
866Defense,
867"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Pressupost per a aquest centre de cost. Per configurar l'acció de pressupost, consulteu <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>"
868Del,Esborra
869Delete,Esborrar
870Delivered,
871Delivered Amount,
872Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
873Delivered Qty,Quantitat lliurada
874Delivered Serial No {0} cannot be deleted,
875Delivery Date,Data De Lliurament
876Delivery Details,
877Delivery Document No,
878Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
879Delivery Note,Nota de lliurament
880Delivery Note Item,
881Delivery Note Items,
882Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament
883Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
884Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
885Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
886Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
887Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
888Delivery Note/Sales Invoice,Nota de lliurament / Factura
889Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,
890Delivery Status,Estat de l'enviament
891Delivery Time,Temps de Lliurament
892Delivery To,Lliurar a
893Department,Departament
894Department Stores,Grans Magatzems
895Depends on LWP,
896Depreciation,
897Description,Descripció
898Description HTML,Descripció HTML
899Description of a Job Opening,
900Designation,Designació
901Designer,
902Detailed Breakup of the totals,
903Details,
904Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
905Difference Account,Compte de diferències
906"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","El compte de diferències ha de ser un compte de tipus 'responsabilitat', ja que aquest ajust d'estocs és una entrada d'Obertura"
907Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
908Direct Expenses,
909Direct Income,
910Disable,
911Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
912Disabled,Deshabilitat
913Discount,
914Discount %,
915Discount %,% Descompte
916Discount (%),Descompte (%)
917Discount Amount,
918Discount Amount (Company Currency),
919"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Els camps de descompte estaran disponible a l'ordre de compra, rebut de compra, factura de compra"
920Discount Percentage,%Descompte
921Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
922Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
923Discount(%),
924Dispatch,
925Display all the individual items delivered with the main items,
926Distinct unit of an Item,
927Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
928Distribution,Distribució
929Distribution Id,ID de Distribució
930Distribution Name,Distribution Name
931Distributor,Distribuïdor
932Divorced,Divorciat
933Do Not Contact,
934Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,
935Do really want to unstop production order: ,
936Do you really want to STOP ,
937Do you really want to STOP this Material Request?,
938Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Realment vols presentar totes les nòmines del mes {0} i any {1}
939Do you really want to UNSTOP ,
940Do you really want to UNSTOP this Material Request?,
941Do you really want to stop production order: ,
942Doc Name,Nom del document
943Doc Type,
944Document Description,Descripció Document
945Document Type,Tipus de document
946Documents,
947Domain,
948Don't send Employee Birthday Reminders,
949Download Materials Required,Es requereix descàrrega de materials
950Download Reconcilation Data,
951Download Template,Descarregar plantilla
952Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
953"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Descarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat."
954"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
955All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarregueu la plantilla, ompliu les dades i adjuntar l'arxiu modificat.
956 Apareixeran tots els registres de presència del treballador en el període marcat"
957Dr,Dr
958Draft,Esborrany
959Dropbox,
960Dropbox Access Allowed,Dropbox Access Allowed
961Dropbox Access Key,Dropbox Access Key
962Dropbox Access Secret,Dropbox Access Secret
963Due Date,
964Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
965Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
966Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
967Duplicate entry,Entrada duplicada
968Duplicate row {0} with same {1},
969Duties and Taxes,Taxes i impostos
970ERPNext Setup,Configuració ERPNext
971Earliest,Earliest
972Earnest Money,
973Earning,Guany
974Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
975Earning Type,
976Earning1,Benefici 1
977Edit,Edita
978Edu. Cess on Excise,
979Edu. Cess on Service Tax,Edu. Cess on Service Tax
980Edu. Cess on TDS,
981Education,Educació
982Educational Qualification,
983Educational Qualification Details,Detalls de les qualificacions de formació
984Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,
985Either debit or credit amount is required for {0},Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
986Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
987Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
988Electrical,
989Electricity Cost,Cost d'electricitat
990Electricity cost per hour,
991Electronics,
992Email,
993Email Digest,
994Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
995Email Digest: ,
996Email ID,ID de correu electrònic
997Email Id,Identificació de l'email
998"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com"""
999Email Notifications,Notificacions per correu electrònic
1000Email Sent?,
1001Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,
1002"Email id must be unique, already exists for {0}","L'adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per {0}"
1003Email ids separated by commas.,Correus electrònics separats per comes.
1004"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""",
1005"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Configuració de l'adreça de correu electrònic per a clients potencials amb correus electrònic comercials. Per exemple ""sales@example.com"""
1006Emergency Contact,Contacte d'Emergència
1007Emergency Contact Details,
1008Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
1009Employee,Empleat
1010Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
1011Employee Details,
1012Employee Education,Formació Empleat
1013Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
1014Employee Information,
1015Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
1016Employee Internal Work Historys,
1017Employee Leave Approver,
1018Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
1019Employee Name,Nom de l'Empleat
1020Employee Number,Número d'empleat
1021Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
1022Employee Settings,Configuració dels empleats
1023Employee Type,
1024Employee can not be changed,
1025"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
1026Employee master.,Taula Mestre d'Empleats.
1027Employee record is created using selected field. ,
1028Employee records.,
1029Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
1030Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
1031Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1032Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,
1033Employees Email Id,
1034Employment Details,Detalls d'Ocupació
1035Employment Type,Tipus d'Ocupació
1036Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
1037Enabled,Activat
1038Encashment Date,Data Cobrament
1039End Date,
1040End Date can not be less than Start Date,
1041End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
1042End date of current order's period,Data de finalització del període de l'ordre actual
1043End of Life,Final de la Vida
1044Energy,Energia
1045Engineer,
1046Enter Verification Code,Introduïu el codi de verificació
1047Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Introduïu nom de la campanya si la font de clients potencials és una campanya.
1048Enter department to which this Contact belongs,Introduïu departament al qual pertany aquest contacte
1049Enter designation of this Contact,
1050"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date",
1051"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date",
1052Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,
1053Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,
1054"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)",
1055Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Introduïu el nom de l'empresa per la que es crearà el compte principal per aquest proveïdor
1056Enter url parameter for message,
1057Enter url parameter for receiver nos,Introdueix els paràmetres URL per als receptors
1058Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
1059Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
1060Entries,
1061Entries against ,
1062Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,
1063Equity,
1064Error: {0} > {1},Error: {0}> {1}
1065Estimated Material Cost,Cost estimat del material
1066"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
1067Everyone can read,
1068"Example: ABCD.#####
1069If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
1070 Si la sèrie s'estableix i Número de sèrie no s'esmenta en les transaccions, llavors es crearà un número de sèrie automàticament basat en aquesta sèrie. Si sempre vol indicar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
1071Exchange Rate,Tipus De Canvi
1072Excise Duty 10,
1073Excise Duty 14,
1074Excise Duty 4,Impostos Especials 4
1075Excise Duty 8,Impostos Especials 8
1076Excise Duty @ 10,
1077Excise Duty @ 14,
1078Excise Duty @ 4,Excise Duty @ 4
1079Excise Duty @ 8,
1080Excise Duty Edu Cess 2,Excise Duty Edu Cess 2
1081Excise Duty SHE Cess 1,Excise Duty SHE Cess 1
1082Excise Page Number,Excise Page Number
1083Excise Voucher,Excise Voucher
1084Execution,
1085Executive Search,
1086Exhibition,Exposició
1087Existing Customer,Client existent
1088Exit,
1089Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
1090Expected,Esperat
1091Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,
1092Expected Date cannot be before Material Request Date,
1093Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
1094Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
1095Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
1096Expected End Date,Esperat Data de finalització
1097Expected Start Date,Data prevista d'inici
1098Expected balance as per bank,Import pendent de rebre com per banc
1099Expense,
1100Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
1101Expense Account,Compte de Despeses
1102Expense Account is mandatory,
1103Expense Approver,Aprovador de despeses
1104Expense Claim,Compte de despeses
1105Expense Claim Approved,
1106Expense Claim Approved Message,Missatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1107Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
1108Expense Claim Details,
1109Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat
1110Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses
1111Expense Claim Type,Expense Claim Type
1112Expense Claim has been approved.,El compte de despeses s'ha aprovat.
1113Expense Claim has been rejected.,Compte de despeses rebutjada.
1114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1115Expense Date,Data de la Despesa
1116Expense Details,
1117Expense Head,
1118Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
1119Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,
1120Expenses,
1121Expenses Booked,
1122Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
1123Expenses booked for the digest period,Despeses reservades pel període
1124Expired,Caducat
1125Expiry,
1126Expiry Date,Data De Caducitat
1127Exports,Exportacions
1128External,Extern
1129Extract Emails,Extracte dels correus electrònics
1130FCFS Rate,FCFS Rate
1131Failed: ,
1132Family Background,Antecedents de família
1133Fax,
1134Features Setup,Característiques del programa d'instal·lació
1135Feed,
1136Feed Type,
1137Feedback,Resposta
1138Female,Dona
1139Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1140"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","El camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda"
1141Files Folder ID,ID Carpeta d'arxius
1142Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
1143Filter based on customer,Filtre basat en el client
1144Filter based on item,
1145Financial / accounting year.,
1146Financial Analytics,Comptabilitat analítica
1147Financial Chart of Accounts. Imported from file.,
1148Financial Services,
1149Financial Year End Date,Data de finalització de l'exercici fiscal
1150Financial Year Start Date,Data d'Inici de l'Exercici fiscal
1151Finished Goods,Béns Acabats
1152First Name,
1153First Responded On,Primer respost el
1154Fiscal Year,Any Fiscal
1155Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},
1156Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,
1157Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,
1158Fiscal Year {0} not found.,
1159Fixed Asset,Actius Fixos
1160Fixed Assets,Actius Fixos
1161Fixed Cycle Cost,
1162Fold,Plegar
1163Follow via Email,
1164"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",
1165Food,Menjar
1166"Food, Beverage & Tobacco",
1167"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per als articles 'BOM Vendes', magatzem, Número de sèrie i de lot No es tindran en compte en el quadre ""Packing List '.Si Magatzems i Números de lot són els mateixos per a tots els articles d'embalatge per a qualsevol article 'BOM de vendes', aquests valors es poden introduir a la taula principal d'articles, els valors es copiaran a la taula ""Packing List '."
1168For Company,Per a l'empresa
1169For Employee,Per als Empleats
1170For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
1171For Price List,
1172For Production,Per Producció
1173For Reference Only.,
1174For Sales Invoice,Per Factura Vendes
1175For Server Side Print Formats,
1176For Supplier,
1177For Warehouse,
1178For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
1179"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
1180For reference,
1181For reference only.,Només per referència.
1182"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
1183"For {0}, only credit entries can be linked against another debit entry","Per {0}, només les entrades de crèdit poden vincular-se amb un altre assentament de dèbit"
1184"For {0}, only debit entries can be linked against another credit entry",
1185Fraction,Fracció
1186Fraction Units,Fraction Units
1187Freeze Stock Entries,
1188Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
1189Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
1190Friday,
1191From,
1192From Bill of Materials,A partir de la llista de materials
1193From Company,Des de l'empresa
1194From Currency,De la divisa
1195From Currency and To Currency cannot be same,
1196From Customer,De Client
1197From Customer Issue,De Incidència de Client
1198From Date,
1199From Date cannot be greater than To Date,
1200From Date must be before To Date,
1201From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},
1202From Datetime,
1203From Delivery Note,De la nota de lliurament
1204From Employee,
1205From Lead,De client potencial
1206From Maintenance Schedule,
1207From Material Request,De Sol·licituds de materials
1208From Opportunity,De Oportunitat
1209From Package No.,Del paquet número
1210From Purchase Order,De l'Ordre de Compra
1211From Purchase Receipt,
1212From Quotation,Des de l'oferta
1213From Sales Order,
1214From Supplier Quotation,Oferta de Proveïdor
1215From Time,From Time
1216From Value,
1217From and To dates required,
1218From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1219Frozen,Bloquejat
1220Frozen Accounts Modifier,Modificador de Comptes bloquejats
1221Fulfilled,Complert
1222Full Name,Nom complet
1223Full-time,Temps complet
1224Fully Billed,
1225Fully Completed,
1226Fully Delivered,Totalment Lliurat
1227Furniture and Fixture,Mobles
1228Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Es poden fer més comptes amb grups, però les entrades es poden fer contra Ledger"
1229"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger",
1230Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Només es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1231GL Entry,Entrada GL
1232Gantt Chart,Diagrama de Gantt
1233Gantt chart of all tasks.,
1234Gender,
1235General,General
1236General Ledger,
1237General Settings,Configuració general
1238Generate Description HTML,
1239Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,
1240Generate Salary Slips,
1241Generate Schedule,Generar Calendari
1242"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.",
1243Generates HTML to include selected image in the description,
1244Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
1245Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
1246Get Current Stock,
1247Get Items,
1248Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
1249Get Items From Sales Orders,Obtenir els articles des de les comandes de client
1250Get Items from BOM,
1251Get Last Purchase Rate,
1252Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
1253Get Outstanding Vouchers,Get Outstanding Vouchers
1254Get Relevant Entries,Obtenir assentaments corresponents
1255Get Sales Orders,Rep ordres de venda
1256Get Specification Details,Obtenir Detalls d'Especificacions
1257Get Stock and Rate,Obtenir Estoc i tarifa
1258Get Template,Aconsegueix Plantilla
1259Get Terms and Conditions,Obtenir Termes i Condicions
1260Get Unreconciled Entries,
1261Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates
1262"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenir la tarifa de valorització i l'estoc disponible als magatzems origen/destí en la data esmentada. Si és un article amb número de sèrie, si us plau premeu aquest botó després d'introduir els números de sèrie."
1263Global Defaults,Valors per defecte globals
1264Global POS Setting {0} already created for company {1},L'ajust general del TPV {0} ja està creat per la companyia {1}
1265Global Settings,Configuració global
1266"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Salta al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons> Actius Corrents> Comptes Bancàries i crea un nou compte de major (fent clic a Afegeix fill) de tipus ""Banc"""
1267"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Salta al grup apropiat (en general Font dels fons> Passius actuals> Impostos i drets i crear un nou compte de major (fent clic a Afegeix Fill) de tipus ""impostos"" i fer parlar de la taxa d'impostos."
1268Goal,Meta
1269Goals,
1270Goods received from Suppliers.,
1271Google Drive,Google Drive
1272Google Drive Access Allowed,Accés permès a Google Drive
1273Government,
1274Graduate,Graduat
1275Grand Total,
1276Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
1277"Grid ""","Grid """
1278Grocery,Botiga
1279Gross Margin %,Marge Brut%
1280Gross Margin Value,Valor Marge Brut
1281Gross Pay,Sou brut
1282Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,
1283Gross Profit,Benefici Brut
1284Gross Profit %,Benefici Brut%
1285Gross Weight,Pes Brut
1286Gross Weight UOM,Pes brut UDM
1287Group,Grup
1288Group Node,Group Node
1289Group by Account,Agrupa Per Comptes
1290Group by Voucher,Agrupa per comprovants
1291Group or Ledger,Group or Ledger
1292Groups,Grups
1293Guest,Convidat
1294HR Manager,Gerent de Recursos Humans
1295HR Settings,Configuració de recursos humans
1296HR User,HR User
1297HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
1298Half Day,
1299Half Yearly,Semestrals
1300Half-yearly,
1301Happy Birthday!,
1302Hardware,Maquinari
1303Has Batch No,Té número de lot
1304Has Child Node,
1305Has Serial No,
1306Head of Marketing and Sales,
1307Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
1308Health Care,Sanitari
1309Health Concerns,Problemes de Salut
1310Health Details,Detalls de la Salut
1311Held On,Held On
1312Help HTML,
1313"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Ajuda: Per enllaçar a un altre registre en el sistema, utilitzeu ""#Form/Note/[Note Name]"" com a URL. (no utilitzis ""http://"")"
1314"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
1315"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
1316Hide Currency Symbol,
1317High,
1318History In Company,Història a la Companyia
1319Hold,Mantenir
1320Holiday,Festiu
1321Holiday List,
1322Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
1323Holiday master.,
1324Holidays,Vacances
1325Home,Casa
1326Host,Amfitrió
1327"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, correu electrònic i la contrasenya necessaris si els correus electrònics han de ser enviats"
1328Hour,Hora
1329Hour Rate,Hour Rate
1330Hour Rate Labour,
1331Hours,Hores
1332How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
1333How frequently?,Amb quina freqüència?
1334"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults",
1335Human Resources,Recursos Humans
1336Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
1337If Income or Expense,Si ingressos o despeses
1338If Monthly Budget Exceeded,
1339"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si existeix el Part Number de proveïdor per un determinat article, s'emmagatzema aquí"
1340If Yearly Budget Exceeded,Si s'exedeix el pressupost anual
1341"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material."
1342"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
1343"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
1344If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
1345"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
1346"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
1347If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
1348"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
1349"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.",
1350"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
1351"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. El preu de la Regla de preus és el preu final, així que no s'hi aplicarà cap descompte addicional. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc,s'anirà a buscar al camp ""Quota"", en lloc de camp 'Quota de llista de preus'."
1352"If specified, send the newsletter using this email address",
1353"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
1354"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Si aquest compte representa un client, proveïdor o empleat, establir aquí."
1355"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.",
1356If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,
1357If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,
1358"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.",
1359"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si heu creat una plantilla estàndard en la configuració dels impostos de vendes i càrrecs, escolliu-ne un i feu clic al botó de sota."
1360"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page",
1361If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Si s'involucra en alguna fabricació. Activa 'es fabrica'
1362Ignore,Ignorar
1363Ignore Pricing Rule,
1364Ignored: ,
1365Image,Imatge
1366Image View,Veure imatges
1367Implementation Partner,Soci d'Aplicació
1368Import Attendance,Importa Assistència
1369Import Failed!,
1370Import Log,Importa registre
1371Import Successful!,Importació correcta!
1372Imports,Importacions
1373In Hours,En Hores
1374In Process,
1375In Qty,En Quantitat
1376In Stock,En estoc
1377In Words,En Paraules
1378In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
1379In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
1380In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
1381In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de compra.
1382In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
1383In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,En paraules seran visibles un cop guardi el rebut de compra.
1384In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
1385In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,
1386In Words will be visible once you save the Sales Order.,
1387Incentives,Incentius
1388Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
1389Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
1390Income,Ingressos
1391Income / Expense,
1392Income Account,Compte d'ingressos
1393Income Booked,
1394Income Tax,Impost sobre els guanys
1395Income Year to Date,Ingressos de l'any fins a la data
1396Income booked for the digest period,
1397Incoming,
1398Incoming Rate,
1399Incoming quality inspection.,Inspecció de qualitat entrant.
1400Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1401Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},BOM incorrecte o Inactiu {0} per a l'article {1} a la fila {2}
1402Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),
1403Indirect Expenses,
1404Indirect Income,Ingressos Indirectes
1405Individual,Individual
1406Industry,Indústria
1407Industry Type,Tipus d'Indústria
1408Inspected By,Inspeccionat per
1409Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
1410Inspection Required,Inspecció requerida
1411Inspection Type,Tipus d'Inspecció
1412Installation Date,
1413Installation Note,Nota d'instal·lació
1414Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
1415Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1416Installation Status,
1417Installation Time,Temps d'instal·lació
1418Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1419Installation record for a Serial No.,Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
1420Installed Qty,Quantitat instal·lada
1421Instructions,Instruccions
1422Interested,Interessat
1423Intern,Intern
1424Internal,Interna
1425Internet Publishing,Publicant a Internet
1426Introduction,Introducció
1427Invalid Barcode,Codi de barres no vàlid
1428Invalid Barcode or Serial No,
1429Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,
1430Invalid Master Name,Invalid Master Name
1431Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,"Nom d'usuari o contrassenya de suport no vàlids. Si us plau, rectifica i torna a intentar-ho."
1432Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1433Inventory,Inventari
1434Inventory & Support,Inventory & Support
1435Investment Banking,Banca d'Inversió
1436Investments,Inversions
1437Invoice,Factura
1438Invoice Date,
1439Invoice Details,
1440Invoice No,Número de Factura
1441Invoice Number,Número de factura
1442Invoice Type,Tipus de Factura
1443Invoice/Journal Voucher Details,Detalls de l'assentament de Diari o factura
1444Invoiced Amount,Quantitat facturada
1445Invoiced Amount (Exculsive Tax),
1446Is Active,Està actiu
1447Is Advance,És Avanç
1448Is Cancelled,Està cancel·lat
1449Is Carry Forward,Is Carry Forward
1450Is Default,
1451Is Encash,
1452Is Fixed Asset Item,És la partida de l'actiu fix
1453Is LWP,
1454Is Opening,
1455Is Opening Entry,
1456Is POS,És TPV
1457Is Primary Contact,És Contacte principal
1458Is Purchase Item,
1459Is Recurring,És recurrent
1460Is Sales Item,És article de venda
1461Is Service Item,És un servei
1462Is Stock Item,És un article d'estoc
1463Is Sub Contracted Item,Es subcontracta
1464Is Subcontracted,Es subcontracta
1465Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1466Issue,Incidència
1467Issue Date,
1468Issue Details,Detalls de la incidència
1469Issued Items Against Production Order,
1470It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,També es pot utilitzar per crear entrades en existències d'obertura i fixar valor de les accions.
1471Item,Article
1472Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Article # {0}: La quantitat ordenada no pot ser menor que la quantitat mínima de comanda d'article (definit a la configuració d'articles).
1473Item Advanced,Article Avançat
1474Item Barcode,Codi de barres d'article
1475Item Batch Nos,Números de Lot d'articles
1476Item Classification,
1477Item Code,Codi de l'article
1478Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup Element> Marca
1479Item Code and Warehouse should already exist.,
1480Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1481Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
1482Item Code required at Row No {0},
1483Item Customer Detail,Item Customer Detail
1484Item Description,
1485Item Desription,Desription de l'article
1486Item Details,Detalls de l'article
1487Item Group,Grup d'articles
1488Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
1489Item Group Tree,Arbre de grups d'article
1490Item Group not mentioned in item master for item {0},
1491Item Groups in Details,Els grups d'articles en detalls
1492Item Image (if not slideshow),
1493Item Name,
1494Item Naming By,
1495Item Price,Preu d'article
1496Item Prices,Preus de l'article
1497Item Quality Inspection Parameter,
1498Item Reorder,
1499Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Article Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
1500Item Serial No,Número de sèrie d'article
1501Item Serial Nos,
1502Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
1503Item Supplier,
1504Item Supplier Details,Detalls d'article Proveïdor
1505Item Tax,Impost d'article
1506Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
1507Item Tax Rate,
1508Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1509Item Tax1,Impost d'article 1
1510Item To Manufacture,Article a fabricar
1511Item UOM,
1512Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
1513Item Website Specifications,Especificacions del web d'articles
1514Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
1515Item Wise Tax Detail ,
1516Item is required,Es requereix un article
1517Item is updated,L'article s'ha actualitzat
1518Item master.,Mestre d'articles.
1519"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs",
1520Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,
1521Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
1522Item table can not be blank,
1523Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
1524Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1525Item valuation updated,
1526Item will be saved by this name in the data base.,
1527Item {0} appears multiple times in Price List {1},
1528Item {0} does not exist,
1529Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1530Item {0} does not exist in {1} {2},
1531Item {0} has already been returned,
1532Item {0} has been entered multiple times against same operation,
1533Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Article {0} s'ha introduït diverses vegades amb la mateixa descripció o data
1534Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,
1535Item {0} has been entered twice,L'Article {0} ha estat entrat dues vegades
1536Item {0} has reached its end of life on {1},
1537Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1538Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
1539Item {0} is not Purchase Item,Article {0} no és article de Compra
1540Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
1541Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
1542Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1543Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1544Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1545Item {0} must be Sales Item,L'Article {0} ha de ser article de Vendes
1546Item {0} must be Sales or Service Item in {1},
1547Item {0} must be Service Item,
1548Item {0} must be a Purchase Item,L'Article {0} ha de ser un article de compra
1549Item {0} must be a Sales Item,L'Article {0} ha de ser un article de Vendes
1550Item {0} must be a Service Item.,Article {0} ha de ser un element de servei.
1551Item {0} must be a Sub-contracted Item,
1552Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1553Item {0} must be manufactured or sub-contracted,L'Article {0} s'ha de fabricar o subcontractar
1554Item {0} not found,Article {0} no trobat
1555Item {0} with Serial No {1} is already installed,L'article {0} amb número de sèrie {1} ja està instal·lat
1556Item {0} with same description entered twice,Article {0} amb mateixa descripció entrar dues vegades
1557"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Els detalls d'Article, garantia, AMC (Contracte de Manteniment Anual) es recuperaran automàticament quan es selecciona el Número de sèrie."
1558Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
1559Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
1560Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
1561Item-wise Sales History,
1562Item-wise Sales Register,
1563Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
1564"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
1565 Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",
1566Item: {0} not found in the system,Article: {0} no es troba en el sistema
1567Items,Articles
1568Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
1569Items required,
1570"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Els productes que es sol·licitaran i que estan ""Esgotat"", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda"
1571Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,
1572Itemwise Discount,Descompte d'articles
1573Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
1574Job Applicant,Job Applicant
1575Job Opening,Obertura de treball
1576Job Profile,Perfil Laboral
1577Job Title,
1578"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
1579Jobs Email Settings,Configuració de les tasques de correu electrònic
1580Journal Entries,Entrades de diari
1581Journal Entry,Entrada de diari
1582Journal Voucher,Assentament de Diari
1583Journal Voucher Detail,Detall d'assentament de diari
1584Journal Voucher Detail No,
1585Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L'assentament de Diari {0} no té compte {1} o coincideix amb un altre assentament
1586"Journal Voucher {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","L'assentament de Diari {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si s'ha de llençar com a avançament en aquesta factura."
1587Journal Vouchers {0} are un-linked,
1588"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ",
1589Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,
1590Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),
1591Key Performance Area,
1592Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
1593Kg,
1594LR Date,LR Date
1595LR No,LR No
1596Label,Etiqueta
1597Landed Cost Help,
1598Landed Cost Item,
1599Landed Cost Purchase Receipt,
1600Landed Cost Taxes and Charges,
1601Landed Cost Voucher,
1602Landed Cost Voucher Amount,
1603Language,Idioma
1604Last Name,Cognoms
1605Last Order Amount,
1606Last Purchase Rate,
1607Last Sales Order Date,
1608Latest,Més recent
1609Lead,Client potencial
1610Lead Details,Detalls del client potencial
1611Lead Id,Identificació de l'enviament
1612Lead Name,
1613Lead Owner,Responsable del client potencial
1614Lead Source,Origen de clients potencials
1615Lead Status,Estat de l'enviament
1616Lead Time Date,
1617Lead Time Days,
1618Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,El temps d'arribada és el nombre de dies en què s'espera que aquest article al vostre magatzem. Aquest dia s'informa a Sol·licitud de material quan se selecciona aquest article.
1619Lead Type,Tipus de client potencial
1620Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
1621Leave Allocation,Assignació d'absència
1622Leave Allocation Tool,
1623Leave Application,
1624Leave Approver,Aprovador d'absències
1625Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
1626Leave Approvers,Aprovadors d'absències
1627Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
1628Leave Block List,
1629Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
1630Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
1631Leave Block List Date,
1632Leave Block List Dates,
1633Leave Block List Name,
1634Leave Blocked,Absència bloquejada
1635Leave Control Panel,
1636Leave Encashed?,Leave Encashed?
1637Leave Encashment Amount,
1638Leave Type,
1639Leave Type Name,
1640Leave Without Pay,Absències sense sou
1641Leave application has been approved.,La sol·licitud d'autorització d'absència ha estat aprovada.
1642Leave application has been rejected.,
1643Leave approver must be one of {0},L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
1644Leave blank if considered for all branches,Deixar en blanc si es considera per a totes les branques
1645Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1646Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1647Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1648"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","L'absència només la pot aprovar un usuari amb rol, ""Revisador d'absències"""
1649Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1650Leaves Allocated Successfully for {0},
1651Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Les absències per al tipus {0} ja han estat assignades per Empleat {1} per a l'Any Fiscal {0}
1652Leaves must be allocated in multiples of 0.5,
1653Ledger,
1654Ledgers,Llibres majors
1655Left,Esquerra
1656Legal,Legal
1657Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,
1658Legal Expenses,
1659Letter Head,Capçalera de la carta
1660Letter Heads for print templates.,
1661Level,Nivell
1662Lft,Lft
1663Liability,Responsabilitat
1664Link,
1665List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,
1666List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1667List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
1668List of users who can edit a particular Note,Llista d'usuaris que poden editar una nota en particular
1669List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
1670"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis"
1671"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumereu els seus impostos principals (per exemple, IVA, impostos especials: han de tenir noms únics) i les seves quotes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard."
1672Loading...,Carregant ...
1673Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
1674Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
1675Local,
1676"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació."
1677Login,Iniciar Sessió
1678Login with your new User ID,
1679Logo,Logo
1680Logo and Letter Heads,
1681Lost,
1682Lost Reason,
1683Low,
1684Lower Income,Lower Income
1685MTN Details,MTN Details
1686Main,
1687Main Reports,Informes principals
1688Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
1689Maintain same rate throughout purchase cycle,
1690Maintenance,Manteniment
1691Maintenance Date,
1692Maintenance Details,Detalls de Manteniment
1693Maintenance Manager,Gerent de Manteniment
1694Maintenance Schedule,
1695Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
1696Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
1697Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
1698Maintenance Schedule {0} exists against {0},
1699Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1700Maintenance Schedules,Programes de manteniment
1701Maintenance Status,
1702Maintenance Time,Temps de manteniment
1703Maintenance Type,Tipus de Manteniment
1704Maintenance User,Usuari de Manteniment
1705Maintenance Visit,
1706Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
1707Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,
1708Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1709Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
1710Make ,
1711Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1712Make Bank Voucher,Fer justificant bancari
1713Make Credit Note,
1714Make Debit Note,Fer Nota de Dèbit
1715Make Delivery,Feu Lliurament
1716Make Difference Entry,
1717Make Excise Invoice,Feu Factura impostos especials
1718Make Installation Note,Fer nota s'instal·lació
1719Make Invoice,Fer Factura
1720Make Journal Voucher,
1721Make Maint. Schedule,Fer Planificació de Manteniment
1722Make Maint. Visit,Make Maint. Visita
1723Make Maintenance Visit,
1724Make Packing Slip,
1725Make Payment,Realitzar Pagament
1726Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
1727Make Purchase Invoice,
1728Make Purchase Order,
1729Make Purchase Receipt,Fes el rebut de compra
1730Make Salary Slip,
1731Make Salary Structure,
1732Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
1733Make Sales Order,
1734Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
1735Make Time Log Batch,Fer un registre de temps
1736Make new POS Setting,
1737Male,Home
1738Manage Customer Group Tree.,
1739Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
1740Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
1741Manage Territory Tree.,
1742Manage cost of operations,
1743Management,
1744Manager,Gerent
1745"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatori si Article d'estoc és ""Sí"". També el magatzem predeterminat en què la quantitat reservada s'estableix a partir d'ordres de venda."
1746Manufacture,
1747Manufacture against Sales Order,Fabricació contra ordre de vendes
1748Manufactured Item,
1749Manufactured Qty,Quantitat fabricada
1750Manufactured quantity will be updated in this warehouse,
1751Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},La quantitat fabricada {0} no pot ser més gran que la quantitat planificada {1} a l'ordre de producció {2}
1752Manufacturer,Fabricant
1753Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
1754Manufacturing,
1755Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
1756Manufacturing Quantity,Quantitat a fabricar
1757Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
1758Manufacturing User,Usuari de fabricació
1759Margin,
1760Marital Status,Estat Civil
1761Market Segment,
1762Marketing,Màrqueting
1763Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
1764Married,
1765Mass Mailing,Mass Mailing
1766Master Name,Nom Mestre
1767Master Name is mandatory if account type is Warehouse,El Nom principal és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
1768Master Type,
1769Masters,Màsters
1770Match non-linked Invoices and Payments.,
1771Material Issue,
1772Material Manager,
1773Material Master Manager,Material Master Manager
1774Material Receipt,
1775Material Request,Sol·licitud de materials
1776Material Request Detail No,Número de detall de petició de material
1777Material Request For Warehouse,Sol·licitud de material per al magatzem
1778Material Request Item,Material Request Item
1779Material Request Items,
1780Material Request No,Número de sol·licitud de Material
1781Material Request Type,
1782Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1783Material Request used to make this Stock Entry,
1784Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1785Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1786Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
1787Material Requirement,Requirement de Material
1788Material Transfer,
1789Material User,Material User
1790Materials,
1791Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
1792Max 5 characters,Max 5 caràcters
1793Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos
1794Max Discount (%),Descompte màxim (%)
1795Max Qty,Quantitat màxima
1796Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1797Maximum Amount,
1798Maximum {0} rows allowed,Màxim {0} files permeses
1799Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
1800Medical,
1801Medium,Medium
1802"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",
1803Message,Missatge
1804Message Parameter,Paràmetre del Missatge
1805Message Sent,Missatge enviat
1806Message updated,Missatge actualitzat
1807Messages,Missatges
1808Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,
1809Middle Income,Ingrés Mig
1810Milestone,Fita
1811Milestone Date,Data de la fita
1812Milestones,Fites
1813Milestones will be added as Events in the Calendar,S'afegiran les fites com esdeveniments en el calendari
1814Min Order Qty,
1815Min Qty,Quantitat mínima
1816Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1817Minimum Amount,Quantitat mínima
1818Minimum Inventory Level,
1819Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
1820Minute,
1821Misc Details,Detalls diversos
1822Miscellaneous Expenses,
1823Miscelleneous,
1824Mobile No,Número de Mòbil
1825Mobile No.,
1826Mode of Payment,
1827Modern,Modern
1828Monday,Dilluns
1829Month,Mes
1830Monthly,
1831Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
1832Monthly Earning & Deduction,Ingressos mensuals i Deducció
1833Monthly Salary Register,Registre de Salari mensual
1834Monthly salary statement.,
1835More Details,Més detalls
1836More Info,Més Info
1837Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
1838Moving Average,
1839Moving Average Rate,Moving Average Rate
1840Mr,Sr
1841Ms,Sra
1842Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
1843"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
1844 conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",
1845Music,
1846Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
1847Name,Nom
1848Name and Description,Nom i descripció
1849Name and Employee ID,
1850"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master",
1851Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la persona o organització a la que pertany aquesta direcció.
1852Name of the Budget Distribution,Name of the Budget Distribution
1853Naming Series,
1854Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
1855Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},
1856Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
1857Net Pay,Pay Net
1858Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1859Net Profit / Loss,Guany/Pèrdua neta
1860Net Total,Total Net
1861Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
1862Net Weight,Pes Net
1863Net Weight UOM,
1864Net Weight of each Item,Pes net de cada article
1865Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
1866Never,Mai
1867New Account,
1868New Account Name,
1869New BOM,
1870New Communications,Noves Comunicacions
1871New Company,Nova Empresa
1872New Cost Center,Nou Centre de Cost
1873New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
1874New Customer Revenue,
1875New Customers,Clients Nous
1876New Delivery Notes,Noves notes de lliurament
1877New Enquiries,Noves consultes
1878New Leads,
1879New Leave Application,
1880New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
1881New Leaves Allocated (In Days),
1882New Material Requests,Noves peticions de material
1883New Projects,Nous Projectes
1884New Purchase Orders,Noves ordres de compra
1885New Purchase Receipts,Nous rebuts de compra
1886New Quotations,
1887New Sales Orders,
1888New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,
1889New Stock Entries,
1890New Stock UOM,Nova UDM d'existències
1891New Stock UOM is required,
1892New Stock UOM must be different from current stock UOM,
1893New Supplier Quotations,
1894New Support Tickets,Nous Tiquets de Suport
1895New UOM must NOT be of type Whole Number,La nova UDM no pot ser de tipus Número sencer
1896New Workplace,Nou lloc de treball
1897New {0},Nova {0}
1898New {0} Name,Nou {0} Nom
1899New {0}: #{1},
1900Newsletter,Newsletter
1901Newsletter Content,Contingut del Newsletter
1902Newsletter Status,Estat de la Newsletter
1903Newsletter has already been sent,El Newsletter ja s'ha enviat
1904"Newsletters to contacts, leads.","Newsletters a contactes, clients potencials."
1905Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
1906Next,
1907Next Contact By,Següent Contactar Per
1908Next Contact Date,Data del següent contacte
1909Next Date,
1910Next Recurring {0} will be created on {1},Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
1911Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
1912No,No
1913No Customer Accounts found.,
1914No Customer or Supplier Accounts found,No s'han trobat comptes de clients ni proveïdors
1915No Data,No hi ha dades
1916No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
1917No Item with Serial No {0},
1918No Items to pack,No hi ha articles per embalar
1919No Permission,Sense Permís
1920No Production Orders created,
1921No Remarks,Sense Observacions
1922No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,No s'han trobat comptes de Proveïdor. Els Comptes de Proveïdor s'identifiquen amb base en el valor de 'Type Master' en registre de compte.
1923No Updates For,
1924No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1925No address added yet.,
1926No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
1927No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça."
1928No default BOM exists for Item {0},
1929No description given,
1930No employee found,No s'ha trobat cap empeat
1931No employee found!,No s'ha trobat cap empleat!
1932No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
1933No of Sent SMS,No d'SMS enviats
1934No of Visits,Número de Visites
1935No permission,No permission
1936No permission to use Payment Tool,
1937No record found,No s'ha trobat registre
1938No records found in the Invoice table,
1939No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
1940No salary slip found for month: ,
1941Non Profit,Sense ànim de lucre
1942Nos,
1943Not Active,No Actiu
1944Not Applicable,No Aplicable
1945Not Available,No Disponible
1946Not Billed,
1947Not Delivered,
1948Not In Stock,No disponible
1949Not Sent,No Enviat
1950Not Set,
1951Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1952Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1953Not authroized since {0} exceeds limits,
1954Not permitted,No permès
1955Note,Nota
1956Note User,
1957Note is a free page where users can share documents / notes,Note és una pàgina gratuïta on els usuaris poden compartir documents/notes
1958"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: Les còpies de seguretat i arxius no s'eliminen de Dropbox, hauràs de fer-ho manualment."
1959"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.",
1960Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota: Data de venciment és superior als dies de crèdit permesos en {0} dia(es)
1961Note: Email will not be sent to disabled users,
1962"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Voucher manually.","Nota: Si el pagament no es fa per una referència concreta, fes l'assentament de Diari manualment."
1963Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
1964Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
1965Note: Reference Date {0} is after invoice due date {1},
1966Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,
1967Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1968Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,
1969Note: {0},
1970Notes,Notes
1971Notes:,Notes:
1972Nothing to request,Res per sol·licitar
1973Notice (days),
1974Notification Control,
1975Notification Email Address,Dir Adreça de correu electrònic per notificacions
1976Notify by Email on creation of automatic Material Request,
1977Number Format,
1978Number of Order,Número d'ordre
1979Offer Date,Data d'Oferta
1980Office,
1981Office Equipments,Material d'oficina
1982Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
1983Office Rent,lloguer de l'oficina
1984Old Parent,Antic Pare
1985On Net Total,En total net
1986On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
1987On Previous Row Total,Total fila anterior
1988Online Auctions,Subhastes en línia
1989Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Només es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat ""Aprovat"""
1990"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Només es poden lliurar els números de Sèrie amb l'estat ""disponible"""
1991Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
1992Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Només l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
1993Open,Obert
1994Open Production Orders,
1995Open Tickets,
1996Opening (Cr),
1997Opening (Dr),Obertura (Dr)
1998Opening Date,Data d'obertura
1999Opening Entry,Entrada Obertura
2000Opening Qty,Quantitat d'obertura
2001Opening Time,Temps d'obertura
2002Opening for a Job.,
2003Operating Cost,Cost de funcionament
2004Operation Description,Descripció de la operació
2005Operation No,Número d'Operació
2006Operation Time (mins),Temps de l'Operació (minuts)
2007Operation {0} is repeated in Operations Table,Operació {0} es repeteix a la Taula d'Operacions
2008Operation {0} not present in Operations Table,
2009Operations,Operacions
2010Opportunity,
2011Opportunity Date,Data oportunitat
2012Opportunity From,Oportunitat De
2013Opportunity Item,Opportunity Item
2014Opportunity Items,Articles d'oferta
2015Opportunity Lost,
2016Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
2017Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,
2018Order Type,Tipus d'ordre
2019Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
2020Ordered,
2021Ordered Items To Be Billed,
2022Ordered Items To Be Delivered,
2023Ordered Qty,Quantitat demanada
2024"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.",
2025Ordered Quantity,Quantitat demanada
2026Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
2027Organization Name,
2028Organization Profile,
2029Organization branch master.,Organization branch master.
2030Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
2031Other,Un altre
2032Other Details,Altres detalls
2033Others,Altres
2034Out Qty,Quantitat de sortida
2035Out of AMC,Fora d'AMC
2036Out of Warranty,
2037Outgoing,
2038Outstanding Amount,Quantitat Pendent
2039Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
2040Overdue,Endarrerit
2041Overdue: ,
2042Overhead,
2043Overheads,Overheads
2044Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
2045Overview,Visió de conjunt
2046Owned,Propietat de
2047Owner,Propietari
2048P L A - Cess Portion,
2049PL or BS,PL o BS
2050PO Date,PO Date
2051PO No,
2052POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
2053POP3 Mail Settings,
2054POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),Servidor de correu POP3 (per exemple pop.gmail.com)
2055POP3 server e.g. (pop.gmail.com),
2056POS,TPV
2057POS Setting,Ajustos TPV
2058POS Setting required to make POS Entry,Ajust TPV requereix fer l'entrada TPV
2059POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},Ajust TPV {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
2060POS View,
2061PR Detail,
2062Package Item Details,Detalls d'embalatge d'articles
2063Package Items,Articles d'embalatge
2064Package Weight Details,
2065Packed Item,Article amb embalatge
2066Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
2067Packing Details,Detalls del embalatge
2068Packing List,Llista De Embalatge
2069Packing Slip,
2070Packing Slip Item,Albarà d'article
2071Packing Slip Items,Fulla d'embalatge d'articles
2072Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
2073Page Break,Salt de pàgina
2074Page Name,Nom de pàgina
2075Paid,Pagat
2076Paid Amount,Quantitat pagada
2077Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,
2078Pair,Parell
2079Parameter,
2080Parent Account,
2081Parent Cost Center,
2082Parent Customer Group,
2083Parent Detail docname,
2084Parent Item,
2085Parent Item Group,Grup d'articles pare
2086Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Pares d'article {0} no pot de ser article d'estoc i ha de ser un article de Vendes
2087Parent Party Type,Parent Party Type
2088Parent Sales Person,Parent Sales Person
2089Parent Territory,Parent Territory
2090Parent Website Route,Parent Website Route
2091Parenttype,
2092Part-time,Temps parcial
2093Partially Completed,
2094Partly Billed,Parcialment Facturat
2095Partly Delivered,Parcialment Lliurat
2096Partner Target Detail,
2097Partner Type,Tipus de Partner
2098Partner's Website,Lloc Web dels Partners
2099Party,Party
2100Party Account,
2101Party Details,Party Details
2102Party Type,Tipus Partit
2103Party Type Name,Party Type Name
2104Passive,Passiu
2105Passport Number,Nombre de Passaport
2106Password,
2107Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
2108Payable,
2109Payables,Comptes per Pagar
2110Payables Group,
2111Payment Account,
2112Payment Amount,Quantitat de pagament
2113Payment Days,Dies de pagament
2114Payment Due Date,Data de pagament
2115Payment Mode,Mètode de pagament
2116Payment Pending,
2117Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
2118Payment Received,Pagament rebut
2119Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
2120Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
2121Payment Reconciliation Invoices,Factures de conciliació de pagaments
2122Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
2123Payment Reconciliation Payments,Payment Reconciliation Payments
2124Payment Tool,Eina de Pagament
2125Payment Tool Detail,Detall mitjà de Pagament
2126Payment Tool Details,Detalls eina de pagament
2127Payment Type,Tipus de Pagament
2128"Payment against {0} {1} cannot be greater \
2129 than Outstanding Amount {2}",
2130Payment cannot be made for empty cart,El pagament no es pot fer per al carro buit
2131Payment of salary for the month {0} and year {1},
2132Payments,Pagaments
2133Payments Made,
2134Payments Received,Pagaments rebuts
2135Payments made during the digest period,
2136Payments received during the digest period,Els pagaments rebuts durant el període
2137Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
2138Pending,
2139Pending Amount,A l'espera de l'Import
2140Pending Items {0} updated,Articles pendents {0} actualitzats
2141Pending Review,
2142Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2143Pension Funds,
2144Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
2145Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
2146Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variació percentual tolerable en la quantitat al rebre o lliurar aquest article.
2147Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,
2148Performance appraisal.,
2149Period,
2150Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
2151Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
2152Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Període Des de i Període Fins a obligatoris per recurrent %s
2153Periodicity,
2154Permanent Address,Adreça Permanent
2155Permanent Address Is,Adreça permanent
2156Permission,Permís
2157Personal,Personal
2158Personal Details,
2159Personal Email,Email Personal
2160Pharmaceutical,
2161Pharmaceuticals,Farmacèutics
2162Phone,
2163Phone No,
2164Piecework,Treball a preu fet
2165Pincode,Codi PIN
2166Place of Issue,Lloc de la incidència
2167Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
2168Planned Qty,
2169"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planificada Quantitat: Quantitat, per a això, ordre de la producció s'ha elevat, però està a l'espera de ser fabricats."
2170Planned Quantity,Quantitat planificada
2171Planning,Planificació
2172Plant,Planta
2173Plant and Machinery,Instal·lacions tècniques i maquinària
2174Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Si us plau entra una abreviació o Nom curt correctament perquè s'afegirà com sufix a tots Comptes principals
2175Please Update SMS Settings,
2176Please add expense voucher details,"Si us plau, afegeix els detalls del comprovant de despeses"
2177Please add to Modes of Payment from Setup.,
2178Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
2179Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
2180Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,
2181Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
2182Please create Salary Structure for employee {0},
2183Please create new account from Chart of Accounts.,"Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes."
2184Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. Es creen directament dels mestres client / proveïdor.
2185Please enter 'Expected Delivery Date',"Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'"
2186Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,
2187Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,
2188Please enter Account Receivable/Payable group in company master,
2189Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
2190Please enter BOM for Item {0} at row {1},"Si us plau, introduïu la llista de materials per a l'article {0} a la fila {1}"
2191Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
2192Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
2193Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,
2194Please enter Employee Id of this sales parson,Si us plau ingressi l'Id d'Empleat d'aquest venedor
2195Please enter Expense Account,
2196Please enter Item Code to get batch no,
2197Please enter Item Code.,"Si us plau, introduïu el codi d'article."
2198Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
2199Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
2200Please enter Master Name once the account is created.,"Si us plau, introduïu el nom un cop creat el compte."
2201Please enter Payment Amount in atleast one row,
2202Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2203Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
2204Please enter Purchase Receipt No to proceed,Si us plau entra el número de rebut de compra per a continuar
2205Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
2206Please enter Purchase Receipts,Si us plau ingressi rebuts de compra
2207Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
2208Please enter Taxes and Charges,Entra les taxes i càrrecs
2209Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
2210Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
2211Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
2212Please enter company first,
2213Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
2214Please enter default Unit of Measure,
2215Please enter default currency in Company Master,
2216Please enter email address,Introduïu l'adreça de correu electrònic
2217Please enter item details,
2218Please enter message before sending,
2219Please enter parent account group for warehouse {0},
2220Please enter parent cost center,
2221Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
2222Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
2223Please enter sales order in the above table,
2224Please enter the Against Vouchers manually,Introduïu manualment la partida dels comprovants
2225Please enter valid Company Email,Si us plau entra un correu electrònic d'empresa vàlid
2226Please enter valid Email Id,Si us plau introdueixi un correu electrònic vàlid
2227Please enter valid Personal Email,Si us plau entreu un correu electrònic personal vàlid
2228Please enter valid mobile nos,Entra números de mòbil vàlids
2229Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
2230Please install dropbox python module,
2231Please mention no of visits required,
2232Please pull items from Delivery Note,
2233Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},
2234Please save the Newsletter before sending,
2235Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment"
2236Please see attachment,
2237"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row",
2238Please select Bank Account,
2239Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,
2240Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
2241Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
2242Please select Fiscal Year,
2243Please select Group or Ledger value,Seleccioneu valor de Grup o Llibre major
2244Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
2245"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM",
2246Please select Price List,Seleccionla llista de preus
2247Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
2248Please select Time Logs.,Seleccioneu registres de temps
2249Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
2250Please select a valid csv file with data,
2251Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
2252"Please select an ""Image"" first","Seleccioneu una ""imatge"" primer"
2253Please select charge type first,
2254Please select company first,Si us plau primer seleccioneu l'empresa
2255Please select company first.,Si us plau seleccioneu l'empresa en primer lloc.
2256Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
2257Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
2258Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
2259Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
2260Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
2261Please select {0},
2262Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
2263Please select {0} first.,
2264Please set Dropbox access keys in your site config,Please set Dropbox access keys in your site config
2265Please set Google Drive access keys in {0},Please set Google Drive access keys in {0}
2266Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,
2267Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
2268Please set default value {0} in Company {0},"Si us plau, estableix el valor per defecte {0} a l'empresa {0}"
2269Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
2270Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
2271Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Si us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració"
2272Please setup your POS Preferences,
2273Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Si us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables"
2274Please specify,
2275Please specify Company,
2276Please specify Company to proceed,
2277Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,
2278Please specify a,"Si us plau, especifiqueu un"
2279Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
2280Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlid per {0} a la fila {1}"
2281Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,
2282Please submit to update Leave Balance.,Presenta per actualitzar el balanç d'absències
2283Plot,Plot
2284Point of Sale,Punt de Venda
2285Point-of-Sale Setting,Ajustos de Punt de Venda
2286Post Graduate,Postgrau
2287Postal,Postal
2288Postal Expenses,Despeses postals
2289Posting Date,Data de publicació
2290Posting Time,Temps d'enviament
2291Posting date and posting time is mandatory,
2292Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
2293Potential Sales Deal,
2294Potential opportunities for selling.,
2295Preferred Billing Address,
2296Preferred Shipping Address,Adreça d'enviament preferida
2297Prefix,Prefix
2298Present,Present
2299Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
2300Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
2301Preview,
2302Previous,
2303Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
2304Price,Preu
2305Price / Discount,
2306Price List,
2307Price List Currency,Price List Currency
2308Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2309Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
2310Price List Master,Llista de preus Mestre
2311Price List Name,nom de la llista de preus
2312Price List Rate,
2313Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
2314Price List master.,
2315Price List must be applicable for Buying or Selling,
2316Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
2317Price List not selected,
2318Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
2319Price or Discount,
2320Pricing Rule,Regla preus
2321Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
2322"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.",
2323"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
2324Pricing Rules are further filtered based on quantity.,
2325Primary,Primari
2326Print Format Style,
2327Print Heading,Imprimir Capçalera
2328Print Without Amount,
2329Print and Stationary,
2330Printing and Branding,Printing and Branding
2331Priority,Prioritat
2332Private,
2333Private Equity,Private Equity
2334Privilege Leave,Privilege Leave
2335Probation,Probation
2336Process Payroll,Process Payroll
2337Produced,Produït
2338Produced Quantity,Quantitat produïda
2339Product Enquiry,Consulta de producte
2340Production,
2341Production Order,Ordre de Producció
2342Production Order status is {0},
2343Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,
2344Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
2345Production Orders,Ordres de Producció
2346Production Orders in Progress,
2347Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
2348Production Plan Items,Articles del Pla de Producció
2349Production Plan Sales Order,
2350Production Plan Sales Orders,
2351Production Planning Tool,
2352Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,El Número d'ordre de producció és obligatori per a les entrades d'estoc de fabricació
2353Products,
2354"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Els productes s'ordenaran per pes-antiguitat en les recerques predeterminades. A més del pes-antiguitat, el producte apareixerà més amunt a la llista."
2355Professional Tax,Impost Professionals
2356Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
2357Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
2358Project,
2359Project Costing,Costos del projecte
2360Project Details,Detalls del projecte
2361Project Id,Identificació del projecte
2362Project Manager,Gerent De Projecte
2363Project Milestone,
2364Project Milestones,
2365Project Name,Nom del projecte
2366Project Start Date,
2367Project Status,Estat del Projecte
2368Project Type,Tipus de Projecte
2369Project Value,Valor de Projecte
2370Project activity / task.,
2371Project master.,
2372Project will get saved and will be searchable with project name given,Es desarà el projecte i es podrà buscar amb el nom assignat
2373Project wise Stock Tracking,
2374Project wise Stock Tracking ,
2375Project-wise data is not available for Quotation,
2376Projected,Projectat
2377Projected Qty,Quantitat projectada
2378Projects,
2379Projects & System,Projectes i Sistema
2380Projects Manager,
2381Projects User,Usuari de Projectes
2382Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar
2383Proposal Writing,Redacció de propostes
2384Provide email id registered in company,Provide email id registered in company
2385Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2386Public,
2387Published on website at: {0},
2388Publishing,Publicant
2389Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,
2390Purchase,
2391Purchase / Manufacture Details,
2392Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
2393Purchase Common,Purchase Common
2394Purchase Details,
2395Purchase Discounts,
2396Purchase Invoice,Factura de Compra
2397Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
2398Purchase Invoice Advances,Anticips de Factura de Compra
2399Purchase Invoice Item,
2400Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
2401Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
2402Purchase Item,
2403Purchase Manager,Gerent de Compres
2404Purchase Master Manager,Administraodr principal de compres
2405Purchase Order,
2406Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
2407Purchase Order Item No,Ordre de Compra No. l'article
2408Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
2409Purchase Order Items,Ordre de Compra d'articles
2410Purchase Order Items Supplied,Articles de l'ordre de compra lliurats
2411Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
2412Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
2413Purchase Order Message,Missatge de les Ordres de Compra
2414Purchase Order Required,
2415Purchase Order Trends,
2416Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
2417Purchase Order {0} is 'Stopped',
2418Purchase Order {0} is not submitted,
2419Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
2420Purchase Price List,Llista de preus de Compra
2421Purchase Receipt,Albarà de compra
2422Purchase Receipt Item,
2423Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
2424Purchase Receipt Item Supplieds,
2425Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
2426Purchase Receipt Message,
2427Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
2428Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
2429Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
2430Purchase Receipt must be submitted,
2431Purchase Receipt number required for Item {0},
2432Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
2433Purchase Receipts,Rebut de compra
2434Purchase Register,
2435Purchase Return,Devolució de Compra
2436Purchase Returned,Compra retornada
2437Purchase Taxes and Charges,
2438Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Taxes and Charges Master
2439Purchase User,Usuari de compres
2440"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.",
2441Purchse Order number required for Item {0},
2442Purpose,Propòsit
2443Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
2444QA Inspection,Inspecció de qualitat
2445Qty,Quantitat
2446Qty Consumed Per Unit,
2447Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
2448Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2449Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
2450Qty to Order,
2451Qty to Receive,
2452Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
2453Qualification,Qualificació
2454Quality,Qualitat
2455Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
2456Quality Inspection Parameters,
2457Quality Inspection Reading,
2458Quality Inspection Readings,Lectures d'inspecció de qualitat
2459Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2460Quality Management,Gestió de la Qualitat
2461Quality Manager,Gerent de Qualitat
2462Quantity,
2463Quantity Requested for Purchase,
2464Quantity and Rate,
2465Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
2466Quantity cannot be a fraction in row {0},La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
2467Quantity for Item {0} must be less than {1},
2468Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},
2469Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,
2470Quantity required for Item {0} in row {1},
2471Quarter,Trimestre
2472Quarterly,Trimestral
2473Quick Help,Ajuda Ràpida
2474Quotation,Oferta
2475Quotation Item,
2476Quotation Items,
2477Quotation Lost Reason,
2478Quotation Message,
2479Quotation To,Oferta per
2480Quotation Trends,Quotation Trends
2481Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
2482Quotation {0} not of type {1},
2483Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
2484Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2485Raise Material Request when stock reaches re-order level,
2486Raised By,Raised By
2487Raised By (Email),Raised By (Email)
2488Random,
2489Range,
2490Rate,Tarifa
2491Rate ,
2492Rate (%),Tarifa (%)
2493Rate (Company Currency),
2494Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
2495Rate and Amount,
2496Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
2497Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
2498Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,
2499Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2500Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
2501Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
2502Raw Material,Matèria Primera
2503Raw Material Item Code,
2504Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
2505Raw Materials Supplied Cost,
2506Raw material cannot be same as main Item,
2507Re-Open Ticket,Reobrir tiquet
2508Re-Order Level,
2509Re-Order Qty,
2510Re-order,
2511Re-order Level,Reordenar Nivell
2512Re-order Qty,Quantitat per comanda de manteniment de mínims
2513Read,Llegir
2514Reading 1,Lectura 1
2515Reading 10,Reading 10
2516Reading 2,
2517Reading 3,Lectura 3
2518Reading 4,Reading 4
2519Reading 5,Lectura 5
2520Reading 6,
2521Reading 7,
2522Reading 8,Lectura 8
2523Reading 9,Lectura 9
2524Real Estate,Real Estate
2525Reason,
2526Reason for Leaving,
2527Reason for Resignation,Motiu del cessament
2528Reason for losing,Motiu de pèrdua
2529Recd Quantity,Recd Quantitat
2530Receivable,Compte per cobrar
2531Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type
2532Receivables,Cobrables
2533Receivables / Payables,
2534Receivables Group,
2535Received,Rebut
2536Received Date,Data de recepció
2537Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
2538Received Or Paid,
2539Received Qty,Quantitat rebuda
2540Received and Accepted,Rebut i acceptat
2541Receiver List,
2542Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
2543Receiver Parameter,Paràmetre de Receptor
2544Recipients,Destinataris
2545Reconcile,Conciliar
2546Reconciliation Data,Reconciliation Data
2547Reconciliation HTML,
2548Reconciliation JSON,
2549Record item movement.,Desa el Moviment d'article
2550Recurring Id,
2551Recurring Invoice,Factura Recurrent
2552Recurring Order,Ordre Recurrent
2553Recurring Type,Tipus Recurrent
2554Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
2555Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduir el guany per absències sense sou (LWP)
2556Ref,
2557Ref Code,Codi de Referència
2558Ref Date,
2559Ref SQ,
2560Reference,Referència
2561Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
2562Reference Date,Data de Referència
2563Reference Name,Referència Nom
2564Reference No,Referència número
2565Reference No & Reference Date is required for {0},
2566Reference No is mandatory if you entered Reference Date,
2567Reference Number,
2568Reference Row #,Referència Fila #
2569Refresh,Refrescar
2570Registration Details,Detalls de registre
2571Registration Info,
2572Rejected,Rebutjat
2573Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
2574Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
2575Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
2576Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Cal indicar el magatzem de no conformitats per la partida rebutjada
2577Relation,Relació
2578Relieving Date,
2579Relieving Date must be greater than Date of Joining,
2580Remark,
2581Remarks,Observacions
2582Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2583Rename,Canviar el nom
2584Rename Log,Canviar el nom de registre
2585Rename Tool,Eina de canvi de nom
2586Rent Cost,Cost de lloguer
2587Rent per hour,Lloguer per hores
2588Rented,Llogat
2589Reorder Level,
2590Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
2591Repack,Torneu a embalar
2592Repeat Customer Revenue,
2593Repeat Customers,
2594Repeat on Day of Month,
2595Replace,Reemplaçar
2596Replace Item / BOM in all BOMs,
2597"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula ""BOM Explosionat"", segons la nova llista de materials"
2598Replied,Respost
2599Report Date,Data de l'informe
2600Report Type,
2601Report Type is mandatory,
2602Reports to,Informes a
2603Reqd By Date,Reqd By Date
2604Reqd by Date,Reqd per data
2605Request Type,
2606Request for Information,Sol·licitud d'Informació
2607Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
2608Requested,
2609Requested For,Requerida Per
2610Requested Items To Be Ordered,
2611Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
2612Requested Qty,
2613"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar."
2614Requests for items.,Sol·licituds d'articles.
2615Required By,Requerit per
2616Required Date,
2617Required Qty,Quantitat necessària
2618Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
2619Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matèries primeres necessàries emeses al proveïdor per a la producció d'un sub - element contractat.
2620Research,Recerca
2621Research & Development,
2622Researcher,Investigador
2623Reseller,Revenedor
2624Reserved,
2625Reserved Qty,
2626"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.",
2627Reserved Quantity,Quantitat reservades
2628Reserved Warehouse,Magatzem Reservat
2629Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
2630Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Falta la reserva de magatzem a ordres de venda
2631Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},
2632Reserved warehouse required for stock item {0},
2633Reserves and Surplus,Reserves i Superàvit
2634Reset Filters,
2635Resignation Letter Date,
2636Resolution,
2637Resolution Date,
2638Resolution Details,
2639Resolved By,Resolta Per
2640Rest Of The World,Resta del món
2641Retail,Venda al detall
2642Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
2643Retailer,
2644Review Date,Data de revisió
2645Rgt,Rgt
2646Role Allowed to edit frozen stock,
2647Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
2648Root Type,
2649Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
2650Root account can not be deleted,
2651Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
2652Root cannot have a parent cost center,
2653Rounded Off,
2654Rounded Total,Total Arrodonit
2655Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
2656Row # ,
2657Row # {0}: ,
2658Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
2659Row {0}: Account {1} does not match with {2} {3} Name,
2660Row {0}: Account {1} does not match with {2} {3} account,Fila {0}: Compte {1} no coincideix amb el compte {2} {3}
2661Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
2662Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2663Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
2664Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},
2665Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},
2666Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Fila {0}: Quantitat de pagament no pot ser superior a quantitat lliurada
2667Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
2668Row {0}: Payment amount can not be negative,
2669Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
2670Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
2671"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
2672 Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",
2673"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2674 must be greater than or equal to {2}",
2675Row {0}: {1} is not a valid {2},La fila {0}: {1} no és vàlida per {2}
2676Row {0}:Start Date must be before End Date,
2677Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
2678Rules for applying pricing and discount.,
2679Rules to calculate shipping amount for a sale,
2680S.O. No.,S.O. No.
2681SHE Cess on Excise,SHE Cess on Excise
2682SHE Cess on Service Tax,SHE Cess on Service Tax
2683SHE Cess on TDS,SHE Cess on TDS
2684SMS Center,Centre d'SMS
2685SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2686SMS Log,
2687SMS Parameter,Paràmetre SMS
2688SMS Sender Name,
2689SMS Settings,Ajustaments de SMS
2690SO Date,SO Date
2691SO Pending Qty,
2692SO Qty,SO Qty
2693Salary,
2694Salary Information,Informació sobre sous
2695Salary Manager,
2696Salary Mode,Salary Mode
2697Salary Slip,
2698Salary Slip Deduction,Deducció de la fulla de nòmina
2699Salary Slip Earning,Salary Slip Earning
2700Salary Slip of employee {0} already created for this month,
2701Salary Structure,Estructura salarial
2702Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction
2703Salary Structure Earning,Salary Structure Earning
2704Salary Structure Earnings,
2705Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
2706Salary components.,Components salarials.
2707Salary template master.,Salary template master.
2708Sales,
2709Sales Analytics,
2710Sales BOM,
2711Sales BOM Help,
2712Sales BOM Item,BOM d'article de venda
2713Sales BOM Items,BOM d'articles de venda
2714Sales Browser,Analista de Vendes
2715Sales Details,
2716Sales Discounts,Descomptes de venda
2717Sales Email Settings,Ajustos dels correus electrònics de vendes
2718Sales Expenses,Despeses de venda
2719Sales Extras,
2720Sales Funnel,Sales Funnel
2721Sales Invoice,Factura de vendes
2722Sales Invoice Advance,Factura proforma
2723Sales Invoice Item,
2724Sales Invoice Items,
2725Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
2726Sales Invoice No,Factura No
2727Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
2728Sales Invoice {0} has already been submitted,
2729Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2730Sales Item,Article de venda
2731Sales Manager,Gerent De Vendes
2732Sales Master Manager,Gerent de vendes
2733Sales Order,Ordre de Venda
2734Sales Order Date,
2735Sales Order Item,
2736Sales Order Items,
2737Sales Order Message,
2738Sales Order No,Ordre de Venda No
2739Sales Order Required,
2740Sales Order Trends,Sales Order Trends
2741Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
2742Sales Order {0} is not submitted,
2743Sales Order {0} is not valid,
2744Sales Order {0} is stopped,
2745Sales Partner,
2746Sales Partner Name,Nom del revenedor
2747Sales Partner Target,Sales Partner Target
2748Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
2749Sales Person,
2750Sales Person Name,Nom del venedor
2751Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise
2752Sales Person Targets,
2753Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
2754Sales Price List,Llista de preus de venda
2755Sales Register,Registre de vendes
2756Sales Return,Devolucions de vendes
2757Sales Returned,
2758Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
2759Sales Taxes and Charges Master,Configuració d'Impostos i càrregues
2760Sales Team,Equip de vendes
2761Sales Team Details,
2762Sales Team1,Equip de Vendes 1
2763Sales User,Usuari de vendes
2764Sales and Purchase,Compra i Venda
2765Sales campaigns.,Campanyes de venda.
2766Salutation,Salutació
2767Sample Size,Mida de la mostra
2768Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
2769Saturday,
2770Schedule,
2771Schedule Date,
2772Schedule Details,
2773Scheduled,
2774Scheduled Date,Data Prevista
2775Scheduled to send to {0},Programat per enviar a {0}
2776Scheduled to send to {0} recipients,
2777Scheduler Failed Events,Scheduler Failed Events
2778School/University,
2779Score (0-5),Puntuació (0-5)
2780Score Earned,Score Earned
2781Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
2782Scrap %,Scrap%
2783Seasonality for setting budgets.,Estacionalitat per fixar els pressupostos.
2784Secretary,Secretari
2785Secured Loans,Préstecs Garantits
2786Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
2787Securities and Deposits,
2788"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",
2789"Select ""Yes"" for sub - contracting items","Seleccioneu ""Sí"" per a articles subcontractables"
2790"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Seleccioneu ""Sí"" si aquest article s'utilitza per a algun propòsit intern en la seva empresa."
2791"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Seleccioneu ""Sí"" si aquest article representa algun treball com formació, disseny, consultoria, etc."
2792"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",
2793"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","Seleccioneu ""Sí"" si subministres matèries primeres al teu proveïdor per a la fabricació d'aquest material."
2794Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Pressupost distribució per distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2795"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Seleccioneu Pressupost Distribució, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat."
2796Select Company...,
2797Select DocType,
2798Select Fiscal Year,Seleccioneu l'any fiscal
2799Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
2800Select Items,Seleccionar elements
2801Select Sales Orders,
2802Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
2803Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
2804Select Transaction,Seleccionar Transacció
2805Select Your Language,Selecciona el teu idioma
2806Select account head of the bank where cheque was deposited.,
2807Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
2808Select template from which you want to get the Goals,
2809Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
2810Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
2811Select the relevant company name if you have multiple companies,Seleccioneu el nom de societats corresponent si disposa de diverses empreses
2812Select the relevant company name if you have multiple companies.,Seleccioneu el nom de societats corresponent si disposa de diverses empreses.
2813Select type of transaction,Seleccioneu el tipus de transacció
2814Select who you want to send this newsletter to,
2815Select your home country and check the timezone and currency.,Seleccioni el seu país d'origen i tria la zona horària i la moneda.
2816"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.",
2817"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","En seleccionar ""Sí"" permetrà que aquest article estigui en ordres de venda, i notes de lliurament"
2818"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.","En seleccionar ""Sí"" li permetrà crear la llista de materials que mostra la matèria primera i els costos operatius incorreguts en la fabricació d'aquest element."
2819"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",
2820"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","En seleccionar ""Sí"" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie"
2821Selling,De venda
2822Selling Amount,
2823Selling Rate,La tarifa de venda
2824Selling Settings,
2825"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}",
2826Send,
2827Send Autoreply,
2828Send Email,
2829Send From,
2830Send Notifications To,Enviar notificacions a
2831Send Now,
2832Send SMS,Enviar SMS
2833Send To,Enviar a
2834Send To Type,Enviar a Tipus
2835Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
2836Send mass SMS to your contacts,
2837Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
2838Send to this list,Enviar a la llista
2839Sender Name,
2840Sent,
2841Sent On,
2842Separate production order will be created for each finished good item.,
2843Serial #,
2844Serial No,Número de sèrie
2845Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
2846Serial No Details,
2847Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
2848Serial No Status,Estat del número de sèrie
2849Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
2850Serial No is mandatory for Item {0},
2851Serial No {0} created,
2852Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
2853Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
2854Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},
2855Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
2856Serial No {0} has already been received,
2857Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},
2858Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2859Serial No {0} not found,
2860Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
2861Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2862Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,
2863Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
2864Serial Number Series,
2865Serial number {0} entered more than once,
2866"Serialized Item {0} cannot be updated \
2867 using Stock Reconciliation",
2868Series,Sèrie
2869Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
2870Series Updated,
2871Series Updated Successfully,
2872Series is mandatory,
2873Series {0} already used in {1},La sèrie {0} ja s'utilitza a {1}
2874Service,Servei
2875Service Address,Adreça de Servei
2876Service Tax,Service Tax
2877Services,Serveis
2878Set,Setembre
2879"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.",
2880Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
2881Set Status as Available,Estableix l'estat com Disponible
2882Set as Default,Estableix com a predeterminat
2883Set as Lost,Establir com a Perdut
2884Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2885Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
2886Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
2887Setting this Address Template as default as there is no other default,
2888Setting up...,S'està configurant ...
2889Settings,Ajustos
2890Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
2891Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
2892Settings for HR Module,
2893Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
2894"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",
2895Setup,Ajustos
2896Setup Already Complete!!,Configuració acabada !!
2897Setup Complete,Instal·lació completa
2898Setup SMS gateway settings,
2899Setup Series,
2900Setup Wizard,Assistent de configuració
2901Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
2902Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),
2903Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),
2904Share,
2905Share With,Compartir amb
2906Shareholders Funds,Fons dels Accionistes
2907Shipments to customers.,Enviaments a clients.
2908Shipping,
2909Shipping Account,Compte d'Enviaments
2910Shipping Address,Adreça d'nviament
2911Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
2912Shipping Amount,Total de l'enviament
2913Shipping Rule,Regla d'enviament
2914Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
2915Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
2916Shipping Rule Label,
2917Shop,Botiga
2918Shopping Cart,
2919Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.
2920Shortage Qty,Quantitat escassetat
2921"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
2922"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc."
2923Show In Website,Mostra en el lloc web
2924Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2925Show in Website,
2926Show this slideshow at the top of the page,
2927Show zero values,Mostra valors zero
2928Shown in Website,
2929Sick Leave,
2930Signature,
2931Signature to be appended at the end of every email,Firma que s'afegeix al final de cada correu electrònic
2932Single,Solter
2933Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
2934Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Si us plau, espera mentre el sistema està essent configurat. Aquest procés pot trigar una estona."
2935Slideshow,Slideshow
2936Soap & Detergent,Sabó i Detergent
2937Software,
2938Software Developer,Desenvolupador de Programari
2939"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
2940"Sorry, companies cannot be merged",
2941Source,
2942Source File,Arxiu d'origen
2943Source Warehouse,Magatzem d'origen
2944Source and target warehouse cannot be same for row {0},
2945Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
2946Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
2947Spartan,
2948"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Els caràcters especials excepte ""-"" i ""/"" no es permeten en el nomenament de sèries"
2949Specification Details,Specification Details
2950Specifications,Especificacions
2951Specify Exchange Rate to convert one currency into another,
2952"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid",Especifiqueu una llista de territoris on aquesta llista de preus és vàlida
2953"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid",
2954"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid",Especifiqueu la llista de territoris on s'aplica aquest Patró d'Impostos
2955Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
2956"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
2957Split Delivery Note into packages.,
2958Sports,Esports
2959Sr,
2960Standard,Estàndard
2961Standard Buying,Compra Standard
2962Standard Reports,Informes estàndard
2963Standard Selling,Standard Selling
2964"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2965
2966Examples:
2967
29681. Validity of the offer.
29691. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
29701. What is extra (or payable by the Customer).
29711. Safety / usage warning.
29721. Warranty if any.
29731. Returns Policy.
29741. Terms of shipping, if applicable.
29751. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
29761. Address and Contact of your Company.",
2977Standard contract terms for Sales or Purchase.,
2978"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2979
2980#### Note
2981
2982The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2983
2984#### Description of Columns
2985
29861. Calculation Type:
2987 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2988 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2989 - **Actual** (as mentioned).
29902. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
29913. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
29924. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
29935. Rate: Tax rate.
29946. Amount: Tax amount.
29957. Total: Cumulative total to this point.
29968. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
29979. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
299810. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",
2999"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3000
3001#### Note
3002
3003The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3004
3005#### Description of Columns
3006
30071. Calculation Type:
3008 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
3009 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
3010 - **Actual** (as mentioned).
30112. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
30123. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
30134. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
30145. Rate: Tax rate.
30156. Amount: Tax amount.
30167. Total: Cumulative total to this point.
30178. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
30189. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",
3019Start,Començar
3020Start Date,
3021Start POS,Inicia TPV
3022Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
3023Start date of current order's period,Data inicial del període de l'ordre actual
3024Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
3025State,
3026Statement of Account,Estat de compte
3027Static Parameters,Paràmetres estàtics
3028Status,
3029Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
3030Status of {0} {1} is now {2},Situació de {0} {1} és ara {2}
3031Status updated to {0},Estat actualitzat a {0}
3032Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
3033Stay Updated,
3034Stock,Estoc
3035Stock Adjustment,Ajust d'estoc
3036Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
3037Stock Ageing,
3038Stock Analytics,
3039Stock Assets,Actius
3040Stock Balance,Saldos d'estoc
3041Stock Entries already created for Production Order ,
3042Stock Entry,Entrada estoc
3043Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
3044Stock Expenses,Despeses d'estoc
3045Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
3046Stock Item,Article d'estoc
3047Stock Ledger,
3048Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
3049Stock Ledger Entry,
3050Stock Ledger entries balances updated,Saldos d'entrades de moviments d'estocs actualitzats
3051Stock Level,Nivell d'existències
3052Stock Liabilities,Stock Liabilities
3053Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
3054Stock Queue (FIFO),
3055Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
3056Stock Reconcilation Data,
3057Stock Reconcilation Template,Plantilla d'ajust d'estoc
3058Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
3059"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.",
3060Stock Settings,Ajustaments d'estocs
3061Stock UOM,UDM de l'estoc
3062Stock UOM Replace Utility,Utilitat de susbtitució de les UDM de l'estoc
3063Stock UOM updatd for Item {0},S'ha actualitzat la UDM de l'article {0}
3064Stock Uom,UDM de l'Estoc
3065Stock Value,
3066Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
3067Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},
3068Stock balances updated,Imatges de saldos actualitzats
3069Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
3070Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'
3071Stock transactions before {0} are frozen,
3072Stock: ,
3073Stop,Atura
3074Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
3075Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
3076Stopped,Detingut
3077Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,
3078Stores,Botigues
3079Stub,
3080Sub Assemblies,Sub Assemblies
3081"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Parts de moneda. Per exemple ""Cèntims"""
3082Subcontract,
3083Subcontracted,Subcontractat
3084Subject,
3085Submit Salary Slip,Presentar nòmina
3086Submit all salary slips for the above selected criteria,Presenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
3087Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
3088Submitted,
3089Subsidiary,Filial
3090Successful: ,
3091Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
3092Suggestions,Suggeriments
3093Sunday,
3094Supplier,
3095Supplier (Payable) Account,Proveïdor (a pagar) Compte
3096Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Nom del Proveïdor (venedor) tal i com es va entrar a la configuració de proveïdors
3097Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus Proveïdor
3098Supplier Account,
3099Supplier Account Head,
3100Supplier Address,Adreça del Proveïdor
3101Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
3102Supplier Details,
3103Supplier Id,Identificador de Proveïdor
3104Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
3105Supplier Invoice No,Factura de Proveïdor No
3106Supplier Name,Nom del proveïdor
3107Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
3108Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
3109Supplier Quotation,
3110Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
3111Supplier Reference,Referència Proveïdor
3112Supplier Type,Tipus de Proveïdor
3113Supplier Type / Supplier,
3114Supplier Type master.,Taula metre de tipus de proveïdor
3115Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
3116Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
3117Supplier database.,
3118Supplier master.,Supplier master.
3119Supplier of Goods or Services.,
3120Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Magatzem del proveïdor en què ha enviat les matèries primeres per a la subcontractació
3121Supplier(s),Proveïdor (s)
3122Supplier-Wise Sales Analytics,
3123Support,Suport
3124Support Analtyics,
3125Support Analytics,
3126Support Email,
3127Support Email Settings,
3128Support Manager,Gerent de Suport
3129Support Password,Contrasenya de suport
3130Support Team,Equip de suport
3131Support Ticket,Tiquet
3132Support queries from customers.,
3133Symbol,
3134Sync Support Mails,Sincronitzar Suport Mails
3135Sync with Dropbox,Sincronització amb Dropbox
3136Sync with Google Drive,Sincronitza amb Google Drive
3137System,Sistema
3138System Balance,Balanç de Sistema
3139System Manager,Administrador del sistema
3140System Settings,
3141"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
3142System for managing Backups,
3143TDS (Advertisement),TDS (Publicitat)
3144TDS (Commission),TDS (Comissió)
3145TDS (Contractor),TDS (contractista)
3146TDS (Interest),
3147TDS (Rent),
3148TDS (Salary),
3149Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
3150Taken,
3151Target,Objectiu
3152Target Amount,
3153Target Detail,
3154Target Details,Detalls del destí
3155Target Details1,Target Details1
3156Target Distribution,Target Distribution
3157Target On,Target On
3158Target Qty,
3159Target Warehouse,Magatzem destí
3160Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
3161Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
3162Task,
3163Task Details,Detalls de la feina
3164Task Subject,
3165Tasks,
3166Tax,Impost
3167Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
3168Tax Assets,
3169Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,
3170Tax Rate,Tax Rate
3171Tax and other salary deductions.,
3172"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
3173Used for Taxes and Charges","Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
3174Used for Taxes and Charges"
3175Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
3176Tax template for selling transactions.,
3177Taxes,
3178Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
3179Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
3180Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
3181Taxes and Charges Calculation,
3182Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
3183Taxes and Charges Deducted (Company Currency),
3184Taxes and Charges Total,
3185Taxes and Charges Total (Company Currency),Els impostos i càrrecs totals (Divisa de la Companyia)
3186Technology,Tecnologia
3187Telecommunications,Telecomunicacions
3188Telephone Expenses,Despeses telefòniques
3189Television,Televisió
3190Template,
3191Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
3192Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
3193Temporary Accounts (Assets),Comptes temporals (Actius)
3194Temporary Accounts (Liabilities),
3195Temporary Assets,
3196Temporary Liabilities,Passius temporals
3197Term Details,Detalls termini
3198Terms,Condicions
3199Terms and Conditions,Condicions
3200Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
3201Terms and Conditions Details,
3202Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
3203Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
3204Terretory,
3205Territory,Territori
3206Territory / Customer,
3207Territory Manager,Gerent de Territory
3208Territory Name,Nom del Territori
3209Territory Target Variance Item Group-Wise,
3210Territory Targets,
3211Test,Prova
3212Test Email Id,Test Email Id
3213Test the Newsletter,Proveu el Newsletter
3214The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
3215The First User: You,
3216"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",
3217The Organization,L'Organització
3218"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua"
3219The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,
3220"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
3221","La data en què es generarà la següent factura. Es genera al Presentar.
3222"
3223The date on which recurring invoice will be stop,La data en què s'atura la factura recurrent
3224The date on which recurring order will be stop,La data en què s'aturarà la comanda recurrent
3225"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El dia del mes en què es generarà factura automàtica, per exemple 05, 28, etc."
3226"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",
3227"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","El dia del mes en el qual l'ordre automàtic es generarà per exemple 05, 28, etc."
3228"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc ",
3229The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,
3230The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
3231The first user will become the System Manager (you can change that later).,El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (pot canviar això més endavant).
3232The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
3233The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
3234The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),
3235The new BOM after replacement,
3236The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,El canvi al qual la divisa de la Factura es converteix a la moneda base de la companyia
3237The selected item cannot have Batch,
3238The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera al Presentar.
3239The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,
3240"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
3241There are more holidays than working days this month.,
3242"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",
3243There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3244There is nothing to edit.,
3245There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
3246There were errors.,Hi han hagut errors.
3247There were no updates in the items selected for this digest.,
3248This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Aquesta moneda és deshabilitada Habilitala per a utilitzar-la en les transaccions
3249This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,
3250This Time Log Batch has been billed.,Aquest registre de temps ha estat facturat.
3251This Time Log Batch has been cancelled.,Aquest registre de temps ha estat cancel·lat.
3252This Time Log conflicts with {0},
3253This format is used if country specific format is not found,Aquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
3254This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
3255This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
3256This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
3257This is a root sales person and cannot be edited.,
3258This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
3259This is an example website auto-generated from ERPNext,
3260This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
3261This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
3262This will be used for setting rule in HR module,
3263Thread HTML,Thread HTML
3264Thursday,Dijous
3265Time Log,Hora de registre
3266Time Log Batch,Registre de temps
3267Time Log Batch Detail,Detall del registre de temps
3268Time Log Batch Details,Detalls del registre de temps
3269Time Log Batch {0} must be 'Submitted',S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
3270Time Log Status must be Submitted.,
3271Time Log for tasks.,Registre de temps per a les tasques.
3272Time Log is not billable,Registre d'hores no facturable
3273Time Log {0} must be 'Submitted',
3274Time Zone,Fus horari
3275Time Zones,Zones horàries
3276Time and Budget,Temps i Pressupost
3277Time at which items were delivered from warehouse,Moment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
3278Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
3279Title,Títol
3280Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
3281To,
3282To Currency,
3283To Date,
3284To Date should be same as From Date for Half Day leave,
3285To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},
3286To Datetime,To Datetime
3287To Discuss,Per Discutir
3288To Do List,
3289To Package No.,Al paquet No.
3290To Produce,Per a Produir
3291To Time,
3292To Value,
3293To Warehouse,Magatzem destí
3294"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes."
3295"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assignar aquest problema, utilitzeu el botó ""Assignar"" a la barra lateral."
3296To create a Bank Account,Per crear un compte de banc
3297To create a Tax Account,Per crear un compte d'impostos
3298"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Per crear un Compte principal per una companyia diferent, seleccioneu l'empresa i deseu el client."
3299To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3300To enable <b>Point of Sale</b> features,
3301To enable <b>Point of Sale</b> view,To enable <b>Point of Sale</b> view
3302To get Item Group in details table,Per obtenir Grup d'articles a la taula detalls
3303"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
3304"To merge, following properties must be same for both items",
3305"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.",
3306"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
3307To track any installation or commissioning related work after sales,To track any installation or commissioning related work after sales
3308"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",
3309To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
3310To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>
3311To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,
3312Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
3313Tools,
3314Total,
3315Total ({0}),
3316Total Absent,
3317Total Achieved,Total Aconseguit
3318Total Actual,Actual total
3319Total Advance,Avanç total
3320Total Amount,Quantitat total
3321Total Amount To Pay,Import total a pagar
3322Total Amount in Words,Suma total en Paraules
3323Total Billing This Year: ,
3324Total Characters,
3325Total Claimed Amount,
3326Total Commission,Total Comissió
3327Total Cost,Cost total
3328Total Credit,Crèdit Total
3329Total Debit,Dèbit total
3330Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},
3331Total Deduction,Deducció total
3332Total Earning,Benefici total
3333Total Experience,
3334Total Fixed Cost,Cost Total Fix
3335Total Hours,Total d'hores
3336Total Hours (Expected),Total d'hores (esperat)
3337Total Invoiced Amount,Suma total facturada
3338Total Leave Days,Dies totals d'absències
3339Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
3340Total Message(s),Total Missatge(s)
3341Total Operating Cost,Cost total de funcionament
3342Total Order Considered,
3343Total Order Value,Valor Total de la comanda
3344Total Outgoing,Sortint total
3345Total Payment Amount,Suma total de Pagament
3346Total Points,Punts totals
3347Total Present,
3348Total Qty,Quantitat total
3349Total Raw Material Cost,Cost Total de Matèries Primeres
3350Total Revenue,Ingressos totals
3351Total Sanctioned Amount,
3352Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
3353Total Target,
3354Total Tax (Company Currency),
3355Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
3356Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
3357Total Variable Cost,
3358Total Variance,
3359"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
3360 than the Grand Total ({2})",
3361Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
3362Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Import total de les factures rebudes dels proveïdors durant el període
3363Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Import total de les factures enviades al client durant el període
3364Total cannot be zero,El total no pot ser zero
3365Total in words,Total en paraules
3366Total points for all goals should be 100. It is {0},
3367Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
3368Total(Amt),
3369Total(Qty),
3370Totals,
3371Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
3372Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
3373Track this Delivery Note against any Project,
3374Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
3375Transaction,Transacció
3376Transaction Date,Data de Transacció
3377Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3378Transfer,Transferència
3379Transfer Material,Transferir material
3380Transfer Raw Materials,Transferència de Matèries Primeres
3381Transferred Qty,Quantitat Transferida
3382Transportation,Transports
3383Transporter Info,Informació del transportista
3384Transporter Name,Nom Transportista
3385Transporter lorry number,Número de de camió del transportista
3386Travel,Viatges
3387Travel Expenses,
3388Tree Type,
3389Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
3390Tree of finanial Cost Centers.,
3391Tree of finanial accounts.,Arbre dels comptes financers
3392Trial Balance,Balanç provisional
3393Tuesday,Dimarts
3394Type,Tipus
3395Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
3396"Type of leaves like casual, sick etc.",
3397Types of Expense Claim.,
3398Types of activities for Time Sheets,Tipus d'activitats per a les fitxes de Temps
3399"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).",
3400UOM Conversion Detail,
3401UOM Conversion Details,
3402UOM Conversion Factor,
3403UOM Conversion factor is required in row {0},
3404UOM Name,Nom UDM
3405UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
3406Under AMC,Sota AMC
3407Under Graduate,
3408Under Warranty,Sota Garantia
3409Unit,Unitat
3410Unit of Measure,Unitat de mesura
3411Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
3412"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unitat de mesura d'aquest article (per exemple kg, unitat, parell)."
3413Units/Hour,
3414Units/Shifts,Units/Shifts
3415Unpaid,No pagat
3416Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
3417Unscheduled,
3418Unsecured Loans,
3419Unstop,Desencallar
3420Unstop Material Request,Desbloqueja la sol·licitud material
3421Unstop Purchase Order,
3422Unsubscribed,
3423Upcoming Calendar Events (max 10),
3424Update,
3425Update Clearance Date,
3426Update Cost,Actualització de Costos
3427Update Finished Goods,Actualitzar Productes Acabats
3428Update Series,Actualitza Sèries
3429Update Series Number,
3430Update Stock,
3431Update additional costs to calculate landed cost of items,
3432Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
3433Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'
3434Updated,
3435Updated Birthday Reminders,Actualitzat recordatoris d'aniversari
3436Upload Attendance,Pujar Assistència
3437Upload Backups to Dropbox,Upload Backups to Dropbox
3438Upload Backups to Google Drive,Upload Backups to Google Drive
3439Upload HTML,
3440Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,
3441Upload attendance from a .csv file,
3442Upload stock balance via csv.,
3443Upload your letter head and logo - you can edit them later.,
3444Upper Income,
3445Urgent,Urgent
3446Use Multi-Level BOM,
3447Use SSL,Utilitza SSL
3448Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
3449User,
3450User ID,ID d'usuari
3451User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
3452User Name,
3453User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Falta el Nom d'usuari o la contrasenya. Si us plau entra-ho i torna a intentar-ho.
3454User Remark,
3455User Remark will be added to Auto Remark,User Remark will be added to Auto Remark
3456User Specific,Específiques d'usuari
3457User must always select,
3458User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
3459User {0} is disabled,
3460Username,Nom d'usuari
3461Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
3462Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Els usuaris amb aquest rol poden crear/modificar assentaments comptables abans de la data de bloqueig
3463Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
3464Utilities,Utilitats
3465Utility Expenses,
3466Valid For Territories,
3467Valid From,Vàlid des
3468Valid Upto,Vàlid Fins
3469Valid for Territories,
3470Validate,Validar
3471Valuation,Valoració
3472Valuation Method,Mètode de Valoració
3473Valuation Rate,Tarifa de Valoració
3474Valuation Rate required for Item {0},Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
3475Valuation and Total,Valoració i total
3476Value,Valor
3477Value or Qty,Valor o Quantitat
3478Variance,Desacord
3479Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
3480Vehicle No,
3481Venture Capital,
3482Verified By,Verified Per
3483View Details,
3484View Ledger,
3485View Now,
3486Visit report for maintenance call.,
3487Voucher #,Comprovant #
3488Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
3489Voucher Detail Number,Voucher Detail Number
3490Voucher ID,Val ID
3491Voucher No,Número de comprovant
3492Voucher Type,
3493Voucher Type and Date,Tipus d'Vals i Data
3494Walk In,
3495Warehouse,Magatzem
3496Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
3497Warehouse Detail,Detall Magatzem
3498Warehouse Name,Nom Magatzem
3499Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
3500Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3501Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
3502Warehouse cannot be changed for Serial No.,
3503Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
3504Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
3505Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
3506Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
3507Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},
3508Warehouse {0} does not belong to company {1},
3509Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
3510Warehouse {0}: Company is mandatory,Magatzem {0}: Empresa és obligatori
3511Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},
3512Warehouse-wise Item Reorder,Warehouse-wise Item Reorder
3513Warehouses,Magatzems
3514Warehouses.,Magatzems.
3515Warn,Advertir
3516Warning: Leave application contains following block dates,
3517Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
3518Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Advertència: La comanda de client {0} ja existeix de la mateixa Ordre de Compra
3519Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
3520Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
3521Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
3522Warranty Expiry Date,Data final de garantia
3523Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
3524Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
3525We buy this Item,Comprem aquest article
3526We sell this Item,Venem aquest article
3527Website,Lloc web
3528Website Description,Descripció del lloc web
3529Website Item Group,
3530Website Item Groups,Grups d'article del Web
3531Website Manager,Gestor de la Pàgina web
3532Website Settings,Configuració del lloc web
3533Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
3534Wednesday,
3535Weekly,
3536Weekly Off,
3537Weight UOM,UDM del pes
3538"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, indica també ""UDM del pes"""
3539Weightage,
3540Weightage (%),Ponderació (%)
3541Welcome,Benvinguda
3542Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,
3543Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,
3544What does it do?,
3545"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
3546"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Quan es presenta, el sistema crea entrades de diferència per ajustar l'estoc i la valoració en aquesta data."
3547Where items are stored.,Lloc d'emmagatzematge dels articles.
3548Where manufacturing operations are carried out.,On es duen a terme les operacions de fabricació.
3549Widowed,
3550Will be calculated automatically when you enter the details,Es calculen automàticament quan introdueix els detalls
3551Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,
3552Will be updated when batched.,Will be updated when batched.
3553Will be updated when billed.,S'actualitzarà quan es facturi.
3554Wire Transfer,
3555With Operations,Amb Operacions
3556Work Details,Detalls de treball
3557Work Done,
3558Work In Progress,
3559Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
3560Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
3561Working,Treballant
3562Working Days,
3563Workstation,Lloc de treball
3564Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
3565Write Off Account,
3566Write Off Amount,Anota la quantitat
3567Write Off Amount <=,Anota la quantitat <=
3568Write Off Based On,Anotació basada en
3569Write Off Cost Center,
3570Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
3571Write Off Voucher,Anotar el comprovant
3572Wrong Template: Unable to find head row.,Plantilla incorrecte: No es pot trobar la capçalera de la fila.
3573Year,Any
3574Year Closed,Any Tancat
3575Year End Date,
3576Year Name,
3577Year Start Date,Any Data d'Inici
3578Year of Passing,Any de defunció
3579Yearly,Anual
3580Yes,Sí
3581You are not authorized to add or update entries before {0},
3582You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
3583You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Ets l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '""Estat"" i Desa"
3584You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,
3585You can enter any date manually,
3586You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Podeu introduir la quantitat mínima d'aquest article al demanar-lo.
3587You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
3588You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,"No es pot deixar d'indicar el Número de nota de Lliurament Nota i Número de Factura. Si us plau, indica algun dels dos."
3589You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,No pots entrar aquest assentament a la columna 'Contra assentament de Diari'
3590You can set Default Bank Account in Company master,Podeu configurar el compte bancari predeterminat a la configuració d'Empresa
3591You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Pots començar per seleccionar la freqüència de còpia de seguretat i la concessió d'accés per a la sincronització
3592You can submit this Stock Reconciliation.,Podeu presentar aquesta Reconciliació d'estoc.
3593You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Pot actualitzar Quantitat o Tipus de valoració o ambdós.
3594You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
3595You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
3596You may need to update: {0},
3597You must Save the form before proceeding,Has de desar el formulari abans de continuar
3598Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,
3599Your Customers,Els teus Clients
3600Your Login Id,ID d'usuari
3601Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
3602Your Suppliers,Els seus Proveïdors
3603Your email address,La seva adreça de correu electrònic
3604Your financial year begins on,
3605Your financial year ends on,El seu exercici acaba el
3606Your sales person who will contact the customer in future,La seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
3607Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,
3608Your setup is complete. Refreshing...,La seva configuració s'ha completat. Actualitzant ...
3609Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,El teu correu electrònic d'identificació - ha de ser un correu electrònic vàlid - aquí és on arribaran els teus correus electrònics!
3610[Error],[Error]
3611[Select],[Select]
3612`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3613and,i
3614are not allowed.,no estan permesos.
3615assigned by,
3616cannot be greater than 100,
3617disabled user,
3618"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
3619"e.g. ""MC""","per exemple ""MC """
3620"e.g. ""My Company LLC""",
3621e.g. 5,per exemple 5
3622"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
3623"e.g. Kg, Unit, Nos, m","per exemple kg, unitat, m"
3624e.g. VAT,"per exemple, l'IVA"
3625eg. Cheque Number,
3626example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
3627fold,fold
3628hidden,ocult
3629hours,hores
3630lft,
3631old_parent,old_parent
3632rgt,
3633to,a
3634website page link,website page link
3635{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},
3636{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
3637{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',
3638{0} Credit limit {1} crossed,
3639{0} Recipients,{0} Destinataris
3640{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} Números de sèrie d'articles requerits per {0}. Només {0} prevista.
3641{0} Tree,{0} Arbre
3642{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
3643{0} against Sales Invoice {1},
3644{0} against Sales Order {1},
3645{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},
3646{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
3647{0} created,{0} creat
3648{0} days from {1},{0} dies des de {1}
3649{0} does not belong to Company {1},
3650{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
3651"{0} is an invalid email address in 'Notification \
3652 Email Address'",
3653{0} is mandatory,{0} és obligatori
3654{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
3655{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
3656{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
3657{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
3658{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,
3659{0} is not a valid email id,{0} no és un correu electrònicvàlid
3660{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
3661{0} is required,{0} és necessari
3662{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} ha de ser un article de compra o de subcontractació a la fila {1}
3663{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} ha de ser reduït per {1} o s'ha d'augmentar la tolerància de desbordament
3664{0} valid serial nos for Item {1},
3665{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} contra la factura {2} de data {3}
3666{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ja s'ha presentat
3667{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
3668{0} {1} is fully billed,
3669{0} {1} is not submitted,
3670{0} {1} is stopped,{0} {1} està aturat
3671{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
3672{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} sense any fiscal. Per a més detalls, consulta {2}."
3673{0} {1} status is 'Stopped',"{0} {1} L'Estat és ""Aturat '"
3674{0} {1} status is Stopped,{0} {1} Estat Aturat
3675{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} Estat és no aturat
3676{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
3677{0}: {1} not found in Invoice Details table,