blob: 1a3d4c3e95233f7503b9891965164bc0129a4622 [file] [log] [blame]
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301 (Half Day), (Mezza Giornata)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302 and year: ,e anno:
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303""" does not exists","""Non esiste"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05304% Delivered,% Consegnato
5% Amount Billed,% Importo Fatturato
6% Billed,% Fatturato
7% Completed,% Completato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05308% Delivered,Consegnato %
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05309% Installed,% Installato
10% Received,% Ricevuto
11% of materials billed against this Purchase Order.,% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto.
12% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
13% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
14% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
15% of materials ordered against this Material Request,% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale
16% of materials received against this Purchase Order,di materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053017'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Data Inizio effettivo ' non può essere maggiore di ' Data di fine effettiva '
18'Based On' and 'Group By' can not be same,' Basato su ' e ' Group By ' non può essere lo stesso
19'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Giorni dall'ultima Ordina ' deve essere maggiore o uguale a zero
20'Entries' cannot be empty,' Voci ' non può essere vuoto
21'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',' Data prevista di inizio ' non può essere maggiore di ' Data di fine prevista '
22'From Date' is required,'From Date' è richiesto
23'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data ' deve essere successiva 'To Date'
24'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,' Ha Serial No' non può essere ' Sì' per i non- articolo di
25'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice,«Notifica indirizzi e-mail ' non specificati per fattura ricorrenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053026'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,' Economico ' tipo di account {0} non consentito in apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053027'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053028'To Date' is required,'To Date' è richiesto
29'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Aggiorna Archivio ' per Fattura {0} deve essere impostato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053030* Will be calculated in the transaction.,'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053031"1 Currency = [?] Fraction
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +053032For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 valuta = [?] Frazione
33 Per esempio 1 USD = 100 Cent"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530341. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053035"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
36"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
37"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Aggiungi / Modifica < / a>"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +053038"<h4>Default Template</h4>
39<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
40<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
41{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
42{{ city }}&lt;br&gt;
43{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
44{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
45{{ country }}&lt;br&gt;
46{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
47{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
48{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
49</code></pre>","<h4> modello predefinito </ h4>
50 <p> Utilizza <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> e tutti i campi di indirizzo ( compresi i campi personalizzati se presenti) sarà disponibile </ p>
51 <pre> <code> {{address_line1}} <br>
52 {% se address_line2%} {{address_line2}} {<br> % endif -%}
53 {{city}} <br>
54 {% se lo stato%} {{stato}} <br> {% endif -%}
55 {% se pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%}
56 {{country}} <br>
57 {% se il telefono%} Telefono: {{phone}} {<br> % endif -}%
58 {% se il fax%} Fax: {{fax}} <br> {% endif -%}
59 {% se email_id%} Email: {{email_id}} <br> {% endif -%}
60 </ code> </ pre>"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053061A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Un Gruppo cliente esiste con lo stesso nome si prega di modificare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053062A Customer exists with same name,Esiste un Cliente con lo stesso nome
63A Lead with this email id should exist,Un Lead con questa e-mail dovrebbe esistere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053064A Product or Service,Un prodotto o servizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053065A Supplier exists with same name,Esiste un Fornitore con lo stesso nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053066A symbol for this currency. For e.g. $,Un simbolo per questa valuta. Per esempio $
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053067AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053068Abbr,Abbr
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053069Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abbreviazione non può avere più di 5 caratteri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053070Above Value,Sopra Valore
71Absent,Assente
72Acceptance Criteria,Criterio Accettazione
73Accepted,Accettato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053074Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053075Accepted Quantity,Quantità Accettata
76Accepted Warehouse,Magazzino Accettato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053077Account,conto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053078Account Balance,Bilancio Conto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053079Account Created: {0},Account Creato : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053080Account Details,Dettagli conto
81Account Head,Conto Capo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053082Account Name,Nome Conto
83Account Type,Tipo Conto
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +053084"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo del conto già in credito, non sei autorizzato a impostare 'saldo deve essere' come 'Debito'"
85"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del conto già in debito, non ti è permesso di impostare 'saldo deve essere' come 'credito'"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053086Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conto per il magazzino ( Perpetual Inventory) verrà creato con questo account .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053087Account head {0} created,Testa account {0} creato
88Account must be a balance sheet account,Account deve essere un account di bilancio
89Account with child nodes cannot be converted to ledger,Conto con nodi figlio non può essere convertito in contabilità
90Account with existing transaction can not be converted to group.,Conto con transazione esistente non può essere convertito al gruppo .
91Account with existing transaction can not be deleted,Conto con transazione esistente non può essere cancellato
92Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conto con transazione esistente non può essere convertito in contabilità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053093Account {0} cannot be a Group,Account {0} non può essere un gruppo
94Account {0} does not belong to Company {1},Account {0} non appartiene alla società {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +053095Account {0} does not belong to company: {1},Account {0} non appartiene alla società: {1}
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053096Account {0} does not exist,Account {0} non esiste
97Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Account {0} è stato inserito più di una volta per l'anno fiscale {1}
98Account {0} is frozen,Account {0} è congelato
99Account {0} is inactive,Account {0} è inattivo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530100Account {0} is not valid,Account {0} non è valido
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530101Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Account {0} deve essere di tipo ' Asset fisso ' come voce {1} è un Asset articolo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530102Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: conto Parent {1} non può essere un libro mastro
103Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto Parent {1} non appartiene alla società: {2}
104Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto Parent {1} non esiste
105Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: Non è possibile assegnare stesso come conto principale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530106"Account: {0} can only be updated via \
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530107 Stock Transactions","Account: {0} può essere aggiornato solo tramite \
108 transazioni di magazzino"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530109Accountant,ragioniere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530110Accounting,Contabilità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530111"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Scritture contabili può essere fatta contro nodi foglia , chiamato"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530112"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
113Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
114Accounts,Conti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530115Accounts Browser,conti Browser
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530116Accounts Frozen Upto,Conti congelati Fino
117Accounts Payable,Conti pagabili
118Accounts Receivable,Conti esigibili
119Accounts Settings,Impostazioni Conti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530120Active,Attivo
121Active: Will extract emails from ,Attivo: Will estrarre le email da
122Activity,Attività
123Activity Log,Log Attività
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530124Activity Log:,Registro attività :
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530125Activity Type,Tipo Attività
126Actual,Attuale
127Actual Budget,Budget Attuale
128Actual Completion Date,Data Completamento Attuale
129Actual Date,Stato Corrente
130Actual End Date,Attuale Data Fine
131Actual Invoice Date,Actual Data fattura
132Actual Posting Date,Data di registrazione effettiva
133Actual Qty,Q.tà Reale
134Actual Qty (at source/target),Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
135Actual Qty After Transaction,Q.tà Reale dopo la Transazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530136Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530137Actual Quantity,Quantità Reale
138Actual Start Date,Data Inizio Effettivo
139Add,Aggiungi
140Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare Tasse e Costi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530141Add Child,Aggiungi ai bambini
142Add Serial No,Aggiungi Serial No
143Add Taxes,Aggiungi Imposte
144Add Taxes and Charges,Aggiungere Tasse e spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530145Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
146Add rows to set annual budgets on Accounts.,Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530147Add to Cart,Aggiungi al carrello
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530148Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530149Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530150Address,Indirizzo
151Address & Contact,Indirizzo e Contatto
152Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
153Address Desc,Desc. indirizzo
154Address Details,Dettagli dell'indirizzo
155Address HTML,Indirizzo HTML
156Address Line 1,"Indirizzo, riga 1"
157Address Line 2,"Indirizzo, riga 2"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530158Address Template,Indirizzo Template
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530159Address Title,Titolo indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530160Address Title is mandatory.,Titolo Indirizzo è obbligatorio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530161Address Type,Tipo di indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530162Address master.,Indirizzo master.
163Administrative Expenses,Spese Amministrative
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530164Administrative Officer,responsabile amministrativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530165Advance Amount,Importo Anticipo
166Advance amount,Importo anticipo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530167Advances,Avanzamenti
168Advertisement,Pubblicità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530169Advertising,pubblicità
170Aerospace,aerospaziale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530171After Sale Installations,Installazioni Post Vendita
172Against,Previsione
173Against Account,Previsione Conto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530174Against Bill {0} dated {1},Contro Bill {0} datato {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530175Against Docname,Per Nome Doc
176Against Doctype,Per Doctype
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530177Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
178Against Document No,Per Documento N
179Against Expense Account,Per Spesa Conto
180Against Income Account,Per Reddito Conto
181Against Journal Voucher,Per Buono Acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530182Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro ufficiale Voucher {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530183Against Purchase Invoice,Per Fattura Acquisto
184Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530185Against Sales Order,Contro Sales Order
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530186Against Voucher,Per Tagliando
187Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530188Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530189Ageing Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
190Ageing date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530191Agent,Agente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530192Aging Date,Data invecchiamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530193Aging Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530194Agriculture,agricoltura
195Airline,linea aerea
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530196All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
197All Contact,Tutti i contatti
198All Contacts.,Tutti i contatti.
199All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530200All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530201All Day,Intera giornata
202All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530203All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530204All Lead (Open),Tutti LEAD (Aperto)
205All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
206All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
207All Sales Person,Tutti i Venditori
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530208All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530209All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530210All Territories,tutti i Territori
211"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Campi Tutte le esportazioni correlati come valuta , il tasso di conversione , totale delle esportazioni , export gran etc totale sono disponibili nella nota di consegna , POS , Quotazione , fattura di vendita , ordini di vendita , ecc"
212"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tutti i campi importazione correlati come valuta , il tasso di conversione , totale import , importazione gran etc totale sono disponibili in Acquisto ricevuta , Quotazione fornitore , fattura di acquisto , ordine di acquisto , ecc"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530213All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530214All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530215Allocate,Assegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530216Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530217Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
218Allocated Amount,Assegna Importo
219Allocated Budget,Assegna Budget
220Allocated amount,Assegna importo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530221Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo
222Allocated amount can not greater than unadusted amount,Importo concesso può non superiore all'importo unadusted
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530223Allow Bill of Materials,Consentire Distinta di Base
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530224Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Lasciare distinte dei materiali dovrebbe essere ' sì ' . Perché uno o più distinte materiali attivi presenti per questo articolo
225Allow Children,permettere ai bambini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530226Allow Dropbox Access,Consentire Accesso DropBox
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530227Allow Google Drive Access,Consentire Accesso Google Drive
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530228Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
229Allow Negative Stock,Consentire Magazzino Negativo
230Allow Production Order,Consentire Ordine Produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530231Allow User,Consentire Utente
232Allow Users,Consentire Utenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530233Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
234Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530235Allowance Percent,Tolleranza Percentuale
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530236Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Indennità per over-{0} incrociate per la voce {1}
237Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Indennità per over-{0} attraversato per la voce {1}.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530238Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Ruolo permesso di modificare le voci prima congelato Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530239Amended From,Corretto da
240Amount,Importo
241Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530242Amount Paid,Importo pagato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530243Amount to Bill,Importo da Bill
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530244An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome
245"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli"
246"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530247Analyst,analista
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530248Annual,annuale
249Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
250Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Un'altra struttura retributiva {0} è attivo per dipendente {0} . Si prega di fare il suo status di ' inattivo ' per procedere .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530251"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Altre osservazioni, degno di nota lo sforzo che dovrebbe andare nei registri."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530252Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530253Applicability,applicabilità
254Applicable For,applicabile per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530255Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530256Applicable Territory,Territorio applicabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530257Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
258Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
259Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
260Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
261Applicant Name,Nome del Richiedente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530262Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530263Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530264Applications for leave.,Richieste di Ferie
265Applies to Company,Applica ad Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530266Apply On,applicare On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530267Appraisal,Valutazione
268Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
269Appraisal Goals,Obiettivi di Valutazione
270Appraisal Template,Valutazione Modello
271Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
272Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530273Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530274Apprentice,apprendista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530275Approval Status,Stato Approvazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530276Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530277Approved,Approvato
278Approver,Certificatore
279Approving Role,Regola Approvazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530280Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530281Approving User,Utente Certificatore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530282Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530283Are you sure you want to STOP ,
284Are you sure you want to UNSTOP ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530285Arrear Amount,Importo posticipata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530286"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530287As per Stock UOM,Per Stock UOM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530288"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Come ci sono le transazioni di magazzino esistenti per questo articolo, non è possibile modificare i valori di ' Ha Serial No' , ' è articolo di ' e ' il metodo di valutazione '"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530289Asset,attività
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530290Assistant,assistente
291Associate,Associate
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530292Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530293Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530294Attach Image,Allega immagine
295Attach Letterhead,Allega intestata
296Attach Logo,Allega Logo
297Attach Your Picture,Allega la tua foto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530298Attendance,Presenze
299Attendance Date,Data Presenza
300Attendance Details,Dettagli presenze
301Attendance From Date,Partecipazione Da Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530302Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza da Data e presenze A Data è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530303Attendance To Date,Partecipazione a Data
304Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530305Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530306Attendance record.,Archivio Presenze
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530307Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
308Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530309Auto Accounting For Stock Settings,Contabilità Auto Per Impostazioni Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530310Auto Material Request,Richiesta Materiale Auto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530311Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto aumenta Materiale Richiesta se la quantità scende sotto il livello di riordino in un magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530312Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530313Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
314Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Estrarre automaticamente Leads da una casella di posta elettronica ad esempio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530315Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Aggiornato automaticamente via Archivio Entrata di tipo Produzione / Repack
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530316Automotive,Automotive
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530317Autoreply when a new mail is received,Auto-Rispondi quando si riceve una nuova mail
318Available,Disponibile
319Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
320Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530321"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponibile in distinta , bolla di consegna , fattura di acquisto , ordine di produzione , ordine di acquisto , ricevuta d'acquisto , fattura di vendita , ordini di vendita , dell'entrata Stock , Timesheet"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530322Average Age,Età media
323Average Commission Rate,Media della Commissione Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530324Average Discount,Sconto Medio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530325Awesome Products,Prodotti impressionante
326Awesome Services,impressionante Servizi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530327BOM Detail No,DIBA Dettagli N.
328BOM Explosion Item,DIBA Articolo Esploso
329BOM Item,DIBA Articolo
330BOM No,N. DiBa
331BOM No. for a Finished Good Item,DiBa N. per un buon articolo finito
332BOM Operation,DiBa Operazione
333BOM Operations,DiBa Operazioni
334BOM Replace Tool,DiBa Sostituire Strumento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530335BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},È richiesto il numero BOM alla voce fabbricati {0} in riga {1}
336BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Numero BOM non consentito per la voce non fabbricati {0} in riga {1}
337BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsione : {0} non può essere genitore o figlio di {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530338BOM replaced,DiBa Sostituire
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530339BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} per la voce {1} in riga {2} è inattivo o non presentate
340BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} non è attivo o non presentate
341BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} non è presentata o inattivo distinta per la voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530342Backup Manager,Gestione Backup
343Backup Right Now,Backup ORA
344Backups will be uploaded to,Backup verranno caricati su
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530345Balance Qty,equilibrio Quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530346Balance Sheet,bilancio patrimoniale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530347Balance Value,saldo Valore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530348Balance for Account {0} must always be {1},Bilancia per conto {0} deve essere sempre {1}
349Balance must be,Saldo deve essere
350"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldi dei conti di tipo "" Banca"" o ""Cash """
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530351Bank,Banca
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530352Bank / Cash Account,Banca / Account Cash
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530353Bank A/C No.,Bank A/C No.
354Bank Account,Conto Banca
355Bank Account No.,Conto Banca N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530356Bank Accounts,Conti bancari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530357Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530358Bank Draft,Assegno Bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530359Bank Name,Nome Banca
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530360Bank Overdraft Account,Scoperto di conto bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530361Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
362Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
363Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
364Bank Voucher,Buono Banca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530365Bank/Cash Balance,Banca/Contanti Saldo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530366Banking,bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530367Barcode,Codice a barre
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530368Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} già utilizzato alla voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530369Based On,Basato su
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530370Basic,di base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530371Basic Info,Info Base
372Basic Information,Informazioni di Base
373Basic Rate,Tasso Base
374Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
375Batch,Lotto
376Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
377Batch Finished Date,Data Termine Lotto
378Batch ID,ID Lotto
379Batch No,Lotto N.
380Batch Started Date,Data inizio Lotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530381Batch Time Logs for billing.,Registra Tempo Lotto per fatturazione.
382Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
383Batched for Billing,Raggruppati per la Fatturazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530384Better Prospects,Prospettive Migliori
385Bill Date,Data Fattura
386Bill No,Fattura N.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530387Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Bill n {0} già prenotato in Acquisto fattura {1}
388Bill of Material,Bill of Material
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530389Bill of Material to be considered for manufacturing,Elenco dei materiali da considerare per la produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530390Bill of Materials (BOM),Distinta Materiali (DiBa)
391Billable,Addebitabile
392Billed,Addebbitato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530393Billed Amount,importo fatturato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530394Billed Amt,Adebbitato Amt
395Billing,Fatturazione
396Billing Address,Indirizzo Fatturazione
397Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
398Billing Status,Stato Faturazione
399Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
400Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
401Bin,Bin
402Bio,Bio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530403Biotechnology,biotecnologia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530404Birthday,Compleanno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530405Block Date,Data Blocco
406Block Days,Giorno Blocco
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530407Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530408Blog Post,Articolo Blog
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530409Blog Subscriber,Abbonati Blog
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530410Blood Group,Gruppo Discendenza
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530411Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530412Box,scatola
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530413Branch,Ramo
414Brand,Marca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530415Brand Name,Nome Marca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530416Brand master.,Marchio Originale.
417Brands,Marche
418Breakdown,Esaurimento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530419Broadcasting,emittente
420Brokerage,mediazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530421Budget,Budget
422Budget Allocated,Budget Assegnato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530423Budget Detail,Dettaglio Budget
424Budget Details,Dettaglii Budget
425Budget Distribution,Distribuzione Budget
426Budget Distribution Detail,Dettaglio Distribuzione Budget
427Budget Distribution Details,Dettagli Distribuzione Budget
428Budget Variance Report,Report Variazione Budget
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530429Budget cannot be set for Group Cost Centers,Bilancio non può essere impostato per centri di costo del Gruppo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530430Build Report,costruire Rapporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530431Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530432Business Development Manager,Development Business Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530433Buying,Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530434Buying & Selling,Acquisto e vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530435Buying Amount,Importo Acquisto
436Buying Settings,Impostazioni Acquisto
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530437"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530438C-Form,C-Form
439C-Form Applicable,C-Form Applicable
440C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
441C-Form No,C-Form N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530442C-Form records,Record C -Form
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530443CENVAT Capital Goods,CENVAT Beni
444CENVAT Edu Cess,CENVAT Edu Cess
445CENVAT SHE Cess,CENVAT SHE Cess
446CENVAT Service Tax,CENVAT Tax Service
447CENVAT Service Tax Cess 1,CENVAT Tax Service Cess 1
448CENVAT Service Tax Cess 2,CENVAT Tax Service Cess 2
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530449Calculate Based On,Calcola in base a
450Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530451Calendar Events,Eventi del calendario
452Call,Chiama
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530453Calls,chiamate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530454Campaign,Campagna
455Campaign Name,Nome Campagna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530456Campaign Name is required,È obbligatorio Nome campagna
457Campaign Naming By,Campagna di denominazione
458Campaign-.####,Campagna . # # # #
459Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530460"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
461"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530462Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530463Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa edizione clienti
464Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530465Cancelled,Annullato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530466Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Annullamento questo Stock Riconciliazione si annulla il suo effetto .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530467Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Non può annullare Opportunità come esiste Preventivo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530468Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non può approvare congedo in quanto non si è autorizzati ad approvare foglie su Date Block
469Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Impossibile annullare perché Employee {0} è già approvato per {1}
470Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché {0} esiste presentata dell'entrata Stock
471Cannot carry forward {0},Non è possibile portare avanti {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530472Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530473"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
474Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
475Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,Non può convertirsi Gruppo in quanto è stato selezionato Tipo di master o Tipo di account .
476Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Non è possibile disattivarla o cancle distinta in quanto è collegata con altre distinte materiali
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530477"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto , perché Preventivo è stato fatto ."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
479"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Impossibile eliminare Serial No {0} in magazzino. Prima di tutto rimuovere dal magazzino , quindi eliminare ."
480"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Non è possibile impostare direttamente importo. Per il tipo di carica ' effettivo ' , utilizzare il campo tasso"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530481"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Non può overbill per la voce {0} in riga {0} più {1}. Per consentire la fatturazione eccessiva, si prega di impostare in Impostazioni Immagini"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530482Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
483Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
484Cannot return more than {0} for Item {1},Impossibile restituire più di {0} per la voce {1}
485Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
486Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la valutazione . È possibile selezionare l'opzione ' totale ' per la quantità di riga precedente o precedente totale di riga
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530487Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530488Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530489Capacity,Capacità
490Capacity Units,Unità Capacità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530491Capital Account,conto capitale
492Capital Equipments,Attrezzature Capital
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530493Carry Forward,Portare Avanti
494Carry Forwarded Leaves,Portare Avanti Autorizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530495Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530496Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530497Cash,Contante
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530498Cash In Hand,Cash In Hand
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530499Cash Voucher,Buono Contanti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530500Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530501Cash/Bank Account,Conto Contanti/Banca
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530502Casual Leave,Casual Leave
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530503Cell Number,Numero di Telefono
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530504Change UOM for an Item.,Cambia UOM per l'articolo.
505Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
506Channel Partner,Canale Partner
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530507Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530508Chargeable,Addebitabile
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530509Charity and Donations,Carità e donazioni
510Chart Name,Nome grafico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530511Chart of Accounts,Grafico dei Conti
512Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530513Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Verificare come la newsletter si vede in una e-mail inviandola alla tua e-mail.
514"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Seleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine"
515"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile."
516Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Seleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga"
517Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530518Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito
519Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530520Check this to pull emails from your mailbox,Seleziona per scaricare la posta dal tuo account
521Check to activate,Seleziona per attivare
522Check to make Shipping Address,Seleziona per fare Spedizione Indirizzo
523Check to make primary address,Seleziona per impostare indirizzo principale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530524Chemical,chimico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530525Cheque,Assegno
526Cheque Date,Data Assegno
527Cheque Number,Controllo Numero
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530528Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530529City,Città
530City/Town,Città/Paese
531Claim Amount,Importo Reclamo
532Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
533Class / Percentage,Classe / Percentuale
534Classic,Classico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530535Clear Table,Pulisci Tabella
536Clearance Date,Data Liquidazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530537Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
538Clearance date cannot be before check date in row {0},Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530539Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530540Click on a link to get options to expand get options ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530541Client,Intestatario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530542Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530543Closed,Chiuso
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530544Closing (Cr),Chiusura (Cr)
545Closing (Dr),Chiusura (Dr)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530546Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530547Closing Account {0} must be of type 'Liability',Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530548Closing Date,Data Chiusura
549Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530550Closing Qty,Chiusura Quantità
551Closing Value,Valore di chiusura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530552CoA Help,Aiuto CoA
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530553Code,Codice
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530554Cold Calling,Chiamata Fredda
555Color,Colore
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530556Column Break,Interruzione Colonna
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530557Comma separated list of email addresses,Lista separata da virgola degli indirizzi email
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530558Comment,Commento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530559Comments,Commenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530560Commercial,commerciale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530561Commission,commissione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530562Commission Rate,Tasso Commissione
563Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530564Commission on Sales,Commissione sulle vendite
565Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530566Communication,Comunicazione
567Communication HTML,Comunicazione HTML
568Communication History,Storico Comunicazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530569Communication log.,Log comunicazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530570Communications,comunicazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530571Company,Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530572Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530573Company Abbreviation,Abbreviazione Società
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530574Company Details,Dettagli Azienda
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530575Company Email,azienda Email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530576"Company Email ID not found, hence mail not sent","Azienda Email ID non trovato , quindi posta non inviato"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530577Company Info,Info Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530578Company Name,Nome Azienda
579Company Settings,Impostazioni Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530580Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0}
581Company is required,È necessaria Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530582Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. Esempio: IVA numeri di registrazione, ecc"
583Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530584"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Società , mese e anno fiscale è obbligatoria"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530585Compensatory Off,compensativa Off
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530586Complete,Completare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530587Complete Setup,installazione completa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530588Completed,Completato
589Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
590Completed Qty,Q.tà Completata
591Completion Date,Data Completamento
592Completion Status,Stato Completamento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530593Computer,computer
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530594Computers,computer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530595Confirmation Date,conferma Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530596Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
597Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530598Considered as Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
599Considered as an Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
600Consultant,Consulente
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530601Consulting,Consulting
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530602Consumable,consumabili
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530603Consumable Cost,Costo consumabili
604Consumable cost per hour,Costo consumabili per ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530605Consumed Qty,Q.tà Consumata
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530606Consumer Products,Prodotti di consumo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530607Contact,Contatto
608Contact Control,Controllo Contatto
609Contact Desc,Desc Contatto
610Contact Details,Dettagli Contatto
611Contact Email,Email Contatto
612Contact HTML,Contatto HTML
613Contact Info,Info Contatto
614Contact Mobile No,Cellulare Contatto
615Contact Name,Nome Contatto
616Contact No.,Contatto N.
617Contact Person,Persona Contatto
618Contact Type,Tipo Contatto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530619Contact master.,Contatto master.
620Contacts,Contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530621Content,Contenuto
622Content Type,Tipo Contenuto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530623Contra Voucher,Contra Voucher
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530624Contract,contratto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530625Contract End Date,Data fine Contratto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530626Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530627Contribution (%),Contributo (%)
628Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530629Conversion Factor,Fattore di Conversione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530630Conversion Factor is required,È necessario fattore di conversione
631Conversion factor cannot be in fractions,Fattore di conversione non può essere in frazioni
632Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
633Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530634Convert into Recurring Invoice,Convertire in fattura ricorrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530635Convert to Group,Convert to Group
636Convert to Ledger,Converti Ledger
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530637Converted,Convertito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530638Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530639Cosmetics,cosmetici
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530640Cost Center,Centro di Costo
641Cost Center Details,Dettaglio Centro di Costo
642Cost Center Name,Nome Centro di Costo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530643Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},È necessaria Centro di costo per ' economico ' conto {0}
644Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
645Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
646Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
647Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro di costo {0} non appartiene alla società {1}
648Cost of Goods Sold,Costo del venduto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530649Costing,Valutazione Costi
650Country,Nazione
651Country Name,Nome Nazione
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530652Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530653"Country, Timezone and Currency","Paese , Fuso orario e valuta"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530654Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Buono Bancario per il totale dello stipendio da pagare per i seguenti criteri
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530655Create Customer,Crea clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530656Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530657Create New,Crea nuovo
658Create Opportunity,creare Opportunità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530659Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530660Create Quotation,Crea Preventivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530661Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
662Create Salary Slip,Creare busta paga
663Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Creare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530664"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
665Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530666Created By,Creato da
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530667Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
668Creation Date,Data di creazione
669Creation Document No,Creazione di documenti No
670Creation Document Type,Creazione tipo di documento
671Creation Time,Tempo di creazione
672Credentials,Credenziali
673Credit,Credit
674Credit Amt,Credit Amt
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530675Credit Card,carta di credito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530676Credit Card Voucher,Carta Buono di credito
677Credit Controller,Controllare Credito
678Credit Days,Giorni Credito
679Credit Limit,Limite Credito
680Credit Note,Nota Credito
681Credit To,Credito a
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530682Currency,Valuta
683Currency Exchange,Cambio Valuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530684Currency Name,Nome Valuta
685Currency Settings,Impostazioni Valuta
686Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530687Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530688Current Address,Indirizzo Corrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530689Current Address Is,Indirizzo attuale è
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530690Current Assets,Attività correnti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530691Current BOM,DiBa Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530692Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530693Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530694Current Liabilities,Passività correnti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530695Current Stock,Scorta Corrente
696Current Stock UOM,Scorta Corrente UOM
697Current Value,Valore Corrente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530698Custom,Personalizzato
699Custom Autoreply Message,Auto rispondi Messaggio Personalizzato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530700Custom Message,Messaggio Personalizzato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530701Customer,Cliente
702Customer (Receivable) Account,Cliente (Ricevibile) Account
703Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530704Customer / Lead Address,Clienti / Lead Indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530705Customer / Lead Name,Cliente / Nome di piombo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530706Customer > Customer Group > Territory,Clienti> Gruppi clienti> Territorio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530707Customer Account Head,Conto Cliente Principale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530708Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530709Customer Address,Indirizzo Cliente
710Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530711Customer Addresses and Contacts,Indirizzi Clienti e Contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530712Customer Code,Codice Cliente
713Customer Codes,Codici Cliente
714Customer Details,Dettagli Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530715Customer Feedback,Opinione Cliente
716Customer Group,Gruppo Cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530717Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530718Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
719Customer Intro,Intro Cliente
720Customer Issue,Questione Cliente
721Customer Issue against Serial No.,Questione Cliente per Seriale N.
722Customer Name,Nome Cliente
723Customer Naming By,Cliente nominato di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530724Customer Service,Servizio clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530725Customer database.,Database Cliente.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530726Customer is required,Il Cliente è tenuto
727Customer master.,Maestro del cliente .
728Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
729Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
730Customer {0} does not exist,{0} non esiste clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530731Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
732Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
733Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530734Customer's Purchase Order Number,Numero Ordine di Acquisto del Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530735Customer's Vendor,Fornitore del Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530736Customers Not Buying Since Long Time,Clienti non acquisto da molto tempo
737Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530738Customize,Personalizza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530739Customize the Notification,Personalizzare Notifica
740Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530741DN Detail,Dettaglio DN
742Daily,Giornaliero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530743Daily Time Log Summary,Registro Giornaliero Tempo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530744Database Folder ID,ID Cartella Database
745Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
746Date,Data
747Date Format,Formato Data
748Date Of Retirement,Data di Ritiro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530749Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530750Date is repeated,La Data si Ripete
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530751Date of Birth,Data Compleanno
752Date of Issue,Data Pubblicazione
753Date of Joining,Data Adesione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530754Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530755Date on which lorry started from supplier warehouse,Data in cui camion partito da magazzino fornitore
756Date on which lorry started from your warehouse,Data in cui camion partito da nostro magazzino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530757Dates,Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530758Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530759Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
760Dealer,Commerciante
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530761Debit,Debito
762Debit Amt,Ammontare Debito
763Debit Note,Nota Debito
764Debit To,Addebito a
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530765Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debito e di credito non uguale per questo voucher . La differenza è {0} .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530766Deduct,Detrarre
767Deduction,Deduzioni
768Deduction Type,Tipo Deduzione
769Deduction1,Deduzione1
770Deductions,Deduzioni
771Default,Predefinito
772Default Account,Account Predefinito
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530773Default Address Template cannot be deleted,Indirizzo modello predefinito non può essere eliminato
774Default Amount,Importo di default
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530775Default BOM,BOM Predefinito
776Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
777Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530778Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530779Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
780Default Cash Account,Conto Monete predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530781Default Company,Azienda Predefinita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530782Default Currency,Valuta Predefinito
783Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
784Default Expense Account,Account Spese Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530785Default Income Account,Conto Predefinito Entrate
786Default Item Group,Gruppo elemento Predefinito
787Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530788Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Conto acquisto Predefinito dove addebitare i costi.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530789Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530790Default Settings,Impostazioni Predefinite
791Default Source Warehouse,Magazzino Origine Predefinito
792Default Stock UOM,Scorta UOM predefinita
793Default Supplier,Predefinito Fornitore
794Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
795Default Target Warehouse,Magazzino Destinazione Predefinito
796Default Territory,Territorio Predefinito
797Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinito
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530798"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unità di misura predefinita non può essere modificata direttamente perché avete già fatto qualche transazione ( s ) con un altro UOM . Per cambiare UOM predefinito , utilizzare ' UOM Sostituire Utility' strumento di sotto del modulo magazzino."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530799Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530800Default Warehouse,Magazzino Predefinito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530801Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Galleria di default è obbligatoria per magazzino articolo .
802Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
803Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
804Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
805Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530806Defense,difesa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530807"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href=""#!List/Company"">Azienda Maestro</a>"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530808Del,Del
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530809Delete,Elimina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530810Delete {0} {1}?,Eliminare {0} {1} ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530811Delivered,Consegnato
812Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
813Delivered Qty,Q.tà Consegnata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530814Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Trasportato d'ordine {0} non può essere cancellato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530815Delivery Date,Data Consegna
816Delivery Details,Dettagli Consegna
817Delivery Document No,Documento Consegna N.
818Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
819Delivery Note,Nota Consegna
820Delivery Note Item,Nota articolo Consegna
821Delivery Note Items,Nota Articoli Consegna
822Delivery Note Message,Nota Messaggio Consegna
823Delivery Note No,Nota Consegna N.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530824Delivery Note Required,Nota Consegna Richiesta
825Delivery Note Trends,Nota Consegna Tendenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530826Delivery Note {0} is not submitted,Consegna Note {0} non è presentata
827Delivery Note {0} must not be submitted,Consegna Note {0} non deve essere presentata
828Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Note di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530829Delivery Status,Stato Consegna
830Delivery Time,Tempo Consegna
831Delivery To,Consegna a
832Department,Dipartimento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530833Department Stores,Grandi magazzini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530834Depends on LWP,Dipende da LWP
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530835Depreciation,ammortamento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530836Description,Descrizione
837Description HTML,Descrizione HTML
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530838Designation,Designazione
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530839Designer,designer
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530840Detailed Breakup of the totals,Breakup dettagliato dei totali
841Details,Dettagli
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530842Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530843Difference Account,account differenza
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530844"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account differenza deve essere un account di tipo ' responsabilità ' , dal momento che questo Archivio riconciliazione è una voce di apertura"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM .
846Direct Expenses,spese dirette
847Direct Income,reddito diretta
848Disable,Disattiva
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530849Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530850Disabled,Disabilitato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530851Discount %,Sconto %
852Discount %,% sconto
853Discount (%),(%) Sconto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530854Discount Amount,Importo sconto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530855"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Il Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530856Discount Percentage,Percentuale di sconto
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530858Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530859Discount(%),Sconto(%)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530860Dispatch,spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530861Display all the individual items delivered with the main items,Visualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530862Distribute transport overhead across items.,Distribuire in testa trasporto attraverso articoli.
863Distribution,Distribuzione
864Distribution Id,ID Distribuzione
865Distribution Name,Nome Distribuzione
866Distributor,Distributore
867Divorced,Divorced
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530868Do Not Contact,Non Contattaci
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530869Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530870Do really want to unstop production order: ,
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530871Do you really want to STOP ,
872Do you really want to STOP this Material Request?,Vuoi davvero fermare questo materiale Request ?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530873Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530874Do you really want to UNSTOP ,
875Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Vuoi davvero a stappare questa Materiale Richiedi ?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530876Do you really want to stop production order: ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530877Doc Name,Nome Doc
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530878Doc Type,Tipo Doc
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530879Document Description,Descrizione del documento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530880Document Type,Tipo di documento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530881Documents,Documenti
882Domain,Dominio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530883Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530884Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530885Download Reconcilation Data,Scarica Riconciliazione dei dati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530886Download Template,Scarica Modello
887Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530888"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato ."
889"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530890All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato.
891 Tutte le date e la combinazione dei dipendenti nel periodo selezionato entreranno nel modello, con record di presenze esistenti"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530892Draft,Bozza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530893Dropbox,Dropbox
894Dropbox Access Allowed,Consentire accesso Dropbox
895Dropbox Access Key,Chiave Accesso Dropbox
896Dropbox Access Secret,Accesso Segreto Dropbox
897Due Date,Data di scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530898Due Date cannot be after {0},Data di scadenza non può essere successiva {0}
899Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
900Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
901Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicare Numero d'ordine è entrato per la voce {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530902Duplicate entry,Duplicate entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530903Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
904Duties and Taxes,Dazi e tasse
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530905ERPNext Setup,Setup ERPNext
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530906Earliest,Apertura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530907Earnest Money,caparra
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530908Earning,Rendimento
909Earning & Deduction,Guadagno & Detrazione
910Earning Type,Tipo Rendimento
911Earning1,Rendimento1
912Edit,Modifica
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530913Edu. Cess on Excise,Edu. Cess su accise
914Edu. Cess on Service Tax,Edu. Cess sul servizio Tax
915Edu. Cess on TDS,Edu. Cess su TDS
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530916Education,educazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530917Educational Qualification,Titolo di studio
918Educational Qualification Details,Titolo di studio Dettagli
919Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530920Either debit or credit amount is required for {0},È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
921Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
922Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
923Electrical,elettrico
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530924Electricity Cost,elettricità Costo
925Electricity cost per hour,Costo dell'energia elettrica per ora
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530926Electronics,elettronica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530927Email,Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530928Email Digest,Email di massa
929Email Digest Settings,Impostazioni Email di Massa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530930Email Digest: ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530931Email Id,ID Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530932"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email del candidato deve essere del tipo ""jobs@example.com"""
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530933Email Notifications,Notifiche e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530934Email Sent?,Invio Email?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530935"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id deve essere unico , esiste già per {0}"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530936Email ids separated by commas.,ID Email separati da virgole.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530937"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. ""sales@example.com"""
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530938Emergency Contact,Contatto di emergenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530939Emergency Contact Details,Dettagli Contatto Emergenza
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530940Emergency Phone,Telefono di emergenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530941Employee,Dipendenti
942Employee Birthday,Compleanno Dipendente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530943Employee Details,Dettagli Dipendente
944Employee Education,Istruzione Dipendente
945Employee External Work History,Cronologia Lavoro Esterno Dipendente
946Employee Information,Informazioni Dipendente
947Employee Internal Work History,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
948Employee Internal Work Historys,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
949Employee Leave Approver,Dipendente Lascia Approvatore
950Employee Leave Balance,Approvazione Bilancio Dipendete
951Employee Name,Nome Dipendete
952Employee Number,Numero Dipendenti
953Employee Records to be created by,Record dei dipendenti di essere creati da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530954Employee Settings,Impostazioni per i dipendenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530955Employee Type,Tipo Dipendenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530956"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designazione dei dipendenti (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530957Employee master.,Maestro dei dipendenti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530958Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
959Employee records.,Registrazione Dipendente.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530960Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente sollevato su {0} deve essere impostato come ' Sinistra '
961Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
962Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
963Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530964Employees Email Id,Email Dipendente
965Employment Details,Dettagli Dipendente
966Employment Type,Tipo Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530967Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530968Enabled,Attivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530969Encashment Date,Data Incasso
970End Date,Data di Fine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530971End Date can not be less than Start Date,Data finale non può essere inferiore a Data di inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530972End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
973End of Life,Fine Vita
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530974Energy,energia
975Engineer,ingegnere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530976Enter Verification Code,Inserire codice Verifica
977Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530978Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
979Enter designation of this Contact,Inserisci designazione di questo contatto
980"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare"
981Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
982Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
983"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
984Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Immettere il nome della società in cui Conto Principale sarà creato per questo Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530985Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
986Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530987Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530988Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530989Entries,Voci
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530990Entries against ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530991Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Voci non permesse in confronto ad un Anno Fiscale già chiuso.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530992Equity,equità
993Error: {0} > {1},Errore: {0} > {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530994Estimated Material Cost,Stima costo materiale
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530995"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530996Everyone can read,Tutti possono leggere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530997"Example: ABCD.#####
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530998If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Esempio: ABCD # # # # #
999 Se serie è ambientata e Serial No non è menzionato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie quindi automatico basato su questa serie. Se si vuole sempre parlare esplicitamente di serie nn per questo articolo. lasciare vuoto."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301000Exchange Rate,Tasso di cambio:
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301001Excise Duty 10,Excise Duty 10
1002Excise Duty 14,Excise Duty 14
1003Excise Duty 4,Excise Duty 4
1004Excise Duty 8,Excise Duty 8
1005Excise Duty @ 10,Excise Duty @ 10
1006Excise Duty @ 14,Excise Duty @ 14
1007Excise Duty @ 4,Excise Duty @ 4
1008Excise Duty @ 8,Excise Duty @ 8
1009Excise Duty Edu Cess 2,Excise Duty Edu Cess 2
1010Excise Duty SHE Cess 1,Excise Duty SHE Cess 1
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301011Excise Page Number,Accise Numero Pagina
1012Excise Voucher,Buono Accise
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301013Execution,esecuzione
1014Executive Search,executive Search
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301015Exemption Limit,Limite Esenzione
1016Exhibition,Esposizione
1017Existing Customer,Cliente Esistente
1018Exit,Esci
1019Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
1020Expected,Previsto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301021Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Prevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301022Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301023Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301024Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
1025Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301026Expected End Date,Data prevista di fine
1027Expected Start Date,Data prevista di inizio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301028Expense,spese
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301029Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301030Expense Account,Conto uscite
1031Expense Account is mandatory,Conto spese è obbligatorio
1032Expense Claim,Rimborso Spese
1033Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
1034Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
1035Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
1036Expense Claim Details,Dettagli Rimborso Spese
1037Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
1038Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
1039Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301040Expense Claim has been approved.,Expense Claim è stato approvato .
1041Expense Claim has been rejected.,Expense Claim è stato respinto.
1042Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Expense Claim è in attesa di approvazione . Solo il Responsabile approvazione spesa può aggiornare lo stato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301043Expense Date,Expense Data
1044Expense Details,Dettagli spese
1045Expense Head,Expense Capo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301046Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301047Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Spesa o Differenza conto è obbligatorio per la voce {0} come impatti valore azionario complessivo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301048Expenses,spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301049Expenses Booked,Spese Prenotazione
1050Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella Valutazione
1051Expenses booked for the digest period,Spese Prenotazione per periodo di smistamento
1052Expiry Date,Data Scadenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301053Exports,Esportazioni
1054External,Esterno
1055Extract Emails,Estrarre email
1056FCFS Rate,FCFS Rate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301057Failed: ,Impossibile:
1058Family Background,Sfondo Famiglia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301059Fax,Fax
1060Features Setup,Configurazione Funzioni
1061Feed,Fonte
1062Feed Type,Tipo Fonte
1063Feedback,Riscontri
1064Female,Femmina
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301065Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301066"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301067Files Folder ID,ID Cartella File
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301068Fill the form and save it,Compila il form e salvarlo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301069Filter based on customer,Filtro basato sul cliente
1070Filter based on item,Filtro basato sul articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301071Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301072Financial Analytics,Analisi Finanziaria
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301073Financial Services,Servizi finanziari
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301074Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine
1075Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301076Finished Goods,Beni finiti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301077First Name,Nome
1078First Responded On,Ha risposto prima su
1079Fiscal Year,Anno Fiscale
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301080Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
1081Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Fiscal Year Data di inizio e Data Fine esercizio fiscale non può essere più di un anno di distanza.
1082Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301083Fixed Asset,Asset fisso
1084Fixed Assets,immobilizzazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301085Follow via Email,Seguire via Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301086"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Seguendo tabella mostrerà i valori, se i capi sono sub - contratto. Questi valori saranno prelevati dal maestro del &quot;Bill of Materials&quot; di sub - elementi contrattuali."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301087Food,cibo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301088"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301089"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per gli articoli «Le vendite delle distinte», Warehouse, Serial No e Batch No sarà considerata dalla tavola del 'Packing List'. Se Warehouse e Batch No sono uguali per tutti gli articoli imballaggio per tutto l'articolo 'Vendite distinta', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale Item, i valori vengono copiati tabella 'Packing List'."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301090For Company,Per Azienda
1091For Employee,Per Dipendente
1092For Employee Name,Per Nome Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301093For Price List,Per Listino Prezzi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301094For Production,Per la produzione
1095For Reference Only.,Solo di Riferimento
1096For Sales Invoice,Per Fattura di Vendita
1097For Server Side Print Formats,Per Formato Stampa lato Server
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301098For Supplier,per Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301099For Warehouse,Per Magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301100For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301101"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301102For reference,Per riferimento
1103For reference only.,Solo per riferimento.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301104"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301105Fraction,Frazione
1106Fraction Units,Unità Frazione
1107Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301108Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
1109Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301110Friday,Venerdì
1111From,Da
1112From Bill of Materials,Da Bill of Materials
1113From Company,Da Azienda
1114From Currency,Da Valuta
1115From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1116From Customer,Da Cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301117From Customer Issue,Da Issue clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301118From Date,Da Data
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301119From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301120From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301121From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301122From Delivery Note,Nota di Consegna
1123From Employee,Da Dipendente
1124From Lead,Da LEAD
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301125From Maintenance Schedule,Dal Programma di manutenzione
1126From Material Request,Da Material Request
1127From Opportunity,da Opportunity
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301128From Package No.,Da Pacchetto N.
1129From Purchase Order,Da Ordine di Acquisto
1130From Purchase Receipt,Da Ricevuta di Acquisto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301131From Quotation,da Preventivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301132From Sales Order,Da Ordine di Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301133From Supplier Quotation,Da Quotazione fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301134From Time,Da Periodo
1135From Value,Da Valore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301136From and To dates required,Da e Per le date richieste
1137From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301138Frozen,Congelato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301139Frozen Accounts Modifier,Congelati conti Modifier
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301140Fulfilled,Adempiuto
1141Full Name,Nome Completo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301142Full-time,Full-time
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301143Fully Billed,Completamente Fatturato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301144Fully Completed,Debitamente compilato
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301145Fully Delivered,Completamente Consegnato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301146Furniture and Fixture,Mobili e Fixture
1147Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
1148"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301149Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301150GL Entry,GL Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301151Gantt Chart,Diagramma di Gantt
1152Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1153Gender,Genere
1154General,Generale
1155General Ledger,Libro mastro generale
1156Generate Description HTML,Genera descrizione HTML
1157Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
1158Generate Salary Slips,Generare buste paga
1159Generate Schedule,Genera Programma
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301160Generates HTML to include selected image in the description,Genera HTML per includere immagine selezionata nella descrizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301161Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
1162Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
1163Get Current Stock,Richiedi Disponibilità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301164Get Items,Ottieni articoli
1165Get Items From Sales Orders,Ottieni elementi da ordini di vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301166Get Items from BOM,Ottenere elementi dal BOM
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301167Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301168Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301169Get Relevant Entries,Prendi le voci rilevanti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301170Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
1171Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
1172Get Stock and Rate,Ottieni Residui e Tassi
1173Get Template,Ottieni Modulo
1174Get Terms and Conditions,Ottieni Termini e Condizioni
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301175Get Unreconciled Entries,Get non riconciliati Entries
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301176Get Weekly Off Dates,Get settimanali Date Off
1177"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301178Global Defaults,Predefiniti Globali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301179Global POS Setting {0} already created for company {1},Impostazione globale POS {0} già creato per la compagnia {1}
1180Global Settings,Impostazioni globali
1181"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Vai al gruppo appropriato ( di solito Applicazione dei Fondi > Attività Correnti > Conti bancari e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo ""Banca"""
1182"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Vai al gruppo appropriato ( di solito fonte di finanziamento > Passività correnti > Tasse e imposte e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo "" fiscale "" e non parlare del tasso di imposta ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301183Goal,Obiettivo
1184Goals,Obiettivi
1185Goods received from Suppliers.,Merci ricevute dai fornitori.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301186Google Drive,Google Drive
1187Google Drive Access Allowed,Google Accesso unità domestici
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301188Government,governo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301189Graduate,Laureato:
1190Grand Total,Totale Generale
1191Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta Azienda)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301192"Grid ""","grid """
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301193Grocery,drogheria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301194Gross Margin %,Margine Lordo %
1195Gross Margin Value,Valore Margine Lordo
1196Gross Pay,Retribuzione lorda
1197Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,retribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
1198Gross Profit,Utile lordo
1199Gross Profit (%),Utile Lordo (%)
1200Gross Weight,Peso Lordo
1201Gross Weight UOM,Peso Lordo UOM
1202Group,Gruppo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301203Group by Account,Raggruppa per conto
1204Group by Voucher,Gruppo da Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301205Group or Ledger,Gruppo o Registro
1206Groups,Gruppi
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301207HR Manager,HR Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301208HR Settings,Impostazioni HR
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301209HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
1210Half Day,Mezza Giornata
1211Half Yearly,Semestrale
1212Half-yearly,Seme-strale
1213Happy Birthday!,Buon compleanno!
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301214Hardware,hardware
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301215Has Batch No,Ha Lotto N.
1216Has Child Node,Ha un Nodo Figlio
1217Has Serial No,Ha Serial No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301218Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301219Header,Intestazione
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301220Health Care,Health Care
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301221Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
1222Health Details,Dettagli Salute
1223Held On,Held On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301224Help HTML,Aiuto HTML
1225"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301226"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
1227"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301228Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301229High,Alto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301230History In Company,Cronologia Aziendale
1231Hold,Trattieni
1232Holiday,Vacanza
1233Holiday List,Elenco Vacanza
1234Holiday List Name,Nome Elenco Vacanza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301235Holiday master.,Maestro di vacanza .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301236Holidays,Vacanze
1237Home,Home
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301238Host,Host
1239"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, e-mail e la password necessari se le email sono di essere tirato"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301240Hour,ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301241Hour Rate,Vota ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301242Hour Rate Labour,Ora Vota Labour
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301243Hours,Ore
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301244How Pricing Rule is applied?,Come regola tariffaria viene applicata?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301245How frequently?,Con quale frequenza?
1246"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Come dovrebbe essere formattata questa valuta? Se non impostato, userà valori predefiniti di sistema"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301247Human Resources,Risorse umane
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301248Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
1249If Income or Expense,Se proventi od oneri
1250If Monthly Budget Exceeded,Se Budget mensile superato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301251"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order","Se Sale BOM è definito , l'attuale BOM del pacchetto viene visualizzato come tabella . Disponibile in Consegna Nota e Sales Order"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301252"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui"
1253If Yearly Budget Exceeded,Se Budget annuale superato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301254"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima."
1255"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301256"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301257If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301258"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
1259"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301260If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301261"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301262"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Se non cambia né Quantitativo o Tasso di valutazione , lasciare vuota la cella."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301263If not applicable please enter: NA,Se non applicabile Inserisci: NA
1264"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301265"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se Regola Prezzi selezionato è fatta per 'Prezzo', si sovrascriverà listino prezzi. Prezzo Regola dei prezzi è il prezzo finale, in modo che nessun ulteriore sconto deve essere applicato. Quindi, in operazioni come ordini di vendita, ordine di acquisto, ecc, verrà prelevato in campo 'Tasso', piuttosto che il campo 'Prezzo di listino Rate'."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301266"If specified, send the newsletter using this email address","Se specificato, inviare la newsletter tramite questo indirizzo e-mail"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301267"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301268"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Se questo account rappresenta un cliente, fornitore o dipendente, impostare qui."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301269"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole dei prezzi si trovano in base alle condizioni di cui sopra, si applica priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 e 20, mentre il valore di default è zero (blank). Numero più alto significa che avrà la precedenza se ci sono più regole dei prezzi con le stesse condizioni."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301270If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se si seguono Controllo Qualità . Abilita Voce QA necessari e QA No in Acquisto Ricevuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301271If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l&#39;attività di vendita
1272"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in Acquisto tasse e le spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1273"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in tasse sulla vendita e Spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1274"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301275If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301276Ignore,Ignora
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301277Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301278Ignored: ,Ignorato:
1279Image,Immagine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301280Image View,Visualizza immagine
1281Implementation Partner,Partner di implementazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301282Import Attendance,Import presenze
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301283Import Failed!,Importazione non riuscita !
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301284Import Log,Importa Log
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301285Import Successful!,Importazione di successo!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301286Imports,Importazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301287In Hours,In Hours
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301288In Process,In Process
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301289In Qty,Qtà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301290In Value,in Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301291In Words,In Parole
1292In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
1293In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
1294In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1295In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto.
1296In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
1297In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,In parole saranno visibili una volta che si salva la ricevuta di acquisto.
1298In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
1299In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1300In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301301Incentives,Incentivi
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301302Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301303Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301304Income,reddito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301305Income / Expense,Proventi / oneri
1306Income Account,Conto Conto
1307Income Booked,Reddito Prenotato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301308Income Tax,Income Tax
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301309Income Year to Date,Reddito da inizio anno
1310Income booked for the digest period,Reddito prenotato per il periodo digest
1311Incoming,In arrivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301312Incoming Rate,Rate in ingresso
1313Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301314Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero errato di contabilità generale dell `trovato. Potreste aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301315Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Errata o Inattivo BOM {0} per la voce {1} alla riga {2}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301316Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301317Indirect Expenses,spese indirette
1318Indirect Income,reddito indiretta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301319Individual,Individuale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301320Industry,Industria
1321Industry Type,Tipo Industria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301322Inspected By,Verifica a cura di
1323Inspection Criteria,Criteri di ispezione
1324Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
1325Inspection Type,Tipo di ispezione
1326Installation Date,Data di installazione
1327Installation Note,Installazione Nota
1328Installation Note Item,Installazione Nota articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301329Installation Note {0} has already been submitted,Installazione Nota {0} è già stato presentato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301330Installation Status,Stato di installazione
1331Installation Time,Tempo di installazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301332Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301333Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
1334Installed Qty,Qtà installata
1335Instructions,Istruzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301336Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrare le email di sostegno in arrivo per il supporto Ticket
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301337Interested,Interessati
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301338Intern,interno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301339Internal,Interno
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301340Internet Publishing,Internet Publishing
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301341Introduction,Introduzione
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301342Invalid Barcode,Codice a barre valido
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301343Invalid Barcode or Serial No,Codice a barre valido o Serial No
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301344Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Server di posta valido . Si prega di correggere e riprovare .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301345Invalid Master Name,Valido Master Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301346Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Nome utente non valido o supporto password . Si prega di correggere e riprovare .
1347Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301348Inventory,Inventario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301349Inventory & Support,Inventario e supporto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301350Investment Banking,Investment Banking
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301351Investments,investimenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301352Invoice Date,Data fattura
1353Invoice Details,Dettagli Fattura
1354Invoice No,Fattura n
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301355Invoice Number,Numero di fattura
1356Invoice Period From,Fattura Periodo Da
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301357Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice,Fattura Periodo Da e fattura Periodo Per le date obbligatorie per la fattura ricorrenti
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301358Invoice Period To,Periodo fattura per
1359Invoice Type,Tipo Fattura
1360Invoice/Journal Voucher Details,Fattura / Journal Voucher Dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301361Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301362Is Active,È attivo
1363Is Advance,È Advance
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301364Is Cancelled,Viene Annullato
1365Is Carry Forward,È portare avanti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301366Is Default,È Default
1367Is Encash,È incassare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301368Is Fixed Asset Item,È Asset fisso Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301369Is LWP,È LWP
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301370Is Opening,Sta aprendo
1371Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301372Is POS,È POS
1373Is Primary Contact,È primario di contatto
1374Is Purchase Item,È Acquisto Voce
1375Is Sales Item,È Voce vendite
1376Is Service Item,È il servizio Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301377Is Stock Item,È Stock articolo
1378Is Sub Contracted Item,È sub articolo Contrattato
1379Is Subcontracted,Di subappalto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301380Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1381Issue,Questione
1382Issue Date,Data di Emissione
1383Issue Details,Dettagli del problema
1384Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301385It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Può anche essere utilizzato per creare aprono le entrate nelle scorte e di fissare valore azionario .
1386Item,articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301387Item Advanced,Voce Avanzata
1388Item Barcode,Barcode articolo
1389Item Batch Nos,Nn batch Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301390Item Code,Codice Articolo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301391Item Code > Item Group > Brand,Codice Articolo> Articolo Group> Brand
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301392Item Code and Warehouse should already exist.,Articolo Codice e Magazzino dovrebbero già esistere.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301393Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per Serial No.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301394Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
1395Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto al Fila n {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301396Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
1397Item Description,Voce Descrizione
1398Item Desription,Desription articolo
1399Item Details,Dettagli articolo
1400Item Group,Gruppo articoli
1401Item Group Name,Articolo Group
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301402Item Group Tree,Voce Gruppo Albero
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301403Item Group not mentioned in item master for item {0},Voce Gruppo non menzionato nella voce principale per l'elemento {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301404Item Groups in Details,Gruppi di articoli in Dettagli
1405Item Image (if not slideshow),Articolo Immagine (se non slideshow)
1406Item Name,Nome dell&#39;articolo
1407Item Naming By,Articolo Naming By
1408Item Price,Articolo Prezzo
1409Item Prices,Voce Prezzi
1410Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
1411Item Reorder,Articolo riordino
1412Item Serial No,Articolo N. d&#39;ordine
1413Item Serial Nos,Voce n ° di serie
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301414Item Shortage Report,Voce Carenza Rapporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301415Item Supplier,Articolo Fornitore
1416Item Supplier Details,Voce Fornitore Dettagli
1417Item Tax,Tax articolo
1418Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
1419Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301420Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301421Item Tax1,Articolo Imposta1
1422Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
1423Item UOM,Articolo UOM
1424Item Website Specification,Specifica Sito
1425Item Website Specifications,Articolo Specifiche Website
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301426Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301427Item Wise Tax Detail ,Articolo Wise Particolare fiscale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301428Item is required,È necessaria Item
1429Item is updated,L'articolo è aggiornato
1430Item master.,Maestro Item .
1431"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","L'articolo deve essere un elemento dell'acquisto , in quanto è presente in uno o più distinte materiali attivi"
1432Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301433Item table can not be blank,Tavolo articolo non può essere vuoto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301434Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301435Item valuation updated,Valutazione Articolo aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301436Item will be saved by this name in the data base.,L&#39;oggetto sarà salvato con questo nome nella banca dati.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301437Item {0} appears multiple times in Price List {1},Voce {0} compare più volte nel listino {1}
1438Item {0} does not exist,Voce {0} non esiste
1439Item {0} does not exist in the system or has expired,Voce {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1440Item {0} does not exist in {1} {2},Voce {0} non esiste in {1} {2}
1441Item {0} has already been returned,Voce {0} è già stata restituita
1442Item {0} has been entered multiple times against same operation,Voce {0} è stato inserito più volte contro la stessa operazione
1443Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data
1444Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data o in un deposito
1445Item {0} has been entered twice,Voce {0} è stato inserito due volte
1446Item {0} has reached its end of life on {1},Voce {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1447Item {0} ignored since it is not a stock item,Voce {0} ignorata poiché non è un articolo di riserva
1448Item {0} is cancelled,Voce {0} viene annullato
1449Item {0} is not Purchase Item,Voce {0} non è Acquistare articolo
1450Item {0} is not a serialized Item,Voce {0} non è un elemento serializzato
1451Item {0} is not a stock Item,Voce {0} non è un articolo di
1452Item {0} is not active or end of life has been reached,Voce {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunto
1453Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Voce {0} non è configurato per maestro nn Serial Elemento
1454Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Voce {0} non è configurato per Serial nn colonna deve essere vuoto
1455Item {0} must be Sales Item,Voce {0} deve essere Voce di vendita
1456Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Voce {0} deve essere vendite o servizio Voce in {1}
1457Item {0} must be Service Item,Voce {0} deve essere servizio Voce
1458Item {0} must be a Purchase Item,Voce {0} deve essere un acquisto Item
1459Item {0} must be a Sales Item,Voce {0} deve essere un elemento di vendita
1460Item {0} must be a Service Item.,Voce {0} deve essere un servizio Voce .
1461Item {0} must be a Sub-contracted Item,Voce {0} deve essere un elemento sub- contratto
1462Item {0} must be a stock Item,Voce {0} deve essere un articolo di
1463Item {0} must be manufactured or sub-contracted,Voce {0} deve essere fabbricato o sub- contratto
1464Item {0} not found,Voce {0} non trovato
1465Item {0} with Serial No {1} is already installed,Voce {0} con n ° di serie è già installato {1}
1466Item {0} with same description entered twice,Voce {0} con la stessa descrizione inserita due volte
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301467"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garanzia, AMC (annuale Contratto di Manutenzione) Dettagli viene prelevato automaticamente quando si seleziona il numero di serie."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301468Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301469Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
1470Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
1471Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
1472Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301473"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301474 Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Voce: {0} gestiti saggio-batch, non può conciliarsi con \
1475 Riconciliazione Archivio invece utilizzare dell'entrata Stock"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301476Item: {0} not found in the system,Voce : {0} non trovato nel sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301477Items,Articoli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301478Items To Be Requested,Articoli da richiedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301479Items required,elementi richiesti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301480"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Articoli da richieste che sono &quot;out of stock&quot; considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
1481Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Voci che non esistono in master articolo possono essere inseriti su richiesta del cliente
1482Itemwise Discount,Sconto Itemwise
1483Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301484Job Applicant,Candidato di lavoro
1485Job Opening,Apertura di lavoro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301486Job Profile,Profilo di lavoro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301487Job Title,Professione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301488"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301489Jobs Email Settings,Impostazioni email Lavoro
1490Journal Entries,Prime note
1491Journal Entry,Journal Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301492Journal Voucher,Journal Voucher
1493Journal Voucher Detail,Journal Voucher Detail
1494Journal Voucher Detail No,Journal Voucher Detail No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301495Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Journal Voucher {0} non ha conto {1} o già abbinate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301496Journal Vouchers {0} are un-linked,Diario Buoni {0} sono non- linked
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301497Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Tenere una traccia delle comunicazioni relative a questa indagine che contribuirà per riferimento futuro.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301498Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Keep it web amichevole 900px ( w ) di 100px ( h )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301499Key Performance Area,Area Key Performance
1500Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301501Kg,kg
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301502LR Date,LR Data
1503LR No,LR No
1504Label,Etichetta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301505Landed Cost Item,Landed Cost articolo
1506Landed Cost Items,Landed voci di costo
1507Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
1508Landed Cost Purchase Receipts,Sbarcati costo di acquisto Receipts
1509Landed Cost Wizard,Wizard Landed Cost
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301510Landed Cost updated successfully,Landed Cost aggiornato correttamente
1511Language,Lingua
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301512Last Name,Cognome
1513Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301514Latest,ultimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301515Lead,Portare
1516Lead Details,Piombo dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301517Lead Id,piombo Id
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301518Lead Name,Piombo Nome
1519Lead Owner,Piombo Proprietario
1520Lead Source,Piombo Fonte
1521Lead Status,Senza piombo
1522Lead Time Date,Piombo Ora Data
1523Lead Time Days,Portare il tempo Giorni
1524Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Piombo giorni Tempo è il numero di giorni per cui questa voce è previsto nel vostro magazzino. Questi giorni vengono recuperati in Materiale Richiesta quando si seleziona questa voce.
1525Lead Type,Piombo Tipo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301526Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Piombo deve essere impostato se Opportunity è fatto da piombo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301527Leave Allocation,Lascia Allocazione
1528Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
1529Leave Application,Lascia Application
1530Leave Approver,Lascia Approvatore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301531Leave Approvers,Lascia Approvatori
1532Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione
1533Leave Block List,Lascia Block List
1534Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire
1535Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
1536Leave Block List Date,Lascia Block List Data
1537Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
1538Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
1539Leave Blocked,Lascia Bloccato
1540Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
1541Leave Encashed?,Lascia incassati?
1542Leave Encashment Amount,Lascia Incasso Importo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301543Leave Type,Lascia Tipo
1544Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
1545Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301546Leave application has been approved.,Lascia domanda è stata approvata .
1547Leave application has been rejected.,Lascia domanda è stata respinta .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301548Leave approver must be one of {0},Lascia dell'approvazione deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301549Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1550Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
1551Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1552Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301553"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Lascia può essere approvato dagli utenti con il ruolo, &quot;Leave Approvatore&quot;"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301554Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1555Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0}
1556Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Parte per il tipo {0} già stanziato per Employee {1} per l'anno fiscale {0}
1557Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301558Ledger,Ledger
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301559Ledgers,registri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301560Left,Sinistra
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301561Legal,legale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301562Legal Expenses,Spese legali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301563Letter Head,Carta intestata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301564Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301565Level,Livello
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301566Lft,Lft
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301567Liability,responsabilità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301568List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1569List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301570List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301571List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301572"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
1573"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Elencate le vostre teste fiscali ( ad esempio IVA , accise , che devono avere nomi univoci ) e le loro tariffe standard ."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301574Loading...,Caricamento in corso ...
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301575Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
1576Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
1577Local,locale
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301578Login,Entra
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301579Login with your new User ID,Accedi con il tuo nuovo ID Utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301580Logo,Logo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301581Logo and Letter Heads,Logo e Letter Heads
1582Lost,perso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301583Lost Reason,Perso Motivo
1584Low,Basso
1585Lower Income,Reddito più basso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301586MTN Details,MTN Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301587Main,principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301588Main Reports,Rapporti principali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301589Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
1590Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto
1591Maintenance,Manutenzione
1592Maintenance Date,Manutenzione Data
1593Maintenance Details,Dettagli di manutenzione
1594Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
1595Maintenance Schedule Detail,Programma di manutenzione Dettaglio
1596Maintenance Schedule Item,Programma di manutenzione Voce
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301597Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non viene generato per tutte le voci . Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1598Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste contro {0}
1599Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301600Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
1601Maintenance Status,Stato di manutenzione
1602Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
1603Maintenance Type,Tipo di manutenzione
1604Maintenance Visit,Visita di manutenzione
1605Maintenance Visit Purpose,Visita di manutenzione Scopo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301606Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenzione Visita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1607Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenzione data di inizio non può essere prima della data di consegna per Serial No {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301608Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301609Make ,
1610Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fai Entry Accounting per ogni Archivio Movimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301611Make Bank Voucher,Fai Voucher Banca
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301612Make Credit Note,Fai la nota di credito
1613Make Debit Note,Fai la nota di addebito
1614Make Delivery,effettuare la consegna
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301615Make Difference Entry,Fai la Differenza Entry
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301616Make Excise Invoice,Fai Excise Fattura
1617Make Installation Note,Fai Installazione Nota
1618Make Invoice,la fattura
1619Make Maint. Schedule,Fai Maint . piano
1620Make Maint. Visit,Fai Maint . visita
1621Make Maintenance Visit,Effettuare la manutenzione Visita
1622Make Packing Slip,Rendere la distinta di imballaggio
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301623Make Payment,Fai di pagamento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301624Make Payment Entry,Fai Pagamento Entry
1625Make Purchase Invoice,Fai Acquisto Fattura
1626Make Purchase Order,Fai Ordine di Acquisto
1627Make Purchase Receipt,Fai la ricevuta d'acquisto
1628Make Salary Slip,Fai Stipendio slittamento
1629Make Salary Structure,Fai la struttura salariale
1630Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita
1631Make Sales Order,Fai Sales Order
1632Make Supplier Quotation,Fai Quotazione fornitore
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301633Make Time Log Batch,Fai Tempo Log Batch
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301634Male,Maschio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301635Manage Customer Group Tree.,Gestire Gruppi clienti Tree.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301636Manage Sales Partners.,Gestire partner commerciali.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301637Manage Sales Person Tree.,Gestire Sales Person Tree.
1638Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301639Manage cost of operations,Gestione dei costi delle operazioni di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301640Management,gestione
1641Manager,direttore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301642"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
1643Manufacture against Sales Order,Produzione contro Ordine di vendita
1644Manufacture/Repack,Fabbricazione / Repack
1645Manufactured Qty,Quantità Prodotto
1646Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301647Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Quantità prodotta {0} non può essere maggiore di quanitity previsto {1} in ordine di produzione {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301648Manufacturer,Fabbricante
1649Manufacturer Part Number,Codice produttore
1650Manufacturing,Produzione
1651Manufacturing Quantity,Produzione Quantità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301652Manufacturing Quantity is mandatory,Produzione La quantità è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301653Margin,Margine
1654Marital Status,Stato civile
1655Market Segment,Segmento di Mercato
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301656Marketing,marketing
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301657Marketing Expenses,Spese di marketing
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301658Married,Sposato
1659Mass Mailing,Mailing di massa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301660Master Name,Maestro Nome
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301661Master Name is mandatory if account type is Warehouse,Master Nome è obbligatorio se il tipo di account è Warehouse
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301662Master Type,Master
1663Masters,Masters
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301664Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1665Material Issue,Material Issue
1666Material Receipt,Materiale Ricevuta
1667Material Request,Materiale Richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301668Material Request Detail No,Materiale richiesta dettaglio No
1669Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
1670Material Request Item,Materiale Richiesta articolo
1671Material Request Items,Materiale Richiesta Articoli
1672Material Request No,Materiale Richiesta No
1673Material Request Type,Materiale Tipo di richiesta
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301674Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301675Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301676Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} viene annullato o interrotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301677Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301678Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301679Material Requirement,Material Requirement
1680Material Transfer,Material Transfer
1681Materials,Materiali
1682Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301683Max 5 characters,Max 5 caratteri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301684Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
1685Max Discount (%),Sconto Max (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301686Max Qty,Qtà max
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301687Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1688Maximum Amount,Importo Massimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301689Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Credito massimo consentito è {0} giorni dalla data di registrazione
1690Maximum {0} rows allowed,Massimo {0} righe ammessi
1691Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
1692Medical,medico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301693Medium,Media
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301694"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusione è possibile solo se seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301695Message,Messaggio
1696Message Parameter,Messaggio Parametro
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301697Message Sent,messaggio inviato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301698Message updated,messaggio aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301699Messages,Messaggi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301700Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301701Middle Income,Reddito Medio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301702Milestone,Milestone
1703Milestone Date,Milestone Data
1704Milestones,Milestones
1705Milestones will be added as Events in the Calendar,Pietre miliari saranno aggiunti come eventi nel calendario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301706Min Order Qty,Qtà ordine minimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301707Min Qty,Qty
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301708Min Qty can not be greater than Max Qty,Min quantità non può essere maggiore di Max Qtà
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301709Minimum Amount,Importo Minimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301710Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301711Minute,minuto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301712Misc Details,Varie Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301713Miscellaneous Expenses,spese varie
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301714Miscelleneous,Miscelleneous
1715Mobile No,Cellulare No
1716Mobile No.,Cellulare No.
1717Mode of Payment,Modalità di Pagamento
1718Modern,Moderna
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301719Monday,Lunedi
1720Month,Mese
1721Monthly,Mensile
1722Monthly Attendance Sheet,Foglio presenze mensile
1723Monthly Earning & Deduction,Guadagno mensile &amp; Deduzione
1724Monthly Salary Register,Stipendio mensile Registrati
1725Monthly salary statement.,Certificato di salario mensile.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301726More Details,Maggiori dettagli
1727More Info,Ulteriori informazioni
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301728Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301729Moving Average,Media mobile
1730Moving Average Rate,Media mobile Vota
1731Mr,Sig.
1732Ms,Ms
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301733Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301734"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301735 conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multipla Regola Prezzo esiste con gli stessi criteri, si prega di risolvere \
1736 conflitto assegnando priorità. Regole Prezzo: {0}"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301737Music,musica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301738Must be Whole Number,Devono essere intere Numero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301739Name,Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301740Name and Description,Nome e descrizione
1741Name and Employee ID,Nome e ID dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301742"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301743Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
1744Name of the Budget Distribution,Nome della distribuzione del bilancio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301745Naming Series,Naming Series
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301746Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301747Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301748Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301749Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo Lotto {0} per la voce {1} a Warehouse {2} su {3} {4}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301750Net Pay,Retribuzione netta
1751Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301752Net Profit / Loss,Utile / Perdita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301753Net Total,Total Net
1754Net Total (Company Currency),Totale netto (Azienda valuta)
1755Net Weight,Peso netto
1756Net Weight UOM,UOM Peso netto
1757Net Weight of each Item,Peso netto di ogni articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301758Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301759Never,Mai
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301760New ,
1761New Account,nuovo account
1762New Account Name,Nuovo nome account
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301763New BOM,Nuovo BOM
1764New Communications,New Communications
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301765New Company,New Company
1766New Cost Center,Nuovo Centro di costo
1767New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301768New Delivery Notes,Nuovi Consegna Note
1769New Enquiries,Nuove Richieste
1770New Leads,New Leads
1771New Leave Application,Nuovo Lascia Application
1772New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato
1773New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)
1774New Material Requests,Nuovo materiale Richieste
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301775New Projects,Nuovi Progetti
1776New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
1777New Purchase Receipts,Nuovo acquisto Ricevute
1778New Quotations,Nuove citazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301779New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301780New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No non può avere Warehouse . Warehouse deve essere impostato da dell'entrata Stock o ricevuta d'acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301781New Stock Entries,Nuove entrate nelle scorte
1782New Stock UOM,Nuovo UOM Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301783New Stock UOM is required,Nuovo Archivio UOM è necessaria
1784New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301785New Supplier Quotations,Nuove citazioni Fornitore
1786New Support Tickets,Nuovi biglietti di supporto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301787New UOM must NOT be of type Whole Number,New UOM NON deve essere di tipo numero intero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301788New Workplace,Nuovo posto di lavoro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301789Newsletter,Newsletter
1790Newsletter Content,Newsletter Contenuto
1791Newsletter Status,Newsletter di stato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301792Newsletter has already been sent,Newsletter è già stato inviato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301793"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter ai contatti, lead."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301794Newspaper Publishers,Editori Giornali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301795Next,prossimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301796Next Contact By,Avanti Contatto Con
1797Next Contact Date,Avanti Contact Data
1798Next Date,Avanti Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301799Next email will be sent on:,Email prossimo verrà inviato:
1800No,No
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301801No Customer Accounts found.,Nessun account dei clienti trovata .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301802No Customer or Supplier Accounts found,Nessun cliente o fornitore Conti trovati
1803No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Nessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente
1804No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
1805No Item with Serial No {0},Nessun articolo con Serial No {0}
1806No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
1807No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Nessun Lascia le approvazioni . Assegnare ruoli ' Lascia Approvatore ' per atleast un utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301808No Permission,Nessuna autorizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301809No Production Orders created,Nessun ordini di produzione creati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301810No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Nessun account Fornitore trovato. Contabilità fornitori sono identificati in base al valore ' Master ' in conto record.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301811No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301812No addresses created,Nessun indirizzi creati
1813No contacts created,No contatti creati
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301814No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nessun valore predefinito Indirizzo Template trovato. Si prega di crearne uno nuovo da Setup> Stampa e Branding> Indirizzo Template.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301815No default BOM exists for Item {0},Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
1816No description given,Nessuna descrizione fornita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301817No employee found,Nessun dipendente trovato
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301818No employee found!,Nessun dipendente trovata!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301819No of Requested SMS,No di SMS richiesto
1820No of Sent SMS,No di SMS inviati
1821No of Visits,No di visite
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301822No permission,Nessuna autorizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301823No record found,Nessun record trovato
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301824No records found in the Invoice table,Nessun record trovati nella tabella Fattura
1825No records found in the Payment table,Nessun record trovati nella tabella di pagamento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301826No salary slip found for month: ,Nessun foglio paga trovato per mese:
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301827Non Profit,non Profit
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301828Nos,nos
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301829Not Active,Non attivo
1830Not Applicable,Non Applicabile
1831Not Available,Non disponibile
1832Not Billed,Non fatturata
1833Not Delivered,Non consegnati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301834Not Set,non impostato
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301835Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare le transazioni di magazzino di età superiore a {0}
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301836Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1837Not authroized since {0} exceeds limits,Non authroized dal {0} supera i limiti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301838Not permitted,non consentito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301839Note,Nota
1840Note User,Nota User
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301841"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente."
1842"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301843Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota : Data di scadenza supera le giornate di credito consentite dalla {0} giorni (s )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301844Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301845Note: Item {0} entered multiple times,Nota : L'articolo {0} entrato più volte
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301846Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato
1847Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1848Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
1849Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1850Note: {0},Nota : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301851Notes,Note
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301852Notes:,Note:
1853Nothing to request,Niente da chiedere
1854Notice (days),Avviso ( giorni )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301855Notification Control,Controllo di notifica
1856Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301857Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
1858Number Format,Formato numero
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301859Offer Date,offerta Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301860Office,Ufficio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301861Office Equipments,ufficio Equipments
1862Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione degli uffici
1863Office Rent,Affitto Ufficio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301864Old Parent,Vecchio genitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301865On Net Total,Sul totale netto
1866On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
1867On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301868Online Auctions,Aste online
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301869Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Lasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301870"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301871Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301872Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il selezionato Lascia Approver può presentare questo Leave applicazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301873Open,Aprire
1874Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301875Open Tickets,Biglietti Open
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301876Opening (Cr),Opening ( Cr )
1877Opening (Dr),Opening ( Dr)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301878Opening Date,Data di apertura
1879Opening Entry,Apertura Entry
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301880Opening Qty,Quantità di apertura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301881Opening Time,Tempo di apertura
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301882Opening Value,Valore di apertura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301883Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
1884Operating Cost,Costo di gestione
1885Operation Description,Operazione Descrizione
1886Operation No,Operazione No
1887Operation Time (mins),Tempo di funzionamento (min)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301888Operation {0} is repeated in Operations Table,Operazione {0} è ripetuto in Operations tabella
1889Operation {0} not present in Operations Table,Operazione {0} non presente in Operations tabella
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301890Operations,Operazioni
1891Opportunity,Opportunità
1892Opportunity Date,Opportunity Data
1893Opportunity From,Opportunità da
1894Opportunity Item,Opportunità articolo
1895Opportunity Items,Articoli Opportunità
1896Opportunity Lost,Occasione persa
1897Opportunity Type,Tipo di Opportunità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301898Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301899Order Type,Tipo di ordine
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301900Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301901Ordered,ordinato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301902Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
1903Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301904Ordered Qty,Quantità ordinato
1905"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301906Ordered Quantity,Ordinato Quantità
1907Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301908Organization Name,Nome organizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301909Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
1910Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
1911Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301912Other,Altro
1913Other Details,Altri dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301914Others,altrui
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301915Out Qty,out Quantità
1916Out Value,out Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301917Out of AMC,Fuori di AMC
1918Out of Warranty,Fuori garanzia
1919Outgoing,In partenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301920Outstanding Amount,Eccezionale Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301921Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301922Overhead,Overhead
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301923Overheads,Spese generali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301924Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301925Overview,Panoramica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301926Owned,Di proprietà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301927Owner,proprietario
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301928P L A - Cess Portion,PLA - Cess Porzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301929PL or BS,PL o BS
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301930PO Date,PO Data
1931PO No,PO No
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301932POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301933POP3 Mail Settings,Impostazioni di posta POP3
1934POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 server di posta (ad esempio pop.gmail.com)
1935POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Server POP3 per esempio (pop.gmail.com)
1936POS Setting,POS Impostazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301937POS Setting required to make POS Entry,Impostazione POS necessario per rendere POS Entry
1938POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ambito {0} già creato per l'utente : {1} e della società {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301939POS View,POS View
1940PR Detail,PR Dettaglio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301941Package Item Details,Confezione Articolo Dettagli
1942Package Items,Articoli della confezione
1943Package Weight Details,Pacchetto peso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301944Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301945Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301946Packing Details,Particolari dell&#39;imballaggio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301947Packing List,Lista di imballaggio
1948Packing Slip,Documento di trasporto
1949Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
1950Packing Slip Items,Imballaggio elementi slittamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301951Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301952Page Break,Interruzione di pagina
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301953Page Name,Nome pagina
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301954Paid Amount,Importo pagato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301955Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
1956Pair,coppia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301957Parameter,Parametro
1958Parent Account,Account principale
1959Parent Cost Center,Parent Centro di costo
1960Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
1961Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
1962Parent Item,Parent Item
1963Parent Item Group,Capogruppo Voce
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301964Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Parent Item {0} deve essere non Fotografico articolo e deve essere un elemento di vendita
1965Parent Party Type,Tipo Partito Parent
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301966Parent Sales Person,Parent Sales Person
1967Parent Territory,Territorio genitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301968Parent Website Page,Parent Sito Pagina
1969Parent Website Route,Parent Sito Percorso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301970Parenttype,ParentType
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301971Part-time,A tempo parziale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301972Partially Completed,Parzialmente completato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301973Partly Billed,Parzialmente Fatturato
1974Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
1975Partner Target Detail,Partner di destinazione Dettaglio
1976Partner Type,Tipo di partner
1977Partner's Website,Sito del Partner
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301978Party,Partito
1979Party Account,Account partito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301980Party Type,Tipo partito
1981Party Type Name,Tipo Parte Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301982Passive,Passive
1983Passport Number,Numero di passaporto
1984Password,Parola d&#39;ordine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301985Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301986Payable,pagabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301987Payables,Debiti
1988Payables Group,Debiti Gruppo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301989Payment Days,Giorni di Pagamento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301990Payment Due Date,Pagamento Due Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301991Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301992Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione
1993Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura
1994Payment Reconciliation Invoices,Fatture di pagamento riconciliazione
1995Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento
1996Payment Reconciliation Payments,Pagamento riconciliazione Pagamenti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301997Payment Type,Tipo di pagamento
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301998Payment cannot be made for empty cart,Il pagamento non può essere effettuato per carrello vuoto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301999Payment of salary for the month {0} and year {1},Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302000Payments,Pagamenti
2001Payments Made,Pagamenti effettuati
2002Payments Received,Pagamenti ricevuti
2003Payments made during the digest period,I pagamenti effettuati nel periodo digest
2004Payments received during the digest period,I pagamenti ricevuti durante il periodo di digest
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302005Payroll Settings,Impostazioni Payroll
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302006Pending,In attesa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302007Pending Amount,In attesa di Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302008Pending Items {0} updated,Elementi in sospeso {0} aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302009Pending Review,In attesa recensione
2010Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302011Pension Funds,Fondi Pensione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302012Percent Complete,Percentuale completamento
2013Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302014Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302015Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variazione percentuale della quantità di essere consentito durante la ricezione o la consegna di questo oggetto.
2016Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
2017Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302018Period,periodo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302019Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
2020Periodicity,Periodicità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302021Permanent Address,Indirizzo permanente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302022Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302023Permission,Autorizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302024Personal,Personale
2025Personal Details,Dettagli personali
2026Personal Email,Personal Email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302027Pharmaceutical,farmaceutico
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302028Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302029Phone,Telefono
2030Phone No,N. di telefono
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302031Piecework,lavoro a cottimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302032Pincode,PINCODE
2033Place of Issue,Luogo di emissione
2034Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
2035Planned Qty,Qtà Planned
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302036"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planned Quantità : Quantità , per il quale , ordine di produzione è stata sollevata , ma è in attesa di essere lavorati."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302037Planned Quantity,Prevista Quantità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302038Planning,pianificazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302039Plant,Impianto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302040Plant and Machinery,Impianti e macchinari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302041Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Inserisci Abbreviazione o Nome breve correttamente in quanto verrà aggiunto come suffisso a tutti i Capi account.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302042Please Update SMS Settings,Si prega di aggiornare le impostazioni SMS
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302043Please add expense voucher details,Si prega di aggiungere spese dettagli promozionali
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302044Please add to Modes of Payment from Setup.,Si prega di aggiungere Modalità di pagamento da Setup.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302045Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,Si prega di verificare 'È Advance ' contro Account {0} se questa è una voce di anticipo.
2046Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
2047Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
2048Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
2049Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare Cliente da piombo {0}
2050Please create Salary Structure for employee {0},Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302051Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
2052Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Si prega di non creare account ( Registri ) per Clienti e Fornitori . Essi sono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302053Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
2054Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
2055Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
2056Please enter Account Receivable/Payable group in company master,Inserisci Account Crediti / Debiti gruppo in compagnia maestro
2057Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
2058Please enter BOM for Item {0} at row {1},Inserisci distinta per la voce {0} alla riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302059Please enter Company,Inserisci Società
2060Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302061Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Inserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302062Please enter Employee Id of this sales parson,Inserisci Id dipendente di questa Parson vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302063Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302064Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
2065Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
2066Please enter Item first,Inserisci articolo prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302067Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302068Please enter Master Name once the account is created.,Inserisci il Master Nome una volta creato l'account .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302069Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302070Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302071Please enter Purchase Receipt No to proceed,Inserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302072Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302073Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302074Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto
2075Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302076Please enter company first,Inserisci prima azienda
2077Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302078Please enter default Unit of Measure,Inserisci unità di misura predefinita
2079Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
2080Please enter email address,Si prega di inserire l'indirizzo email
2081Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo
2082Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
2083Please enter parent account group for warehouse account,Inserisci il gruppo di conti principale per conto di magazzino
2084Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
2085Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
2086Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302087Please enter sales order in the above table,Inserisci ordine di vendita nella tabella sopra
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302088Please enter valid Company Email,Inserisci valido Mail
2089Please enter valid Email Id,Inserisci valido Email Id
2090Please enter valid Personal Email,Inserisci valido Email Personal
2091Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302092Please find attached Sales Invoice #{0},Si trasmette in allegato Fattura # {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302093Please install dropbox python module,Si prega di installare dropbox modulo python
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302094Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
2095Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
2096Please save the Newsletter before sending,Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302097Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302098Please see attachment,Si prega di vedere allegato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302099Please select Bank Account,Seleziona conto bancario
2100Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302101Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
2102Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302103Please select Fiscal Year,Si prega di selezionare l'anno fiscale
2104Please select Group or Ledger value,Si prega di selezionare un valore di gruppo o Ledger
2105Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302106Please select Invoice Type and Invoice Number in atleast one row,Si prega di selezionare Fattura Tipo e numero di fattura in atleast una riga
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302107"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Si prega di selezionare Item dove "" è articolo di "" è "" No"" e ""La Voce di vendita "" è "" Sì"" e non c'è nessun altro BOM vendite"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302108Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302109Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302110Please select Time Logs.,Si prega di selezionare Registri di tempo.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302111Please select a csv file,Seleziona un file csv
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302112Please select a valid csv file with data,Selezionare un file csv valido con i dati
2113Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302114"Please select an ""Image"" first","Seleziona ""Immagine "" prima"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302115Please select charge type first,Si prega di selezionare il tipo di carica prima
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302116Please select company first,Si prega di selezionare prima azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302117Please select company first.,Si prega di selezionare prima azienda .
2118Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302119Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302120Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302121Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302122Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
2123Please select {0},Si prega di selezionare {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302124Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302125Please select {0} first.,Si prega di selezionare {0} prima.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302126Please set Dropbox access keys in your site config,Si prega di impostare tasti di accesso Dropbox nel tuo sito config
2127Please set Google Drive access keys in {0},Si prega di impostare le chiavi di accesso di Google Drive in {0}
2128Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2129Please set default value {0} in Company {0},Si prega di impostare il valore predefinito {0} in Società {0}
2130Please set {0},Impostare {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302131Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane&gt; Impostazioni HR
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302132Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si prega serie di numerazione di installazione per presenze tramite Setup > Numerazione Series
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302133Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Si prega di configurare il piano dei conti prima di iniziare scritture contabili
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302134Please specify,Si prega di specificare
2135Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
2136Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302137Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302138Please specify a,Si prega di specificare una
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302139Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302140Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Si prega di specificare un ID fila valido per {0} in riga {1}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302141Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302142Please submit to update Leave Balance.,Si prega di inviare per aggiornare Lascia Balance.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302143Plot,trama
2144Plot By,Plot By
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302145Point of Sale,Punto di vendita
2146Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Setting
2147Post Graduate,Post Laurea
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302148Postal,Postale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302149Postal Expenses,spese postali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302150Posting Date,Data di registrazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302151Posting Time,Tempo Distacco
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302152Posting date and posting time is mandatory,Data di registrazione e il distacco ora è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302153Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302154Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302155Preferred Billing Address,Preferito Indirizzo di fatturazione
2156Preferred Shipping Address,Preferito Indirizzo spedizione
2157Prefix,Prefisso
2158Present,Presente
2159Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
2160Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302161Preview,anteprima
2162Previous,precedente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302163Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302164Price,prezzo
2165Price / Discount,Prezzo / Sconto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302166Price List,Listino Prezzi
2167Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302168Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302169Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302170Price List Name,Prezzo di listino Nome
2171Price List Rate,Prezzo di listino Vota
2172Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302173Price List master.,Maestro listino prezzi.
2174Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2175Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
2176Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
2177Price or Discount,Prezzo o Sconto
2178Pricing Rule,Regola Prezzi
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302179Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto
2180"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca."
2181"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri."
2182Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302183Print Format Style,Formato Stampa Style
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302184Print Heading,Stampa Rubrica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302185Print Without Amount,Stampare senza Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302186Print and Stationary,Stampa e Fermo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302187Printing and Branding,Stampa e Branding
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302188Priority,Priorità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302189Private Equity,private Equity
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302190Privilege Leave,Lascia Privilege
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302191Probation,prova
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302192Process Payroll,Processo Payroll
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302193Produced,prodotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302194Produced Quantity,Prodotto Quantità
2195Product Enquiry,Prodotto Inchiesta
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302196Production,produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302197Production Order,Ordine di produzione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302198Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0}
2199Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2200Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302201Production Orders,Ordini di produzione
2202Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
2203Production Plan Item,Produzione Piano Voce
2204Production Plan Items,Produzione Piano Articoli
2205Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
2206Production Plan Sales Orders,Produzione piano di vendita Ordini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302207Production Planning Tool,Production Planning Tool
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302208Products,prodotti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302209"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","I prodotti saranno ordinati in peso-età nelle ricerche predefinite. Più il peso-età, più alto è il prodotto verrà visualizzato nell&#39;elenco."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302210Professional Tax,Tasse professionale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302211Profit and Loss,Economico
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302212Profit and Loss Statement,Conto Economico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302213Project,Progetto
2214Project Costing,Progetto Costing
2215Project Details,Dettagli del progetto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302216Project Manager,Project Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302217Project Milestone,Progetto Milestone
2218Project Milestones,Tappe del progetto
2219Project Name,Nome del progetto
2220Project Start Date,Data di inizio del progetto
2221Project Type,Tipo di progetto
2222Project Value,Valore di progetto
2223Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
2224Project master.,Progetto Master.
2225Project will get saved and will be searchable with project name given,Progetto avranno salvato e sarà consultabile con il nome di progetto dato
2226Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302227Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto -saggio non è disponibile per Preventivo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302228Projected,proiettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302229Projected Qty,Qtà Proiettata
2230Projects,Progetti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302231Projects & System,Progetti & Sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302232Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302233Proposal Writing,Scrivere proposta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302234Provide email id registered in company,Fornire id-mail registrato in azienda
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302235Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302236Public,Pubblico
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302237Published on website at: {0},Pubblicato il sito web all'indirizzo: {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302238Publishing,editoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302239Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
2240Purchase,Acquisto
2241Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
2242Purchase Analytics,Acquisto Analytics
2243Purchase Common,Comuni di acquisto
2244Purchase Details,"Acquisto, i dati"
2245Purchase Discounts,Acquisto Sconti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302246Purchase Invoice,Acquisto Fattura
2247Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
2248Purchase Invoice Advances,Acquisto anticipi fatture
2249Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
2250Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302251Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302252Purchase Order,Ordine di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302253Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell&#39;oggetto
2254Purchase Order Item No,Acquisto fig
2255Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
2256Purchase Order Items,Acquisto Ordine Articoli
2257Purchase Order Items Supplied,Ordine di Acquisto Standard di fornitura
2258Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
2259Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
2260Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
2261Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
2262Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302263Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2264Purchase Order {0} is 'Stopped',Ordine di acquisto {0} ' smesso '
2265Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302266Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2267Purchase Receipt,RICEVUTA
2268Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
2269Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
2270Purchase Receipt Item Supplieds,RICEVUTA Voce Supplieds
2271Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
2272Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
2273Purchase Receipt No,RICEVUTA No
2274Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
2275Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302276Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
2277Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302278Purchase Register,Acquisto Registrati
2279Purchase Return,Acquisto Ritorno
2280Purchase Returned,Acquisto restituito
2281Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
2282Purchase Taxes and Charges Master,Acquisto Tasse e Spese master
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302283Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302284Purpose,Scopo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302285Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302286QA Inspection,Ispezione QA
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302287Qty,Qtà
2288Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
2289Qty To Manufacture,Quantità di fabbricare
2290Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302291Qty to Deliver,Qtà di Consegna
2292Qty to Order,Qty di ordinazione
2293Qty to Receive,Qtà per ricevere
2294Qty to Transfer,Qtà Trasferire
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302295Qualification,Qualifica
2296Quality,Qualità
2297Quality Inspection,Controllo Qualità
2298Quality Inspection Parameters,Parametri di controllo qualità
2299Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
2300Quality Inspection Readings,Letture di controllo di qualità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302301Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302302Quality Management,Gestione della qualità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302303Quantity,Quantità
2304Quantity Requested for Purchase,Quantità a fini di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302305Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
2306Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302307Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0}
2308Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2309Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302310Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302311Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302312Quarter,Quartiere
2313Quarterly,Trimestrale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302314Quick Help,Guida rapida
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302315Quotation,Quotazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302316Quotation Item,Quotazione articolo
2317Quotation Items,Voci di quotazione
2318Quotation Lost Reason,Quotazione Perso Motivo
2319Quotation Message,Quotazione Messaggio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302320Quotation To,Preventivo A
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302321Quotation Trends,Tendenze di quotazione
2322Quotation {0} is cancelled,Quotazione {0} viene annullato
2323Quotation {0} not of type {1},Quotazione {0} non di tipo {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302324Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori.
2325Quotes to Leads or Customers.,Citazioni a clienti o contatti.
2326Raise Material Request when stock reaches re-order level,Sollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino
2327Raised By,Sollevata dal
2328Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
2329Random,Casuale
2330Range,Gamma
2331Rate,Vota
2332Rate ,Vota
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302333Rate (%),Tasso ( % )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302334Rate (Company Currency),Vota (Azienda valuta)
2335Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
2336Rate and Amount,Aliquota e importo
2337Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2338Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2339Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2340Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2341Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2342Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302343Raw Material,Materia prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302344Raw Material Item Code,Materia Codice Articolo
2345Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
2346Raw Materials Supplied Cost,Materie prime fornite Costo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302347Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302348Re-Order Level,Re-Order Livello
2349Re-Order Qty,Re-Order Qty
2350Re-order,Re-order
2351Re-order Level,Livello di riordino
2352Re-order Qty,Re-order Qtà
2353Read,Leggi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302354Reading 1,Lettura 1
2355Reading 10,Reading 10
2356Reading 2,Lettura 2
2357Reading 3,Reading 3
2358Reading 4,Reading 4
2359Reading 5,Lettura 5
2360Reading 6,Lettura 6
2361Reading 7,Leggendo 7
2362Reading 8,Lettura 8
2363Reading 9,Lettura 9
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302364Real Estate,real Estate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302365Reason,Motivo
2366Reason for Leaving,Ragione per lasciare
2367Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302368Reason for losing,Motivo per perdere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302369Recd Quantity,RECD Quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302370Receivable,ricevibile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302371Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master
2372Receivables,Crediti
2373Receivables / Payables,Crediti / Debiti
2374Receivables Group,Gruppo Crediti
2375Received Date,Data Received
2376Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
2377Received Qty,Quantità ricevuta
2378Received and Accepted,Ricevuti e accettati
2379Receiver List,Lista Ricevitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302380Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302381Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302382Recipients,Destinatari
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302383Reconcile,conciliare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302384Reconciliation Data,Dati Riconciliazione
2385Reconciliation HTML,Riconciliazione HTML
2386Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
2387Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2388Recurring Id,Id ricorrente
2389Recurring Invoice,Fattura ricorrente
2390Recurring Type,Tipo ricorrente
2391Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
2392Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302393Ref,Arbitro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302394Ref Code,Rif. Codice
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302395Ref SQ,Rif. SQ
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302396Reference,Riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302397Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302398Reference Date,Data di riferimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302399Reference Name,Nome di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302400Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2401Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302402Reference Number,Numero di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302403Reference Row #,Riferimento Row #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302404Refresh,Refresh
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302405Registration Details,Dettagli di registrazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302406Registration Info,Informazioni di Registrazione
2407Rejected,Rifiutato
2408Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
2409Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
2410Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302411Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Warehouse Respinto è obbligatoria alla voce regected
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302412Relation,Relazione
2413Relieving Date,Alleviare Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302414Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302415Remark,Osservazioni
2416Remarks,Osservazioni
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302417Remarks Custom,Annotazioni Custom
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302418Rename,rinominare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302419Rename Log,Rinominare Entra
2420Rename Tool,Rename Tool
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302421Rent Cost,Affitto Costo
2422Rent per hour,Affittare all'ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302423Rented,Affittato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302424Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302425Replace,Sostituire
2426Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302427Replied,Ha risposto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302428Report Date,Data Segnala
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302429Report Type,Tipo di rapporto
2430Report Type is mandatory,Tipo di rapporto è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302431Reports to,Relazioni al
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302432Reqd By Date,Reqd Per Data
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302433Reqd by Date,Reqd per Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302434Request Type,Tipo di richiesta
2435Request for Information,Richiesta di Informazioni
2436Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302437Requested,richiesto
2438Requested For,richiesto Per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302439Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
2440Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302441Requested Qty,richiesto Quantità
2442"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302443Requests for items.,Le richieste di articoli.
2444Required By,Richiesto da
2445Required Date,Data richiesta
2446Required Qty,Quantità richiesta
2447Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
2448Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302449Research,ricerca
2450Research & Development,Ricerca & Sviluppo
2451Researcher,ricercatore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302452Reseller,Rivenditore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302453Reserved,riservato
2454Reserved Qty,Riservato Quantità
2455"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302456Reserved Quantity,Riservato Quantità
2457Reserved Warehouse,Riservato Warehouse
2458Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2459Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Riservato Warehouse manca in ordine di vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302460Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Magazzino Riservato richiesto per magazzino Voce {0} in riga {1}
2461Reserved warehouse required for stock item {0},Magazzino Riservato richiesto per l'articolo di {0}
2462Reserves and Surplus,Riserve e Surplus
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302463Reset Filters,Azzera i filtri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302464Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
2465Resolution,Risoluzione
2466Resolution Date,Risoluzione Data
2467Resolution Details,Dettagli risoluzione
2468Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302469Rest Of The World,Resto del Mondo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302470Retail,Vendita al dettaglio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302471Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302472Retailer,Dettagliante
2473Review Date,Data di revisione
2474Rgt,Rgt
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302475Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302476Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302477Root Type,Root Tipo
2478Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302479Root account can not be deleted,Account root non può essere eliminato
2480Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302481Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302482Rounded Off,arrotondato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302483Rounded Total,Totale arrotondato
2484Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302485Row # ,Row #
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302486Row # {0}: ,
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302487Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Row # {0}: quantità ordinata non può a meno di quantità di ordine minimo dell'elemento (definito al punto master).
2488Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302489"Row {0}: Account does not match with \
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302490 Purchase Invoice Credit To account","Riga {0}: Account non corrisponde con \
2491 Acquisto fattura accreditare sul suo conto"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302492"Row {0}: Account does not match with \
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302493 Sales Invoice Debit To account","Riga {0}: Account non corrisponde con \
2494 Fattura Debito Per tenere conto"
2495Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302496Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Riga {0} : ingresso credito non può essere collegato con una fattura di acquisto
2497Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Riga {0} : ingresso debito non può essere collegato con una fattura di vendita
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302498Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Riga {0}: importo pagamento deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo. Si prega di fare riferimento Nota di seguito.
2499Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio
2500"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
2501 Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Riga {0}: Quantità non avalable in magazzino {1} su {2} {3}.
2502 Disponibile Quantità: {4}, Quantità di trasferimento: {5}"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302503"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302504 must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per data \
2505 deve essere maggiore o uguale a {2}"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302506Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302507Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2508Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302509Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302510S.O. No.,S.O. No.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302511SHE Cess on Excise,SHE Cess su accise
2512SHE Cess on Service Tax,SHE Cess sul servizio Tax
2513SHE Cess on TDS,SHE Cess su TDS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302514SMS Center,Centro SMS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302515SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2516SMS Log,SMS Log
2517SMS Parameter,SMS Parametro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302518SMS Sender Name,SMS Sender Nome
2519SMS Settings,Impostazioni SMS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302520SO Date,SO Data
2521SO Pending Qty,SO attesa Qtà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302522SO Qty,SO Quantità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302523Salary,Stipendio
2524Salary Information,Informazioni stipendio
2525Salary Manager,Stipendio Direttore
2526Salary Mode,Modalità di stipendio
2527Salary Slip,Stipendio slittamento
2528Salary Slip Deduction,Stipendio slittamento Deduzione
2529Salary Slip Earning,Stipendio slittamento Guadagnare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302530Salary Slip of employee {0} already created for this month,Salario Slip of dipendente {0} già creato per questo mese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302531Salary Structure,Struttura salariale
2532Salary Structure Deduction,Struttura salariale Deduzione
2533Salary Structure Earning,Struttura salariale Guadagnare
2534Salary Structure Earnings,Utile struttura salariale
2535Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2536Salary components.,Componenti stipendio.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302537Salary template master.,Modello Stipendio master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302538Sales,Vendite
2539Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
2540Sales BOM,BOM Vendite
2541Sales BOM Help,Vendite BOM Aiuto
2542Sales BOM Item,Vendite BOM articolo
2543Sales BOM Items,Vendite BOM Articoli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302544Sales Browser,Browser vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302545Sales Details,Dettagli di vendita
2546Sales Discounts,Sconti di vendita
2547Sales Email Settings,Vendite E-mail Impostazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302548Sales Expenses,Spese di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302549Sales Extras,Extra di vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302550Sales Funnel,imbuto di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302551Sales Invoice,Fattura Commerciale
2552Sales Invoice Advance,Fattura Advance
2553Sales Invoice Item,Fattura Voce
2554Sales Invoice Items,Fattura di vendita Articoli
2555Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
2556Sales Invoice No,Fattura Commerciale No
2557Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302558Sales Invoice {0} has already been submitted,{0} è già stato presentato fattura di vendita
2559Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fattura di vendita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302560Sales Order,Ordine di vendita
2561Sales Order Date,Ordine di vendita Data
2562Sales Order Item,Sales Order Item
2563Sales Order Items,Ordini di vendita Articoli
2564Sales Order Message,Sales Order Messaggio
2565Sales Order No,Ordine di vendita No
2566Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302567Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
2568Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
2569Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata
2570Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
2571Sales Order {0} is stopped,Sales Order {0} viene arrestato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302572Sales Partner,Partner di vendita
2573Sales Partner Name,Vendite Partner Nome
2574Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
2575Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
2576Sales Person,Addetto alle vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302577Sales Person Name,Vendite Nome persona
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302578Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302579Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
2580Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
2581Sales Register,Commerciale Registrati
2582Sales Return,Ritorno di vendite
2583Sales Returned,Vendite restituiti
2584Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
2585Sales Taxes and Charges Master,Tasse di vendita e oneri master
2586Sales Team,Team di vendita
2587Sales Team Details,Vendite team Dettagli
2588Sales Team1,Vendite Team1
2589Sales and Purchase,Vendita e Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302590Sales campaigns.,Campagne di vendita .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302591Salutation,Appellativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302592Sample Size,Dimensione del campione
2593Sanctioned Amount,Importo sanzionato
2594Saturday,Sabato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302595Schedule,Pianificare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302596Schedule Date,Programma Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302597Schedule Details,Dettagli di pianificazione
2598Scheduled,Pianificate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302599Scheduled Date,Data prevista
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302600Scheduled to send to {0},Programmato per inviare {0}
2601Scheduled to send to {0} recipients,Programmato per inviare {0} destinatari
2602Scheduler Failed Events,Events Calendario falliti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302603School/University,Scuola / Università
2604Score (0-5),Punteggio (0-5)
2605Score Earned,Punteggio Earned
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302606Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302607Scrap %,Scrap%
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302608Seasonality for setting budgets.,Stagionalità di impostazione budget.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302609Secretary,segretario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302610Secured Loans,Prestiti garantiti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302611Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302612Securities and Deposits,I titoli e depositi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302613"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302614"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Selezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302615"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
2616"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc"
2617"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
2618"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302619Select Brand...,Seleziona Marca ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302620Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in ​​tutta mesi.
2621"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selezionare Budget distribuzione, se si desidera tenere traccia in base a stagionalità."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302622Select Company...,Seleziona Company ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302623Select DocType,Selezionare DocType
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302624Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302625Select Items,Selezionare Elementi
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302626Select Project...,Selezionare Progetto ...
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302627Select Purchase Receipts,Selezionare ricevute di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302628Select Sales Orders,Selezionare Ordini di vendita
2629Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302630Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
2631Select Transaction,Selezionare Transaction
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302632Select Warehouse...,Seleziona Warehouse ...
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302633Select Your Language,Seleziona la tua lingua
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302634Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302635Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302636Select template from which you want to get the Goals,Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
2637Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302638Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302639Select the relevant company name if you have multiple companies,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende"
2640Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende."
2641Select who you want to send this newsletter to,Selezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302642Select your home country and check the timezone and currency.,Seleziona il tuo paese di origine e controllare il fuso orario e la valuta .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302643"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto."
2644"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Selezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note"
2645"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di creare distinta base che mostra delle materie prime e dei costi operativi sostenuti per la produzione di questo elemento.
2646"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2647"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
2648Selling,Vendere
2649Selling Settings,Vendere Impostazioni
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302650"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302651Send,Invia
2652Send Autoreply,Invia Autoreply
2653Send Email,Invia Email
2654Send From,Invia Dalla
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302655Send Notifications To,Inviare notifiche ai
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302656Send Now,Invia Ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302657Send SMS,Invia SMS
2658Send To,Invia a
2659Send To Type,Send To Type
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302660Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302661Send to this list,Invia a questa lista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302662Sender Name,Nome mittente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302663Sent On,Inviata il
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302664Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2665Serial No,Serial No
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302666Serial No / Batch,Serial n / Batch
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302667Serial No Details,Serial No Dettagli
2668Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
2669Serial No Status,Serial No Stato
2670Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302671Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2672Serial No {0} created,Serial No {0} creato
2673Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2674Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2675Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2676Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
2677Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
2678Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2679Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2680Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
2681Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2682Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Stato deve essere ' disponibili' a consegnare
2683Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302684Serial Number Series,Serial Number Series
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302685Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302686"Serialized Item {0} cannot be updated \
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302687 using Stock Reconciliation","Voce Serialized {0} non può essere aggiornato \
2688 usando Riconciliazione Archivio"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302689Series,serie
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302690Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302691Series Updated,serie Aggiornato
2692Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
2693Series is mandatory,Series è obbligatorio
2694Series {0} already used in {1},Serie {0} già utilizzata in {1}
2695Service,servizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302696Service Address,Service Indirizzo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302697Service Tax,Servizio fiscale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302698Services,Servizi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302699Set,set
2700"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302701Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302702Set Status as Available,Imposta stato come Disponibile
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302703Set as Default,Imposta come predefinito
2704Set as Lost,Imposta come persa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302705Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2706Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302707Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302708Setting this Address Template as default as there is no other default,L'impostazione di questo modello di indirizzo di default perché non c'è altro difetto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302709Setting up...,Impostazione ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302710Settings,Impostazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302711Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302712"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot;
2713Setup,Setup
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302714Setup Already Complete!!,Setup già completo !
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302715Setup Complete,installazione completa
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302716Setup SMS gateway settings,Impostazioni del gateway configurazione di SMS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302717Setup Series,Serie Setup
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302718Setup Wizard,Setup Wizard
2719Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configurazione del server in arrivo per i lavori di id-mail . ( ad esempio jobs@example.com )
2720Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configurazione del server per la posta elettronica in entrata vendite id . ( ad esempio sales@example.com )
2721Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configurazione del server in arrivo per il supporto e-mail id . ( ad esempio support@example.com )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302722Share,Condividi
2723Share With,Condividi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302724Shareholders Funds,azionisti Fondi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302725Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
2726Shipping,Spedizione
2727Shipping Account,Account Spedizione
2728Shipping Address,Indirizzo di spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302729Shipping Amount,Importo spedizione
2730Shipping Rule,Spedizione Rule
2731Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
2732Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
2733Shipping Rule Label,Spedizione Etichetta Regola
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302734Shop,Negozio
2735Shopping Cart,Carrello spesa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302736Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302737"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302738"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302739Show In Website,Mostra Nel Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302740Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
2741Show in Website,Mostra nel Sito
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302742Show rows with zero values,Mostra righe con valori pari a zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302743Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302744Sick Leave,Sick Leave
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302745Signature,Firma
2746Signature to be appended at the end of every email,Firma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2747Single,Singolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302748Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302749Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302750Slideshow,Slideshow
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302751Soap & Detergent,Soap & Detergente
2752Software,software
2753Software Developer,Software Developer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302754"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
2755"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302756Source,Fonte
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302757Source File,File di origine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302758Source Warehouse,Fonte Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302759Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2760Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
2761Source warehouse is mandatory for row {0},Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302762Spartan,Spartan
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302763"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne "" - "" e "" / "" non ammessi nella denominazione serie"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302764Specification Details,Specifiche Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302765Specifications,specificazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302766"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido"
2767"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Specifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido"
2768"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302769"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302770Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302771Sports,sportivo
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302772Sr,Sr
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302773Standard,Standard
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302774Standard Buying,Comprare standard
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302775Standard Reports,Rapporti standard
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302776Standard Selling,Selling standard
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302777Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302778Start,Inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302779Start Date,Data di inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302780Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302781Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302782State,Stato
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302783Statement of Account,Estratto conto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302784Static Parameters,Parametri statici
2785Status,Stato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302786Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
2787Status of {0} {1} is now {2},Stato di {0} {1} ora è {2}
2788Status updated to {0},Stato aggiornato per {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302789Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302790Stay Updated,Rimani aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302791Stock,Azione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302792Stock Adjustment,Regolazione della
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302793Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302794Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
2795Stock Analytics,Analytics Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302796Stock Assets,Attivo Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302797Stock Balance,Archivio Balance
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302798Stock Entries already created for Production Order ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302799Stock Entry,Archivio Entry
2800Stock Entry Detail,Dell&#39;entrata Stock Detail
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302801Stock Expenses,Spese Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302802Stock Frozen Upto,Archivio Congelati Fino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302803Stock Ledger,Ledger Archivio
2804Stock Ledger Entry,Ledger Archivio Entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302805Stock Ledger entries balances updated,Ledger Archivio voci saldi aggiornati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302806Stock Level,Stock Level
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302807Stock Liabilities,Passività Immagini
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302808Stock Projected Qty,Disponibile Qtà proiettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302809Stock Queue (FIFO),Coda Archivio (FIFO)
2810Stock Received But Not Billed,Archivio ricevuti ma non Fatturati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302811Stock Reconcilation Data,Riconciliazione Archivio dati
2812Stock Reconcilation Template,Riconciliazione Archivio Template
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302813Stock Reconciliation,Riconciliazione Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302814"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Riconciliazione Stock può essere utilizzato per aggiornare il titolo in una data particolare , di solito come da inventario fisico ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302815Stock Settings,Impostazioni immagini
2816Stock UOM,UOM Archivio
2817Stock UOM Replace Utility,Archivio UOM Replace Utility
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302818Stock UOM updatd for Item {0},Archivio UOM updatd per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302819Stock Uom,UOM Archivio
2820Stock Value,Archivio Valore
2821Stock Value Difference,Valore Archivio Differenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302822Stock balances updated,Saldi archivi aggiornati
2823Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
2824Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',Esistono le entrate nelle scorte di magazzino contro {0} non può ri- assegnare o modificare 'Master Nome'
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302825Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni azione prima {0} sono congelati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302826Stop,Arresto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302827Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
2828Stop Material Request,Arresto Materiale Richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302829Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302830Stop!,Stop!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302831Stopped,Arrestato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302832Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Arrestato ordine non può essere cancellato . Stappare per annullare.
2833Stores,negozi
2834Stub,mozzicone
2835Sub Assemblies,sub Assemblies
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302836"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-valuta. Per esempio, &quot;Cent&quot;"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302837Subcontract,Subappaltare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302838Subject,Soggetto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302839Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
2840Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302841Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302842Submitted,Inserito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302843Subsidiary,Sussidiario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302844Successful: ,Successo:
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302845Successfully Reconciled,Riconciliati con successo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302846Suggestions,Suggerimenti
2847Sunday,Domenica
2848Supplier,Fornitore
2849Supplier (Payable) Account,Fornitore (da pagare) Conto
2850Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Nome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302851Supplier > Supplier Type,Fornitore> Fornitore Tipo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302852Supplier Account Head,Fornitore Account testa
2853Supplier Address,Fornitore Indirizzo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302854Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302855Supplier Details,Fornitore Dettagli
2856Supplier Intro,Intro Fornitore
2857Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
2858Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
2859Supplier Name,Nome fornitore
2860Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
2861Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2862Supplier Quotation,Quotazione Fornitore
2863Supplier Quotation Item,Fornitore Quotazione articolo
2864Supplier Reference,Fornitore di riferimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302865Supplier Type,Tipo Fornitore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302866Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302867Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302868Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302869Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302870Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302871Supplier master.,Maestro del fornitore .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302872Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Magazzino del fornitore in cui è stato rilasciato materie prime per la sub - contraente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302873Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302874Support,Sostenere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302875Support Analtyics,Analtyics supporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302876Support Analytics,Analytics Support
2877Support Email,Supporto Email
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302878Support Email Settings,Supporto Impostazioni e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302879Support Password,Supporto password
2880Support Ticket,Support Ticket
2881Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
2882Symbol,Simbolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302883Sync Support Mails,Sincronizza mail di sostegno
2884Sync with Dropbox,Sincronizzazione con Dropbox
2885Sync with Google Drive,Sincronizzazione con Google Drive
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302886System,Sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302887System Settings,Impostazioni di sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302888"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302889TDS (Advertisement),TDS (Pubblicità)
2890TDS (Commission),TDS (Commissione)
2891TDS (Contractor),TDS (Contractor)
2892TDS (Interest),TDS (Interest)
2893TDS (Rent),TDS (Affitto)
2894TDS (Salary),TDS (Salario)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302895Target Amount,L&#39;importo previsto
2896Target Detail,Obiettivo Particolare
2897Target Details,Dettagli di destinazione
2898Target Details1,Obiettivo Dettagli1
2899Target Distribution,Distribuzione di destinazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302900Target On,obiettivo On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302901Target Qty,Obiettivo Qtà
2902Target Warehouse,Obiettivo Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302903Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
2904Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302905Task,Task
2906Task Details,Attività Dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302907Tasks,compiti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302908Tax,Tax
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302909Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
2910Tax Assets,Attività fiscali
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302911Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Tasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302912Tax Rate,Aliquota fiscale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302913Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302914"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302915Used for Taxes and Charges","Tabella di dettaglio fiscale prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzato in questo campo.
2916 Usato per imposte e oneri"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302917Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.
2918Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302919Taxable,Imponibile
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302920Taxes,Tassazione.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302921Taxes and Charges,Tasse e Costi
2922Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
2923Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2924Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
2925Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
2926Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
2927Taxes and Charges Total,Tasse e oneri Totale
2928Taxes and Charges Total (Company Currency),Tasse e oneri Totale (Azienda valuta)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302929Technology,tecnologia
2930Telecommunications,Telecomunicazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302931Telephone Expenses,spese telefoniche
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302932Television,televisione
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302933Template,Modelli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302934Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302935Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302936Temporary Accounts (Assets),Conti temporanee ( Assets )
2937Temporary Accounts (Liabilities),Conti temporanee ( Passivo )
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302938Temporary Assets,Le attività temporanee
2939Temporary Liabilities,Passivo temporanee
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302940Term Details,Dettagli termine
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302941Terms,condizioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302942Terms and Conditions,Termini e Condizioni
2943Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
2944Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
2945Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
2946Terms and Conditions1,Termini e Condizioni 1
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302947Terretory,Terretory
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302948Territory,Territorio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302949Territory / Customer,Territorio / clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302950Territory Manager,Territory Manager
2951Territory Name,Territorio Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302952Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302953Territory Targets,Obiettivi Territorio
2954Test,Prova
2955Test Email Id,Prova Email Id
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302956Test the Newsletter,Provare la Newsletter
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302957The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituito
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302958The First User: You,Il primo utente : è
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302959"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L&#39;articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Yes&quot;
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302960The Organization,l'Organizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302961"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302962"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302963","La data in cui verrà generato prossima fattura. Viene generato su Invia.
2964"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302965The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui fattura ricorrente sarà ferma
2966"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302967The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302968The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Lascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302969The first user will become the System Manager (you can change that later).,Il primo utente diventerà il System Manager ( si può cambiare in seguito ) .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302970The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302971The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome della vostra azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302972The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite)
2973The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
2974The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302975The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302976"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Poi Regole dei prezzi vengono filtrati in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Fornitore Tipo, Campagna, Partner di vendita ecc"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302977There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste di giorni di lavoro di questo mese .
2978"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
2979There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302980There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
2981There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
2982There were errors.,Ci sono stati degli errori .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302983This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Questa valuta è disabilitata . Attiva da utilizzare nelle transazioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302984This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Questo Lascia applicazione è in attesa di approvazione . Solo l' Lascia Apporver può aggiornare lo stato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302985This Time Log Batch has been billed.,Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
2986This Time Log Batch has been cancelled.,Questo Log Batch Ora è stato annullato.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302987This Time Log conflicts with {0},This Time Log in conflitto con {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302988This format is used if country specific format is not found,Questo formato viene utilizzato se il formato specifico per il Paese non viene trovata
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302989This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
2990This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2991This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
2992This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
2993This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302994This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito esempio generata automaticamente da ERPNext
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302995This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302996This will be used for setting rule in HR module,Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2997Thread HTML,HTML Discussione
2998Thursday,Giovedi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302999Time Log,Tempo di Log
3000Time Log Batch,Tempo Log Batch
3001Time Log Batch Detail,Ora Dettaglio Batch Log
3002Time Log Batch Details,Tempo Log Dettagli batch
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303003Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata '
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303004Time Log Status must be Submitted.,Tempo Log Stato deve essere presentata.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303005Time Log for tasks.,Tempo di log per le attività.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303006Time Log is not billable,Il tempo log non è fatturabile
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303007Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303008Time Zone,Time Zone
3009Time Zones,Time Zones
3010Time and Budget,Tempo e budget
3011Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
3012Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
3013Title,Titolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303014Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa ad esempio Fattura Proforma .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303015To,A
3016To Currency,Per valuta
3017To Date,Di sesso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303018To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per data deve essere lo stesso Dalla Data per il congedo mezza giornata
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303019To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303020To Discuss,Per Discutere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303021To Do List,To Do List
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303022To Package No.,A Pacchetto no
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303023To Produce,per produrre
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303024To Time,Per Tempo
3025To Value,Per Valore
3026To Warehouse,A Magazzino
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303027"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per aggiungere nodi figlio , esplorare albero e fare clic sul nodo in cui si desidera aggiungere più nodi ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303028"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante &quot;Assegna&quot; nella barra laterale."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303029To create a Bank Account,Per creare un conto bancario
3030To create a Tax Account,Per creare un Account Tax
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303031"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Per creare un account in testa una società diversa, selezionare l&#39;azienda e salvare cliente."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303032To date cannot be before from date,Fino ad oggi non può essere prima dalla data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303033To enable <b>Point of Sale</b> features,Per abilitare la funzionalità <b>Point of Sale</b>
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303034To enable <b>Point of Sale</b> view,Per attivare <b> punto di vendita < / b > Vista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303035To get Item Group in details table,Per ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303036"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303037"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303038"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303039"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303040To track any installation or commissioning related work after sales,Per tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303041"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Per tenere traccia di marca nelle seguenti documenti di consegna Note , Opportunità , richiedere materiale , articolo , ordine di acquisto , Buono Acquisto , l'Acquirente Scontrino fiscale, preventivo , fattura di vendita , vendite BOM , ordini di vendita , Serial No"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303042To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
3043To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti <br> <b>Industria preferita: Chimica, ecc</b>"
3044To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303045Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303046Tools,Strumenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303047Total,Totale
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303048Total ({0}),Totale ({0})
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303049Total Advance,Totale Advance
3050Total Amount,Totale Importo
3051Total Amount To Pay,Importo totale da pagare
3052Total Amount in Words,Importo totale in parole
3053Total Billing This Year: ,Fatturazione questo Anno:
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303054Total Characters,Totale Personaggi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303055Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
3056Total Commission,Commissione Totale
3057Total Cost,Costo totale
3058Total Credit,Totale credito
3059Total Debit,Debito totale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303060Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303061Total Deduction,Deduzione totale
3062Total Earning,Guadagnare totale
3063Total Experience,Esperienza totale
3064Total Hours,Totale ore
3065Total Hours (Expected),Totale ore (prevista)
3066Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
3067Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
3068Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303069Total Message(s),Messaggio Total ( s )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303070Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
3071Total Points,Totale Punti
3072Total Raw Material Cost,Raw Material Total Cost
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303073Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
3074Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
3075Total Tax (Company Currency),Totale IVA (Azienda valuta)
3076Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
3077Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303078Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303079Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importo totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest
3080Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importo totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303081Total cannot be zero,Totale non può essere zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303082Total in words,Totale in parole
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303083Total points for all goals should be 100. It is {0},Punti totali per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. È {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303084Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials,Valutazione totale di fabbricati o nuovamente imballati item (s) non può essere inferiore al valore totale delle materie prime
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303085Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303086Totals,Totali
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303087Track Leads by Industry Type.,Pista Leads per settore Type.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303088Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303089Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
3090Transaction,Transazioni
3091Transaction Date,Transaction Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303092Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303093Transfer,Trasferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303094Transfer Material,Material Transfer
3095Transfer Raw Materials,Trasferimento materie prime
3096Transferred Qty,Quantità trasferito
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303097Transportation,Trasporti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303098Transporter Info,Info Transporter
3099Transporter Name,Trasportatore Nome
3100Transporter lorry number,Numero di camion Transporter
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303101Travel,viaggi
3102Travel Expenses,Spese di viaggio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303103Tree Type,albero Type
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303104Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
3105Tree of finanial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanial .
3106Tree of finanial accounts.,Albero dei conti finanial .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303107Trial Balance,Bilancio di verifica
3108Tuesday,Martedì
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303109Type,Tipo
3110Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303111"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
3112Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
3113Types of activities for Time Sheets,Tipi di attività per i fogli Tempo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303114"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303115UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
3116UOM Conversion Details,UM Dettagli di conversione
3117UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303118UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303119UOM Name,UOM Nome
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303120UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore coversion UOM richiesto per Confezionamento: {0} alla voce: {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303121Under AMC,Sotto AMC
3122Under Graduate,Sotto Laurea
3123Under Warranty,Sotto Garanzia
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303124Unit,unità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303125Unit of Measure,Unità di misura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303126Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303127"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia)."
3128Units/Hour,Unità / Hour
3129Units/Shifts,Unità / turni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303130Unpaid,Non pagata
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303131Unreconciled Payment Details,Non riconciliate Particolari di pagamento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303132Unscheduled,Non in programma
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303133Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303134Unstop,stappare
3135Unstop Material Request,Stappare Materiale Richiesta
3136Unstop Purchase Order,Stappare Ordine di Acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303137Unsubscribed,Sottoscritte
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303138Update,Aggiornare
3139Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303140Update Cost,aggiornamento dei costi
3141Update Finished Goods,Merci aggiornamento finiti
3142Update Landed Cost,Aggiornamento Landed Cost
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303143Update Series,Update
3144Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
3145Update Stock,Aggiornare Archivio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303146Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303147Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Data di aggiornamento della respinta corta di voci di diario contrassegnato come "" Buoni Banca '"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303148Updated,Aggiornato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303149Updated Birthday Reminders,Aggiornato Compleanno Promemoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303150Upload Attendance,Carica presenze
3151Upload Backups to Dropbox,Carica backup di Dropbox
3152Upload Backups to Google Drive,Carica backup di Google Drive
3153Upload HTML,Carica HTML
3154Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303155Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
3156Upload stock balance via csv.,Carica equilibrio magazzino tramite csv.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303157Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Carica la tua testa lettera e logo - è possibile modificare in un secondo momento .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303158Upper Income,Reddito superiore
3159Urgent,Urgente
3160Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
3161Use SSL,Usa SSL
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303162Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303163User,Utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303164User ID,ID utente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303165User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303166User Name,Nome Utente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303167User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nome utente o password mancanti Support . Inserisci e riprovare.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303168User Remark,Osservazioni utenti
3169User Remark will be added to Auto Remark,Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303170User Remarks is mandatory,Utente Note è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303171User Specific,specifiche dell'utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303172User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303173User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
3174User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303175Username,Nome utente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303176Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Gli utenti con questo ruolo possono creare / modificare registrazione contabile prima della data congelati
3177Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303178Utilities,Utilità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303179Utility Expenses,Spese Utility
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303180Valid For Territories,Valido per i territori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303181Valid From,valido dal
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303182Valid Upto,Valido Fino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303183Valid for Territories,Valido per Territori
3184Validate,Convalida
3185Valuation,Valorizzazione
3186Valuation Method,Metodo di valutazione
3187Valuation Rate,Valorizzazione Vota
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303188Valuation Rate required for Item {0},Tasso di valutazione richiesti per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303189Valuation and Total,Valutazione e Total
3190Value,Valore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303191Value or Qty,Valore o Quantità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303192Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
3193Vehicle No,Veicolo No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303194Venture Capital,capitale a rischio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303195Verified By,Verificato da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303196View Ledger,vista Ledger
3197View Now,Guarda ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303198Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303199Voucher #,Voucher #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303200Voucher Detail No,Voucher Detail No
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303201Voucher Detail Number,Voucher Number Dettaglio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303202Voucher ID,ID Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303203Voucher No,Voucher No
3204Voucher Type,Voucher Tipo
3205Voucher Type and Date,Tipo di Voucher e Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303206Walk In,Walk In
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303207Warehouse,magazzino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303208Warehouse Contact Info,Magazzino contatto
3209Warehouse Detail,Magazzino Dettaglio
3210Warehouse Name,Magazzino Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303211Warehouse and Reference,Magazzino e di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303212Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse non può essere eliminato come esiste iscrizione libro soci per questo magazzino .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303213Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse può essere modificato solo tramite dell&#39;entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto
3214Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303215Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse è obbligatorio per magazzino Voce {0} in riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303216Warehouse is missing in Purchase Order,Warehouse manca in ordine d'acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303217Warehouse not found in the system,Warehouse non trovato nel sistema
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303218Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303219Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303220Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} non può essere soppresso in quanto esiste la quantità per articolo {1}
3221Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} non appartiene a società {1}
3222Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303223Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: Società è obbligatoria
3224Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: conto Parent {1} non Bolong alla società {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303225Warehouse-Wise Stock Balance,Magazzino-saggio Stock Balance
3226Warehouse-wise Item Reorder,Magazzino-saggio Voce riordino
3227Warehouses,Magazzini
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303228Warehouses.,Magazzini .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303229Warn,Avvisa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303230Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303231Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303232Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Attenzione : Sales Order {0} esiste già contro lo stesso numero di ordine di acquisto
3233Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303234Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
3235Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
3236Warranty Expiry Date,Garanzia Data di scadenza
3237Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
3238Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303239We buy this Item,Compriamo questo articolo
3240We sell this Item,Vendiamo questo articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303241Website,Sito
3242Website Description,Descrizione del sito
3243Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
3244Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303245Website Settings,Impostazioni Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303246Website Warehouse,Magazzino sito web
3247Wednesday,Mercoledì
3248Weekly,Settimanale
3249Weekly Off,Settimanale Off
3250Weight UOM,Peso UOM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303251"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è detto, \ nPer favore citare "" Peso UOM "" troppo"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303252Weightage,Weightage
3253Weightage (%),Weightage (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303254Welcome,benvenuto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303255Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Benvenuti a ERPNext . Nel corso dei prossimi minuti vi aiuteremo a configurare il tuo account ERPNext . Prova a inserire quante più informazioni si hanno , anche se ci vuole un po 'di più . Ti farà risparmiare un sacco di tempo dopo . Buona fortuna !"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303256Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Benvenuti a ERPNext . Si prega di selezionare la lingua per avviare l'installazione guidata .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303257What does it do?,Che cosa fa ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303258"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303259"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Quando presentata , il sistema crea le voci di differenza per impostare il magazzino e valutazione data in questa data ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303260Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
3261Where manufacturing operations are carried out.,Qualora le operazioni di produzione sono effettuate.
3262Widowed,Vedovo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303263Will be calculated automatically when you enter the details,Vengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303264Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
3265Will be updated when batched.,Verrà aggiornato quando dosati.
3266Will be updated when billed.,Verrà aggiornato quando fatturati.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303267Wire Transfer,Bonifico bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303268With Operations,Con operazioni
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303269With Period Closing Entry,Con Entry periodo di chiusura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303270Work Details,Dettagli lavoro
3271Work Done,Attività svolta
3272Work In Progress,Work In Progress
3273Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303274Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303275Working,Lavoro
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303276Working Days,Giorni lavorativi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303277Workstation,Stazione di lavoro
3278Workstation Name,Nome workstation
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303279Write Off Account,Scrivi Off account
3280Write Off Amount,Scrivi Off Importo
3281Write Off Amount <=,Scrivi Off Importo &lt;=
3282Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
3283Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
3284Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
3285Write Off Voucher,Scrivi Off Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303286Wrong Template: Unable to find head row.,Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa.
3287Year,Anno
3288Year Closed,Anno Chiuso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303289Year End Date,Data di Fine Anno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303290Year Name,Anno Nome
3291Year Start Date,Anno Data di inizio
3292Year of Passing,Anni dal superamento
3293Yearly,Annuale
3294Yes,Sì
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303295You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato a aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303296You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Congelato
3297You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione di spesa per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
3298You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Lascia Responsabile approvazione per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303299You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
3300You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303301You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile modificare tariffa se BOM menzionato agianst tutto l'articolo
3302You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Non è possibile inserire sia Consegna Nota n e Fattura n Inserisci nessuno.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303303You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Non è possibile immettere voucher di corrente in ' Contro ufficiale Voucher ' colonna
3304You can set Default Bank Account in Company master,È possibile impostare di default conto bancario in master Società
3305You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,È possibile avviare selezionando la frequenza di backup e di concedere l'accesso per la sincronizzazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303306You can submit this Stock Reconciliation.,Puoi inviare questo Archivio Riconciliazione.
3307You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,È possibile aggiornare sia Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi .
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303308You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303309You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303310You may need to update: {0},Potrebbe essere necessario aggiornare : {0}
3311You must Save the form before proceeding,È necessario Salvare il modulo prima di procedere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303312Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,FISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303313Your Customers,I vostri clienti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303314Your Login Id,Il tuo ID di accesso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303315Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
3316Your Suppliers,I vostri fornitori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303317Your email address,Il tuo indirizzo email
3318Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia
3319Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303320Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303321Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303322Your setup is complete. Refreshing...,La configurazione è completa. Rinfrescante ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303323Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Il vostro supporto e-mail id - deve essere un indirizzo email valido - questo è dove i vostri messaggi di posta elettronica verranno!
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303324[Error],[Error]
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303325[Select],[Seleziona ]
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303326`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Stocks Blocca Anziani Than ` dovrebbero essere inferiori % d giorni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303327and,e
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303328are not allowed.,non sono ammessi .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303329assigned by,assegnato da
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303330cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303331"e.g. ""Build tools for builders""","ad esempio "" Costruire strumenti per i costruttori """
3332"e.g. ""MC""","ad esempio "" MC """
3333"e.g. ""My Company LLC""","ad esempio ""My Company LLC """
3334e.g. 5,ad esempio 5
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303335"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per esempio bancario, contanti, carta di credito"
3336"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ad esempio Kg, unità, nn, m"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303337e.g. VAT,ad esempio IVA
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303338eg. Cheque Number,ad es. Numero Assegno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303339example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303340lft,LFT
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303341old_parent,old_parent
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303342rgt,rgt
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303343subject,soggetto
3344to,a
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303345website page link,sito web link alla pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303346{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' non in Fiscal Year {2}
3347{0} Credit limit {0} crossed,{0} Limite di credito {0} attraversato
3348{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numeri di serie necessari per la voce {0} . Solo {0} disponibile .
3349{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} budget per conto {1} contro il centro di costo {2} supererà da {3}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303350{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303351{0} created,{0} creato
3352{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
3353{0} entered twice in Item Tax,{0} entrato due volte in Tax articolo
3354{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address',{0} è un indirizzo email valido in ' Notifica Indirizzo e-mail '
3355{0} is mandatory,{0} è obbligatoria
3356{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303357{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatoria. Forse record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303358{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo di
3359{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un valido numero di lotto per la voce {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303360{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} non è un valido Leave approvazione. Rimozione di fila # {1}.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303361{0} is not a valid email id,{0} non è un id e-mail valido
3362{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ora è l'impostazione predefinita anno fiscale . Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto .
3363{0} is required,{0} è richiesto
3364{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve essere un articolo acquistato o in subappalto in riga {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303365{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve essere ridotto di {1} o si dovrebbe aumentare la tolleranza di overflow
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303366{0} must have role 'Leave Approver',{0} deve avere ruolo di ' Lascia Approvatore '
3367{0} valid serial nos for Item {1},{0} nos seriali validi per Voce {1}
3368{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} contro Bill {2} del {3}
Anand Doshibc71f732014-07-01 18:12:26 +05303369{0} {1} against Invoice {2},{0} {1} contro fattura {2}
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303370{0} {1} has already been submitted,{0} {1} è già stata presentata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303371{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare .
3372{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è presentata
3373{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere presentato
3374{0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} non è in alcun dell'anno fiscale
3375{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} stato è ' Arrestato '
3376{0} {1} status is Stopped,{0} {1} stato è Interrotto
3377{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} stato è unstopped
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303378{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatoria per la voce {2}
3379{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in fattura tabella Dettagli