blob: a2cd854eae0df82d6bbb397106c005b30eaddddb [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia
2DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
3DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwoli na dodał wiele razy w transakcji
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Raporty z oceny
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Produkty konsumenckie
7DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Szczegóły subskrypcji
8DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom o Dostawcy
9DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
10DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Powiadomienia na e-mail
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,Ocena
15DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
16DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
17DocType: Employee,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Urlop
18DocType: Sales Partner,Dealer,Diler
19DocType: Work Order,WO-,WO-
20DocType: Consultation,Investigations,Dochodzenia
21DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
22DocType: Employee,Rented,Wynajęty
23DocType: Purchase Order,PO-,PO-
24DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
26DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zaktualizuj harmonogram
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
30DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
31DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
32DocType: Job Applicant,Job Applicant,Aplikujący o pracę
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Jest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Legalnie
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
36DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
37DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
38DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
39DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
41DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
42DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
44DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348,There are no submitted Salary Slips to process.,Nie ma zadnych Slipów Wynagrodzenia do przetworzenia.
47DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
48DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa typu urlopu
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Pokaż otwarta
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,Konieczne jest samo podjęcie tej akcji w odniesieniu do wyżej wspomnianego powtarzania
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Sprawdzić
53DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
54DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
55,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
56DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
57DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Spodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Druk Nowego Zwolnienia
61,Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Przekaz bankowy
63DocType: Membership,membership validaty section,sekcja zatwierdzania członkostwa
64DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
65DocType: Consultation,Consultation,Konsultacja
66DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Pokaż Warianty
69DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiał
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Tworzenie strony internetowej
72DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
75DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
76DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
77DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25,In Stock,W magazynie
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Otwarte kwestie
81DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
83DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Opieka zdrowotna
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
86DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Warunki płatności Szczegóły szablonu
87DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
88DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Lekarz na receptę
89,Delay Days,Dni opóźnienia
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Koszty usługi
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889,Invoice,Faktura
93DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły dotyczące wagi przedmiotu
94DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
96DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Obrona
98DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
99DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
102DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
103DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nr pojazdu
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,Wybierz Cennik
105DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
107DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
108apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Proszę wybrać datę
109DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista świąt
110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Księgowy
111DocType: Hub Settings,Selling Price List,Cennik sprzedaży
112DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
113apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Kurs sprzedaży
114DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu
115DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
116DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nowy {0}: # {1}
118DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mail wysłane
119,Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży
120DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
121DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dopasowanie zaokrąglania
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
123DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Harmonogram czasowy lekarza
124DocType: Payment Request,Payment Request,Żądanie zapłaty
125DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
126DocType: Student,O+,O +
127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Związane z
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
129DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa
130DocType: Subscription,Repeat on Day,Powtórz w dzień
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.
132DocType: Sales Invoice,Company Address,adres spółki
133DocType: BOM,Operations,Działania
134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
135DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
136apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
137DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
138apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}"
139apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,kg
140apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ogłoszenie o pracę
141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Wynik złożony
143DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
144apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Okres czasu
145apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ...
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Reklamowanie
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
148DocType: Patient,Married,Żonaty / Zamężna
149apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Pobierz zawartość z
151DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Cena nie zależna od UOM
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Brak elementów na liście
155DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
156DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Wyrównywać
157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Artykuły spożywcze
158DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Następny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
161DocType: Crop,Perennial,Bylina
162DocType: Consultation,Consultation Date,Data konsultacji
163DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
164DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
165DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie."
166apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
168DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
169DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
170DocType: Account,Credit,
171DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
173apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Raporty seryjne
174DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
177DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
178DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
179DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
180,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
181apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
183DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
184DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975,Select BOM,Wybierz BOM
187DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
188apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
189apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Zarządzaj kwotą zaliczki przekazaną Pracownikowi
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
191DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta
192apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Szablony standings dostawców.
193DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Otwarcie
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Od {0} do {1}
196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Program:
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Nie udało się ustawić podatków
198DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
199DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Powiadomienie o dostawie
200DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Tylko płatne konto
202DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów
203DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
205DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
206DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź partię dla studentów w grupie studentów
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
210DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
211apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,
212DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
213DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
214DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,pracownik Kredyt
215DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z zapytaniem o płatność
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Nieruchomości
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
220DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273,"Available qty is {0}, you need {1}","Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}"
222DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Kwota roszczenia
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +657,Work Order has been {0},Zamówienie pracy zostało {0}
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
225apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Typ dostawy / dostawca
226DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
227apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
228DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Konsumpcyjny
230DocType: Student,B-,B-
231apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,Pomyślnie wyrejestrowana.
232DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
233DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
234DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
235
236<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Aby dodać temat dynamiczny, użyj tagów jinja, takich jak <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
237DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
238DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie utrzymania aktywów
239DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
241DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
242DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
243apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email
249apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
250DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry (Zapis przeciwstawny)
251DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
252DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
253DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
254DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
256 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
257apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
258DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
259DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
260DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
262DocType: Products Settings,Show Products as a List,Wyświetl produkty w układzie listy
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
264DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
265apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
266DocType: Customer,Primary Address,adres główny
267DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegółowy wniosek o materiał
268DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślne dni ważności ofert
269apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
270apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Ustawienia dla modułu HR
271DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
272DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
273DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
274DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Pokaż tylko POS
276DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Proszę podać datę doręczenia
278DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry
279DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
280DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania
281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Bądź pracownika
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmitowanie
283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
284DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy
285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Wykonanie
286apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
287DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Status Konserwacji
288apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Dane dotyczące członkostwa
289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
290apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Produkty i cennik
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
293DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253,Preference,Pierwszeństwo
295DocType: Grant Application,Individual,Indywidualny
296DocType: Academic Term,Academics User,Studenci
297DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku
298DocType: Employee Loan Application,Loan Info,pożyczka Info
299apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.
300DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres kartoteki dostawcy
301DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij przelew
302DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
303apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
304DocType: Guardian,Students,studenci
305apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek
306DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Codzienna grupa podsumowująca pracę
307DocType: Physician Schedule,Time Slots,Szczeliny czasowe
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
309apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
310DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
311apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Szablon przedmiotu
312apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Biochemia
313DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
314apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Brak Wartości
315DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
316DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
317apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,
318DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
319,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
320apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Przejdź do klientów
321DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
322apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
323apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Przydziel zwolnienia dla roku.
324DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas
326DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
327DocType: Email Digest,New Sales Orders,
328DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Konto bankowe
329DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
330apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
331apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Select Alternate Item,Wybierz opcję Alternatywny przedmiot
332DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
333DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Telewizja
335DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
336apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
337apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,Kod dziennika
338DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
339DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczne zapasy
340DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta
341apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Aktualizacja Grupa E
342DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
343DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych."
344DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
345DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
346DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
348apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Otrzymana w dniu
349DocType: Sales Partner,Reseller,Dystrybutor
350DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks Medyczny
351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Proszę wpisać Firmę
352DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
353DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
355apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
356DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
357DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
358DocType: Sales Partner,Partner website,strona Partner
359DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj Przedmiot
360DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
361DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nazwa kontaktu
362DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +27,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
364apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Legitymacja studencka:
365DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
366DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Jednostka lądowa opisująca różne aktywa ziemne
367DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach
368DocType: Vehicle,Additional Details,dodatkowe szczegóły
369apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,
370apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Prośba o zakup
371DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
372apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
373,Open Work Orders,Otwórz zlecenia pracy
374DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
376apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Aby zatrzymać wysyłanie powtarzających się powiadomień o błędach z systemu, sprawdziliśmy pole Wyłączone w subskrypcji"
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Urlopy na Rok
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
380apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
381DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
382apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,Litr
383DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
384apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach studenckich
385DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,Operacje bankowe
389DocType: Crop,Annual,Roczny
390DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
391DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
392DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
393DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
394DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
395apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Programista
397DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
398DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Typ dostawcy
399DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
400,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja
401DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Pozwalają użytkownikowi na edycję Rate
402DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
403DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
404,Terretory,Obszar
405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
406apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064,Material Request,Zamówienie produktu
407DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
408,GSTR-2,GSTR-2
409DocType: Item,Purchase Details,Szczegóły zakupu
410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
411DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Łączna kwota główna
412DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
413DocType: Student Guardian,Mother,Mama
414DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Rezerwacja Koniec czasu
415DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
416apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
417DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
418apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,Żądanie zapłaty {0} zostało utworzone
419apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Open Orders,Otwarte zlecenia
420apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Mała czułość
421DocType: Notification Control,Notification Control,Kontrola Wypowiedzenia
422apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Potwierdź po zakończeniu szkolenia
423DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
424DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
425DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
426DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Tworzenie dokumentów do pobierania próbek
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
428DocType: Shareholder,Address HTML,Adres HTML
429DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
430DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
431DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków
432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
433DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd."
434DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student
435apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Ostatnie
436DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Rocznie
437DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacji
438DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
439DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
440DocType: Email Digest,New Quotations,Nowa oferta
441DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
442DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,
443DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County
444apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Samouczek
445DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data
446apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika
447DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
449apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
450DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć"
452DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub
453DocType: Driver,Fleet Manager,Menadżer floty
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
455apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Niepoprawne hasło
456DocType: Item,Variant Of,Wariant
457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
458DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
459DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
460apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
461apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Karta zgłoszenia ucznia
462DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest hospitalizowany
463apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nazwa Guardian1
464DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
465DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
466apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
467DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo
468DocType: Employee,Job Profile,Profil stanowiska Pracy
469DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko tej firmie. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
471DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
472apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Odporny
473apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw stawkę hotelową na {}
474DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
475DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Typ faktury
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Dowód dostawy
477DocType: Consultation,Encounter Impression,Encounter Impression
478apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
480DocType: Volunteer,Morning,Ranek
481apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
482DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
485DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
486DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
489apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Variant Atrybuty
490apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
491DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
492DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku
493DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Zaplanuj miejsca
494apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Wartość zamówienia
495apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Wartość zamówienia
496apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
497DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów
498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
499DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
500apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
501apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)"
502DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
503DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
504apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[PILNE] Błąd podczas tworzenia cyklicznych %s dla %s
506DocType: Land Unit,LInked Analysis,Analiza LInked
507DocType: Item Tax,Tax Rate,Stawka podatku
508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73,Application period cannot be across two allocation records,Okres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
511apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
512DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material Request Plan Item
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
514DocType: Project Update,Good/Steady,Dobry / Steady
515DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data faktury
516DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
517apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,Proszę przejrzeć załącznik
519DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
521DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Credit Note Amount,Kwota kredytu
523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większe niż planowana liczba ({2}) w zleceniu pracy {3}
524DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument roboczy
525DocType: Chapter Member,Website URL,URL strony WWW
526,Finished Goods,Ukończone dobra
527DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
528DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
529DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ Konserwacji
530apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
531apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Imię ucznia:
532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
533apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
534apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demo
535apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Dodaj produkty
536DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości
537DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planowana Data
538apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Zarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia"
539DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany
540DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Okres oferty pracy
541apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
542apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
543apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
544apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
545DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
546DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
547DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
548DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nazwa pozycji
549DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
550DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo kredytowe
551DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
552DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
553DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
554DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Godziny pracy
555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Outstanding,Total Outstanding
556DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
557DocType: Dosage Strength,Strength,Wytrzymałość
558apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
560apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu
561,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
562apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
563DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
564DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
565DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
566DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
567DocType: Student Log,Medical,Medyczny
568apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Powód straty
569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Zaktualizuj numer konta
570apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
571apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Przyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
572DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
574apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Możliwości
575DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
576DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu
577DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
578DocType: Subscription,Yearly,Rocznie
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
580DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
581DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
583DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
584DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
585DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
586DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
587apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
589DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
590apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
591DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Zwrot sprzedaży
592DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
593DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,W oczekiwaniu zamówień zakupu
594DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
595DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
596apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Podstawowe dane adresowe
597DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
598DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
600DocType: Chapter,Non Profit,Brak Zysków
601DocType: Production Plan,Not Started,Nie Rozpoczęte
602DocType: Lead,Channel Partner,
603DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
605apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
607DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
610DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
611apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
612DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
613DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
615DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
616DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
617apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Otwieranie faktury
619DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
620DocType: Delivery Note,Billing Address,Adres Faktury
621DocType: BOM,Costing,Zestawienie kosztów
622DocType: Tax Rule,Billing County,Hrabstwo Billings
623DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
624apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
625DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Porządek pracy
627DocType: Driver,DRIVER-.#####,KIEROWCA-.#####
628DocType: Sales Invoice,Total Qty,Razem szt
629apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
630apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
631DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant)
632DocType: Employee,Health Concerns,Problemy Zdrowotne
633DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll
634DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Niezapłacone
635apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
636DocType: Packing Slip,From Package No.,Nr Przesyłki
637DocType: Item Attribute,To Range,Do osiągnięcia
638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny"
640DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Wszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
642DocType: Patient,AB Positive,AB Pozytywne
643DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
645apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Wpis Obecności
646DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
647DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
648DocType: Employee Loan,Total Payment,Całkowita płatność
649DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone"
651DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca towarów i usług.
652DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
653DocType: Patient,Allergies,Alergie
654apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
655DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadamiaj inne
656DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
657DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Ważny do
658DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
659DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj Zamówienia Zakupu
660apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy
662DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Przychody bezpośrednie
664DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIm
665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Zakładanie firmy i podatków
668apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
669apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
670DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacji
671DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,Proszę wybrać firmę
673DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Konto Różnic
674DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Dostawca GSTIN
675apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta."
676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,
677DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
678DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Rutyna
679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetyki
680apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Proszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
682DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
683DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Kupować
686,Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa
687DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
688apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Wniosek studenta
689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
690apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
691DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
692DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
693apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Wysoka czułość
694apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
695DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
696apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
697DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
698DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
699apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium"
700DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
701DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239,Stock Entries already created for Work Order ,Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
703DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Oddechowy
704apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
705DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
706DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
707DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
708apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
709DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
710DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
711apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Skonfiguruj swój
712DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaczniki
713DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
715apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę
716DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
717DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
718DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
719DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
720DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
721DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
723DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod towaru&gt; Grupa produktów&gt; Marka
725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
726DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
727DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
728DocType: Territory,For reference,Dla referencji
729DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych"
731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr)
732apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,cześć
733apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,Move Item
734DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
735DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
736DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
737DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
738apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
739apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
740DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
741apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
742DocType: Pricing Rule,Valid From,Ważny od
743DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji
744DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży
745apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty oceny dostawcy.
746DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane Potwierdzenie Zakupu
747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Docelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy"
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Już ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone"
752apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,skumulowane wartości
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Obszar jest wymagany w profilu POS
756DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj RFQ
757apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Stwórz Zamówienie Sprzedaży
758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
759DocType: Project Task,Project Task,Zadanie projektu
760,Lead Id,ID Tropu
761DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
762DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
763DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
764apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,poz Koszyk
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
766DocType: Issue,Resolution,Rozstrzygnięcie
767DocType: C-Form,IV,IV
768apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
769DocType: Expense Claim,Payable Account,Konto płatności
770DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
771DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
772DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
773apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Powtarzający się klient
774DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
775apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Utwórz wariant
776DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data wystawienia rachunku
777DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
778DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Zwrot sprzedaży
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Dostawca Typ
781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
782,Total Stock Summary,Całkowity podsumowanie zasobów
783DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
784DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
785DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
786apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
787DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu
788apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Baza danych klientów.
789DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
790DocType: Lead,Middle Income,Średni Dochód
791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
793apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
796DocType: Share Balance,Share Balance,Udostępnij saldo
797DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
798DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników
799DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
800DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Główna kwota
801DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek
802apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Całkowity stan: {0}
803DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
805DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
806DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
807apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania liście, roszczenia o wydatkach i płac"
808DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
809DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nazwa jednostki lądowej
810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
811DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Zawijanie
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Powiadom klientów przez e-mail
814apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
815DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota roszczenia
816apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,
817DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
818apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji
819apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,time Tracking
820DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,ZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
822DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
823DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
824DocType: Training Event,Conference,Konferencja
825DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
826DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
827apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
829apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
830DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
831apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
832DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
833DocType: Employee,Organization Profile,Profil organizacji
834DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
835DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
836DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu
837apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Automatycznie wyzwala żądanie zwrotne na podstawie warunków.
838DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
839apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Szablon do oceny wyników.
840DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony
841DocType: Project Task,Weight,Waga
842DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
843apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
844DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
845apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
847DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy
848DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena
849DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
852apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Zarząd Kredyt pracownik
853DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
854apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Menager
856DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność Od / Do
857apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
859apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
860DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy
861DocType: Installation Note,IN-,W-
862DocType: Work Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
863DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
864DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
865DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
866DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba wizyt
867,Hotel Room Occupancy,Pokój hotelowy
868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
870apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Zapisać
871DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
872DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
873DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Pokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
874DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Przekształć w Grupę
876DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,WYCIECZKA-.#####
877DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
878DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
879DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty)
880apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Dostarczone Ilość
881DocType: Quotation Item,Item Balance,Bilans Item
882DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania
883apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom
884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Działalność wydawnicza
885DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
886DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu
887apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Skonsumowano
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
889DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
890DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów
891apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
892DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
893DocType: Item,Material Transfer,Transfer materiałów
894apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
896apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0}
897apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Wykonywanie powtarzających się dokumentów
898,GST Itemised Purchase Register,GST Wykaz zamówień zakupu
899DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
900DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Razem odsetki płatne
901DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
902DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
903DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316,Finish,koniec
905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,Baza
906DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
907apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1551,Write Off Amount,Wartość Odpisu
908DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól Użytkownikowi
909DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
910DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
911DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
912DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
913DocType: Subscription,Quarterly,Kwartalnie
914apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
915DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
916DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
917DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
918DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
919DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
920DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
921DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta
922DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet
923DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie
924DocType: Sales Invoice,Port Code,Kod portu
925apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957,Reserve Warehouse,Reserve Warehouse
926DocType: Lead,Lead is an Organization,Ołów to organizacja
927DocType: Guardian Interest,Interest,Zainteresowanie
928apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Przedsprzedaż
929DocType: Instructor Log,Other Details,Pozostałe szczegóły
930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
931DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testu
932DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
933apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
934DocType: Account,Accounts,Księgowość
935DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni)
936apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów oceny dostawców.
937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Marketing
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
939DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Dostaj Dostawców
940DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
941apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
944DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
945apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Przedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
946DocType: Land Unit,Longitude,Długość geograficzna
947,Absent Student Report,Raport nieobecności studenta
948DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstępy między plamami UOM
949DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper"
950DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
951DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
953apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total Student
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
955DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
957apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} ważność opłaty do {1}
958apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Typ drzewa
959DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
960DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
961DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
962DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
963DocType: Hub Settings,Unregister,Wyrejestruj
964DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%)
965apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Proszę wybrać Program
966apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Proszę wybrać Program
967DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
968DocType: Purchase Order,Link to material requests,Link do żądań materialnych
969DocType: Hub Settings,Publish,Publikować
970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Lotnictwo
971,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
972DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa
973apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Ustawienia księgowości jednostki
974apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,w polu Wartość
975DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
976apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas publikacji
977DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
978DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
979DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni
980,Reserved,Zarezerwowany
981DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od Akcjonariusza nie może być puste
983DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Aktywa finansowe
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
986apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;"
987DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
989DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
990apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,
991apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne
993DocType: Patient,O Negative,O negatywne
994DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
995,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
997apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Szczegóły typu memebership
998DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
999DocType: Budget,Budget Against,budżet Against
1000DocType: Employee,Cell Number,Numer komórki
1001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,"Dla danego kryterium nie ma pracownika. Sprawdź, czy Salary Slips nie zostały jeszcze utworzone."
1002apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated
1003apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Straty
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1005apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji
1006DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
1007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
1008DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
1009apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1011apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Proszę wybrać tabelę
1012DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',"{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w polu ""Odbiorcy"""
1014DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
1015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
1016DocType: Warranty Claim,CI-,CI
1017apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1018DocType: Student,A+,A+
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1021DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
1022DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
1023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,Zaktualizuj swój status projektu
1024DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać"
1025DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,W jaki sposób projekt rozwija się teraz?
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +419,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
1027apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
1028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,Bądź grafiku
1029DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1030
1031#### Note
1032
1033The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1034
1035#### Description of Columns
1036
10371. Calculation Type:
1038 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1039 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1040 - **Actual** (as mentioned).
10412. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
10423. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
10434. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
10445. Rate: Tax rate.
10456. Amount: Tax amount.
10467. Total: Cumulative total to this point.
10478. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
10489. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
1049
1050 #### Uwaga
1051
1052 Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
1053
1054 #### Opis Kolumny
1055
1056 1. Obliczenie Typ:
1057 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
1058 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
1059 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
1060 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
1061 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
1062 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
1063 5. Cena: Stawka podatku.
1064 6. Kwota: Kwota podatku.
1065 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
1066 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
1067 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów."
1068DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego
1069DocType: Bank Guarantee,Project,Projekt
1070DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
1071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,częściowo Zamówione
1072DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
1073DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
1074DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
1075DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
1076apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Dodaj czasopisma
1077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1078DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych
1079apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Wysłane zaproszenie do recenzji
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Technologia Bio
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
1082apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Iść do
1083apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
1084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1085DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
1086DocType: Account,Liability,Zobowiązania
1087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1088apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Okres akademicki:
1089DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie obejmują łącznie
1090DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
1091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1063,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
1092apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Cennik nie wybrany
1093DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
1094DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
1096DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Brak uprawnień
1098DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Częstość tętna / impuls
1099DocType: Company,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
1101apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
1102DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
1103apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Numery
1104DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1105apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i Vital Signs
1106DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1107apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
1108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nie znaleziono pracowników
1109DocType: Subscription,Stopped,Zatrzymany
1110DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
1111apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1112apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1113apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Aktualizacja projektu.
1114DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
1115DocType: Land Unit,Tree Details,drzewo Szczegóły
1116DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia
1117DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
1118,Support Analytics,
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas."
1120DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu gotówki
1121DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
1122DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1124apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px)
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Przedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej &#39;{doctype}&#39; Stół
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1128apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Brak zadań
1129DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
1130DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
1132DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie
1133apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Akcje już istnieją
1135apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
1136DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!
1138apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1139DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1140DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
1141DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma
1142DocType: Production Plan,Select Items,Wybierz Elementy
1143DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1145apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Ustaw instytucję
1146DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
1147apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Plan zajęć
1148DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status statusu
1149DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Sekret Webhooks
1150DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
1151DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
1152DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cennik pokoi hotelowych
1153DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
1154DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
1155DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące kadry płacowej
1156apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select a warehouse,Proszę wybrać magazyn
1157DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1158DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Pozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
1159DocType: Stock Entry,STE-,STEMI
1160DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
1161apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
1162apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
1163DocType: Work Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania
1164apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
1165apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} Stan jest {2}
1166DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
1167DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1168DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę
1169apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
1170apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Prognozowana ilość
1171DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
1172DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
1173DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1175DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji wydawnictwa Hub
1176apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117,'Opening',&quot;Otwarcie&quot;
1177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Otwarty na uwagi
1178DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Wiadomość z Dowodu Dostawy
1179DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyników
1180DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
1181DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut
1182,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
1183DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
1184DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
1185DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
1186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Badania i rozwój
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Kwota rachunku
1188DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
1189DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
1190DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
1191DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Opuść Zablokowaną Listę Dat
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja"
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1194DocType: Sales Team,Incentives,
1195DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery
1196DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
1197DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Pomiń limit kredytowy w zleceniu klienta
1198apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Szacowanie osiągów
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
1200apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze."
1201DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
1202apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Wartość projektu
1203apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
1204DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia licencji
1205DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet."
1207DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
1208DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Opublikuj Ceny
1209DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Wiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
1210,Available Qty,Dostępne szt
1211DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,
1212DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,odrzucony szt
1213DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole działania
1214DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
1215DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Przerwy w dostawie
1216DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
1217DocType: Serial No,Incoming Rate,
1218DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
1219,Final Assessment Grades,Oceny końcowe
1220apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Włącz koncentrator
1221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1222DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1224DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
1225DocType: Job Applicant,Hold,Trzymaj
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +127,Alternate Item,Alternatywna pozycja
1227DocType: Project Update,Progress Details,Szczegóły postępu
1228DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
1229DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
1230DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
1231DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce siedzące
1232DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
1233DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
1235,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1236apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1238apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą liczbę zerową
1239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
1240DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
1241apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partnerzy handlowi i terytorium
1242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
1243apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items available for transfer,Brak przedmiotów do przeniesienia
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
1245DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
1246apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
1247apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1248DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Norma ISO 8016
1249DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
1251DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1253DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
1254apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
1255DocType: Prescription Duration,Number,Numer
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0}
1257DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standardowy kod medyczny
1258DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
1259apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
1260apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Wartość bilansu
1261DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
1262apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
1263DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1264Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta."
1265DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
1266DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator wzorcowy
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1268DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
1269DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1271DocType: Fee Structure,Components,składniki
1272DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy
1273apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
1274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Item Variants {0} updated,Pozycja Warianty {0} zaktualizowane
1275DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
1276apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
1277of this","do wygenerowania. Jeśli zostanie opóźnione, musisz ręcznie zmienić pole &quot;Powtarzaj na ten dzień&quot;"
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1279DocType: Share Transfer,From Folio No,Z Folio nr
1280DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1283DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
1284DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
1285DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1286DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
1287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,Marka
1288DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
1289DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
1290DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Faktura zakupu
1291DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
1293DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
1294DocType: Physician,Appointments,Terminy
1295apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1296DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
1297,LeaderBoard,Leaderboard
1298DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
1300DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
1301DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
1302DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1303It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach."
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
1305DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
1306DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
1307,Employee Advance Summary,Podsumowanie zaliczek pracowników
1308DocType: Asset,Available-for-use Date,Data przydatności do użycia
1309DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
1310DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
1311DocType: Employee Loan,Sanctioned,usankcjonowane
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
1313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1314DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli."
1316DocType: Student Admission,Publish on website,Publikuje na stronie internetowej
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1318DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
1319DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Przychody pośrednie
1321DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie
1322DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzony automatycznie)
1323DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Zmienność
1325,Company Name,Nazwa firmy
1326DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
1327DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
1328DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1329DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
1330apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
1331DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
1332DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
1333DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1334DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
1335apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1337 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Chemiczny
1340DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1341DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (Spółka waluty)
1342apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1343apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1344apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Metr
1345DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
1346apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1347DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1348DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Łączna kwota zaliczki
1349DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
1350apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Zapisz ustawienia
1351DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Powiadomienie przez e-mail
1352DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
1353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Przeniesione
1354DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Element
1355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1356DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
1357apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,Następny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
1358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Biały
1359DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1362DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
1363DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1364DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Przypisywanie {0} do {1} (wiersz {2})
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Stwórz
1367DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
1368DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nowy pracownik
1370apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
1371apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mój koszyk
1372apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1373DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
1374apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Ilość Otwarcia
1375DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1377DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
1378DocType: Consultation,Doctor,Lekarz
1379DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista imion na wakacje
1380DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu
1381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Plan zajęć
1382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Stock Options,Opcje magazynu
1383DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Wyłącz pobieranie ostatnich szczegółów zakupu w zamówieniu
1384DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
1385apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381,Qty for {0},Ilość dla {0}
1387DocType: Leave Application,Leave Application,Wniosek o Urlop
1388DocType: Patient,Patient Relation,Relacja pacjenta
1389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Narzędzie do przydziału urlopu
1390DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria ośrodka do opublikowania
1391DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Opuść Zablokowaną Listę Dat
1392DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adres rozliczeniowy GSTIN
1393DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
1394DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto
1395DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu
1396DocType: Company,Default Terms,Regulamin domyślne
1397DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
1398DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego
1399DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank
1400apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Proszę podać {0}
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1402DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
1406DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
1408DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
1409apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Składy gleby nie sumują się do 100
1410apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567,Discount,Zniżka (rabat)
1411DocType: Membership,Membership,Członkostwo
1412DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją
1413DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1414DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1415DocType: Workstation,Wages,Zarobki
1416DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera konserwacji
1417DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1419apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
1420apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select a field to edit from numpad,Proszę wybrać pole do edycji z numpadu
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa."
1422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1423DocType: Item,Manufacturer,Producent
1424DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
1425DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET
1426DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność
1427DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
1428DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
1429DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Kwota sprzedaży
1431DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota procentowa
1432DocType: Serial No,Creation Document No,
1433DocType: Share Transfer,Issue,Zdarzenie
1434apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Dokumentacja
1435DocType: Asset,Scrapped,złomowany
1436DocType: Purchase Invoice,Returns,zwroty
1437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magazyn
1438apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1439apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Rekrutacja
1440DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
1441DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu
1442,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Podróż dostawy
1445DocType: Student,A-,A-
1446DocType: Share Transfer,Transfer Type,Rodzaj transferu
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
1448DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnoza
1449apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Standardowe zakupy
1450DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
1451DocType: Item,Default Selling Cost Center,Domyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1452apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,Dysk
1453DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner Wdrożeniowy
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624,ZIP Code,Kod pocztowy
1455apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1456DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
1457apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
1458DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
1459DocType: Item,Default Supplier,Domyślny dostawca
1460DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nad zasiłkach Procent Produkcji
1461DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
1462DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy
1463DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Pobierz Tygodniowe zestawienie dat
1464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
1465apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1466DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189,Email sent to {0},Wiadomość wysłana do {0}
1468apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
1469apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1470apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1471DocType: Delivery Trip,Driver Name,Imię kierowcy
1472apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Średni wiek
1473DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1474DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1475apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1476apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Pokaż wszystke
1477apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni)
1478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Wszystkie LM
1479apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1480DocType: Patient,Default Currency,Domyślna waluta
1481DocType: Expense Claim,From Employee,Od pracownika
1482DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
1483DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
1484apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
1485DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
1486DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
1487DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
1488DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1489apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać wysłane
1491apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1492DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
1493DocType: Employee Advance,Claimed,Roszczenie
1494DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
1495apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1496apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
1497DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,
1498DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury
1499apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Udział %
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}"
1501DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
1502DocType: Sales Partner,Distributor,Dystrybutor
1503DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1505,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
1506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1507DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
1508apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
1509DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
1510DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1511DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa akcji
1512apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Rok rozpoczęcia
1513apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny odpowiadać numerowi państwa {0}
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,PDC/LC,PDC / LC
1515DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
1516DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
1517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
1518,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
1519DocType: Lead,Consultant,Konsultant
1520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Spotkanie wychowawców rodziców
1521DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
1522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +443,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1523apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
1524,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
1525DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
1526apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Brak żądań
1527apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Kolejny rekord budżetu &#39;{0}&#39; już istnieje przeciwko {1} {2} &#39;za rok obrotowy {3}
1529DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
1530DocType: Setup Progress Action,Domains,Domeny
1531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
1532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Zarząd
1533DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
1534DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
1535DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1536DocType: Purchase Invoice,Is Return,Czy Wróć
1537apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Uwaga
1538apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
1540DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
1541DocType: Item,UOMs,Jednostki miary
1542apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1544DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii"
1546DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna Grupa Przedmiotów
1547DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,częściowo wypłacona
1548apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Udziel informacji.
1549apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Baza dostawców
1550DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1552DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do
1553DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Spotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
1555apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
1557DocType: Lead,Lead,Potencjalny klient
1558DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
1559DocType: Course,Course Intro,Kurs Intro
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony
1561apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
1563,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Aktualizacja szacunkowych czasów przybycia.
1565DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
1566DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
1567apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Proszę wybrać klienta
1568DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
1569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1570DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
1571apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Pozycja 1
1572DocType: Holiday,Holiday,Święto
1573DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni
1574DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1575DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
1576DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1578DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
1579apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Aktywność użytkownika
1580apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Liczba zamówień
1581apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Liczba zamówień
1582DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
1583DocType: Purchase Order,Group same items,Grupa same pozycje
1584DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
1585DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informacje spłata
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
1587DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
1588apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1589,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
1590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
1591apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309,Setting up Employees,Konfigurowanie Pracownicy
1592DocType: Sales Order,SO-,WIĘC-
1593DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
1594apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,Wybierz prefix
1595DocType: Student,O-,O-
1596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Badania
1597DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
1598apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1599DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
1600apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
1601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Podgląd księgi
1602DocType: Grading Scale,Intervals,przedziały
1603apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Najwcześniejszy
1604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1605DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
1606apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
1607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104,Rest Of The World,Reszta świata
1608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
1609DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
1610,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
1611DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
1612DocType: Item,Is Item from Hub,Jest Przedmiot z Hubu
1613apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
1615apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
1616DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Kwota różnicy
1617apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Dr {0} on Leave on {1},Dr {0} w dniu urlopu w dniu {1}
1618DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Opłata zwrotna
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
1620DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Zmiana w POS
1621DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
1622DocType: BOM,Item Description,Opis produktu
1623DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Tryb Płatności
1625DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
1626apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu restauracji {0}
1627DocType: Student,STUD.,STADNINA.
1628DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
1629DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy
1630DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1631DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
1632,Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe
1633apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
1635apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Wyświetl centrum
1636,Employee Leave Balance,Bilans zwolnień pracownika
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1638DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
1639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1640DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Działania kartoteki
1641apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
1642DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
1643DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
1644DocType: Item,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
1645apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,do
1647DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
1649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326,Payment of salary from {0} to {1},Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1651DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
1652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1653DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert
1654apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
1655apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Zasady badań laboratoryjnych
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1657 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Mały
1659DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
1660DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
1661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1662DocType: Project,% Completed,% ukończone
1663,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
1664apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Pozycja 2
1665DocType: Supplier,SUPP-,CO TAM-
1666DocType: Training Event,Training Event,Training Event
1667DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
1668apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Razem Osiągnięte
1669DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
1670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Kontrakt
1671DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Testowanie laboratoryjne Datetime
1672DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1676DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sync Master Data
1678DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
1679apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
1680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Nie udało się zalogować
1681DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
1682DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Rodzaj płatności
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1684DocType: Student Applicant,AP,AP
1685DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1686apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1687DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie kupna
1688DocType: Vehicle,Fuel UOM,Jednostka miary paliwa
1689DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
1690DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
1691DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwisko wolontariusza
1692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
1694DocType: Item,Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły
1695,Assessment Plan Status,Status planu oceny
1696DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
1697DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
1698DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
1699apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89,Please select Physician and Date,Proszę wybrać lekarza i datę
1700DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
1701DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
1703apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Suma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
1705apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
1708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246,Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji
1709DocType: Item,ITEM-,POZYCJA-
1710apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1711DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Edytuj opis
1712DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
1713,Team Updates,Aktualizacje zespół
1714apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Dla dostawcy
1715DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1716DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
1718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Opłata utworzona
1719apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1720DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Wzór Kryterium
1721apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Razem Wychodzące
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość"""
1723DocType: Authorization Rule,Transaction,Transakcja
1724DocType: Patient Appointment,Duration,Trwanie
1725apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number",W przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1728DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
1729DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
1730DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
1731apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1732DocType: Journal Entry,Journal Entry,Zapis księgowy
1733DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nie zgłoszona kwota
1734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
1735DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
1736DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
1737DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
1738apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,przetwarzanie maila
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,"Element alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu"
1740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1741DocType: Sales Partner,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
1742DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizacja oceny tymczasowej
1743DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
1744DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1745DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
1746{total_score} (the total score from that period),
1747{period_number} (the number of periods to present day)
1748","Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)"
1749DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
1750DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1751DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
1752DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1753DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1754DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
1755DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe do dostawcy
1756DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
1757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Sprzęt komputerowy
1758DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawka leku na receptę
1759DocType: Attendance,HR Manager,
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,Wybierz firmę
1761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,
1762DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
1763DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Ta wartość jest używana do obliczenia pro-rata temporis
1764apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
1765DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
1766DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks serii nazw
1767DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
1768DocType: Salary Component,Earning,Dochód
1769DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
1770DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta
1771,BOM Browser,Przeglądarka BOM
1772apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Proszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
1773DocType: Item Barcode,EAN,EAN
1774DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1777apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
1778apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Żywność
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
1780DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
1781apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,Zapis uczeń
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1785DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
1786,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Otwarte BOM {0}
1788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1789DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni rabat
1790DocType: Project Update,Great/Quickly,Świetnie / Szybko
1791DocType: Purchase Invoice Item,UOM,Jednostka miary
1792DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne
1793DocType: POS Profile,Accounting,Księgowość
1794DocType: Employee,EMP/,EMP /
1795apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii
1796DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne
1797apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
1798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1799DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
1800DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji
1801apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
1802DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane."
1804DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk
1805apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
1806DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
1807DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
1808DocType: Physician,Contacts and Address,Kontakty i adres
1809DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
1810apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1811DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
1812DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
1813DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
1814DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Wysokość podatku dla tej pozycji
1815DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
1816DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
1817DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
1818DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Kwalifikowalność i szczegóły
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
1820DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1821apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
1822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382,Max: {0},Max: {0}
1823apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Od DateTime
1824DocType: Email Digest,For Company,Dla firmy
1825apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Rejestr komunikacji
1826apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
1827DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Dostawca Scorecard Zmienna scoringowa
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Kwota zakupu
1829DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
1830DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
1831apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
1833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
1834DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
1835DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
1836DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Zależy od urlopu bezpłatnego
1837DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet"
1838,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów
1839DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze Alternatywy
1840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
1841DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
1842DocType: Appraisal,Goals,Cele
1843apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Wybierz profil POS
1844DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status
1845,Accounts Browser,Przeglądarka kont
1846DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny
1847DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL
1848DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
1849,Batch-Wise Balance History,
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1851DocType: Package Code,Package Code,Kod pakietu
1852apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Uczeń
1853DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Firma GSTIN
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
1855DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1856Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
1857 Służy do podatkach i opłatach"
1858DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC-
1859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1860DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
1861DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1863DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp."
1864DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
1865apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
1866DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1868DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1869DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogody
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
1871DocType: Lab Test Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
1872DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Pozwól drukować przed zapłatą
1873DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
1874DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny
1876apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Dokonać zamówienia sprzedaży, które pomogą Ci zaplanować swoją pracę i dostarczyć na czas"
1877DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
1878DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
1879DocType: Course Schedule,SH,SH
1880DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Komponenty
1882DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
1883DocType: Project,Task Weight,zadanie Waga
1884DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
1885DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
1886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
1888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,List przewozowy
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Wydatki na wynajem
1891apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
1892DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Import nie powiódł się!
1894apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
1895DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
1896DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
1897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analityk
1898DocType: Item,Inventory,Inwentarz
1899DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
1900DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1901DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
1902DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
1903apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,W ilości
1904DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
1905DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Zwrot wydatku odrzucony
1906DocType: Item,Item Attribute,Atrybut elementu
1907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Rząd
1908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1909apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,Nazwa Instytutu
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty
1911apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Warianty artykuł
1912apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Usługi
1913DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1914DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
1915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
1916DocType: Sales Invoice,Source,Źródło
1917DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól"
1918apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Pokaż closed
1919DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Czy urlopu bezpłatnego
1920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1921DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1923apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1924DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML
1925DocType: POS Profile,Apply Discount,Zastosuj zniżkę
1926DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
1927DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
1928apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,otwarte Projekty
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1931DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
1933DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firma Tagline do strony głównej
1934DocType: Item Group,Item Group Name,Element Nazwa grupy
1935apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Wzięty
1936DocType: Student,Date of Leaving,Data Pozostawiając
1937DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
1938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Szukanie wykonawcze
1939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
1940apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Tworzenie Leads
1941DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
1942apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1943DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Kwota netto
1944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone"
1945DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer
1946DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe koszty
1947DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1948DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Dostawca Scorecard
1949DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1951,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
1952DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji
1953DocType: Student,Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu
1954apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Powołanie zostało anulowane, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
1955DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku
1957DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
1958DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz Shipping Address
1959DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwany godz
1960apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Szczegóły Memebership
1961DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
1962apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
1964DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Otwieranie faktur
1966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1967DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
1968DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
1969apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Kwota udziału
1970DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adres dostawy
1971DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1972DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
1973DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1974DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
1975apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1976DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
1977DocType: Project,Day to Send,Dzień na wysłanie
1978DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj próbką kolekcji
1979DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Zignoruj istniejącą zamówioną ilość
1980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,"Ustaw serię, która ma być używana."
1981DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tytoniu w przeszłości
1982DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa marki
1983DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
1984apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},Użytkownik {0} jest już przydzielony do lekarza {1}
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1986apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Pudło
1987apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,Dostawca możliwe
1988DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
1989apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
1991DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
1992DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
1993DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu
1994DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
1995apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1996apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1997DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,"Akcja, jeśli Przekroczono roczny budżet"
1998apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
1999DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
2001DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Konta bankowe
2003,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
2004DocType: Consultation,Medical Coding,Kodowanie medyczne
2005DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Komunikat Przypomnienia
2006,Lead Name,Nazwa Tropu
2007,POS,POS
2008DocType: C-Form,III,III
2009apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
2011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
2013DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
2014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
2015DocType: Employee Loan,Repayment Method,Sposób spłaty
2016DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
2017DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
2018apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Zwrot wydatków
2019apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów"
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2021DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
2022DocType: Company,Default Holiday List,Domyślnie lista urlopowa
2023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
2025DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
2026DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
2027apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403,Select Company,Wybierz firmę
2028,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
2029DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika.
2031DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
2032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Wiersz {idx}: {pole} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {invoice_type}
2034DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i dane kontaktowe
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
2036apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nowe zadanie
2037DocType: Consultation,Appointment,Spotkanie
2038apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Dodać Oferta
2039apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,Inne raporty
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
2041DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
2043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
2044DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
2045DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
2046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2047DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094,Search Item,Szukaj przedmiotu
2049DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Kwota płatności
2050DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Polecany lekarz
2051apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
2053DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
2055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +643,Already completed,Zakończone
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,W Parze
2057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Import powiódł się!
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Płatność Zapytanie już istnieje {0}
2059apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
2060DocType: Physician,Hospital,Szpital
2061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68,Age (Days),Wiek (dni)
2064DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
2065DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta klienta
2066DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do
2068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
2069apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,
2070DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
2072DocType: Share Balance,To No,Do Nie
2073DocType: Subscription,Reference Document,Dokument referencyjny
2074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
2075DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
2076DocType: Grant Application,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
2077DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Niedobór usług
2078DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data wysłania pojazdu
2079DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard kodu medycznego
2080DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
2082DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami
2083apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% rozliczono
2085apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
2086DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
2087apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Kadry
2088DocType: Lead,Upper Income,Wzrost Wpływów
2089apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Odrzucać
2090DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta
2091DocType: BOM Item,BOM Item,
2092DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
2093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Dokonaj wydatkowania Entry
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
2095DocType: Company,Default Values,Domyślne Wartości
2096DocType: Membership,INR,INR
2097apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
2098DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
2099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
2101DocType: Customer,Default Price List,Domyślna List Cen
2102apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
2104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować?
2106DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
2107DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Uprawnienia do ITC
2108DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
2109,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
2111apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
2112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
2113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',
2114apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,cennik
2116DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
2117apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
2118apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
2119apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Liczba potencjalnych klientów
2120apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} musi być większy niż 0
2121apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Dostępność towaru
2122DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności Do (dni)
2123apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Dostarczanie
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
2125apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2126apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2127DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyników
2128apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
2129,Lead Details,Dane Tropu
2130DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
2131DocType: Salary Slip,Loan repayment,Spłata pożyczki
2132DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
2133DocType: Pricing Rule,Applicable For,Stosowne dla
2134DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
2135DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
2136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
2137DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
2138DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Leave a frekwencja
2140DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
2141apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Średnia czułość
2142DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Dołączaj święta w ciągu urlopu
2143DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane
2144apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211,'Total',&#39;Całkowity&#39;
2146DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
2147DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2149 than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
2150DocType: Consultation,Medication,Lek
2151DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij pozycje niepubliczne
2152DocType: Project Update,Challenging/Slow,Wyzwanie / Powolne
2153apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Wybierz kod produktu
2154DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studia w sam instytut
2155DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny
2156DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie)
2157DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
2158DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy)
2159DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe zniżki
2160DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia Sprzedaży
2161apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Potwierdź działanie
2162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Aukcje Online
2163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Spełnienie
2165apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,Zobacz Koszyk
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
2167,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór
2168apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
2169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
2170DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
2171apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Następny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
2172DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
2173DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
2174apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
2175DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria
2176DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
2177DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
2178DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
2179,Student Fee Collection,Student Opłata Collection
2180apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Czas trwania spotkania (min)
2181DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
2182DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
2184apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
2185DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
2186DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
2187DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
2188DocType: Vehicle,Doors,drzwi
2189apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116,ERPNext Setup Complete!,Konfiguracja ERPNext zakończona!
2190DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Zbierz opłatę za rejestrację pacjenta
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
2192DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
2193DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Podział podatków
2194DocType: Packing Slip,PS-,PS
2195DocType: Member,Non Profit Member,Członek non profit
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku ""Zyski i straty"" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy."
2197DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
2198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
2199DocType: Land Unit,Area,Powierzchnia
2200apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nowy kontakt
2201DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
2202DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Miejsce zaopatrzenia
2203DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
2204DocType: Stock Entry,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
2205DocType: Homepage,Products,Produkty
2206DocType: Announcement,Instructor,Instruktor
2207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Wybierz pozycję (opcjonalnie)
2208DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Plan zajęć grupy studentów
2209DocType: Student,AB+,AB +
2210DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
2211DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
2212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
2214DocType: Quotation,Order Type,Typ zamówienia
2215,Item-wise Sales Register,
2216DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
2217apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Saldo otwarcia
2218DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
2219DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Łączna docelowa
2221DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
2222DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
2223DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie
2224DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
2226DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii
2227DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
2228DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
2229DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
2230DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
2231apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie
2232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Główny
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Wariant
2234DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
2235DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
2237DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
2238apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Szansa Od pola jest obowiązkowe
2239DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
2240DocType: Item,Variants,Warianty
2241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149,Make Purchase Order,Wprowadź Zamówienie
2242DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
2243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
2244DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
2245DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
2246DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
2247DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
2248DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
2250apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Aplikant do Pracy.
2251DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
2252DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
2253DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
2254DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
2255apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Siła grupy studentów
2256apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Siła grupy studentów
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
2258apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,wyceny
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
2260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
2261apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów.
2262DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
2263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,Podaj
2264apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
2265apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
2266DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
2267apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
2268DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
2269DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy
2270DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
2271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
2272apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Zarządzanie udziałami
2273DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
2274apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Płatność
2276apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}."
2277apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Zarządzanie zamówień
2278DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
2280DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między plamami
2281DocType: Course,Course Abbreviation,Skrót golfowe
2282DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave
2283DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
2284apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
2285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1}
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
2287apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,włączony
2288apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
2289DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
2290DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
2291DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
2292DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
2293DocType: Hub Category,Hub Node,Hub Węzeł
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
2295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Współpracownik
2296DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać przesłane
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,Nowy Koszyk
2299apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,
2300DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
2301DocType: Vehicle,Wheels,Koła
2302DocType: Packing Slip,To Package No.,Do zapakowania Nr
2303DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
2304DocType: Production Plan,Material Requests,materiał Wnioski
2305DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia
2306DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
2307DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
2308DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
2309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telekomunikacja
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
2311DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
2312DocType: Soil Texture,Loam,Ił
2313apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: termin płatności nie może być wcześniejszy niż data księgowania
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Wprowadź wpływ płatności
2315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2316,Sales Invoice Trends,
2317DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście
2318apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Dla
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem"""
2320DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
2321apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.
2322DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
2323apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
2324DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
2325DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
2326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
2327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
2328DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data
2329DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
2330DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
2331DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Nie można przeliterować dla elementu {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżanie opłat, ustaw w Ustawieniach fotografii"
2333apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Zaktualizuj odpowiedź
2334apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
2335DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
2338DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami
2340DocType: Project,Collect Progress,Zbierz postęp
2341apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Najpierw wybierz program
2342DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
2343apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Zarządzanie projektami
2344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
2345DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
2346DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
2347DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
2348DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,"Domyślne konta należności, które mają być wykorzystane, jeśli nie zostały ustawione w Księdze Pacjenta, aby zarezerwować opłaty Konsultacyjne."
2349DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
2350DocType: Budget,Budget,Budżet
2351apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Ustaw Otwórz
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
2354apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Osiągnięte
2355DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
2356apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Regin / Klient
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Zostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia"
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2359DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
2360DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
2361DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną
2362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Drzewo kategorii
2363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
2364DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
2365,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
2366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
2367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
2368apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Wystąpiły błędy
2369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
2370DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania
2371DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
2372apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
2373DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Rekord instruktorski, który zostanie utworzony przez"
2374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} utworzone
2375DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
2376DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
2377,Serial No Status,Status nr seryjnego
2378DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
2379DocType: Supplier,Warn POs,Ostrzegaj kupujących
2380,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
2381apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2382 must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
2383 musi być większa niż lub równe {2}"
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
2385DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
2387DocType: Employee,Salary Information,Informacja na temat wynagrodzenia
2388DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia
2390DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
2391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Podatki i cła
2393DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
2396DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
2397DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
2398DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,
2399apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów
2400DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowanej
2401DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Uzyskaj dane pracownika
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
2403DocType: Asset,Sold,Sprzedany
2404,Item-wise Purchase History,
2405apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
2406DocType: Account,Frozen,Zamrożony
2407DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Waluta firmy)
2408apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928,Raw Materials,Surowy materiał
2409DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Odniesienie Row
2410DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
2411DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe
2412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
2413DocType: Patient,O Positive,O pozytywne
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Inwestycje
2415DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,przydziały
2417DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
2418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli
2419DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
2420DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
2421DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Pokaż ilość w Serwisie
2422DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Całkowita należna kwota
2423DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
2424DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
2425DocType: Soil Texture,Silt,Muł
2426,Qty to Order,Ilość do zamówienia
2427DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane"
2428apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
2429DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min do pierwszej odpowiedzi
2430DocType: Pricing Rule,Margin Type,margines Rodzaj
2431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} godzin
2432DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna Skala ocen
2433DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika
2434DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
2435apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119,Available slots,Dostępne gniazda
2436DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Dokonać płatności
2438DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
2439DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
2440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
2441DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
2442apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,
2443,Campaign Efficiency,Skuteczność kampanii
2444,Campaign Efficiency,Skuteczność kampanii
2445DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja
2446DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identyfikator transakcji
2447DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
2448DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
2449DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
2451apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127,Not Set,Brak Ustawień
2452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
2453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
2454DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
2455apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
2456DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
2457DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
2458apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Para
2459DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane na fakturze POS po wybraniu tego trybu.
2460apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
2461DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
2462apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Adresy partnerów handlowych i kontakty
2463DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
2465DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
2467DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
2468apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
2469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
2470DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
2471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory",Spółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
2472apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Uzyskać od konsultacji
2473DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
2474DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
2475DocType: Student,Personal Details,Dane Osobowe
2476apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
2477,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
2478DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
2479DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nowa wiadomość
2482,Quotation Trends,Trendy Wyceny
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
2484DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Upoważnienie GoCardless
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
2486DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Ilość dostawy
2487DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
2488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Dodaj klientów
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
2490DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
2491DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
2492DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
2493,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe
2494DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
2495DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
2496apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
2497apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Zaczynaj na
2498DocType: Hub Category,Hub Category,Kategoria koncentratora
2499DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
2500DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
2501DocType: Employee Loan,Loan Amount,Kwota kredytu
2502DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
2503DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Samochód osobowy
2504DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Dostawca Scorecard Standing
2505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
2507DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
2508,Supplier-Wise Sales Analytics,
2509DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Korzystał z podatku centralnego ITC
2510DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Wybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
2511DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa firmy
2512DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
2513DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
2514DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu)"
2515DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
2516DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
2517DocType: Projects Settings,Timesheets,ewidencja czasu pracy
2518DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
2519DocType: Salary Slip,net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto
2520DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w Domyślnym Cenniku Sprzedaży.
2521DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Amount,Kwota PDC / LC
2523DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
2524DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
2525DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
2526DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
2527DocType: Patient,B Positive,B dodatni
2528apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
2529DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
2530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
2531DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Medyczny dokument medyczny pacjenta
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
2533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Sporty
2534DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Razem Rzeczywisty
2536DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Test UOM
2537DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
2538apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,szt.
2539apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
2540,Customer Acquisition and Loyalty,
2541DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
2542apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
2543DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
2544DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Pomiń Przesył materiału
2545apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
2546DocType: POS Profile,Price List,Cennik
2547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
2548apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Roszczenia wydatków
2549DocType: Issue,Support,Wsparcie
2550,BOM Search,BOM Szukaj
2551DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt materiałów konsumpcyjnych (poprzez wprowadzenie do magazynu)
2552DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj &quot;W magazynie&quot; lub &quot;Nie w magazynie&quot; w Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
2553DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
2554apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
2555DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
2556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
2557apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
2558DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,W oczekiwaniu zleceń sprzedaży
2559apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
2560DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
2561apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
2562DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
2564DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
2565DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
2566apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2567DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
2568apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
2569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
2570DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
2571apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +76,In Production,W produkcji
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
2573DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
2574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
2576DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
2577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Wyłączony użytkownik
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Wycena
2579apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
2580DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2581DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
2582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
2583,Production Analytics,Analizy produkcyjne
2584apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
2585apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
2586DocType: Patient,Date of Birth,Data urodzenia
2587apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
2588DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
2589DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
2590DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Dostawca Scorecard Setup
2591apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
2592DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Działanie zlecenia pracy
2593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
2594apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów"
2595DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
2596DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
2597DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
2598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Job Description,Opis stanowiska Pracy
2599DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
2600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Re-open,Otwórz ponownie
2601DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
2602apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nazwa Guardian2
2603DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Zniżka po sprzedaży
2604apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem ""-"", ""."", ""#"", i ""/"" nie jest dozwolona w serii nazywania"
2605DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
2606,SO Qty,
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,Pole Do akcjonariusza nie może być puste
2608DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy
2609DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
2610DocType: Health Insurance,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
2611DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
2612apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2613DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
2614apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
2615apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Przesyłki
2616DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
2617DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
2618DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt
2619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2620DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłane powiadomienie e-mail
2621DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
2622apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod przedmiotu, magazyn, ilość są wymagane w wierszu"
2623DocType: Pricing Rule,Supplier,Dostawca
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
2625DocType: Consultation,Consultation Time,Czas konsultacji
2626DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
2628DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
2629apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
2630DocType: Payment Request,PR,PR
2631DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nazwa banku
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +30,-Above,-Powyżej
2633DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Pracownik rachunku kredytowym
2634DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita ilość dni zwolnienia od pracy
2635DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
2636apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Liczba interakcji
2637apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Liczba interakcji
2638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji
2639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Wybierz firmą ...
2640DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
2641apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)"
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
2643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Przedmiot {0}: {1} wyprodukowano,"
2644DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
2645DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
2646DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
2647DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
2648leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / chapter_name pozostaw puste puste automatycznie ustawione po zapisaniu rozdziału.
2649apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw konta GST w Ustawieniach GST
2650apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Rodzaj biznesu
2651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
2653apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Wszystkie zadania wykrytych chorób zostały zaimportowane
2654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2655DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
2656DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
2657DocType: Student Guardian,Others,Inni
2658DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
2659apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
2660DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
2661DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
2662apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Brak więcej aktualizacji
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie"
2664apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą
2665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
2666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Bankowość
2667apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy
2668DocType: Vehicle Service,Service Item,service Element
2669DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
2670DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
2671apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram"
2672DocType: Bin,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
2673apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
2674DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Zysk za rok
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
2677DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
2678DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny
2679apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.
2680DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
2682DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
2683apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
2684apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,Nie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
2685DocType: Employee Loan,Account Info,Informacje o koncie
2686DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
2687DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatności
2688apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
2689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
2690DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
2691apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
2692DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Konto Należności
2693apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
2694DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
2695apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
2696apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO
2697DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Z zapłatą podatku
2698DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
2699DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLIKAT DLA DOSTAWCY
2700DocType: Land Unit,Is Container,To kontener
2701DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,To będzie pierwszy dzień cyklu zbiorów
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
2703DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
2704apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych akcjonariuszy z numerami folio
2705DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
2706apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
2707DocType: Student,Blood Group,Grupa Krwi
2708DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu
2709DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Urządzenie Biura
2711DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Ilość
2712DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
2713DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktów
2714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Elektronika
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Debet ({0})
2716DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
2717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Na cały etet
2718DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
2719DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
2720DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
2721DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
2722DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty)
2723DocType: Student,Guardians,Strażnicy
2724apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
2725DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony"
2726DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
2728apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół"
2729apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Cennik zakupowy
2730apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony dostawców zmiennych.
2731DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Term
2732DocType: Asset,Quality Manager,Manager Jakości
2733DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko
2734DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
2735apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
2736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Technologia
2737DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Wyrejestruj się z Hub
2738apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
2739DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operacja WWW
2740DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena Dostawcy
2741apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Total Invoiced Amt,Razem zafakturowane Amt
2742DocType: Supplier,Warn RFQs,Ostrzegaj RFQ
2743DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
2744apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Wyszukiwarka produktów
2745DocType: Assessment Plan,To Time,Do czasu
2746DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
2748apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta"
2749apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},
2750apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,"Wybierz cennik, aby opublikować wycenę"
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Lista budżetu
2752DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Ukończona wartość
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
2754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Cennik {0} jest wyłączony
2755apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
2756DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól Nadgodziny
2757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Nie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii"
2758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Nie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii"
2759DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik
2760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1075,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
2761apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Dodaj gniazda czasowe
2762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2763DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
2764DocType: Training Event,Advance,Postęp
2765apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,do powtórnego powtarzania.
2766apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramy płatności bez płatności
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata
2768DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
2769apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2770apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
2771apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nowy adres
2772DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
2773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
2774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
2775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',
2776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
2777apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Użytkownicy i uprawnienia
2778DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
2779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Proszę ustawić system nazewnictwa pracownika w dziale Zasoby ludzkie&gt; Ustawienia HR
2780DocType: Branch,Branch,Odddział
2781DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
2782DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik spełniający wymagania
2783apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie
2784DocType: Company,Total Monthly Sales,Łączna miesięczna sprzedaż
2785DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
2786DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
2787DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
2788apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},Subskrypcja została {0}
2790DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program planu opłat
2791DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student
2792apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Dokonaj Studenta
2793DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grade
2794apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2795apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157,Physician not available on {0},Lekarz nie jest dostępny w {0}
2796DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
2797DocType: Crop,Crop,Przyciąć
2798DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Dostawa dostawcy Uwaga
2799apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplikuj teraz
2800apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2801apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2802DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN
2803DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
2804,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
2805apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
2806DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
2807DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Budynki
2809DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
2810DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
2811DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za zgłoszenie
2812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji
2813apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Masowego importu
2815DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty
2816DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy
2817DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
2818DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
2819DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
2820DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
2821DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
2822DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,Oprogramowania
2824apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
2825DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
2826apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112,Physician {0} not available on {1},Lekarz {0} niedostępny w {1}
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2577,Select Batch No,Wybierz numer partii
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
2829,GSTR-1,GSTR-1
2830DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET
2831DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencja Inv
2832DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
2833DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie zdolności
2834DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrągleń (waluta firmy
2835apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
2836DocType: Journal Entry,Reference Number,Numer Odniesienia
2837DocType: Employee,Employment Details,Szczegóły zatrudnienia
2838DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
2839apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty
2840apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2841DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości
2842DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
2843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,LM
2844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,Stores,Sklepy
2845DocType: Project Type,Projects Manager,Kierownik Projektów
2846DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,Ageing Based On,
2848apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +61,Appointment cancelled,Powtarzono odwołanie
2849DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
2850apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Podróż
2851DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Uwzględnij całą grupę oceny
2852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2853DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
2854DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
2855apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Powtarzający się
2856DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływu gotówki
2857DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2858DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
2859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
2860DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
2861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
2862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transfer materiału
2863DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
2864DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",
2865DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
2866apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
2867apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
2869DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
2870DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
2871DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
2872DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
2873DocType: Soil Texture,Clay,Glina
2874DocType: Topic,Topic,Temat
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
2876DocType: Budget Account,Budget Account,budżet konta
2877DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
2878apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
2879DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Jest odpowiedzialnością z tytułu podatku dochodowego
2880DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Stopień Opis
2881DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
2883DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numer rachunku wysyłkowego
2884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Śledzenie
2885DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
2886DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Kierownik sekcji
2887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Pasywa
2888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +433,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2889DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
2890DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
2891DocType: Sample Collection,Collected Time,Zbierz czas
2892DocType: Company,Sales Monthly History,Historia miesięczna sprzedaży
2893DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następna data płatności
2894apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +240,Select Batch,Wybierz opcję Batch
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
2896apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +31,Vital Signs,Oznaki życia
2897DocType: Training Event,End Time,Czas zakończenia
2898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Aktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
2899DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
2900DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
2901apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
2903apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
2904DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
2905apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
2906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2907apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Wymagane na
2908DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
2909apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
2911apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2912apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Kierunek:
2913DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
2914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2915DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
2916DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Zwrot Kosztów zatwierdzony
2917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
2918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
2920apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
2921DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
2922DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma)
2923apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
2924apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci
2925DocType: Employee Education,Post Graduate,Podyplomowe
2926DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
2927DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
2928DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
2929DocType: Supplier,Is Frozen,Jest Zamrożony
2930apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
2931DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia Kupna
2932DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
2933DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
2934DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Brak cytatu
2935DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
2936DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
2937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
2939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,
2940DocType: Job Offer,Accepted,Przyjęte
2941DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
2942DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
2943DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
2944DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
2945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
2946apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Tworzenie opłat
2947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
2948apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Wyniki wyszukiwania
2949DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
2950apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2951DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
2952DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis o płace
2953apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Zobacz rekord opłat
2954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Zrób szablon podatkowy
2955apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum użytkowników
2956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
2957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
2958DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka do badań laboratoryjnych
2959DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
2961apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2962DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
2963DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
2964DocType: Stock Entry,For Quantity,Dla Ilości
2965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,Integracja Map Google nie jest włączona
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
2968DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
2969apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2970,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2971DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
2972apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
2973DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
2974apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Zapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Aktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
2976apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status projektu
2977DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2978DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2979DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
2980DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
2981DocType: BOM,Show Operations,Pokaż Operations
2982,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2983apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Razem Nieobecny
2984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +881,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
2985apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Jednostka miary
2986DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
2987DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie Zależy od
2988apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oferta
2989DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne Miejsce Pracy
2990DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Widomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2991DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata
2992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
2993DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
2994apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +55,Total Collected: {0},Łącznie zbierane: {0}
2995DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
2996DocType: Purchase Invoice,ineligible,którego nie można wybrać
2997apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
2998DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia
2999,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje
3000DocType: Share Balance,Current State,Stan aktulany
3001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Mark Present
3002DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od Akcjonariusza
3003DocType: Project,% Complete Method,Kompletna Metoda%
3004apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Narkotyk
3005apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
3006DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
3007DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
3008DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
3009DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
3010DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
3011DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Wymień moduł
3012apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
3013DocType: Employee Advance,Purpose,Cel
3014DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego
3015DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany"
3016DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
3017DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
3018apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Grupa oceny:
3019DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
3020apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza"
3021DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
3022DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
3023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
3024DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampania-.####
3025apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Następne kroki
3026apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
3027DocType: Membership,USD,USD
3028apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Stwórz Fakturę
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,Remaining Balance,Pozostałe saldo
3030DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach
3031apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
3032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
3033apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,koniec roku
3034apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
3035apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
3036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
3037DocType: Driver,Driver,Kierowca
3038DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
3039DocType: Lab Test Template,Is billable,Jest rozliczalny
3040DocType: Delivery Note,DN-,DN-
3041DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
3042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
3043DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
3044DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
3045apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
3047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
3048DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3049
3050#### Note
3051
3052The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3053
3054#### Description of Columns
3055
30561. Calculation Type:
3057 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
3058 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
3059 - **Actual** (as mentioned).
30602. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
30613. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
30624. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
30635. Rate: Tax rate.
30646. Amount: Tax amount.
30657. Total: Cumulative total to this point.
30668. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
30679. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
306810. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
3069
3070 #### Uwaga
3071
3072 stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
3073
3074 #### Opis Kolumny
3075
3076 1. Obliczenie Typ:
3077 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
3078 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
3079 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
3080 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
3081 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
3082 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
3083 5. Cena: Stawka podatku.
3084 6. Kwota: Kwota podatku.
3085 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
3086 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
3087 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.
3088 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek."
3089DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
3090apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Wybierz lekarza ...
3091DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Przyznaj szczegóły aplikacji
3092DocType: Stock Entry Detail,Original Item,Oryginalna pozycja
3093DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Zapisana Ilość
3094apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
3095DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
3097apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
3098apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
3099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +391,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
3100DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Powód wydania dokumentu
3101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
3102DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek Bankowy/Kasowy
3103apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
3104DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
3105DocType: Asset,Manual,podręcznik
3106DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent
3107DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
3108apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informacje o dawcy.
3109apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
3110DocType: Lead Source,Source Name,Źródło Nazwa
3111DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowe, a rozkurczowe 80 mmHg, skrócone &quot;120/80 mmHg&quot;"
3112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Ustaw okres ważności artykułów w dniach, aby ustawić datę wygaśnięcia na podstawie production_date plus self-life"
3113DocType: Journal Entry,Credit Note,
3114DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu pracownika
3115DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
3116DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
3117apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97,{0} is a company holiday,{0} to święto firmowe
3118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie
3119DocType: Item,Manufacture,Produkcja
3120apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Konfiguracja firmy
3121,Lab Test Report,Raport z testów laboratoryjnych
3122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Proszę dostawy Uwaga pierwsza
3123DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
3124DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Kwota wg wzoru
3125DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
3126DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
3127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,
3128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produkcja
3129DocType: Guardian,Occupation,Zawód
3130apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
3131DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
3132apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Razem (szt)
3133DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji
3134apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Może to być spowodowane nieprawidłowymi adresami e-mail w folderze
3135apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Ty dodałeś
3136DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
3137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,Wynik treningowe
3138DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone
3139DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku
3140DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas doręczenia materiałów
3141DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
3142DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
3143apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Szef oddziału Organizacji
3144apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313, or ,lub
3145DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
3146apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Zgłoś problem
3147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
3148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Ponad
3149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
3150DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kryteria Waga
3151DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślna Lista Cen Kupowania
3152DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
3153apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Cena zakupu
3154DocType: Notification Control,Sales Order Message,Informacje Zlecenia Sprzedaży
3155apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
3156DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
3157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
3158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
3159DocType: Hub Category,Parent Category,Kategoria nadrzędna
3160DocType: Payroll Entry,Select Employees,Wybierz Pracownicy
3161DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
3162DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
3163DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data
3164DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat
3165DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
3166DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Płatność
3167,sales-browser,sprzedaży przeglądarkami
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Rejestr
3169DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
3170DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kodeks Leków
3171DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
3172DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format drukowania w trybie online
3173DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Koszyk Ustawienia
3174DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;."
3176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
3177DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referencyjny termin płatności
3178DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
3179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
3180DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
3181DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
3182apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
3183DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
3184DocType: Account,Account Type,Typ konta
3185DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET
3186apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Brak karty czasu
3187DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient bez karty
3188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Zostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
3189apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
3190,To Produce,Do produkcji
3191apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Lista płac
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
3193DocType: Patient Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usług dla rodziców
3194apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Dokonaj użytkownika
3195DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
3196DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
3197apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
3198apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
3199DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Wolontariat
3200DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS
3201apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +797,Please select an item in the cart,Wybierz element w koszyku
3202DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
3203apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
3204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,Zaległość
3205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
3207apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314,For row {0}: Enter planned qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
3208DocType: Shareholder,SH-,SH-
3209DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
3210DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
3211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Dostarczanie
3212DocType: Volunteer,Weekdays,Dni powszednie
3213DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
3214DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
3215apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Poprzedni
3216DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
3217apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów"
3218DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
3219apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
3220DocType: Item Reorder,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
3221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural Journal Entry na wynagrodzenia z {0} {1}
3222apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
3223apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
3224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
3225apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Pojemność pokoju
3226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Już istnieje rekord dla elementu {0}
3227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Ref
3228DocType: Lab Test,LP-,LP-
3229DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
3230DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
3231apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Bon #
3232DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Wiadomość Zamówienia Kupna
3233DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj
3234DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj NIP Klienta z transakcji sprzedaży
3235DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML
3236DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
3238DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
3239DocType: Employee Education,Class / Percentage,
3240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
3241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Podatek dochodowy
3242apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
3243apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Idź do Blankiety firmowe
3244DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
3245apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
3246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
3247apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,Nie wybrano pozycji do przeniesienia
3248apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Wszystkie adresy
3249DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
3251DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
3252DocType: Task,% Progress,% Postęp
3253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
3254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
3255apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
3256DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy Zadania
3257apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów
3258DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Załączniki mogą być wyświetlane bez włączania koszyka
3259DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
3260DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
3261DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
3262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów
3263DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Urlopów
3264DocType: Project,Task Completion,zadanie Zakończenie
3265apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22,Not in Stock,Brak na stanie
3266DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności ochotnicze
3267DocType: Appraisal,HR User,Kadry - użytkownik
3268DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
3269apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Zagadnienia
3270apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
3271apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
3272DocType: Sales Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien)
3273DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu restauracji
3274DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
3275DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
3276,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
3277apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
3278apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +388,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
3279DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta Rozliczenia
3280DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET
3281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Bardzo Duży
3282DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
3283apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,Wszystkich Liście
3284DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
3285DocType: Consultation,In print,W druku
3286,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
3287DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
3288,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
3289DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
3291apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Lokalne
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Dłużnicy
3294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Duży
3295DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
3296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +248,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny
3297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
3298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +259,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
3299DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
3300apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,
3301DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
3302apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Opłata
3303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać.
3304DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Wytworzona ilość
3305DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
3306DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Docelowa nazwa magazynu
3307DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
3308DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
3309DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone
3310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
3311DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
3312DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementy testu czułości
3313DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
3314DocType: Fees,Fees,Opłaty
3315DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
3316apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} jest anulowana
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +128,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
3318DocType: Sales Partner,Targets,Cele
3319apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
3320DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
3321DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
3322DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
3323,S.O. No.,
3324apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0}
3325apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Wybierz pacjenta
3326DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów
3327DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
3328apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
3329DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty mają być wyświetlane na stronie głównej
3330apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
3331DocType: Student,AB-,AB-
3332DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj Reguły Cen
3333DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
3334DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
3336DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
3337apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
3338DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
3339
3340Examples:
3341
33421. Validity of the offer.
33431. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
33441. What is extra (or payable by the Customer).
33451. Safety / usage warning.
33461. Warranty if any.
33471. Returns Policy.
33481. Terms of shipping, if applicable.
33491. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
33501. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.
3351
3352 Przykłady:
3353
3354 1. Ważność oferty.
3355 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).
3356 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).
3357 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.
3358 1. Gwarancja jeśli w ogóle.
3359 1. Zwraca Polityka.
3360 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.
3361 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp
3362 1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
3363DocType: Issue,Issue Type,rodzaj zagadnienia
3364DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
3365DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury
3366DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
3367apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
3368DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
3369DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
3370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Faktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
3371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
3372DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Koszt finansowy
3373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
3374DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
3375apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
3376,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja
3377DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
3378DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Łączna wartość netto
3379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +549,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
3380apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów
3381DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata
3382DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
3383apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Czas (w minutach)
3384DocType: Project Task,Working,Pracuje
3385DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),
3386apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Rok budżetowy
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
3388apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
3389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,Kosztować od
3390DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
3391DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia
3392apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
3393DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste
3395DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka
3396apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wartość {0} atrybutu {1} nie istnieje w liście ważnej pozycji wartości atrybutów dla pozycji {2}
3397apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
3398DocType: BOM Item,Scrap %,
3399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
3400DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
3401apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
3402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
3403DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
3404,Requested,Zamówiony
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Brak Uwag
3406DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
3407DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
3408DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
3409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
3410DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Na receptę
3411DocType: Fees,FEE.,OPŁATA.
3412DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Spłacone / Zamknięte
3413DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
3414DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
3415apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Nie ustalono stawki za element {0}, który jest wymagany do wpisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli transakcja jest transakcją jako element zerowej stawki wyceny w {1}, wspomnij, że w tabeli {1} pozycji. W przeciwnym razie należy utworzyć transakcję przychodzącą na akcje dla elementu lub wymienić wskaźnik wyceny w rekordzie Element, a następnie spróbować poddać lub anulować ten wpis"
3416DocType: Course,Course Code,Kod kursu
3417apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla przedmiotu {0}
3418DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
3419DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Zmienne Dostawcy
3420DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
3421DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
3422DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
3423apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
3424DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Jednostka Obsługi Pacjenta
3425DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
3426DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
3427DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Podsuma sekcji
3428apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
3429DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Przykładowy magazyn retencyjny
3430DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
3431DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Harmonogram lekarza
3432DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Uważa się na eksport
3433DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
3435DocType: Subscription,Half-yearly,Półroczny
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
3437DocType: Lab Test,LabTest Approver,Przybliżenie LabTest
3438apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniałeś już kryteria oceny {}.
3439DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
3440apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1006,Work Orders Created: {0},Utworzono zlecenia pracy: {0}
3441DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1
3442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
3443DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
3444DocType: Employee Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły
3445DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zasobów reklamowych
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują do siebie
3447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Prośba o płatność za {0}
3449DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
3450DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
3451DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
3452apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Wybierz typ ...
3453DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich jednostek lądowych, w których rośnie uprawa"
3454DocType: Account,Root Type,Typ Root
3455DocType: Item,FIFO,FIFO
3456apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
3457DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
3458DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
3459DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
3460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
3461DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
3462DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz Dostawca Adres
3463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Dodaj Pracownikom
3464DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
3465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Small
3466DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
3467DocType: Training Event,Theory,Teoria
3468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
3470DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
3471DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
3472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
3473DocType: Account,Account Number,Numer konta
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
3475apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
3476DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
3477DocType: Stock Entry,Subcontract,Zlecenie
3478apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
3479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony
3480DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
3481DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta
3482DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
3483DocType: Bin,Bin,Kosz
3484DocType: Crop,Crop Name,Nazwa uprawy
3485DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
3486DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator Ochrony Zdrowia
3487apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Ustaw cel
3488DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
3489DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
3490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Oprogramowanie
3491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Kolor
3492DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu
3493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji
3494DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom zakupu
3495apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Podatny
3496DocType: Patient Appointment,Scheduled,Zaplanowane
3497apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
3498apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów"
3499apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Wybierz klienta
3500DocType: Student Log,Academic,Akademicki
3501DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
3502apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
3503DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Podział wynagrodzenia dla każdego ucznia
3504apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
3505DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
3506apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Zmień kod
3507DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
3508DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
3509DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
3510apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
3511DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Korzystał z ITC Cess
3512,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
3514apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data startu projektu
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +32,Until,Do
3516DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
3517apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
3518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
3519DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Utrzymać Godziny przepracowane rozliczeniowy i sam w grafiku
3520DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,
3521DocType: BOM,Scrap,Skrawek
3522apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Idź do instruktorów
3523apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
3524DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
3525DocType: Fee Validity,Visited yet,Jeszcze odwiedziłem
3526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
3527DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,wynik HTML
3528apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Upływa w dniu
3529apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Dodaj uczniów
3530apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},Proszę wybrać {0}
3531DocType: C-Form,C-Form No,
3532DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
3533apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
3534DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
3535DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
3536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Researcher
3537DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
3538apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
3539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
3540DocType: Member,MEM-,MEM-
3541DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
3542DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt
3543DocType: Student,Exit,Wyjście
3544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
3545apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
3546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
3547DocType: Chapter,Non Profit Manager,Non Profit Manager
3548DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (Spółka waluty)
3549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0}
3550DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
3551DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nazwa suplier
3553apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
3554apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Otwarcie dziennika wejścia
3555DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
3556DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
3557DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
3558DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
3559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Probationary Period,Okres próbny
3560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Wyświetl {0}
3561DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
3562DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Łączna kwota kosztów (za pośrednictwem kart pracy)
3563DocType: Employee Advance,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
3564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
3565DocType: Project,Hourly,Cogodzinny
3566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
3567apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
3568apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
3569DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
3570apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Aby DateTime
3571apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
3572DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237,Printed On,wydrukowane na
3574DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą
3575DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem
3576apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Oczekujące Inne
3577DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomnij
3578DocType: Patient,PID-,PID-
3579DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek rozdziału
3580DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
3581apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Twoja organizacja
3582DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
3583apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,
3584apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
3585DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom o pracowniku
3586DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
3587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
3588apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Wybierz rok podatkowy
3589apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
3590apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
3591DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
3592DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
3593apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
3594DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
3596DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn
3597DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
3598DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
3599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
3600DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy
3601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
3602DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
3603DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
3604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Błąd]
3605DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
3606,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
3607apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Proszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
3608DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia
3609apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +213,Limit Crossed,Limit Crossed
3610apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Zaplanowane Upto
3611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
3612apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
3613DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
3614DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
3615DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Kopia faktury
3616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
3617DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
3618DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki
3619apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Zarezerwowany dla podwykonawców
3620DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
3621DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia
3622DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Zatwierdzający Urlop
3623apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +314,Please select a batch,Wybierz partię
3624apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
3625DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment
3626DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji
3627DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu
3628DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Wybrane firmy
3629DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
3630DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
3631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Pojedynczy wariant
3632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
3633DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
3634DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
3635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
3636apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Wybierz dział ...
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
3638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
3639DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja
3640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i liczby akcji są niespójne
3641apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Dostawca(y)
3642DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji
3643DocType: Guardian Student,Guardian Student,opiekun studenta
3644DocType: Supplier,Credit Limit,
3645apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Wskaźnik cen sprzedaży
3646DocType: Salary Component,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
3648DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
3649,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
3650,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
3651DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,
3652DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
3653DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email
3654apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,
3655DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba osób
3656apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
3657DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adres i Kontakt
3658DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable
3659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
3660DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach
3661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
3662apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
3663apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Student Wnioskodawca
3664DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORYGINAŁ DO ODBIORU
3665DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana Amortyzacja konta
3666apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Ten e-mail jest autotrenerowany
3667DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
3668DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student Wyżywienia
3669DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po
3670DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
3671DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
3672,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
3673,Stock Analytics,Analityka magazynu
3674apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
3675DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
3676apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
3677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
3678DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
3679DocType: Material Request,Requested For,Prośba o
3680DocType: Quotation Item,Against Doctype,
3681apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
3682DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
3683DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
3684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
3685DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
3686apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać
3687DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
3688apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
3689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
3690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
3691DocType: Member,Member,Członek
3692apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Zarządzaj adresy
3693DocType: Work Order Item,Work Order Item,Pozycja zlecenia pracy
3694DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod identyfikacyjny
3695DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
3696apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
3697apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
3698DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
3699DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
3700DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Dyrektor ds. Rolnictwa
3701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
3702DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
3703DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
3704apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
3705DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
3706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,
3707apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
3708DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
3709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
3710DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
3711DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
3712DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
3713DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano
3714apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Ilość całkowita
3715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Wobec pracownika pożyczki: {0}
3716DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu
3717DocType: Employee Education,School/University,Szkoła/Uniwersytet
3718DocType: Payment Request,Reference Details,Szczegóły odniesienia
3719apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Oczekiwana wartość Po okres użytkowania może być mniejsza niż brutto Kwota do zapłaty
3720DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
3721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
3722DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
3723DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
3724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
3725DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
3726apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
3727DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
3728DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
3729apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
3730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3}
3731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
3732apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
3733apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +314,Leave Management,Zarządzanie urlopami
3734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +120,Group by Account,Grupuj według konta
3735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Wybierz pracownika
3736DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
3737DocType: Lead,Lower Income,Niższy przychód
3738DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
3739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +196,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
3740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
3741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0}
3742apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Przejdź do Programów
3743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
3744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
3745apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
3746apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
3747DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
3748DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
3749,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
3750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
3751DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
3752apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów"
3753DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
3754DocType: Consultation,Patient,Cierpliwy
3755apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
3756DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna"
3757apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
3758DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
3759apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.
3760apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
3761DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
3762apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Wartość albo Ilość
3763DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
3764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
3765apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minuta
3766DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
3767DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Osadź HTML
3768apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Przejdź do Dostawców
3769,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
3770DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
3771DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Skala ocen Interval
3772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
3773DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
3774DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
3775apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
3776DocType: Sales Partner,Retailer,Detalista
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym
3778apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +118,All Supplier Types,Typy wszystkich dostawców
3779DocType: Donor,Donor,Dawca
3780DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
3781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana"
3782apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie jest typem {1}
3783DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
3784DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
3785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Proszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności"
3786DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
3787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
3788DocType: Patient,Patient ID,Identyfikator pacjenta
3789DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
3790apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,
3791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
3792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
3793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Przeglądaj BOM
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
3795DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edit data księgowania i czas
3796apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
3797DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
3798DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
3799apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Available Selling,Dostępne sprzedawanie
3800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
3801DocType: Lead,CRM,CRM
3802DocType: Purchase Invoice,N,N
3803apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Pozostały
3804DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
3805DocType: Purchase Invoice,GST Details,Szczegóły GST
3806apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
3807DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży środka
3808apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Rok akademicki:
3809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
3810DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
3811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data jest powtórzona
3812apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
3813apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Utwórz opłaty
3814DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
3815DocType: Training Event,Start Time,Czas rozpoczęcia
3816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +400,Select Quantity,Wybierz ilość
3817DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
3818DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Powtarzanie Pacjenta
3819apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
3820apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
3821apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Dostaj Dostawców przez
3822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},Nie znaleziono {0} dla elementu {1}
3823apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Przejdź do Kursów
3824DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż płatny podatek w druku
3825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, od daty i daty są obowiązkowe"
3826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Wiadomość wysłana
3827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
3828DocType: C-Form,II,II
3829DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
3830DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
3831DocType: Physician,Physician Schedules,Harmonogramy lekarzy
3832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana
3833DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
3834DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element Nazwy przez
3835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
3836DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania
3837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
3838DocType: Project,Project Type,Typ projektu
3839apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
3840apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
3841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
3842apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Koszt różnych działań
3843apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
3844DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
3845apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
3846apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
3847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
3848DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
3849DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
3850DocType: Driving License Category,Class,Klasa
3851DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
3852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu
3853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,Zasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
3854DocType: Vital Signs,BMI,BMI
3855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Gotówka w kasie
3856apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
3857DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
3858DocType: Assessment Plan,Program,Program
3859DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
3860DocType: Serial No,Is Cancelled,
3861DocType: Student Group,Group Based On,Grupa oparta na
3862DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
3863DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorium SMS Alerts
3864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
3865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
3866DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
3867DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
3868DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
3869DocType: Setup Progress,Setup Progress,Konfiguracja Postępu
3870DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publikowanie produkty do Hub
3871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
3872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Przelew
3873apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Zaznacz wszystkie
3874,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty na zlecenie pracy
3875DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref
3876DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
3877apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grupa Klientów / Klient
3878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
3879DocType: Sales Invoice,Time Sheets,arkusze czasu
3880DocType: Lab Test Template,Change In Item,Zmień pozycję
3881DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
3882DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
3883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Saldo ({0})
3884apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności
3885,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
3886apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
3887apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Przypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
3888DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
3889DocType: Patient,A Negative,Negatywny
3890apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
3891DocType: Lead,From Customer,Od klienta
3892apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Połączenia
3893apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Produkt
3894apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +233,Batches,Partie
3895apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Opracuj harmonogram opłat
3896DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
3897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
3898DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres referencyjny dla dorosłych wynosi 16-20 oddech / minutę (RCP 2012)
3899DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
3900DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępne ilości w magazynie WIP
3901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Prognozowany
3902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
3903apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
3904DocType: Notification Control,Quotation Message,Wiadomość ofertowa
3905DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Pracownik Loan Application
3906DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
3907apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
3908apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
3909DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
3910DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład mułu (%)
3911DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
3912DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj potwierdzenia
3913DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
3914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
3915DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,"Rachunki dotyczące dochodów domyślnych, które mają być użyte, jeśli nie zostały ustawione w Lekarzu, aby zarezerwować opłaty Konsultacyjne."
3916apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Urlopy i święta
3917DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
3918DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
3919DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
3920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
3921apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
3922DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
3923,Item Balance (Simple),Bilans przedmiotu (prosty)
3924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.
3925DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
3926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Debit Note Amt,Nota debetowa Amt
3927apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Wartość zniżki
3928DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
3929DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
3930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Nie udało się ustawić wartości domyślnych
3931apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1
3932apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
3933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Twórz faktury
3934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
3935apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Pozycja 4
3936DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
3937apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Podwykonawstwo
3938DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
3939apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupa Student
3940DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
3941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
3942DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
3943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037,Please select customer,Wybierz klienta
3944DocType: C-Form,I,ja
3945DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
3946DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data Zlecenia
3947DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
3948DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
3949apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
3950DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit Procent
3951apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak dostępnych zasobów w magazynach
3952,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
3953DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba wydruków
3954DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Rezerwacja pokoju hotelowego
3955apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
3956DocType: Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
3957DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
3958DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
3959DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
3960DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
3961DocType: C-Form,C-FORM-,C-form-
3962DocType: Vehicle,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
3963DocType: Account,Payable,Płatność
3964DocType: Share Balance,Share Type,Rodzaj udziału
3965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty
3966apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
3967DocType: Pricing Rule,Margin,
3968apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nowi klienci
3969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Zysk brutto%
3970DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%)
3971apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +512,Change POS Profile,Zmień profil POS
3972DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
3973apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
3974apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe
3975apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
3976DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu
3977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe
3978DocType: Journal Entry,JV-,V-
3979apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {list}
3980DocType: Topic,Topic Name,Nazwa tematu
3981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
3982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika."
3983apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
3984apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.
3985DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
3986<br>
3987Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
3988<br>
3989Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
3990<br>
3991Grouped for test templates which are a group of other test templates.
3992<br>
3993No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wynik UOM i wartość normalną <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikami UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów zawierających wiele elementów wynikowych i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane w szablony testów, które są grupą innych szablonów testowych. <br> Brak wyników testów bez wyników. Ponadto nie tworzy się Lab Test. na przykład. Podgrupowe testy zgrupowanych wyników."
3994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
3995apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
3996apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Jako egzaminator
3997DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
3998DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
3999DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
4000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Udostępnij księgę
4001apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
4002apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
4003DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
4004DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
4005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
4006DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
4007DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja)
4008DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Stały Nazwa
4009DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Klienta lub dostawcy Szczegóły
4010DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Wymagane przez Data
4011DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu
4012DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zamówienia sprzedaży
4013DocType: Bin,Requested Quantity,Oczekiwana ilość
4014DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
4015DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał
4016DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
4017DocType: Customer,CUST-,CUST-
4018apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idealizm
4019DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu
4020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,
4021apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
4022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
4023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Wiele wariantów
4024DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
4025apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
4026apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
4027DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
4028apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Zaloguj się jako inny użytkownik.
4029DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienny użytkownik grupy roboczej
4030DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
4031DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
4032DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
4033apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
4034DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
4035apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
4036apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
4037,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazyn mądry Pozycja Bilans Wiek i wartość
4038DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Zamówienie Kupna Zaopatrzenia
4039apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
4040apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Nagłówki to wzorów druku
4041apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
4042DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
4043DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża
4044DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
4045DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
4046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
4047DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan
4048apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,w subskrypcji
4049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
4050DocType: Membership,Payment Details,Szczegóły płatności
4051apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Kursy
4052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować"
4053DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
4054apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
4055apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked
4056apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
4057DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Dostawca Scorecard Stanowisko
4058DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
4059apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
4060DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
4061apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Wybierz dni
4062DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term
4063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Kredyt ({0})
4064DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane jest Zamówienia Kupna
4065apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Regulator czasowy
4066,Item-wise Sales History,
4067DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań
4068DocType: Land Unit,Land Unit,Jednostka lądowa
4069,Purchase Analytics,Analiza Zakupów
4070DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
4071DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
4072DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
4073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
4074apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
4075DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
4076DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
4077DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Liczba dni w roku podatkowym
4078,Stock Ledger,Księga zapasów
4079apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Cena: {0}
4080DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat
4081apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Pracownik i obecność
4082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
4083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
4084apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Społeczność Forum
4085apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
4086apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
4087DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL &quot;Wszystkie produkty&quot;
4088DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Urlopu przed Wnioskiem
4089apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Wyślij SMS
4090DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
4091DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
4092DocType: Company,Default Letter Head,Domyślny nagłówek Listowy
4093DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał
4094DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Rozliczalny
4095DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
4096DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
4097DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
4098apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
4099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
4100DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
4101apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Odpis
4102DocType: Patient Service Unit,Allow Overlap,Zezwalaj na nakładanie
4103DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
4104DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR"
4105apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: {1} od
4106DocType: Task,depends_on,zależy_od
4107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
4108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
4109apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj
4110DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
4111apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Kupowanie kursu cenowego
4112DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
4113apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informacje o członkach.
4114apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
4115apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Konserwacja aktywów
4116,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
4117DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
4118apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
4119apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Import i eksport danych
4120DocType: Patient,Account Details,Szczegóły konta
4121DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
4122apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,Nie znaleziono studentów
4123DocType: Medical Department,Medical Department,Wydział Lekarski
4124DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny scoringowej dostawcy
4125apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
4126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Sprzedać
4127DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
4128DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
4129apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
4130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
4131DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Połączona jednostka lądowa
4132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
4133DocType: Program Enrollment,School House,school House
4134DocType: Serial No,Out of AMC,
4135apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
4136apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Stwórz Wizytę Konserwacji
4137apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
4138DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
4139apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
4140apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
4141apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Brak uczniów w Poznaniu
4142apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
4143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
4144apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Przejdź do Użytkownicy
4145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
4146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
4147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
4148apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,Nieprawidłowe GSTIN lub Wpisz NA dla niezarejestrowanych
4149DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
4150DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
4151DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
4152DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
4153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nowa firma
4154apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
4155apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
4156DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail
4157DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość
4158DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Weryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń
4159DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
4160DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publikowanie dostępność
4161DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o
4162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,Nie można przekonwertować go na grupę inną niż grupa. Zadania dla dzieci istnieją.
4163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
4164,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
4165apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
4166DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Korekta zaokrąglenia (waluta firmy)
4167apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Lista obecności
4168apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Partia:
4169DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
4170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
4171apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
4172DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
4173DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
4174DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom
4175DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytowy i warunki płatności
4176apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Pozycja 3
4177apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
4178DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail
4179DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
4180DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
4181DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
4182apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'"
4183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,Projekt {0} już istnieje
4184DocType: Medical Department,Nursing User,Pielęgniarka
4185DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
4186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Responsibilities,Obowiązki
4187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej oferty zakończył się.
4188DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
4189DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na Stałe Kursy walut
4190DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
4191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
4192apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Dodaj użytkowników
4193DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria
4194apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grupa studencka:
4195DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
4196DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
4197apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
4198DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
4199apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Do {0}
4200DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
4201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
4202DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
4203apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
4204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +372,Make Variants,Stwórz warianty
4205DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
4206DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Całkowita kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
4207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Debit Note Amount,Kwota debetowa Kwota
4208DocType: Project Update,Not Updated,Nie są aktualizowane
4209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
4210apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
4211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +230,Total Outstanding Amt,Razem Najlepszy Amt
4212DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
4213DocType: Employee Advance,Advance Account,Rachunek zaawansowany
4214DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
4215DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS)
4216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
4217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,
4218DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
4219DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego
4220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,Zmienna
4221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
4222DocType: Chapter,Members,Członkowie
4223DocType: Student,Student Email Address,Student adres email
4224DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
4225DocType: Assessment Plan,From Time,Od czasu
4226DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
4227apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,W magazynie:
4228DocType: Notification Control,Custom Message,Niestandardowa wiadomość
4229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
4230DocType: Purchase Invoice,input,wkład
4231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
4232apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Adres studenta
4233apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Adres studenta
4234DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
4235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
4236DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
4237DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nazwa profilu POS
4238DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
4239apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
4240DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
4241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Stażysta
4242DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
4243DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
4244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},Dzielenie {0} jednostek {1}
4245DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
4246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Podstawowy
4247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
4248apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
4249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
4250DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument
4251apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryterium
4252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
4253DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
4254DocType: Account,Bank,Bank
4255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Linia lotnicza
4256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Wydanie Materiał
4257apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,Wystąpił błąd podczas tworzenia cyklicznego
4258DocType: Material Request Item,For Warehouse,Dla magazynu
4259DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
4260apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Notowania
4261apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
4262apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
4263DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
4264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
4265apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
4266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
4267DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
4268DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
4269DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
4270DocType: Subscription,Next Schedule Date,Następny dzień harmonogramu
4271DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
4272DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Tymczasowe konto otwarcia
4273apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1964,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
4274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Wszystkie obszary
4275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
4276DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
4277apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
4278DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
4279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
4280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Ref,PDC / LC Nr ref
4281DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
4282DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
4283apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
4284DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
4285apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
4286apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hematologia
4287DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
4288DocType: Student Language,Student Language,Student Język
4289apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Klienci
4290DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
4291apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
4292apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
4293apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Zapisuj życiorysy pacjenta
4294DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
4295DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany
4296DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
4297apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
4298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
4299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;"
4300DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
4301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Proszę ustawić serię numerów dla Obecności za pośrednictwem Setup&gt; Numbering Series
4302DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
4303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
4304apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
4305DocType: Hotel Settings,Default Customer,Domyślny klient
4306DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
4307DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostanie utworzone na ten sam dzień"
4308DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu
4309DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji
4310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +164,Make Sample Retention Stock Entry,Wykonaj wpis dotyczący przechowywania próbek
4311DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
4312apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Karty wyników
4313DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
4314DocType: Notification Control,Customize the Notification,Dostosuj powiadomienie
4315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności
4316DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
4317DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
4318DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
4319DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
4320DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
4321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Dostawy Wycieczki usługi wycieczki do klientów.
4322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
4323apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
4324DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
4325DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Advance pracownika
4326DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
4327DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
4328apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Raw Material,Surowiec
4329DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
4330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
4331DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
4332DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Codzienne podsumowanie Ustawienia Pracuj
4333apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +463,Please enter Reqd by Date,Wprowadź Reqd według daty
4334DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
4335DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacji
4336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
4337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
4338apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
4339DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
4340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
4341DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
4342DocType: GoCardless Mandate,ERPNext Integrations,Integracje ERPNext
4343DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryto chorobę
4344,Produced,Wyprodukowany
4345DocType: Item,Item Code for Suppliers,Rzecz kod dla dostawców
4346DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
4347DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
4348DocType: Mode of Payment,General,Ogólne
4349apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ostatnia komunikacja
4350apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ostatnia komunikacja
4351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
4352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
4353apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
4354DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
4355DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
4356,Profitability Analysis,Analiza rentowności
4357DocType: Fees,Student Email,E-mail dla studentów
4358DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj PO
4359DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
4360apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
4361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grupuj według
4362DocType: Guardian,Interests,Zainteresowania
4363apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.
4364apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} w Half day Leave on {1}
4365DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie
4366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Wydatki pocztowe
4367apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Razem (Amt)
4368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
4369apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Proszę ustawić Instruktorski System Nazw w Edukacji&gt; Ustawienia edukacyjne
4370,Item Variant Details,Szczegóły wariantu przedmiotu
4371DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny
4372apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records
4373apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Razem Present
4374apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Raporty księgowe
4375DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
4376DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia sprzedaż faktury
4377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
4378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
4379DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
4380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
4381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
4382DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
4383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
4384DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
4385DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
4386DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
4387apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,Nieznany
4388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Work Order not created,Zamówienie pracy nie zostało utworzone
4389DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
4390DocType: Purchase Invoice,Export Type,Typ eksportu
4391DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salary Slip Loan
4392DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
4393,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
4394DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
4395DocType: Patient,Widow,Wdowa
4396DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Wysłano pocztę GSTIN
4397DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop przez Guardian
4398DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie MOM
4399DocType: Account,Tax,Podatek
4400apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,nieoznaczone
4401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Otwieranie podsumowań faktur
4402DocType: Education Settings,Education Manager,Menedżer edukacji
4403DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
4404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Element zakodowany {0} nie może zostać zaktualizowany za pomocą funkcji zgrupowania, zamiast tego użyć wpisu fotografii"
4405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Element zakodowany {0} nie może zostać zaktualizowany za pomocą funkcji zgrupowania, zamiast tego użyć wpisu fotografii"
4406DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
4407DocType: Student,Middle Name,Drugie imię
4408DocType: C-Form,Invoices,Faktury
4409DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
4410DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
4411DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
4412DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Zdobądź surowce do produkcji
4413DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
4414apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
4415 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} wskazuje, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie cytaty \ zostały cytowane. Aktualizowanie stanu cytatu RFQ."
4416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1070,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla Partii {1} i pozycji {2} w Partii {3}.
4417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Proszę ustawić opcję Dostawca w Ustawieniach zakupów.
4418DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Zaktualizuj automatycznie koszt BOM
4419DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
4420apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Tworzenie użytkowników
4421apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,Gram
4422DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
4423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
4424DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Obliczony harmonogram amortyzacji na podstawie roku obrotowego
4425apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
4426DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
4427DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
4428DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupa Klientów
4429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Wiersz nr {0}: operacja {1} nie została ukończona dla {2} ilości gotowych towarów w kolejności roboczej nr {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą dzienników czasowych
4430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
4431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
4432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
4433DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW
4434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
4435apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
4436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
4437DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
4438apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Receipt,Paragon
4439,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
4440DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
4441DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
4442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
4443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
4444apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Widok formularza
4445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
4446apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do organizacji, innych niż Ty."
4447DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
4448apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,Brak klientów!
4449apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Raport kasowy
4450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473,No material request created,Nie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
4451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
4452apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licencja
4453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
4454DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
4455DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
4456DocType: Physician,Phone (R),Telefon (R)
4457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +56,Time slots added,Dodano gniazda czasowe
4458DocType: Item,Attributes,Atrybuty
4459apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Włącz szablon
4460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
4461apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
4462DocType: Patient,B Negative,B Negatywne
4463apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
4464DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
4465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
4466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
4467DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
4468DocType: C-Form,C-Form,
4469apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Zaznacz Obecność dla wielu pracowników
4470DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
4471DocType: Vehicle,Chassis No,Podwozie Nie
4472DocType: Payment Request,Initiated,Zapoczątkowany
4473DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
4474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +622,Please select a BOM,Wybierz zestawienie materiałów
4475DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Korzystał ze zintegrowanego podatku ITC
4476DocType: Serial No,Creation Document Type,
4477DocType: Project Task,View Timesheet,Zobacz grafiku
4478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,Data zakończenia musi być większa niż data rozpoczęcia
4479DocType: Leave Type,Is Encash,
4480DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Zwolnienie Przypisano
4481apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,
4482apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Podłużnie
4483DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
4484DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
4485DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
4486DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
4487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Od Data {0} dla Employee {1} nie może być wcześniejsza niż data łączącej pracownika {2}
4488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Komercyjny
4489DocType: Patient,Alcohol Current Use,Obecne stosowanie alkoholu
4490DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studencki program przyjęć
4491DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto do zapłaty
4492DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
4493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
4494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466,"Could not submit any Salary Slip <br>\
4495 Possible reasons: <br>\
4496 1. Net pay is less than 0. <br>\
4497 2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",Nie można przesłać żadnego wynagrodzenia płacowego <br> \ Możliwe przyczyny: <br> \ 1. Wynagrodzenie netto jest mniejsze niż 0. <br> \ 2. Firmowy adres e-mail określony w danych podstawowych pracownika jest nieważny. <br>
4498apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
4499DocType: Expense Claim,More Details,Więcej szczegółów
4500DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
4501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5}
4502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Wiersz {0} # Konto musi być typu &quot;trwałego&quot;
4503apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Brak Ilości
4504apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,i unchcked Wyłączone w
4505apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
4506apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Usługi finansowe
4507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
4508DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
4509apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
4510DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Sprzedaż
4511DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
4512DocType: Training Event,Exam,Egzamin
4513DocType: Complaint,Complaint,Skarga
4514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
4515DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane urlopy
4516DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol w przeszłości
4517DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
4518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Kr
4519DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problematyczne / zablokowane
4520DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
4521DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
4522apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
4523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
4524DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
4525apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
4526apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
4527apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Pokoje zarezerwowane
4528apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
4529DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
4530DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
4531DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
4532DocType: Shareholder,Contact HTML,HTML kontaktu
4533apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może wynosić zero
4534DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
4535apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Wynik już przesłany
4536apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +170,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
4537,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci
4538DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
4539apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
4540DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
4541DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
4542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
4543DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
4544DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać
4545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Detal
4546DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
4547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Pakiet produktów
4548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100"
4549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
4550DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon Podatków i Opłat kupna
4551DocType: Timesheet,TS-,TS-
4552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Kwota kredytowa lub debetowa jest wymagana dla {2}
4553DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
4554DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
4555DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto do płatności
4556DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
4557DocType: Task,Parent Task,Zadanie rodzica
4558DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
4559apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Dokonaj Lead
4560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Druk i papiernicze
4561DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
4562apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
4563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
4564DocType: Chapter Member,Leave Reason,Zostaw powód
4565DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
4566DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
4567apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
4568apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,Trening
4569DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
4570DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
4571apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
4572apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
4573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,dnia następnego terminu i powtórzyć na dzień miesiąca musi być równa
4574DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testowy
4575apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
4576apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
4577DocType: Job Offer,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
4578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +82,Above,Powyżej
4579apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1487,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
4580apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
4581DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne"
4582apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
4583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
4584apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
4585DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
4586DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
4587DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
4588DocType: Chapter,Region,Region
4589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
4590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
4591DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony
4592apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
4593DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
4594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Wstępny Zysk / Strata (Credit)
4595DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży
4596apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Pozycja 5
4597DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
4598apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Całkowita wartość dochodu
4599DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
4600DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc
4601,Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności
4602apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,Nie znaleziono wyników
4603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
4604apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
4605DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
4606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
4607DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
4608DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
4609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Rozdzielać
4610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Rozdzielać
4611DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
4612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe
4613apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie"
4614DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślny zakup jednostki miary
4615apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
4616apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
4617DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
4618DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
4619DocType: Land Unit,Land Unit Details,Szczegóły jednostki lądowej
4620DocType: Land Unit,Latitude,Szerokość
4621DocType: Work Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
4622DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
4623DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
4624DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
4625apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
4626apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach
4627DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
4628DocType: POS Profile,Offline POS Section,Sekcja POS offline
4629DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
4630apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Specyfikacje
4631DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
4632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Razem (Credit)
4633DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data płatności
4634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nowa partia
4635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nowa partia
4636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
4637apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
4638apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numer zlecenia
4639DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów."
4640DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
4641DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
4642DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
4643DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
4644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne"
4645DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita planowana ilość
4646apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Wartość otwarcia
4647DocType: Salary Detail,Formula,Formuła
4648apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Seryjny #
4649DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
4650apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Konto sprzedaży
4651DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
4652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
4653DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / Opis
4654apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
4655DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
4656DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
4657DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wprowadzanie do restauracji
4658apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
4659DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisywanie do nazwy
4660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
4661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Materiał uczynić żądanie
4662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Pozycja otwarta {0}
4663apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
4664DocType: Consultation,Age,Wiek
4665DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
4666DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksimum 1
4667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
4668DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto Advance pracownika
4669apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Wnioski o rezygnację
4670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
4671DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź
4672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
4673apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +145,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w wierszu
4674apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Zrób faktury otwarcia i zakupu
4675DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
4676DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
4677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
4678DocType: Sales Partner,Logo,Logo
4679DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
4680apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
4681DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
4682DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy)
4683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
4684apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
4685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Wydatki na podróże
4686DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
4687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Dodaj niestandardowe pole Subskrypcja w typie dokumentu {0}
4688apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
4689DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbki
4690DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Zaktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, w oparciu o ostatnią wycenę / kurs cen / ostatni kurs zakupu surowców."
4691DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
4692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
4693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
4694apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,W sprawie daty
4695DocType: Appraisal,HR,HR
4696DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
4697DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Wypisuj alerty SMS dla pacjentów
4698apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Wyrok lub staż
4699apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,składników wynagrodzenia
4700DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
4701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Powrót / Credit Note
4702DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
4703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
4704DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
4705DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Przeniesione ilości
4706apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Nawigacja
4707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planowanie
4708DocType: Share Balance,Issued,Wydany
4709apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Działalność uczniowska
4710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID Dostawcy
4711DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
4712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
4713DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
4714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
4715DocType: Leave Application,Half Day Date,Pół Dzień Data
4716DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Roku Akademickiego
4717DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
4718apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Typ urlopu (okolicznościowy, chorobowy, itp.)"
4719DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
4720DocType: Payment Entry,PE-,PE-
4721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
4722DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
4723DocType: Brand,Item Manager,Pozycja menedżera
4724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Płace Płatne
4725DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Domyślny Typ Dostawcy
4726DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
4727DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
4728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
4729apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
4730apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
4731apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
4732DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
4733DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
4734DocType: Subscription,SUB-,POD-
4735DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
4736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
4737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
4738apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Szablon wynagrodzenia
4739apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patologia
4740DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stolik Restauracyjny
4741DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
4742DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Udzielono maksymalna ilość dni zwolnienia
4743apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka
4744DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
4745,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży
4746apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
4747DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania
4748apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Koszyk
4749,Qty to Transfer,Ilość do transferu
4750apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
4751DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
4752,Territory Target Variance Item Group-Wise,
4753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
4754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,skumulowane miesięcznie
4755apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
4756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
4757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
4758DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
4759DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
4760,Item Price Stock,Pozycja Cena towaru
4761DocType: Lab Prescription,Test Created,Utworzono test
4762DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Podpis niestandardowy w druku
4763DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
4764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +116,Customer LPO No.,Numer klienta LPO
4765DocType: Program,Courses,Pola
4766DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
4767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Sekretarka
4768DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
4769DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
4770DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kryteria Nazwa
4771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Proszę ustawić firmę
4772DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
4773apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
4774DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
4775DocType: Patient,AB Negative,AB Negatywne
4776DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
4777DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
4778DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
4779,Reqd By Date,
4780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Wierzyciele
4781DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena
4782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Show PDC in Print,Pokaż PDC w Print
4783apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
4784DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
4785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Oferta pracy
4786apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
4787,Item-wise Price List Rate,
4788apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082,Supplier Quotation,Oferta dostawcy
4789DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
4790apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
4791apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
4792DocType: Consultation,C-,DO-
4793DocType: Attendance,ATT-,ATT-
4794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
4795apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
4796DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Wydajność dodatkowego łóżka
4797DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
4798apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Klient jest wymagany
4799DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
4800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +99,PDC/LC Date,Data PDC / LC
4801apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} jest obowiązkowe Powrót
4802DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
4803apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,user@example.com
4804DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel zasobu
4805DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
4806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Całkowitej wariancji
4807DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
4808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Pośrednictwo
4809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
4810DocType: Work Order Operation,"in Minutes
4811Updated via 'Time Log'","w minutach
4812 Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
4813DocType: Customer,From Lead,Od śladu
4814apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
4815apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
4816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
4817DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
4818DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzona data
4819apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard sprzedaży
4820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
4821DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
4822DocType: BOM Update Tool,Replace,Zamień
4823apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Nie znaleziono produktów.
4824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
4825DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik Laboratorium
4826DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
4827DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
4828DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności"
4829DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt
4830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288,Select interest income account in employee loan {0},Wybierz rachunek odsetkowy w ramach pożyczki pracowniczej {0}
4831DocType: Work Order,Required Items,wymagane przedmioty
4832DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów
4833apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Zasoby Ludzkie
4834DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
4835DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
4836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
4837DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
4838DocType: Instructor,INS/,INS /
4839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
4840DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma
4841DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony
4842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne
4843DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagane czynności konserwacyjne
4844DocType: Account,Debit,Debet
4845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5
4846DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
4847apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Prześlij obecności z pliku .csv
4848apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Zaległa wartość
4849DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
4850DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
4851apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Wiersz # {0}: atutem jest obowiązkowe w przypadku środków trwałych kupna / sprzedaży
4852DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi technicznej
4853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
4854apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Klient jest obowiązkowy, jeśli jako klienta wybrano &quot;Możliwość sprzedaży&quot;"
4855apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
4856DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
4857DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
4858apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Rodzaje roszczeń.
4859apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
4860apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2}
4861DocType: Item,Taxes,Podatki
4862DocType: Purchase Invoice,capital goods,dobra inwestycyjne
4863DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
4864apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
4865DocType: Project,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
4866DocType: Bank Guarantee,End Date,Data zakończenia
4867apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Operacje magazynowe
4868DocType: Budget,Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne
4869DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj
4870DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kwota Skumulowanej amortyzacji
4871apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitał prywatny
4872DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienną Scorecard dostawcy
4873DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,w pełni wydatkowane
4874DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota należności z góry
4875DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
4876DocType: Account,Expense,Koszt
4877apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
4878apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
4879DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
4880DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM
4881DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Zafakturowane
4882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
4883DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Codzienna praca podsumowanie Ustawienia firmy
4884apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
4885DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
4886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
4887DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
4888DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group
4889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Oferty pracy
4890,Sales Order Trends,
4891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,The &#39;From Package No.&#39; pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1.
4892DocType: Employee,Held On,W dniach
4893apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Pozycja Produkcja
4894,Employee Information,Informacja o pracowniku
4895DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
4896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
4897apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,
4898DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
4899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
4900apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,Wynik Wynik {0} już istnieje.
4901DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
4902apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;"
4903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą
4904apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
4905apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,do generowania powtarzających się
4906DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Docelowy adres hurtowni
4907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
4908DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
4909DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
4910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Uwaga: {0}
4911,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
4912apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
4913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Ilość w magazynie
4914DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacowany czas przyjazdu
4915apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
4916DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
4917DocType: GL Entry,Party,Grupa
4918DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
4919DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
4920DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
4921DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
4922DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
4923DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
4924DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
4925DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
4926DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
4927DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
4928DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Dla Grupy Studenckiej na Kursie kurs zostanie sprawdzony dla każdego Uczestnika z zapisanych kursów w ramach Rejestracji Programu.
4929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Praca akordowa
4930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Średnia. Kupno Cena
4931DocType: Share Balance,From No,Od Nie
4932DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
4933DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
4934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nowa wiadomość od {sender}
4935DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
4936apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Biuletyny
4937DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
4938DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
4939DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
4940apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie
4941DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Urlopów
4942DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identyfikator podatkowy (NIP)
4943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
4944DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
4945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,Zatwierdzać
4946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","Malformatowany adres dla {0}, proszę poprawić, aby kontynuować."
4947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks"
4948DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
4949apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Brak wyniku
4950DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja
4951DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok)
4952,Project Quantity,Ilość projektów
4953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”"
4954DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia
4955apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
4956DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne
4957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
4958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Czarny
4959DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
4960DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
4961DocType: Account,Auditor,Audytor
4962DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
4963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +132,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
4964apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Ucz się więcej
4965DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
4966apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
4967DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
4968DocType: Pricing Rule,Disable,Wyłącz
4969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
4970DocType: Project Task,Pending Review,Czekający na rewizję
4971apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp."
4972apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Terminy i konsultacje
4973apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją{2}
4974apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
4975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86,Cheques Required,Wymagane kontrole
4976DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
4977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
4978apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
4979DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa aktywów
4980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
4981DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
4982DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
4983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
4984DocType: Homepage,Tag Line,tag Linia
4985DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
4986apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Fleet Management
4987apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1080,Add items from,Dodaj elementy z
4988apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
4989DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
4990DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
4991apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
4992DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
4993DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
4994DocType: Project Task,Task ID,Identyfikator zadania
4995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
4996DocType: Lab Test,Mobile,mobilny
4997,Sales Person-wise Transaction Summary,
4998DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
4999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
5000DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
5001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
5002DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
5003DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
5004DocType: Project,Customer Details,Dane Klienta
5005DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy Zasób wymaga konserwacji profilaktycznej lub kalibracji"
5006apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
5007DocType: Employee,Reports to,Raporty do
5008,Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie
5009DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
5010apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Zbadaj cykl sprzedaży
5011DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
5012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Wpis do magazynu retencyjnego
5013,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
5014DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
5015,Work Order Stock Report,Raport o stanie zlecenia pracy
5016DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie
5017apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Jako Supervisor
5018DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
5019apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
5020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
5021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Zarządzanie jakością
5022apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
5023DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota do naliczenia (za pośrednictwem kart pracy)
5024DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
5025DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres
5026DocType: Employee,Health Insurance No,Numer ubezpieczenia zdrowotnego
5027apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
5028apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Credit Note Amt,Uwaga kredytowa Amt
5029DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
5030DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
5031apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Ilość bilansu
5032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
5033apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Zapisywanie studentów
5034DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego
5035DocType: Appointment Type,Appointment Type,Typ spotkania
5036apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} do {1}
5037DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
5038apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centra Kosztów
5039DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Połączona analiza roślin
5040DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
5041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
5042DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
5043DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
5044DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
5045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Wiele aktywnych Struktury wynagrodzeń znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
5046apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.
5047DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
5048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Środki trwałe
5049DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata
5050,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
5051,Cash Flow,Cash Flow
5052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
5053DocType: Item Group,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
5054DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
5055apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Student ID email
5056DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
5057DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
5058apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
5059DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
5060DocType: Training Event,Internet,Internet
5061DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testu
5062DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
5063apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
5064DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
5065DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
5066apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji akcji
5067apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
5068apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
5069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},Załączeniu {0} # {1}
5070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Średnia stawka
5071apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +728,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Całkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
5072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
5073DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
5074DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
5075DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Jeśli opcja jest włączona, szczegóły ostatniego zakupu przedmiotów nie zostaną pobrane z poprzedniego zamówienia zakupu lub dowodu zakupu"
5076DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
5077
5078The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
5079
5080For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
5081
5082Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
5083apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
5084DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atrybut
5085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
5086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,Otworzono fakturę {0}
5087DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
5088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
5089apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
5090DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
5091DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
5092DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Obecny BOM
5093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Balans (Dr - Cr)
5094apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
5095DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępne ilości w magazynie źródłowym
5096apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Gwarancja
5097DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nocie debetowej
5098DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
5099apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany
5100DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi w hotelu
5101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).
5102DocType: Workstation,per hour,na godzinę
5103apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Nabywczy
5104DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie
5105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +106,Customer LPO,Klient LPO
5106DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Dla grupy studentów opartej na partiach, partia ucznia zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z wpisu do programu."
5107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
5108apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Dystrybucja
5109DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Advance Claim Advance
5110DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
5111apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Informacje o wolontariuszu.
5112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Menadżer Projektu
5113,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
5114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
5115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Wyślij
5116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
5117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
5118DocType: Crop,Produce,Produkować
5119DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatków i opłat
5120DocType: Account,Receivable,Należności
5121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
5122DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
5123DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
5124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
5125DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Przystanek dostawy
5126apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
5127DocType: Item,Material Issue,Wydanie materiałów
5128DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
5129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Zobacz Salary Slips
5130DocType: Item Price,Item Price,Cena
5131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty
5132DocType: BOM,Show Items,jasnowidze
5133apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.
5134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
5135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video
5136apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Zamówione
5137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Wznawianie
5138DocType: Salary Detail,Component,Składnik
5139DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej
5140DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwisko pacjenta
5141apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
5142DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
5143DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
5144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
5145DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis
5146DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
5147apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Wsparcie techniczne
5148apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,Odznacz wszystkie
5149DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
5150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
5151DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
5152DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
5153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
5154DocType: Employee Loan,Disbursement Date,wypłata Data
5155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,&quot;Odbiorcy&quot; nie podano
5156DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach
5157apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Historia choroby
5158DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
5159DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
5160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} musi zostać złożony
5161DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy
5162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Dziś jest {0} 'urodziny!
5163DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
5164DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
5166DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kontakt główny klienta
5167apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Okresowy dziennik zamknięcia
5168DocType: Project Task,View Task,Zobacz Zadanie
5169apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / ołów%
5170apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / ołów%
5171DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
5172DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Fragment faktury
5173,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda
5174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
5175DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
5176DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń odbiorców
5177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
5178DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Uwzględnij elementy podwykonawstwa
5179apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,łączyć
5180apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Niedobór szt
5181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transferze towaru. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić."
5182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
5183DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Spłaty z pensji
5184DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
5185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
5186DocType: Salary Slip,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
5187DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań
5188apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Wiązania uczniów
5189DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
5190apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
5191DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
5192DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
5193DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
5194DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,"Konwertuj opis elementu, aby wyczyścić HTML"
5195DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
5196DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
5197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
5198DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
5199DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Dni
5200DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Jeżeli którakolwiek z zaznaczonych transakcji ""Wysłane"", e-mail pop-up otwierany automatycznie, aby wysłać e-mail do powiązanego ""Kontakt"" w tej transakcji z transakcją jako załącznik. Użytkownik może lub nie może wysłać e-mail."
5201apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Ustawienia globalne
5202DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw rzędów UOM
5203DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły
5204DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
5205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
5206DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Jednostka macierzysta
5207apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
5208DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
5209DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
5210DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
5211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
5212,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów
5213DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
5214DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp.&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub trwała temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
5215DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
5216apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Usuń na stałe?
5217DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
5218apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
5219DocType: Shareholder,Folio no.,Numer folio
5220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
5221apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Urlop chorobowy
5222DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
5223DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
5224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,
5225,Item Delivery Date,Data dostarczenia przesyłki
5226DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
5227DocType: Warehouse,PIN,KOŁEK
5228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Wystąpił błąd &quot;{0}&quot;. Argumenty {1}.
5229DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowana ilość na podwykonawstwo
5230DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Jednostka serwisowa Patinet
5231DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
5232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
5233apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Zapisz dokument jako pierwszy.
5234apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} na stanie dla produktu {1}
5235DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
5236DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
5237apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
5238DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
5239DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%)
5240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
5241apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
5242DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
5243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę jest oparte na partii, sprawdź opcję Czy partia nr, aby zachować próbkę produktu"
5244DocType: Task,Is Milestone,Jest Milestone
5245DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
5246DocType: Budget,Warn,Ostrzeż
5247apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,Czy na pewno chcesz się wyrejestrować?
5248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +812,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
5249DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji."
5250DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Produkcja użytkownika
5251DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
5252DocType: C-Form,Series,Seria
5253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
5254DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
5255DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternary Plot
5256DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
5257DocType: Driver,License Number,Numer licencji
5258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Business Development Manager
5259DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
5260apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta faktury
5261DocType: Crop,Period,Okres
5262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Księga główna
5263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Pracownik {0} na urlopach {1}
5264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Zobacz Tropy
5265DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
5266DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
5267,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
5268DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
5269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
5270DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
5271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +891,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
5272apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Konsultacje
5273DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
5274apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
5275apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Razem
5276apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA bez karty
5277DocType: Physician,Charges,Opłaty
5278DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Zdobądź przedmioty na zlecenie pracy
5279DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
5280DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
5281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
5282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
5283DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
5284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
5285DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
5286apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Określ cel sprzedaży, jaki chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
5287,Project wise Stock Tracking,
5288DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
5289apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratorium
5290DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
5291DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
5292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
5293apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Rekordy pracownika.
5294apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,Proszę ustawić Następny Amortyzacja Data
5295DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
5296apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
5297DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
5298apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Złóż zamówienie
5299DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
5300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
5301apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Wybierz markę ...
5302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
5303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Szkolenia Wydarzenia / Wyniki
5304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
5305DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
5306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
5307apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
5308DocType: Shareholder,Address and Contacts,Adres i Kontakt
5309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
5310DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
5311DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
5312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
5313DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
5314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
5315DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
5316DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data startu
5317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
5318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
5319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
5320DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
5321apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami
5322DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie."
5323apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
5324DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
5325DocType: Sample Collection,Collected By,Zbierane przez
5326apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,Wynik oceny
5327DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet hotelowy
5328apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Godziny
5329DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
5330DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Korekta na fakturze
5331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Zamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów
5332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Szczegółowy raport dotyczący wariantu
5333DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja działania
5334apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Kupowanie cennika
5335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
5336apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub Usuń datę ukończenia
5337DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Domyślny szablon warunków płatności
5338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
5339DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać
5340apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cytaty:
5341DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
5342apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% kompletne
5343DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
5344DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
5345DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Działanie w przypadku nagromadzonych miesięcznego budżetu Przekroczono
5346DocType: Subscription,Submit on creation,Prześlij na tworzeniu
5347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
5348DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
5349DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Emaile zostaną wysłane do wszystkich aktywnych pracowników Spółki w danej godzinie, jeśli nie mają wakacji. Streszczenie odpowiedzi będą wysyłane na północy."
5350DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Zgoda na zwolnienie dla pracownika
5351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
5352apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
5353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
5354DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria oceny dostawcy Dostawcy
5355apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
5356apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
5357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
5358DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
5359DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sekcja stopki
5360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
5361DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
5362DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
5363DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Czek Szablon Drukuj
5364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
5365DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Kolekcja Próbek
5366,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
5367apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,Moje Zamówienia
5368DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
5369DocType: BOM,Manufacturing,Produkcja
5370,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
5371DocType: Account,Income,Przychody
5372DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
5373apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
5374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
5375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
5376DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
5377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
5378DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data ukończenia
5379DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
5380DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
5381apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Data ważności nie może być poprzedzona datą transakcji
5382apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
5383DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Kategoria
5384DocType: Announcement,Student,Student
5385apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Szef departamentu organizacji
5386DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
5387apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Idź do Pokoje
5388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
5389DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,SKLEP DO DOSTAWCY
5390DocType: Email Digest,Pending Quotations,Oferty oczekujące
5391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
5392apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100
5393apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
5394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
5395DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
5396DocType: Student,B+,B +
5397DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku
5398DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana Data
5399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Paid Amt,Łączna wypłacona Amt
5400DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
5401DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
5402DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Firma i profil sprzedawcy
5403,GST Itemised Sales Register,Wykaz numerów sprzedaży produktów GST
5404DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
5405,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
5406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
5407DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Częstość tętna wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
5408DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
5409DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
5410DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
5411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
5412apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
5413apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Proszę poprawić
5414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
5415DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
5416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
5417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Otrzymane od
5418DocType: Lead,Converted,Przekształcono
5419DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
5420DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
5421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupów, jeśli wymagany jest zakup recieptu == &#39;YES&#39;, to w celu utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć pokwitowanie zakupu dla elementu {0}"
5422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
5423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
5424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
5425DocType: Issue,Content Type,Typ zawartości
5426DocType: Asset,Assets,Majątek
5427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Komputer
5428DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
5429DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin wykonania oparty na
5430apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Proszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
5431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
5432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
5433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
5434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
5435DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
5436DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
5437DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
5438DocType: Patient Appointment,Service Unit,Jednostka serwisowa
5439apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustaw dostawcę
5440apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
5441apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Czym się zajmuje?
5442DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
5443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Do magazynu
5444apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
5445,Average Commission Rate,Średnia prowizja
5446DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
5447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
5448apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Wybierz Status
5449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
5450DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Wycena Zasada Pomoc
5451DocType: School House,House Name,Nazwa domu
5452DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na jednego studenta
5453DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
5454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Elektryczne
5455apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
5456DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
5457DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
5458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
5459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
5460DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
5461DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryto choroby
5462DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
5463DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
5464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
5465DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data ukończenia
5466apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
5467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
5468DocType: Buying Settings,Naming Series,Seria nazw
5469DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia bez karty
5470DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Opuść Zablokowaną Listę Nazw
5471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
5472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Kapitał zasobów
5473DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
5474DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
5475DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia
5476DocType: Student Attendance,Present,Obecny
5477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
5478DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Wiadomość Faktury Sprzedaży
5479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
5480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
5481DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
5482DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
5483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
5484DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
5485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
5486DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowy
5487DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
5488apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
5489DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
5490apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Utwórz Paski Wypłaty
5491apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Data zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
5492DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwól użytkownikowi na edycję rabatu
5493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Zdobądź klientów
5494DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty
5495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
5496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
5497DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
5498DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
5499DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
5500DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (poprzez zamówienie sprzedaży)
5501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +551,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
5502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
5503apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj"
5504DocType: Fees,Program Enrollment,Rejestracja w programie
5505DocType: Share Transfer,To Folio No,Do Folio Nie
5506DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
5507apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Ustaw {0}
5508apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
5509apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
5510DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
5511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
5512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
5513DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
5514DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
5515DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności
5516DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
5517DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
5518DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
5519DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisie
5520DocType: Email Digest,Receivables,Należności
5521DocType: Lead Source,Lead Source,
5522DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
5523DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
5524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek osobisty jest {3}"
5525apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
5526DocType: Purchase Invoice,Y,Y
5527DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
5528DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
5529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
5530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +122,Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
5531apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
5532DocType: Item,"Example: ABCD.#####
5533If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD #####
5534 Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
5535DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
5536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +604,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
5537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
5538DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
5539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
5540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
5541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,
5542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
5543DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakąkolwiek przeszłość Grant Record
5544,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
5545apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Dostępne {0}
5546,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
5547,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
5548DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
5549apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
5550apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie
5551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
5552DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
5553apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
5554DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
5555,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji
5556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
5557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nowa nazwa konta
5558DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
5559DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
5560DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
5561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Obsługa Klienta
5562DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
5563DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
5564apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Zaproponuj kandydatowi pracę
5565DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Potwierdzenie dla zgłoszeń dla email dla
5566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
5567DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Powiązana analiza gleby
5568DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
5569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
5570DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
5571apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
5572DocType: Maintenance Visit,MV,MV
5573DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatkowy
5574apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Studenci zostali zapisani
5575DocType: Fees,Student Details,Szczegóły Uczniów
5576DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
5577DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
5578DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach
5579apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
5580DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
5581DocType: Account,Equity,Kapitał własny
5582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: konto ""zysków i strat"" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu"
5583DocType: Sales Order,Printing Details,Szczegóły Wydruku
5584DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
5585DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
5586DocType: Timesheet,Work Detail,Szczegóły pracy
5587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Inżynier
5588DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
5589apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
5590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
5591DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
5592apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Przejdź do elementów
5593DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
5594DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Właściwy
5595DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
5596DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
5597apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.
5598DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
5599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
5600DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności
5601DocType: Quotation Item,Against Docname,
5602DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
5603apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Zobacz teraz
5604DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
5605DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
5606apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Wykres Gantta
5607DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
5608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Niepełnoetatowy
5609DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
5610DocType: Employee,Cheque,Czek
5611DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile z pracownikami
5612apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Aktualizacja serii
5613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
5614DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
5615apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
5616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
5617DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
5618DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
5619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
5620DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu użytkownika
5621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
5622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Podział partii
5623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Podział partii
5624DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
5625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
5626DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF
5627DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
5628DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista z listą kontaktów powiązanych z Akcjonariuszem
5629apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
5630DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
5631apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0}
5632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +108,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
5633apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Kryteria wag muszą dodać do 100%
5634apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Obecność
5635apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,produkty seryjne
5636DocType: BOM,Materials,Materiały
5637DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego działu, w którym ma zostać zastosowany."
5638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Tworzenie {0}
5639apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Źródło i Cel Magazyn nie może być taki sam
5640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +588,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
5641apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji zakupu.
5642,Item Prices,Ceny
5643DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
5644DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku
5645DocType: Consultation,Review Details,Szczegóły oceny
5646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
5647DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
5648apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Ustawienia Cennika.
5649DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu
5650DocType: BOM,Allow Alternative Item,Zezwalaj na alternatywną pozycję
5651DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie)
5652DocType: Membership,Member Since,Członek od
5653DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
5654DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
5655apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
5656DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
5657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
5658DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
5659DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło
5660DocType: Company,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
5661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
5662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Konsulting
5663DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
5664DocType: Journal Entry,Subscription,Subskrypcja
5665DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktu
5666apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Tworzenie opłat w toku
5667DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
5668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Notice Period,Okres wypowiedzenia
5669DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
5670apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
5671apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
5672DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary
5673DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
5674DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
5675DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Inne
5676apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +156,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla kolejnego elementu
5677DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji
5678apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
5679DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
5680DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
5681DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
5682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Konto kredytowe
5683DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
5684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
5685DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
5686DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
5687DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
5688DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
5689DocType: Company,Company Logo,Logo firmy
5690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
5691DocType: Item,Default Warehouse,Domyślny magazyn
5692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
5693DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
5694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
5695DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
5696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,amortyzacja Data
5697,Work Orders in Progress,Zlecenia robocze w toku
5698DocType: Issue,Support Team,Support Team
5699apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
5700DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5)
5701DocType: Fee Structure,FS.,FS.
5702DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
5703DocType: Donor,Donor Type,Rodzaj dawcy
5704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Bilans
5705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Wybierz firmę
5706DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
5707DocType: Issue,ISS-,ISS-
5708DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testów laboratoryjnych
5709DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
5710DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
5711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
5712DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
5713DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
5714DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
5715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Nie minął
5716apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Ważna data
5717DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
5718DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
5719DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
5720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Utworzono harmonogramy kursów
5721DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
5722DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
5723apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +108,Please select Patient,Proszę wybrać Pacjenta
5724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Sprzedawca
5725DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
5726apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Budżet i MPK
5727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,Wielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony
5728apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,dla
5729,Appointment Analytics,Analytics analityków
5730DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Pół Roku
5731DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga
5732DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
5733DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Konsultacje w ważnych dniach
5734DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalna liczba punktów
5735apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,
5736DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
5737apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grupa Roll No
5738DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
5739apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Utworzenie opłaty nie powiodło się
5740DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Utwórz brakującą imprezę
5741DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
5742DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
5743DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
5744DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
5745apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Zmień kod szablonu
5746apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
5747apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
5748apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
5749,BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś
5750DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
5751DocType: Employee Advance,EA-,EA-
5752DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
5753DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
5754DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
5755apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Ustaw jako utracony
5756DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
5757apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
5758apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na operacjach przeciwko tym Klienta. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
5759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
5760DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
5761,Course wise Assessment Report,Szeregowy raport oceny
5762DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Korzystał z podatku ITC State / UT
5763DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
5764DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
5765DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
5766apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} nie ma harmonogramu lekarskiego. Dodaj go do lekarza lekarza
5767apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Klienci w kolejce
5768DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
5769DocType: Student,Nationality,Narodowość
5770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania.
5771,Items To Be Requested,
5772DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Uzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
5773DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
5774apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
5775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
5776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aktywa
5777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
5778DocType: Assessment Result,Summary,Podsumowanie
5779apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Oznaczaj Uczestnictwo
5780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Konto debetowe
5781DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
5782DocType: Attendance,Employee Name,Nazwisko pracownika
5783DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restauracja Order Entry Pozycja
5784DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
5785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
5786apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
5787DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
5788DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu ds. Konserwacji
5789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Kwota zakupu
5790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
5791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
5792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
5793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
5794DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
5795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją z {0}
5796apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Utworzono fakturę
5797DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
5798DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
5799DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu w stacji roboczej
5800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
5801apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
5802apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
5803apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
5804apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt Id
5805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
5806DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrator medyczny
5807DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
5808DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
5809apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +295,Available,Dostępny
5810DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
5811DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres hurtowni
5812,Hub,Piasta
5813DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
5814apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
5815DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzono
5816apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Cena
5817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
5818DocType: Hub Settings,Last Sync On,Ostatnia synchronizacja
5819DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
5820DocType: Item Alternative,Item Alternative,Pozycja alternatywna
5821apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Serię Nazewnictwa na {0} za pomocą Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
5822DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
5823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
5824DocType: Academic Term,Education,Edukacja
5825apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Del,Del
5826DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazwa Kampanii Przez
5827DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
5828apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
5829DocType: Physician Service Unit Schedule,Physician Service Unit Schedule,Harmonogram służb lekarskich
5830apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,Zmodyfikowano
5831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
5832DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Klient GSTIN
5833DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych na polu. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
5834DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
5835apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
5836DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
5837DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
5838DocType: Purchase Invoice,input service,usługa wprowadzania danych
5839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
5840DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu ds. Konserwacji
5841DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
5842apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Kod kursu:
5843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
5844DocType: Account,Stock,Magazyn
5845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
5846DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
5847DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
5848DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
5849DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment
5850apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
5851DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
5852DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
5853DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży
5854DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
5855DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
5856apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111,Not Available,Niedostępny
5857DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
5858apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Wyłącz szablon
5859DocType: GL Entry,Transaction Date,Data transakcji
5860DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
5861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Razem podatkowa
5862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
5863DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
5864DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
5865apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
5866DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Wiadomość Potwierdzenia Zakupu
5867DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty
5868DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
5869DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
5870apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
5871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
5872DocType: Grant Application,Withdrawn,Zamknięty w sobie
5873DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ustawienia Hub
5874DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
5875DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
5876apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
5877DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego
5878DocType: Salary Detail,Statistical Component,Składnik statystyczny
5879DocType: Salary Detail,Statistical Component,Składnik statystyczny
5880DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
5881DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Bez zapłaty podatku
5882DocType: BOM Operation,BOM Operation,
5883apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Spełnienie
5884DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
5885DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
5886apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
5887DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
5888DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
5889DocType: Physician,Phone (Office),Telefon (Biuro)
5890apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,Wstęp
5891apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
5892apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
5893DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
5894apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
5895DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
5896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
5897DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
5898DocType: Item,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
5899apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
5900DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
5901DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania materiałowego
5902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +663,Excise Invoice,Akcyza Faktura
5903apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz
5904DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
5905DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
5906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
5907apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,Minutnik przekroczył podane godziny.
5908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
5909DocType: Patient,A Positive,Pozytywny
5910DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
5911DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
5912DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
5913apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Brak referencji
5914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
5915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
5916DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Utrzymania aktywów
5917DocType: Employee Loan,Loan Type,Rodzaj kredytu
5918DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Narzędzie Scheduling
5919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,
5920DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
5921DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
5922DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
5923DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
5924DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
5925DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
5926DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia
5927DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
5928DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
5929apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
5930DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
5931apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Zapisz formularz aby kontynuować
5932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
5933DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
5934apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Załącz Logo
5935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Poziom zapasów
5936DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
5937apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
5938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +527,Make Variant,Bądź Variant
5939apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Zablokuj wnioski urlopowe według departamentów
5940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
5941apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,Analityka
5942apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
5943DocType: Vehicle,Model,Model
5944DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
5945DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
5946DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
5947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
5948DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
5949DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
5950DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
5951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Kapitał zakładowy
5952DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
5953DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
5954DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
5955DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama
5956DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
5957DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy
5958DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą elektroniczną
5959apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +88,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatkowa została zmieniona na &quot;Razem&quot;, ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma"
5960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
5961DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Oznacz jako Present
5962DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
5963DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
5964apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +461,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz nr {0}: żądanie według daty nie może być wcześniejsze niż data transakcji
5965apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Polecane produkty
5966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Projektant
5967apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
5968DocType: Serial No,Delivery Details,Szczegóły dostawy
5969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
5970DocType: Program,Program Code,Kod programu
5971DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc
5972,Item-wise Purchase Register,
5973DocType: Driver,Expiry Date,Data ważności
5974DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko pracownika i oznaczenie w druku
5975,accounts-browser,Przeglądarka rachunków
5976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
5977apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Dyrektor projektu
5978apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby umożliwić over-fakturowania lub zbyt zamawiającego, update &quot;dodatek&quot; w ustawieniach zasobu lub elementu."
5979DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
5980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Pół dnia)
5981DocType: Payment Term,Credit Days,
5982apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
5983apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Bądź Batch Studenta
5984DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
5985DocType: Leave Type,Is Carry Forward,
5986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
5987apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
5988DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Jest kosztem podatku dochodowego
5989apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
5990DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu."
5991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
5992,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
5993apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
5994DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
5995apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
5996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
5997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
5998DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
5999DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
6000DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
6001DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota
6002DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres przydatności do spożycia w dniach
6003DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się
6004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
6005DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
6006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
6007DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
6008DocType: Account,Cash,Gotówka
6009DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji