blob: 05f14ccb9722961791bd0b69955e109e3aaa74ae [file] [log] [blame]
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +02001This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
2"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
3Employee Settings,Configuración del Empleado,
4Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
5User must always select,Usuario elegirá siempre,
6Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas,
7{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.
8Packing List,Lista de Envío,
9From Package No.,Del Paquete N o,
10Quotation Trends,Tendencias de Cotización,
11Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra,
12Avg. Buying Rate,Promedio de Compra,
13Serial No {0} created,Número de orden {0} creado,
14If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor,
15"in Minutes,
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053016Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020017Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento,
18Opening Time,Tiempo de Apertura,
19Bill of Materials,Lista de materiales (LdM)
20Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas,
21Billing Rate,Tasa de facturación,
22The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución,
23Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
24Print Heading,Título de impresión,
25Electricity Cost,Coste de electricidad,
26Commission on Sales,Comisión de Ventas,
27Costing,Costeo,
28Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor,
29Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados,
30Journal Entry,Asientos Contables,
31Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir,
32Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
33Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario,
34Manufacture,Manufactura,
35Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste,
36Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes,
37Retail,venta al por menor,
38Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales,
39Expected End Date,Fecha de finalización prevista,
40HR Settings,Configuración de Recursos Humanos,
41Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa,
42Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria,
43End of Life,Final de la Vida,
44Reqd By Date,Solicitado Por Fecha,
45Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
46You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado,
47Leave Approver,Supervisor de Vacaciones,
48Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete,
49Generate Schedule,Generar Horario,
50Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado,
51"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
52depends_on,depende de,
53Secured Loans,Préstamos Garantizados,
54This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
55Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor,
56Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes,
57New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste,
58"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
59Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos,
60This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext,
61WIP Warehouse,WIP Almacén,
62Actual Start Date,Fecha de inicio actual,
63Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario,
64Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma,
65Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega,
66Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
67Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta,
68Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos,
69Sample Size,Tamaño de la muestra,
70Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1,
71Customerwise Discount,Customerwise Descuento,
72Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización,
73"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053074Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.
75 Se utiliza para las tasas y cargos"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020076Operating Cost,Costo de Funcionamiento,
77Total Target,Totales del Objetivo,
78"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'"
79Help HTML,Ayuda HTML,
80Actual Operation Time,Tiempo de operación actual,
81To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill,
82Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
83Territory Targets,Territorios Objetivos,
84Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado,
85Employee Name,Nombre del Empleado,
86Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
87New Sales Orders,Nueva Órden de Venta,
88Software,Software,
89Earnest Money,Dinero Ganado,
90Term Details,Detalles de los Terminos,
91Target Warehouse,Inventario Objetivo,
92Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto,
93Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
94Operation Time,Tiempo de funcionamiento,
95Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud,
96Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones,
97Under AMC,Bajo AMC,
98Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
99Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
100Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
101Target On,Objetivo On,
102"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
103"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
104Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura,
105Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación,
106Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
107Capital Equipments,Maquinaria y Equipos,
108{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado,
109Earning & Deduction,Ganancia y Descuento,
110Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
111Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
112'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo"
113Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo,
114Phone No,Teléfono No,
115Default Cost Center,Centro de coste por defecto,
116Employee Number,Número del Empleado,
117Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad,
118In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
119Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado,
120Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios,
121Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez,
122Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
123Target Detail,Objetivo Detalle,
124Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos,
125Current Liabilities,Pasivo Corriente,
126Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma."
127Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito,
128Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
129Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
130Credit,Crédito,
13190-Above,90-Mayor,
132Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres,
133Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario,
134Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
135Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria,
136Purchase Receipt,Recibos de Compra,
137Disable,Inhabilitar,
138Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web,
139Leave Type,Tipo de Vacaciones,
140Applicable For,Aplicable para,
141Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
142Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
143Convert to Group,Convertir al Grupo,
144{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
145Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock,
146Ref Date,Fecha Ref,
147Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor,
148Setup Series,Serie de configuración,
149Actual Start Time,Hora de inicio actual,
150Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
151Health Care,Cuidado de la Salud,
152Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante,
153Re-Order Level,Reordenar Nivel,
154Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas,
155Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada,
156Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
157Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
158Service Address,Dirección del Servicio,
159Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
160Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
161The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
162Frozen,Congelado,
163HR Manager,Gerente de Recursos Humanos,
164Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero,
165Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
166Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
167Not Started,Sin comenzar,
168Default Currency,Moneda Predeterminada,
169This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
170Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido,
171Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta,
172Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada,
173Sales,Venta,
174Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
175Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo,
176Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones,
177Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
178Parent Customer Group,Categoría de cliente principal,
179Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente,
180Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
181You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras,
182New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
183Rented,Alquilado,
184Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre,
185Moving Average,Promedio Movil,
186Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer,
187Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
188Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
189Shopping Cart Settings,Compras Ajustes,
190Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima,
191A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
192Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela,
193Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
194What does it do?,¿Qué hace?
195Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
196Make Sales Order,Hacer Orden de Venta,
197Doc Type,Tipo Doc.
198List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
199Ref Code,Código Referencia,
200Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto,
201Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida,
202Report Date,Fecha del Informe,
203Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe,
204Currency and Price List,Divisa y Lista de precios,
205Current Assets,Activo Corriente,
206Re-Order Qty,Reordenar Cantidad,
207Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
208Customer Details,Datos del Cliente,
209**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
210Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria,
211Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario,
212Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5,
213On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total,
214Serial No / Batch,N º de serie / lote,
215Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor,
216Brokerage,Brokerage,
217Opportunity From,Oportunidad De,
218Supplier Address,Dirección del proveedor,
219Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio,
220Parent Item,Artículo Principal,
221Software Developer,Desarrollador de Software,
222Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web,
223Marketing Expenses,Gastos de Comercialización,
224"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
225New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas,
226user@example.com,user@example.com,
227Source Warehouse,fuente de depósito,
228No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía,
229Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio,
230Scheduled,Programado,
231Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago,
232Total Paid Amt,Total Pagado Amt,
233'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero,
234For Warehouse,Por almacén,
235Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos,
236Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega,
237Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas,
238Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
239Synced With Hub,Sincronizado con Hub,
240Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor,
241Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
242Series is mandatory,Serie es obligatorio,
243Item Shortage Report,Reportar carencia de producto,
244Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente,
245Sales Invoice No,Factura de Venta No,
246Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado,
247Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados,
248Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS,
249Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender,
250Serial No,Números de Serie,
251Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios,
252{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
253Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos,
254{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
255Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento,
256Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo,
257Sales Person Targets,Metas de Vendedor,
258Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
259Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
260Privilege Leave,Permiso con Privilegio,
261Stock User,Foto del usuario,
262On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad,
263Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
264Creation Time,Momento de la creación,
265Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén,
266Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas,
267Educational Qualification,Capacitación Académica,
268From Time,Desde fecha,
269Health Concerns,Preocupaciones de salud,
270Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo,
271Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio,
272Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía,
273Parent Cost Center,Centro de Costo Principal,
274Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
275Shipments,Los envíos,
276Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
277Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía,
278Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado,
279Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida,
280Required Date,Fecha Requerida,
281Allow Overtime,Permitir horas extras,
282Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia,
283Pricing Rule,Reglas de Precios,
284View Task,Vista de tareas,
285`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
286Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
287Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
288Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo,
289Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores,
290Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
291Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
292Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
293BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
294Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos,
295Requested For,Solicitados para,
296{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
297Select Items,Seleccione Artículos,
298Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
299Quality Management,Gestión de la Calidad,
300Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
301Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad,
302Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
303Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto,
304"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
305Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas,
306Salary,Salario,
307Stock Liabilities,Inventario de Pasivos,
308Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío,
309This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
310Target Amount,Monto Objtetivo,
311S.O. No.,S.O. No.
312Sanctioned Amount,importe sancionado,
313"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
314Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta,
315Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
316Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria,
317Shipping Account,cuenta Envíos,
318Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos,
319Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
320Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por,
321Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido,
322Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
323Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío,
324Make Payment Entry,Registrar pago,
325Scheduled Date,Fecha prevista,
326% Ordered,% Pedido,
327'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
328UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida,
329"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
330Contact Name,Nombre del Contacto,
331Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón,
332Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales,
333Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.
334SO Qty,SO Cantidad,
335Quotation Series,Serie Cotización,
336New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente,
337"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto ""-"" ""."", ""#"", y ""/"" no permitido en el nombramiento de serie"
338Schedule,Horario,
339Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
340Material Requests {0} created,Solicitud de Material {0} creada,
341Has Variants,Tiene Variantes,
342Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
343Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
344Stock Balance,Balance de Inventarios,
345Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
346Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste,
347Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
348Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
349Net Rate,Tasa neta,
350Reference Row #,Referencia Fila #
351Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado,
352Salary Mode,Modo de Salario,
353Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
354Against Doctype,Contra Doctype,
355{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
356The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
357Projected Qty,Cant. Proyectada,
358Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil,
359Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe,
360Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
361Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada,
362Lead Details,Iniciativas,
363Serial #,Serial #
364Vehicle No,Vehículo No,
365Lower Income,Ingreso Bajo,
366Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
367Delivered Amount,Cantidad Entregada,
368New Company,Nueva Empresa,
369Permanent Address Is,Dirección permanente es,
370Max: {0},Max: {0}
371{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
372Item Tax,Impuesto del artículo,
373Item Prices,Precios de los Artículos,
374Balance must be,Balance debe ser,
375A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
376Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
377Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio,
378Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
379Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
380Target Qty,Cantidad Objetivo,
381"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
382You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo,
383Accounts,Contabilidad,
384per hour,por horas,
385Set as Closed,Establecer como Cerrada,
386Work In Progress,Trabajos en Curso,
387Credit Controller,Credit Controller,
388Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido,
389All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta,
390View Leads,Ver ofertas,
391Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
392Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
393Reports to,Informes al,
394Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional,
395Ref SQ,Ref SQ,
396Total (Company Currency),Total (Compañía moneda)
397% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta,
398Account Currency,Moneda de la Cuenta,
399Party Balance,Saldo de socio,
400Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual,
401Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación,
402Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
403Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones,
404Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente,
405Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos,
406Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento,
407No of Sent SMS,No. de SMS enviados,
408Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados,
409Stores,Tiendas,
410Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio,
411Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio,
412"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
413UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
414Electronics,Electrónica,
415Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
416If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso,
417Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
418Lead,Iniciativas,
419There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
420Repeat Customers,Repita los Clientes,
421Depreciation,Depreciación,
422Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
423Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta,
424Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No,
425Payment Account,Pago a cuenta,
426Cash Entry,Entrada de Efectivo,
427Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
428"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas"
429Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
430Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
431With Items,Con artículos,
432Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe,
433Required By,Requerido por,
434Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo,
435Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
436Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida,
437Supplied Items,Artículos suministrados,
438Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas,
439Debit,Débito,
440"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
441Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación,
442Item Reorder,Reordenar productos,
443Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar,
444Lead Id,Iniciativa ID,
445Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
446Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo,
447Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento,
448Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
449Rent Cost,Renta Costo,
450Issues,Problemas,
451Current BOM,Lista de materiales actual,
452Row # {0}:,Fila # {0}:
453% Amount Billed,% Monto Facturado,
454Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones,
455Company Email,Correo de la compañía,
456Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto,
457Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas,
458Tax Rate,Tasa de Impuesto,
459Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos,
460Parent Account,Cuenta Primaria,
461Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes,
462{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura,
463Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones,
464Sales Register,Registros de Ventas,
465Account Head,Cuenta matriz,
466Single,solo,
467Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
468{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
469"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
470Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla,
471Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
472How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
473Invoice No,Factura No,
474Bank A/C No.,Número de cuenta bancaria,
475Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente,
476Supplier Name,Nombre del Proveedor,
477Hour Rate,Hora de Cambio,
478Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas,
479Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes,
480Shipping Address,Dirección de envío,
481"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
482Series Updated,Series Actualizado,
483Contract End Date,Fecha Fin de Contrato,
484Attendance From Date,Asistencia De Fecha,
485Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales,
486Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación,
487Opportunity,Oportunidades,
488Salary Slip,Planilla,
489Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto,
490Supplier Id,Proveedor Id,
491Block Holidays on important days.,Bloqueo de vacaciones en días importantes.
492Support Analtyics,Analitico de Soporte,
493Subcontract,Subcontrato,
494From Lead,De la iniciativa,
495Party,Socio,
496Update Cost,Actualización de Costos,
497Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra,
498Actual Quantity,Cantidad actual,
499Stock Manager,Gerente,
500Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial,
501Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital,
502Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario,
503'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
504Health Details,Detalles de la Salud,
505Unscheduled,No Programada,
506Other Details,Otros Datos,
507"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
508Period Closing Entry,Entradas de cierre de período,
509Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados,
510Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa,
511Stock UOM,Unidad de Media del Inventario,
512Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto,
513Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones,
514Actual End Time,Hora actual de finalización,
515Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--"
516Under Graduate,Bajo Graduación,
517Purchase Receipt No,Recibo de Compra No,
518Default Buying Price List,Lista de precios predeterminada,
519Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa,
520Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
521Suggestions,Sugerencias,
522Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados,
523Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto,
524Is Carry Forward,Es llevar adelante,
525"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
526Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago,
527Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas,
528Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas,
529Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
530Customize the Notification,Personalice la Notificación,
531Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia,
532Ordered Qty,Cantidad Pedida,
533Total(Amt),Total (Amt)
534Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito,
535Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
536Stock Options,Opciones sobre Acciones,
537Receivable,Cuenta por Cobrar,
538Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio,
539-Above,-Mayor,
540Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas,
541Manufacturing,Producción,
542'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío,
543Leave Control Panel,Salir del Panel de Control,
544Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de,
545Shipping Amount,Importe del envío,
546Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente,
547Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta,
548Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas,
549Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén,
550Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor,
551Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión,
552From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma,
553Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras,
554Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo,
555Year Start Date,Fecha de Inicio,
556Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:
557Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura,
558Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales,
559"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
560Shopping Cart,Cesta de la compra,
561Supplier,Proveedores,
562Accounting Ledger,Libro Mayor Contable,
563Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños,
564Sales Expenses,Gastos de Ventas,
565Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles,
566No of Visits,No. de visitas,
567Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones,
568Item Description,Descripción del Artículo,
569Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas,
570Stock Expenses,Inventario de Gastos,
571Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días,
572Tax Assets,Activos por Impuestos,
573Schedules,Horarios,
574Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento,
575Has Serial No,Tiene No de Serie,
576Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
577Out of AMC,Fuera de AMC,
578Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones,
579Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones,
580Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada,
581"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530582 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
583 debe ser mayor que o igual a {2}"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200584"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
585Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña,
586Scrap %,Chatarra %
587Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
588Is Purchase Item,Es una compra de productos,
589Delivery Document No,Entrega del documento No,
590Notification Control,Control de Notificación,
591Administrative Officer,Oficial Administrativo,
592Show In Website,Mostrar En Sitio Web,
593Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros,
594Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia,
595'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
596Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
597Holiday List,Lista de Feriados,
598Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo,
599"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
600Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos,
601Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual,
602HR User,Usuario Recursos Humanos,
603Unpaid,No pagado,
604All Sales Person,Todos Ventas de Ventas,
605Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra,
606Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
607Opening Entry,Entrada de Apertura,
608Ordered,Ordenado,
609Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta,
610Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada,
611Credit To,Crédito Para,
612To Currency,Para la moneda,
613Unit of Measure,Unidad de Medida,
614Material Issue,Incidencia de Material,
615Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas,
616Weightage,Coeficiente de Ponderación,
617"Example: ABCD.#####
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530618If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
619 Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200620Recd Quantity,Recd Cantidad,
621New Account Name,Nombre de nueva cuenta,
622Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
623Supplier Warehouse,Almacén Proveedor,
624Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
625Project Name,Nombre del proyecto,
626Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía,
627Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura,
628Item UOM,Unidad de Medida del Artículo,
629Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado,
630Total Leave Days,Total Vacaciones,
631Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
632Score Earned,Puntuación Obtenida,
633Re-open,Re Abrir,
634Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material,
635Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado,
636Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía,
637Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
638Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
639Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones,
640Sales Return,Volver Ventas,
641Automotive,Automotor,
642Payment Amount,Pago recibido,
643Supplied Qty,Suministrado Cantidad,
644Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
645Delivery Note No,No. de Nota de Entrega,
646Purchase Order,Órdenes de Compra,
647Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe,
648POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta,
649Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados,
650Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo,
651Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
652Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
653Target Distribution,Distribución Objetivo,
654Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
655Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción,
656Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra,
657Quotation To,Cotización Para,
658Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal,
659'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
660Cash In Hand,Efectivo Disponible,
661Earning,Ganancia,
662Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
663Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra,
664Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción,
665Date is repeated,Fecha se repite,
666Government,Gobierno,
667Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos,
668Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba,
669Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa,
670Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
671Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
672Secretary,Secretario,
673Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas,
674Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
675Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
676Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias"
677"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
678Duties and Taxes,Derechos e Impuestos,
679Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales,
680Manufacturing User,Usuario de Manufactura,
681Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias,
682Item Supplier,Proveedor del Artículo,
683Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor,
684Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria,
685Cart is Empty,El carro esta vacío,
686Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega,
687Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual,
688Get Template,Verificar Plantilla,
689"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos,
690Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas,
691Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
692Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario,
693Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
694Website Warehouse,Almacén del Sitio Web,
695Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
696Submit Salary Slip,Presentar nómina,
697Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío,
698This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
699Customer Items,Artículos de clientes,
700Customer Naming By,Naming Cliente Por,
701Fixed Asset,Activos Fijos,
702Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie,
703Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
704"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
705Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
706Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado,
707Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado,
708Investment Banking,Banca de Inversión,
709Unit,Unidad,
710Stock Analytics,Análisis de existencias,
711Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos,
712Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar,
713The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes,
714Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
715User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
716Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración,
717New Customers,Clientes Nuevos,
718Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
719Piecework,Pieza de trabajo,
720Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
721A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
722Has Batch No,Tiene lote No,
723Creation Document Type,Tipo de creación de documentos,
724Prevdoc DocType,DocType Prevdoc,
725Batch,Lotes de Producto,
726The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida,
727Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
728Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada,
729Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
730{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
731Your Products or Services,Sus productos o servicios,
732{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
733To Time,Para Tiempo,
734No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
735Terretory,Territorios,
736Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción,
737"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
738Wages,Salario,
739Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
740Appraisal Goal,Evaluación Meta,
741Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
742Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones,
743Terms,Términos,
744Supplier(s),Proveedor (s)
745Serial No Details,Serial No Detalles,
746Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones,
747Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
748"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
749Place of Issue,Lugar de emisión,
750Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe,
751Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
752"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
753Sales Team1,Team1 Ventas,
754Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta,
755Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
756Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes,
757Consumed Amount,Cantidad Consumida,
758Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
759Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor,
760'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
761Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor,
762Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad,
763Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas,
764School/University,Escuela / Universidad,
765Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado,
766Is Frozen,Está Inactivo,
767Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
768Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
769Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}"
770Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado,
771"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad"
772Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes,
773Carry Forward,Cargar,
774Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada,
775Periodicity,Periodicidad,
776Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
777Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso,
778Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado,
779Sales Person Name,Nombre del Vendedor,
780Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región,
781Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
782Quantity and Rate,Cantidad y Cambio,
783Balance Qty,Can. en balance,
784Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
785Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
786Exploded_items,Vista detallada,
787Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas,
788Is Opening,Es apertura,
789Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe,
790{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock,
791Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio,
792Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor,
793Reorder Qty,Reordenar Cantidad,
794Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en,
795Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra,
796Out Qty,Salir Cant.
797Contribution (%),Contribución (%)
798Cost Center Name,Nombre Centro de Costo,
799Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario,
800Year End Date,Año de Finalización,
801Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor,
802This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
803Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
804Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
805There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
806Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida,
807Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo,
808Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo,
809Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas,
810Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
811Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales,
812Stock,Existencias,
813Contribution %,Contribución %
814Repack,Vuelva a embalar,
815Support Analytics,Analitico de Soporte,
816Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción,
817Apply On,Aplique En,
818{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
819Manufactured Qty,Cantidad Fabricada,
820Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
821General Ledger,Libro Mayor,
822Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
823Set as Open,Establecer como abierto,
824Required On,Requerido Por,
825Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
826Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material,
827Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
828Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
829Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios,
830Requested,Requerido,
831Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones,
832Contribution Amount,Contribución Monto,
833Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación,
834Quotation Message,Cotización Mensaje,
835Stock Assets,Activos de Inventario,
836Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente,
837Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
838Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
839Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario,
840Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
841Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas,
842Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar,
843Warehouse Detail,Detalle de almacenes,
844Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock,
845Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento,
846Item Group,Grupo de artículos,
847Point-of-Sale,Punto de venta,
848Rejected Serial No,Rechazado Serie No,
849Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub,
850Supplier Items,Artículos del Proveedor,
851Contact Mobile No,No Móvil del Contacto,
852Invoice Date,Fecha de la factura,
853Date Of Retirement,Fecha de la jubilación,
854Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
855Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos,
856Round Off,Redondear,
857Set as Lost,Establecer como Perdidos,
858Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas,
859Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta,
860BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada,
861Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
862Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía,
863Person Name,Nombre de la persona,
864Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
865Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario,
866Employees Email Id,Empleados Email Id,
867Shortage Qty,Escasez Cantidad,
868Cash Flow,Flujo de Caja,
869Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
870{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
871Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario,
872Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo,
873Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
874Stock Settings,Ajustes de Inventarios,
875Quotation Item,Cotización del artículo,
876Date of Issue,Fecha de emisión,
877Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta,
878Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
879Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos,
880Accounting Details,detalles de la contabilidad,
881Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
882Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
883Capital Stock,Capital Social,
884Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por,
885Expense Account,Cuenta de gastos,
886Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta,
887Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción,
888Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria,
889Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
890Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
891Gantt Chart,Diagrama de Gantt,
892Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida,
893Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
894"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
895Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular,
896Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno,
897Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas,
898Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura,
899"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
900Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
901Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
902Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
903Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica,
904Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales,
905Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos,
906Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
907Item Price,Precios de Productos,
908Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas,
909To Bill,A Facturar,
910Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
911Return,Retorno,
912Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
913Middle Income,Ingresos Medio,
914Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado,
915Year of Passing,Año de Fallecimiento,
916Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía,
917Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria,
918AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad,
919Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
920Total Billing Amount,Monto total de facturación,
921Branch,Rama,
922Pension Funds,Fondos de Pensiones,
923example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente,
924Actual Operating Cost,Costo de operación actual,
925Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
926Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos,
927Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
928Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante,
929Holiday,Feriado,
930Completed Qty,Cant. Completada,
931Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
932POS Profile,Perfiles POS,
933Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
934Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
935No of Requested SMS,No. de SMS solicitados,
936Nos,Números,
937Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
938Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
939Sales Browser,Navegador de Ventas,
940Contact Details,Datos del Contacto,
941Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
942The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes,
943Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico,
944For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio,
945cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100,
946Customer Feedback,Comentarios del cliente,
947Required Qty,Cant. Necesaria,
948Delivery Note,Notas de Entrega,
949Stock Value,Valor de Inventario,
950In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
951Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web,
952Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra,
953Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente,
954Opportunity Date,Oportunidad Fecha,
955There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
956Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
957POS,POS,
958End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio,
959Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
960Contact HTML,HTML del Contacto,
961Calculate Based On,Calcular basado en,
962Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación,
963Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
964Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado,
965Outstanding Amt,Monto Sobrepasado,
966Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
967Credit Card,Tarjeta de Crédito,
968Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
969Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
970Leave Application,Solicitud de Vacaciones,
971For Supplier,Por proveedor,
972Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
973Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores,
974New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra,
975Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
976Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
977Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material,
978'Total','Total'
979Debtors,Deudores,
980Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
981For reference,Por referencia,
982All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
983Make Salary Slip,Hacer Nómina,
984Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
985Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto,
986Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega,
987Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido,
988{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto,
989Project master.,Proyecto maestro,
990"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
991Item Group Name,Nombre del grupo de artículos,
992On Net Total,En Total Neto,
993Root Type,Tipo Root,
994Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
995Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
996Gross Profit,Utilidad bruta,
997Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema,
998Serial No Status,Número de orden Estado,
999Ordered Quantity,Cantidad Pedida,
1000UOMs,Unidades de Medida,
1001Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
1002Distribution Name,Nombre del Distribución,
1003Sales Order,Ordenes de Venta,
1004Weight UOM,Peso Unidad de Medida,
1005Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar,
1006Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta,
1007Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción,
1008Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable,
1009Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito,
1010Select Employees,Seleccione Empleados,
1011Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan,
1012Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
1013Closing Account Head,Cuenta de cierre principal,
1014Days Since Last Order,Días desde el último pedido,
1015Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto,
1016Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas,
1017"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo"
1018Schedule Date,Horario Fecha,
1019UOM Name,Nombre Unidad de Medida,
1020Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
1021Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra,
1022Serial Number Series,Número de Serie Serie,
1023Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos,
1024Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra,