blob: 4563b6495d54cd97f57cdc165b0cc0150e3c3313 [file] [log] [blame]
barredterra98d51b62023-04-18 18:27:21 +02001"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Element dostarczony przez klienta"" nie może być również elementem nabycia",
2"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Element dostarczony przez klienta"" nie może mieć wskaźnika wyceny",
3"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem",
4'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same",
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero,
6'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste,
7'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane,
8'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty',
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych,
10'Opening',"Otwarcie",
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.',
12'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem,
13'Total','Całkowity',
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}",
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego,
16) for {0},) dla {0},
171 exact match.,1 dokładny mecz.,
1890-Above,90-Ponad,
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy,
20A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.,
21A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji,
22A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje,
23A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję,
24A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję,
25A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (,
26A4,A4,
27API Endpoint,Punkt końcowy API,
28API Key,Klucz API,
29Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją,
30Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę,
31Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków,
32Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy,
33About the Company,O firmie,
34About your company,O Twojej firmie,
35Above,Powyżej,
36Absent,Nieobecny,
37Academic Term,semestr,
38Academic Term: ,Okres akademicki:,
39Academic Year,Rok akademicki,
40Academic Year: ,Rok akademicki:,
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0}),
42Access Token,Dostęp za pomocą Tokenu,
43Accessable Value,Dostępna wartość,
44Account,Konto,
45Account Number,Numer konta,
46Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} jest już używany na koncie {1},
47Account Pay Only,Tylko płatne konto,
48Account Type,typ konta,
49Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1},
50"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.",
51"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.",
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.,
53Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane,
54Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi,
55Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).,
56Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte,
57Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane,
58Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1},
59Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1},
60Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje,
61Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje,
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2},
63Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie,
64Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1},
65Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone,
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1},
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym,
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2},
69Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje,
70Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego,
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe,
72Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1},
73Accountant,Księgowy,
74Accounting,Księgowość,
75Accounting Entry for Asset,Zapis Księgowy dla aktywów,
76Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów,
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2},
78Accounting Ledger,Księgi rachunkowe,
79Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.,
80Accounts,Księgowość,
81Accounts Manager,Specjalista ds. Sprzedaży,
82Accounts Payable,Zobowiązania,
83Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie,
84Accounts Receivable,Należności,
85Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie,
86Accounts User,Konta Użytkownika,
87Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta,
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1},
89Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja),
90Accumulated Depreciation Amount,Kwota Skumulowanej amortyzacji,
91Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na,
92Accumulated Monthly,skumulowane miesięcznie,
93Accumulated Values,Skumulowane wartości,
94Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w Spółce Grupy,
95Achieved ({}),Osiągnięto ({}),
96Action,Działanie,
97Action Initialised,Działanie zainicjowane,
98Actions,działania,
99Active,Aktywny,
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1},
101Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika,
102Activity Type,Rodzaj aktywności,
103Actual Cost,Aktualna cena,
104Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy,
105Actual Qty,Rzeczywista ilość,
106Actual Qty is mandatory,Rzeczywista ilość jest obowiązkowa,
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1},
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.,
109Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie,
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0},
111Add,Dodaj,
112Add / Edit Prices,Dodaj / edytuj ceny,
113Add Comment,Dodaj komentarz,
114Add Customers,Dodaj klientów,
115Add Employees,Dodaj pracowników,
116Add Item,Dodaj pozycję,
117Add Items,Dodaj pozycje,
118Add Leads,Dodaj namiary,
119Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań,
120Add Row,Dodaj wiersz,
121Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych,
122Add Serial No,Dodaj nr seryjny,
123Add Students,Dodaj uczniów,
124Add Suppliers,Dodaj dostawców,
125Add Time Slots,Dodaj gniazda czasowe,
126Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy,
127Add Timeslots,Dodaj czasopisma,
128Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do rynku,
129Add a new address,Dodaj nowy adres,
130Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej,
131Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę,
132Add notes,Dodaj notatki,
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów,
134Add to Details,Dodaj do szczegółów,
135Add/Remove Recipients,Dodaj / usuń odbiorców,
136Added,Dodano,
137Added to details,Dodano do szczegółów,
138Added {0} users,Dodano {0} użytkowników,
139Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.,
140Address,Adres,
141Address Line 2,Drugi wiersz adresu,
142Address Name,Adres,
143Address Title,Tytuł adresu,
144Address Type,Typ adresu,
145Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność,
146Administrative Officer,Urzędnik administracyjny,
147Administrator,Administrator,
148Admission,Wstęp,
149Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja,
150Admissions for {0},Rekrutacja dla {0},
151Admit,Przyznać,
152Admitted,Przyznał,
153Advance Amount,Kwota Zaliczki,
154Advance Payments,Zaliczki,
155Advance account currency should be same as company currency {0},"Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}",
156Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1},
157Advertising,Reklamowanie,
158Aerospace,Lotnictwo,
159Against,Wyklucza,
160Against Account,Konto korespondujące,
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1},
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym,
163Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia,
164Against Voucher,Dowód księgowy,
165Against Voucher Type,Rodzaj dowodu,
166Age,Wiek,
167Age (Days),Wiek (dni),
168Ageing Based On,Starzenie na podstawie,
169Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1,
170Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2,
171Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3,
172Agriculture,Rolnictwo,
173Agriculture (beta),Rolnictwo (beta),
174Airline,Linia lotnicza,
175All Accounts,Wszystkie konta,
176All Addresses.,Wszystkie adresy,
177All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny,
178All BOMs,Wszystkie LM,
179All Contacts.,Wszystkie kontakty.,
180All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów,
181All Day,Cały Dzień,
182All Departments,Wszystkie departamenty,
183All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia,
184All Item Groups,Wszystkie grupy produktów,
185All Jobs,Wszystkie Oferty pracy,
186All Products,Wszystkie produkty,
187All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.,
188All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie,
189All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców,
190All Supplier scorecards.,Wszystkie karty oceny dostawcy.,
191All Territories,Wszystkie obszary,
192All Warehouses,Wszystkie magazyny,
193All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania",
194All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.,
195All other ITC,Wszystkie inne ITC,
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.,
197Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności,
198Allocated Amount,Przyznana kwota,
199Allocated Leaves,Przydzielone Nieobecności,
200Allocating leaves...,Przydzielanie Nieobecności...,
201Already record exists for the item {0},Już istnieje rekord dla elementu {0},
202"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Już ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone",
203Alternate Item,Alternatywna pozycja,
204Alternative item must not be same as item code,"Element alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu",
205Amended From,Zmodyfikowany od,
206Amount,Wartość,
207Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji,
208Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku,
209Amount of TDS Deducted,Kwota potrąconej TDS,
210Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.,
211Amount to Bill,Kwota rachunku,
212Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3},
213Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2},
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby",
215Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3},
216Amt,Amt,
217"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.,
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.,
219An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji,
220"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.,
221Analyst,Analityk,
222Analytics,Analityk,
223Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0},
224Annual Salary,Roczne wynagrodzenie,
225Anonymous,Anonimowy,
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4},
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1},
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika,
229Antibiotic,Antybiotyk,
230Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria,
231Applicable For,Stosowne dla,
232"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL",
233Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością",
234Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem",
235Applicant,Petent,
236Applicant Type,Typ Wnioskodawcy,
237Application of Funds (Assets),Aktywa,
238Application period cannot be across two allocation records,Okres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału,
239Application period cannot be outside leave allocation period,Wskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności,
240Applied,Stosowany,
241Apply Now,Aplikuj teraz,
242Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania,
243Appointment Duration (mins),Czas trwania spotkania (min),
244Appointment Type,Typ spotkania,
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Mianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane,
246Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania,
247Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania z pacjentami,
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do,
249Apprentice,Uczeń,
250Approval Status,Status Zatwierdzenia,
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono',
252Approve,Zatwierdzać,
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza,
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza",
255"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?",
256Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?,
257Arrear,Zaległość,
258As Examiner,Jako egzaminator,
259As On Date,W sprawie daty,
260As Supervisor,Jako Supervisor,
261As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST,
262As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5),
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia,
264Assessment,Oszacowanie,
265Assessment Criteria,Kryteria oceny,
266Assessment Group,Grupa Assessment,
267Assessment Group: ,Grupa oceny:,
268Assessment Plan,Plan oceny,
269Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny,
270Assessment Report,Sprawozdanie z oceny,
271Assessment Reports,Raporty z oceny,
272Assessment Result,Wynik oceny,
273Assessment Result record {0} already exists.,Wynik Wynik {0} już istnieje.,
274Asset,Składnik aktywów,
275Asset Category,Aktywa Kategoria,
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów,
277Asset Maintenance,Konserwacja aktywów,
278Asset Movement,Zaleta Ruch,
279Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone,
280Asset Name,Zaleta Nazwa,
281Asset Received But Not Billed,"Zasoby odebrane, ale nieopłacone",
282Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów,
283"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}",
284Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0},
285"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}",
286Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1},
287Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać,
288Assets,Majątek,
289Assign,Przydziel,
290Assign Salary Structure,Przypisanie struktury wynagrodzeń,
291Assign To,Przypisano do,
292Assign to Employees,Przypisz do pracowników,
293Assigning Structures...,Przyporządkowywanie Struktur,
294Associate,Współpracownik,
295At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.,
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej,
297Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany,
298Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany,
299Attach Logo,Załącz Logo,
300Attachment,Załącznik,
301Attachments,Załączniki,
302Attendance,Obecność,
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe,
304Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość,
305Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika,
306Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona,
307Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień,
308Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.,
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto.",
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.,
311Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy,
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli,
313Author,Autor,
314Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz,
315Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated,
316Auto Repeat,Auto Repeat,
317Auto repeat document updated,Automatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany,
318Available,Dostępny,
319Available Leaves,Dostępne Nieobecności,
320Available Qty,Dostępne szt,
321Available Selling,Dostępne sprzedawanie,
322Available for use date is required,Dostępna jest data przydatności do użycia,
323Available slots,Dostępne gniazda,
324Available {0},Dostępne {0},
325Available-for-use Date should be after purchase date,Data przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu,
326Average Age,Średni wiek,
327Average Rate,Średnia Stawka,
328Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące,
329Avg. Buying Price List Rate,Śr. Kupowanie kursu cenowego,
330Avg. Selling Price List Rate,Śr. Wskaźnik cen sprzedaży,
331Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży,
332BOM,BOM,
333BOM Browser,Przeglądarka BOM,
334BOM No,Nr zestawienia materiałowego,
335BOM Rate,BOM Kursy,
336BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś,
337BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing,
338BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji,
339BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1},
340BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny,
341BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony,
342Balance,Bilans,
343Balance (Dr - Cr),Balans (Dr - Cr),
344Balance ({0}),Saldo ({0}),
345Balance Qty,Ilość bilansu,
346Balance Sheet,Arkusz Bilansu,
347Balance Value,Wartość bilansu,
348Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1},
349Bank,Bank,
350Bank Account,Konto bankowe,
351Bank Accounts,Konta bankowe,
352Bank Draft,Przekaz bankowy,
353Bank Entries,Operacje bankowe,
354Bank Name,Nazwa banku,
355Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym,
356Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym,
357Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku,
358Bank Statement,Wyciąg bankowy,
359Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego,
360Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej,
361Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być nazwany {0},
362Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego,
363Banking,Bankowość,
364Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności,
365Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1},
366Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1},
367Base,Baza,
368Base URL,Podstawowy adres URL,
369Based On,Bazujący na,
370Based On Payment Terms,Bazując na Zasadach Płatności,
371Basic,Podstawowy,
372Batch,Partia,
373Batch Entries,Wpisy wsadowe,
374Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy,
375Batch Inventory,Inwentaryzacja partii,
376Batch Name,Batch Nazwa,
377Batch No,Nr Partii,
378Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0},
379Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.,
380Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.,
381Batch: ,Partia:,
382Batches,Partie,
383Become a Seller,Zostań sprzedawcą,
384Beginner,Początkujący,
385Bill,Rachunek,
386Bill Date,Data Rachunku,
387Bill No,Numer Rachunku,
388Bill of Materials,Zestawienie materiałów,
389Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM),
390Billable Hours,Rozliczalne godziny,
391Billed,Rozliczony,
392Billed Amount,Ilość Rozliczenia,
393Billing,Dane do faktury,
394Billing Address,Adres Faktury,
395Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki",
396Billing Amount,Kwota Rozliczenia,
397Billing Status,Status Faktury,
398Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony,
399Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.,
400Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.,
401Biotechnology,Biotechnologia,
402Birthday Reminder,Przypomnienie o urodzinach,
403Black,czarny,
404Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.,
405Block Invoice,Zablokuj fakturę,
406Boms,Bomy,
407Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą przeszłą,
408Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego",
409Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy,
410Branch,Odddział,
411Broadcasting,Transmitowanie,
412Brokerage,Pośrednictwo,
413Browse BOM,Przeglądaj BOM,
414Budget Against,budżet Against,
415Budget List,Lista budżetu,
416Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu,
417Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0},
418"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów",
419Buildings,Budynki,
420Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży,
421Business Development Manager,Business Development Manager,
422Buy,Kup,
423Buying,Zakupy,
424Buying Amount,Kwota zakupu,
425Buying Price List,Kupowanie cennika,
426Buying Rate,Cena zakupu,
427"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}",
428By {0},Do {0},
429Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży,
430C-Form records,C-forma rekordy,
431C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0},
432CEO,CEO,
433CESS Amount,Kwota CESS,
434CGST Amount,CGST Kwota,
435CRM,CRM,
436CWIP Account,Konto CWIP,
437Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego,
438Calls,Połączenia,
439Campaign,Kampania,
440Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0},
441"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta",
442"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy",
443"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}",
444Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0},
445Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem""",
446"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny",
447Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów,
448Cancel,Anuluj,
449Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji,
450Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią,
451Cancel Subscription,Anuluj subskrypcje,
452Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj zapis księgowy {0},
453Canceled,Anulowany,
454"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję",
455Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.",
456Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje",
457Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.,
458Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}",
459Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu,
460Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.",
461Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0},
462Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.",
463"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę",
464Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1},
465Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne",
466Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.",
467Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników,
468Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.,
469Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM,
470"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji,
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total""",
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;",
473"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych",
474Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.,
475Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności,
476Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu,
477Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika z pozostawionym statusem,
478Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty,
479Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie",
480Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży,
481Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0},
482Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.,
483Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość,
484Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana,
485Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach,
486Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem w lewo,
487Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury,
488Capital Equipments,Wyposażenie Kapitałowe,
489Capital Stock,Kapitał zakładowy,
490Capital Work in Progress,Praca kapitałowa w toku,
491Cart,Koszyk,
492Cart is Empty,Koszyk jest pusty,
493Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0},
494Cash,Gotówka,
495Cash Flow Statement,Raport kasowy,
496Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania,
497Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie,
498Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej,
499Cash In Hand,Gotówka w kasie,
500Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności,
501Cashier Closing,Zamknięcie kasjera,
502Casual Leave,Urlop okolicznościowy,
503Category,Kategoria,
504Category Name,Nazwa kategorii,
505Caution,Uwaga,
506Central Tax,Podatek centralny,
507Certification,Orzecznictwo,
508Cess,Cess,
509Change Amount,Zmień Kwota,
510Change Item Code,Zmień kod przedmiotu,
511Change Release Date,Zmień datę wydania,
512Change Template Code,Zmień kod szablonu,
513Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.,
514Chapter,Rozdział,
515Chapter information.,Informacje o rozdziale.,
516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Opłata typu 'Aktualny' w wierszu {0} nie może być uwzględniona w cenie pozycji,
517Chargeble,Chargeble,
518Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji,
519"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór",
520Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK),
521Check all,Zaznacz wszystkie,
522Checkout,Sprawdzić,
523Chemical,Chemiczny,
524Cheque,Czek,
525Cheque/Reference No,Czek / numer,
526Cheques Required,Wymagane kontrole,
527Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone,
528Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.,
529Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;,
530Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.,
531Circular Reference Error,Circular Error Referencje,
532City,Miasto,
533City/Town,Miasto/Miejscowość,
534Claimed Amount,Kwota roszczenia,
535Clay,Glina,
536Clear filters,Wyczyść filtry,
537Clear values,Wyczyść wartości,
538Clearance Date,Data Czystki,
539Clearance Date not mentioned,Rozliczenie Data nie została podana,
540Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji,
541Client,Klient,
542Client ID,Identyfikator klienta,
543Client Secret,Klient Secret,
544Clinical Procedure,Procedura kliniczna,
545Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej,
546Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.,
547Close Loan,Zamknij pożyczkę,
548Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży,
549Closed,Zamknięte,
550Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.,
551Closing (Cr),Zamknięcie (Cr),
552Closing (Dr),Zamknięcie (Dr),
553Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma),
554Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity,
555Closing Balance,Bilans zamknięcia,
556Code,Kod,
557Collapse All,Zwinąć wszystkie,
558Color,Kolor,
559Colour,Kolor,
560Combined invoice portion must equal 100%,Łączna kwota faktury musi wynosić 100%,
561Commercial,Komercyjny,
562Commission,Prowizja,
563Commission Rate %,Stawka prowizji%,
564Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży,
565Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100,
566Community Forum,Społeczność Forum,
567Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.,
568Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy,
569Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków,
570Company Name,Nazwa firmy,
571Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firmą,
572Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.,
573Company is manadatory for company account,Firma jest manadatory dla konta firmowego,
574Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama,
575Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje,
576Compensatory Off,Urlop wyrównawczy,
577Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych,
578Complaint,Skarga,
579Completion Date,Data ukończenia,
580Computer,Komputer,
581Condition,Stan,
582Configure,Konfiguruj,
583Configure {0},Konfiguruj {0},
584Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów,
585Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext,
586Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext,
587Connect to Quickbooks,Połącz się z Quickbooks,
588Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks,
589Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBookami,
590Consultation,Konsultacja,
591Consultations,Konsultacje,
592Consulting,Konsulting,
593Consumable,Konsumpcyjny,
594Consumed,Skonsumowano,
595Consumed Amount,Skonsumowana wartość,
596Consumed Qty,Skonsumowana ilość,
597Consumer Products,Produkty konsumenckie,
598Contact,Kontakt,
599Contact Details,Szczegóły kontaktu,
600Contact Number,Numer kontaktowy,
601Contact Us,Skontaktuj się z nami,
602Content,Zawartość,
603Content Masters,Mistrzowie treści,
604Content Type,Typ zawartości,
605Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację,
606Contract,Kontrakt,
607Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa,
608Contribution %,Udział %,
609Contribution Amount,Kwota udziału,
610Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0},
611Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1,
612Convert to Group,Przekształć w Grupę,
613Convert to Non-Group,Przekształć w nie-Grupę,
614Cosmetics,Kosmetyki,
615Cost Center,Centrum kosztów,
616Cost Center Number,Numer centrum kosztów,
617Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie,
618Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centrum kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli podatków dla typu {1},
619Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę,
620Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr,
621Cost Centers,Centra Kosztów,
622Cost Updated,Koszt Zaktualizowano,
623Cost as on,Kosztować od,
624Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów,
625Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia,
626Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów,
627Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego,
628Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów,
629Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach,
630Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów,
631Cost of various activities,Koszt różnych działań,
632"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie",
633Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajnego,
634Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.,
635Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.",
636Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.",
637Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń,
638"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.",
639Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj,
640Course,Kurs,
641Course Code: ,Kod kursu:,
642Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje,
643Course Schedule,Plan zajęć,
644Course: ,Kierunek:,
645Cr,Kr,
646Create,Utwórz,
647Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów,
648Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy,
649Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty,
650Create Employee,Utwórz pracownika,
651Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records,
652"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac",
653Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat,
654Create Fees,Utwórz opłaty,
655Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy,
656Create Invoice,Wystaw fakturę,
657Create Invoices,Utwórz faktury,
658Create Job Card,Utwórz kartę pracy,
659Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika,
660Create Lead,Utwórz ołów,
661Create Leads,Tworzenie Leads,
662Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową,
663Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe,
664Create Multiple,Utwórz wiele,
665Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu,
666Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności,
667Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności,
668Create Print Format,Tworzenie format wydruku,
669Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu,
670Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu,
671Create Quotation,Utwórz ofertę,
672Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia,
673Create Salary Slips,Utwórz wynagrodzenie wynagrodzenia,
674Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży,
675Create Sales Order,Utwórz zamówienie sprzedaży,
676Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość",
677Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki,
678Create Student,Utwórz ucznia,
679Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia,
680Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich,
681Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców,
682Create Tax Template,Utwórz szablon podatku,
683Create Timesheet,Utwórz grafik,
684Create User,Stwórz użytkownika,
685Create Users,Tworzenie użytkowników,
686Create Variant,Utwórz wariant,
687Create Variants,Tworzenie Warianty,
688"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tworzenie i zarządzanie dziennymi, tygodniowymi i miesięcznymi zestawieniami e-mail.",
689Create rules to restrict transactions based on values.,Tworzenie reguł ograniczających transakcje na podstawie wartości,
690Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami,
691Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:,
692Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont,
693Creating Fees,Tworzenie opłat,
694Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......,
695Creating Salary Slips...,Tworzenie zarobków ...,
696Creating student groups,Tworzenie grup studentów,
697Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0},
698Credit,Kredyt,
699Credit ({0}),Kredyt ({0}),
700Credit Account,Konto kredytowe,
701Credit Balance,Saldo kredytowe,
702Credit Card,Karta kredytowa,
703Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną,
704Credit Limit,Limit kredytowy,
705Credit Note,Nota uznaniowa (kredytowa),
706Credit Note Amount,Kwota noty uznaniowej,
707Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony,
708Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie,
709Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2}),
710Creditors,Wierzyciele,
711Criteria weights must add up to 100%,Kryteria wag muszą dodać do 100%,
712Crop Cycle,Crop Cycle,
713Crops & Lands,Uprawy i ziemie,
714Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.,
715Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie,
716Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut,
717Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1},
718Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0},
719Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0},
720Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2},
721Currency should be same as Price List Currency: {0},"Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}",
722Current,Bieżący,
723Current Assets,Aktywa finansowe,
724Current BOM and New BOM can not be same,Aktualna BOM i Nowa BOM nie może być taki sam,
725Current Job Openings,Aktualne ofert pracy,
726Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania,
727Current Qty,Obecna ilość,
728Current invoice {0} is missing,Brak aktualnej faktury {0},
729Custom HTML,Niestandardowy HTML,
730Custom?,Niestandardowy?,
731Customer,Klient,
732Customer Addresses And Contacts,Klienci Adresy i kontakty,
733Customer Contact,Kontakt z klientem,
734Customer Database.,Baza danych klientów.,
735Customer Group,Grupa klientów,
736Customer LPO,Klient LPO,
737Customer LPO No.,Numer klienta LPO,
738Customer Name,Nazwa klienta,
739Customer POS Id,Identyfikator klienta klienta,
740Customer Service,Obsługa klienta,
741Customer and Supplier,Klient i dostawca,
742Customer is required,Klient jest wymagany,
743Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym,
744Customer required for 'Customerwise Discount',Klient wymagany dla 'Klientwise Discount',
745Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1},
746Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.,
747Customers in Queue,Klienci w kolejce,
748Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej,
749Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy,
750Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0},
751Daily Reminders,Codzienne przypomnienia,
752Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe,
753Daily Work Summary Group,Codzienna grupa podsumowująca pracę,
754Data Import and Export,Import i eksport danych,
755Data Import and Settings,Import i ustawienia danych,
756Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.,
757Date Format,Format daty,
758Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia,
759Date is repeated,Data jest powtórzona,
760Date of Birth,Data urodzenia,
761Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.,
762Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia,
763Date of Joining,Data Wstąpienia,
764Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia,
765Date of Transaction,Data transakcji,
766Datetime,Data-czas,
767Day,Dzień,
768Debit,Debet,
769Debit ({0}),Debet ({0}),
770Debit A/C Number,Numer A / C debetu,
771Debit Account,Konto debetowe,
772Debit Note,Nota debetowa,
773Debit Note Amount,Kwota noty debetowej,
774Debit Note Issued,Nocie debetowej,
775Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane,
776Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.,
777Debtors,Dłużnicy,
778Debtors ({0}),Dłużnicy ({0}),
779Declare Lost,Zadeklaruj Zagubiony,
780Deduction,Odliczenie,
781Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0},
782Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu,
783Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono,
784Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1},
785Default Letter Head,Domyślny nagłówek pisma,
786Default Tax Template,Domyślny szablon podatkowy,
787Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.",
788Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;",
789Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna,
790Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży,
791Default tax templates for sales and purchase are created.,Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.,
792Defaults,Wartości domyślne,
793Defense,Obrona,
794Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.,
795Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.,
796Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów,
797Del,Del,
798Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni),
799Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy",
800Deletion is not permitted for country {0},Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0},
801Delivered,Dostarczono,
802Delivered Amount,Dostarczone Ilość,
803Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek,
804Delivered: {0},Dostarczone: {0},
805Delivery,Dostarczanie,
806Delivery Date,Data dostawy,
807Delivery Note,Dowód dostawy,
808Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany,
809Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany,
810Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży,
811Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0},
812Delivery Status,Status dostawy,
813Delivery Trip,Podróż dostawy,
814Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0},
815Department,Departament,
816Department Stores,Sklepy detaliczne,
817Depreciation,Amortyzacja,
818Depreciation Amount,Kwota amortyzacji,
819Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie,
820Depreciation Date,amortyzacja Data,
821Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów,
822Depreciation Entry,Amortyzacja,
823Depreciation Method,Metoda amortyzacji,
824Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła,
825Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1},
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia,
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu,
828Designer,Projektant,
829Detailed Reason,Szczegółowy powód,
830Details,Szczegóły,
831Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu,
832Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.,
833Diagnosis,Diagnoza,
834Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0},
835Diff Qty,Diff Qty,
836Difference Account,Konto Różnic,
837"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia",
838Difference Amount,Kwota różnicy,
839Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero,
840Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Różne UOM dla pozycji prowadzi do nieprawidłowych (Całkowity) Waga netto wartość. Upewnij się, że Waga netto każdej pozycji jest w tej samej UOM.",
841Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie,
842Direct Income,Przychody bezpośrednie,
843Disable,Wyłącz,
844Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon,
845Disburse Loan,Wypłata pożyczki,
846Disbursed,Wypłacony,
847Disc,Dysk,
848Discharge,Rozładować się,
849Discount,Zniżka (rabat),
850Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.,
851Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100,
852Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy,
853Dispatch,Wyślij,
854Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce,
855Dispatch State,Państwo wysyłki,
856Distance,Dystans,
857Distribution,Dystrybucja,
858Distributor,Dystrybutor,
859Dividends Paid,Dywidendy wypłacone,
860Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?,
861Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?,
862Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?,
863Doc Date,Doc Data,
864Doc Name,Doc Name,
865Doc Type,Doc Type,
866Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów,
867Document Name,Nazwa dokumentu,
868Document Status,Stan dokumentu,
869Document Type,Typ Dokumentu,
870Domain,Domena,
871Domains,Domeny,
872Done,Gotowe,
873Donor,Dawca,
874Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.,
875Donor information.,Informacje o dawcy.,
876Download JSON,Pobierz JSON,
877Draft,Wersja robocza,
878Drop Ship,Drop Ship,
879Drug,Narkotyk,
880Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0},
881Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,"Data ""do"" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy",
882Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe,
883Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0},
884Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0},
885Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer,
886Duplicate entry,Wpis zduplikowany,
887Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów,
888Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0},
889Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1},
890Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli,
891Duration in Days,Czas trwania w dniach,
892Duties and Taxes,Podatki i cła,
893E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu,
894ERPNext Demo,ERPNext Demo,
895ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext,
896Earliest,Najwcześniejszy,
897Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe,
898Earning,Dochód,
899Edit,Edytować,
900Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania,
901"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.",
902Education,Edukacja,
903Either location or employee must be required,Każda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane,
904Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa,
905Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa,
906Electrical,Elektryczne,
907Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne,
908Electronics,Elektronika,
909Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC,
910Email Account,Konto e-mail,
911Email Address,Adres e-mail,
912"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}",
913Email Digest: ,przetwarzanie maila,
914Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Przypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail,
915Email Sent,Wiadomość wysłana,
916Email Template,Szablon e-maila,
917Email not found in default contact,Nie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie,
918Email sent to {0},Wiadomość wysłana do {0},
919Employee,Pracownik,
920Employee A/C Number,Numer A / C pracownika,
921Employee Advances,Zaliczki dla pracowników,
922Employee Benefits,Świadczenia pracownicze,
923Employee Grade,Klasa pracownika,
924Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika,
925Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika,
926Employee Name,Nazwisko pracownika,
927Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji,
928Employee Referral,Referencje pracownika,
929Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu,
930Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.,
931Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił',
932Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2},
933Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:,
934Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia,
935Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje,
936Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1},
937Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu,
938Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1},
939Enable,Włączyć,
940Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.,
941Enabled,Aktywny,
942"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku",
943End Date,Data zakonczenia,
944End Date can not be less than Start Date,Data zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia,
945End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.,
946End Year,Koniec roku,
947End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku,
948End on,Podłużnie,
949End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia,
950Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.,
951Energy,Energia,
952Engineer,Inżynier,
953Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy,
954Enroll,Zapisać,
955Enrolling student,Zapis uczeń,
956Enrolling students,Zapisywanie studentów,
957Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji,
958Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.,
959Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.,
960Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.,
961Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1},
962Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks,
963Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację,
964Equity,Kapitał własny,
965Error Log,Dziennik błędów,
966Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryterium,
967Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0},
968Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?,
969Estimated Cost,Szacowany koszt,
970Evaluation,Ocena,
971"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:",
972Event,Wydarzenie,
973Event Location,Lokalizacja wydarzenia,
974Event Name,Nazwa wydarzenia,
975Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata,
976Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.,
977Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})",
978Excise Invoice,Akcyza Faktura,
979Execution,Wykonanie,
980Executive Search,Szukanie wykonawcze,
981Expand All,Rozwiń wszystkie,
982Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki,
983Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży,
984Expected End Date,Spodziewana data końcowa,
985Expected Hrs,Oczekiwany godz,
986Expected Start Date,Spodziewana data startowa,
987Expense,Koszt,
988Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat""",
989Expense Account,Konto Wydatków,
990Expense Claim,Zwrot kosztów,
991Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0},
992Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów,
993Expense Claims,Zapotrzebowania na wydatki,
994Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0},
995Expenses,Wydatki,
996Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów,
997Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie,
998Expired Batches,Wygasłe partie,
999Expires On,Upływa w dniu,
1000Expiring On,Wygasający,
1001Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach),
1002Explore,Przeglądaj,
1003Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury,
1004Extra Large,Bardzo duży,
1005Extra Small,Extra Small,
1006Fail,Zawieść,
1007Failed,Nieudane,
1008Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny,
1009Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych,
1010Failed to login,Nie udało się zalogować,
1011Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy,
1012Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych,
1013Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować urządzeń firm post,
1014Fax,Faks,
1015Fee,Opłata,
1016Fee Created,Opłata utworzona,
1017Fee Creation Failed,Utworzenie opłaty nie powiodło się,
1018Fee Creation Pending,Tworzenie opłat w toku,
1019Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0},
1020Feedback,Informacja zwrotna,
1021Fees,Opłaty,
1022Female,Kobieta,
1023Fetch Data,Pobierz dane,
1024Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji,
1025Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Pobierz rozbitą BOM (w tym podzespoły),
1026Fetching records......,Pobieranie rekordów ......,
1027Field Name,Nazwa pola,
1028Fieldname,Nazwa pola,
1029Fields,Pola,
1030Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz,
1031Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie),
1032"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”,
1033Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą liczbę zerową,
1034Finance Book,Książka finansowa,
1035Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.,
1036Financial Services,Usługi finansowe,
1037Financial Statements,Sprawozdania finansowe,
1038Financial Year,Rok budżetowy,
1039Finish,koniec,
1040Finished Good,Skończony dobrze,
1041Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru,
1042Finished Goods,Ukończone dobra,
1043Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja,
1044Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić,
1045First Name,Imię,
1046"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}",
1047Fiscal Year,Rok podatkowy,
1048Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego,
1049Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0},
1050Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego,
1051Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje,
1052Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane,
1053Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono,
1054Fixed Asset,Trwała własność,
1055Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.,
1056Fixed Assets,Środki trwałe,
1057Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu,
1058Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:,
1059Following course schedules were created,Utworzono harmonogramy kursów,
1060Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Poniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji,
1061Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji,
1062Food,Żywność,
1063"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń",
1064For,Dla,
1065"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.",
1066For Employee,Dla pracownika,
1067For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe,
1068For Supplier,Dla dostawcy,
1069For Warehouse,Dla magazynu,
1070For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem,
1071"For an item {0}, quantity must be negative number",W przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną,
1072"For an item {0}, quantity must be positive number",W przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią,
1073"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”,
1074"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone",
1075For row {0}: Enter Planned Qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę,
1076"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej",
1077"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową",
1078Forum Activity,Aktywność na forum,
1079Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany,
1080Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek,
1081Frequency,Częstotliwość,
1082Friday,Piątek,
1083From,Od,
1084From Address 1,Od adresu 1,
1085From Address 2,Od adresu 2,
1086From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same,
1087From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i daty są różne w danym roku obrotowym,
1088From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do,
1089From Date must be before To Date,Data od musi być przed datą do,
1090From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}",
1091From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1},
1092From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1},
1093From Datetime,Od DateTime,
1094From Delivery Note,Od dowodu dostawy,
1095From Fiscal Year,Od roku obrotowego,
1096From GSTIN,Z GSTIN,
1097From Party Name,Od nazwy imprezy,
1098From Pin Code,Z kodu PIN,
1099From Place,Z miejsca,
1100From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu,
1101From State,Z państwa,
1102From Time,Od czasu,
1103From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż w czasie,
1104From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.,
1105"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono",
1106From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane,
1107From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika,
1108From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}",
1109From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2},
1110Fuel Price,Cena paliwa,
1111Fuel Qty,Ilość paliwa,
1112Fulfillment,Spełnienie,
1113Full,Pełny,
1114Full Name,Imię i nazwisko,
1115Full-time,Na cały etet,
1116Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych,
1117Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie,
1118"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup",
1119Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup",
1120Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Kolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu ""grupa""",
1121Future dates not allowed,Przyszłe daty są niedozwolone,
1122GSTIN,GSTIN,
1123GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B,
1124Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu,
1125Gantt Chart,Wykres Gantta,
1126Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.,
1127Gender,Płeć,
1128General,Ogólne,
1129General Ledger,Księga Główna,
1130Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.,
1131Generate Secret,Generuj sekret,
1132Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji,
1133Get Employees,Zdobądź pracowników,
1134Get Invocies,Zdobądź Invocies,
1135Get Invoices,Uzyskaj faktury,
1136Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów,
1137Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego,
1138Get Items from Healthcare Services,Pobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej,
1139Get Items from Prescriptions,Zdobądź przedmioty z recept,
1140Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu,
1141Get Suppliers,Dodaj dostawców,
1142Get Suppliers By,Dodaj dostawców wg,
1143Get Updates,Informuj o aktualizacjach,
1144Get customers from,Zdobądź klientów,
1145Get from Patient Encounter,Uzyskaj od Spotkania Pacjenta,
1146Getting Started,Start,
1147GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
1148Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.,
1149Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext,
1150GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA bez karty,
1151GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramy płatności bez płatności,
1152Goal and Procedure,Cel i procedura,
1153Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste,
1154Goods In Transit,Towary w tranzycie,
1155Goods Transferred,Przesyłane towary,
1156Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India),
1157Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0},
1158Government,Rząd,
1159Grand Total,Suma Całkowita,
1160Grant,Dotacja,
1161Grant Application,Wniosek o dofinansowanie,
1162Grant Leaves,Przydziel możliwe Nieobecności,
1163Grant information.,Udziel informacji.,
1164Grocery,Artykuły spożywcze,
1165Gross Pay,Płaca brutto,
1166Gross Profit,Zysk brutto,
1167Gross Profit %,Zysk brutto%,
1168Gross Profit / Loss,Zysk / Strata,
1169Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto,
1170Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe,
1171Group by Account,Grupuj według konta,
1172Group by Party,Grupa według partii,
1173Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania,
1174Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated),
1175Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji",
1176Group to Non-Group,Grupa do Non-Group,
1177Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach,
1178Groups,Grupy,
1179Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1,
1180Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie,
1181Guardian1 Name,Nazwa Guardian1,
1182Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2,
1183Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie,
1184Guardian2 Name,Nazwa Guardian2,
1185Guest,Gość,
1186HR Manager,Kierownik ds. Personalnych,
1187HSN,HSN,
1188HSN/SAC,HSN / SAC,
1189Half Day,Pół Dnia,
1190Half Day Date is mandatory,Data półdniowa jest obowiązkowa,
1191Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory,
1192Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy,
1193Half Yearly,Pół Roku,
1194Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą,
1195Half-Yearly,Półroczny,
1196Hardware,Sprzęt komputerowy,
1197Head of Marketing and Sales,Kierownik marketingu i sprzedaży,
1198Health Care,Opieka zdrowotna,
1199Healthcare,Opieka zdrowotna,
1200Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta),
1201Healthcare Practitioner,Praktyk opieki zdrowotnej,
1202Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0},
1203Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1},
1204Healthcare Service Unit,Jednostka opieki zdrowotnej,
1205Healthcare Service Unit Tree,Drzewo usług opieki zdrowotnej,
1206Healthcare Service Unit Type,Rodzaj usługi opieki zdrowotnej,
1207Healthcare Services,Opieka zdrowotna,
1208Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej,
1209Hello,cześć,
1210Help Results for,Pomoc Wyniki dla,
1211High,Wysoki,
1212High Sensitivity,Wysoka czułość,
1213Hold,Trzymaj,
1214Hold Invoice,Hold Invoice,
1215Holiday,Święto,
1216Holiday List,Lista Świąt,
1217Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1},
1218Hotels,Hotele,
1219Hourly,Cogodzinny,
1220Hours,godziny,
1221House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0},
1222House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa,
1223House rented dates should be atleast 15 days apart,Terminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni,
1224How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?,
1225Hub Category,Kategoria koncentratora,
1226Hub Sync ID,Identyfikator Hub Sync,
1227Human Resource,Zasoby ludzkie,
1228Human Resources,Kadry,
1229IFSC Code,Kod IFSC,
1230IGST Amount,Wielkość IGST,
1231IP Address,Adres IP,
1232ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji),
1233ITC Reversed,Odwrócono ITC,
1234Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów,
1235"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)",
1236"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.",
1237"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.",
1238"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.",
1239"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.,
1240"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.",
1241Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość,
1242Image,Obrazek,
1243Image View,Widok obrazka,
1244Import Data,Importuj dane,
1245Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej,
1246Import Log,Log operacji importu,
1247Import Master Data,Importuj dane podstawowe,
1248Import in Bulk,Masowego importu,
1249Import of goods,Import towarów,
1250Import of services,Import usług,
1251Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM,
1252Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów,
1253In Maintenance,W naprawie,
1254In Production,W produkcji,
1255In Qty,W ilości,
1256In Stock Qty,Ilość w magazynie,
1257In Stock: ,W magazynie:,
1258In Value,w polu Wartość,
1259"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami",
1260Inactive,Nieaktywny,
1261Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki,
1262Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty,
1263Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS,
1264Include UOM,Dołącz UOM,
1265Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto,
1266Income,Przychody,
1267Income Account,Konto przychodów,
1268Income Tax,Podatek dochodowy,
1269Incoming,Przychodzące,
1270Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.,
1271Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0,
1272Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0,
1273Indirect Expenses,Wydatki pośrednie,
1274Indirect Income,Przychody pośrednie,
1275Individual,Indywidualny,
1276Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC,
1277Initiated,Zapoczątkowany,
1278Inpatient Record,Zapis ambulatoryjny,
1279Insert,Wstaw,
1280Installation Note,Notka instalacyjna,
1281Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana,
1282Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0},
1283Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych,
1284Institute Abbreviation,Instytut Skrót,
1285Institute Name,Nazwa Instytutu,
1286Instructor,Instruktor,
1287Insufficient Stock,Niewystarczający zapas,
1288Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia,
1289Integrated Tax,Zintegrowany podatek,
1290Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe,
1291Interest Amount,Kwota procentowa,
1292Interests,Zainteresowania,
1293Intern,Stażysta,
1294Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe,
1295Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe,
1296Introduction,Wprowadzenie,
1297Invalid Attribute,Nieprawidłowy atrybut,
1298Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Nieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu,
1299Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.,
1300Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.,
1301Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.,
1302Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.,
1303Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas publikacji,
1304Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1},
1305Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.,
1306Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1},
1307Invalid {0},Nieprawidłowy {0},
1308Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.,
1309Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1},
1310Inventory,Inwentarz,
1311Investment Banking,Bankowość inwestycyjna,
1312Investments,Inwestycje,
1313Invoice,Faktura,
1314Invoice Created,Utworzono fakturę,
1315Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury,
1316Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta faktury,
1317Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia,
1318Invoice Type,Typ faktury,
1319Invoice already created for all billing hours,Faktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych,
1320Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych,
1321Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje,
1322Invoiced,Zafakturowane,
1323Invoiced Amount,Kwota zafakturowana,
1324Invoices,Faktury,
1325Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.,
1326Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD,
1327Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej),
1328Is Active,Jest aktywny,
1329Is Default,Jest domyślny,
1330Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego,
1331Is Frozen,Zamrożony,
1332Is Group,Czy Grupa,
1333Issue,Zdarzenie,
1334Issue Material,Wydanie Materiał,
1335Issued,Wydany,
1336Issues,Zagadnienia,
1337It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.",
1338Item,Asortyment,
1339Item 1,Pozycja 1,
1340Item 2,Pozycja 2,
1341Item 3,Pozycja 3,
1342Item 4,Pozycja 4,
1343Item 5,Pozycja 5,
1344Item Cart,poz Koszyk,
1345Item Code,Kod identyfikacyjny,
1346Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego,
1347Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0},
1348Item Description,Opis produktu,
1349Item Group,Kategoria,
1350Item Group Tree,Drzewo kategorii,
1351Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0},
1352Item Name,Nazwa przedmiotu,
1353Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1},
1354"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.",
1355Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1},
1356Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;,
1357Item Template,Szablon przedmiotu,
1358Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji,
1359Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami,
1360Item Variants,Warianty artykuł,
1361Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu,
1362Item has variants.,Pozycja ma warianty.,
1363Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk",
1364Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował,
1365Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami,
1366Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje,
1367Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł,
1368Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony,
1369Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona,
1370Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1},
1371Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie",
1372"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian",
1373Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany,
1374Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony,
1375Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie,
1376Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności",
1377Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu,
1378Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste,
1379Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu,
1380Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock,
1381Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie,
1382Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony,
1383Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1},
1384Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).,
1385Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie,
1386Items,Produkty,
1387Items Filter,Elementy Filtruj,
1388Items and Pricing,Produkty i cennik,
1389Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca,
1390Job Card,Karta pracy,
1391Job Description,Opis stanowiska Pracy,
1392Job Offer,Oferta pracy,
1393Job card {0} created,Utworzono kartę zadania {0},
1394Jobs,Oferty pracy,
1395Join,łączyć,
1396Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} nie są powiązane,
1397Journal Entry,Zapis księgowy,
1398Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon,
1399Kanban Board,Kanban Board,
1400Key Reports,Kluczowe raporty,
1401LMS Activity,Aktywność LMS,
1402Lab Test,Test laboratoryjny,
1403Lab Test Report,Raport z testów laboratoryjnych,
1404Lab Test Sample,Próbka do badań laboratoryjnych,
1405Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego,
1406Lab Test UOM,Lab Test UOM,
1407Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i Vital Signs,
1408Lab result datetime cannot be before testing datetime,Data zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime,
1409Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych,
1410Label,etykieta,
1411Laboratory,Laboratorium,
1412Language Name,Nazwa Język,
1413Large,Duży,
1414Last Communication,Ostatnia komunikacja,
1415Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji,
1416Last Name,Nazwisko,
1417Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia,
1418Last Order Date,Data ostatniego zamówienia,
1419Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu,
1420Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu,
1421Latest,Ostatnie,
1422Latest price updated in all BOMs,Aktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach,
1423Lead,Potencjalny klient,
1424Lead Count,Liczba potencjalnych klientów,
1425Lead Owner,Właściciel Tropu,
1426Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead,
1427Lead Time Days,Czas realizacji (dni),
1428Lead to Quotation,Trop do Wyceny,
1429"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów",
1430Learn,Samouczek,
1431Leave Approval Notification,Powiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność,
1432Leave Blocked,Urlop Zablokowany,
1433Leave Encashment,Zostawić Inkaso,
1434Leave Management,Zarządzanie Nieobecnościami,
1435Leave Status Notification,Powiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności,
1436Leave Type,Typ urlopu,
1437Leave Type is madatory,Typ Nieobecności jest polem wymaganym,
1438Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Typ Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym",
1439Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Typ Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość,
1440Leave Type {0} is not encashable,Typ opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu,
1441Leave Without Pay,Urlop bezpłatny,
1442Leave and Attendance,Nieobecności i Obecności,
1443Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1},
1444"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}",
1445"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}",
1446Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1},
1447Leaves,Odchodzi,
1448Leaves Allocated Successfully for {0},Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0},
1449Leaves has been granted sucessfully,Nieobecności zostały przyznane z powodzeniem,
1450Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby ""0.5""",
1451Leaves per Year,Nieobecności w Roku,
1452Ledger,Rejestr,
1453Legal,Legalnie,
1454Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną,
1455Letter Head,Nagłówek,
1456Letter Heads for print templates.,Nagłówki dla szablonów druku,
1457Level,Poziom,
1458Liability,Zobowiązania,
1459License,Licencja,
1460Lifecycle,Koło życia,
1461Limit,Limit,
1462Limit Crossed,Limit Crossed,
1463Link to Material Request,Link do żądania materiałowego,
1464List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji akcji,
1465List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio,
1466Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności,
1467Loan,Pożyczka,
1468Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0},
1469Loan Application,Podanie o pożyczkę,
1470Loan Management,Zarządzanie kredytem,
1471Loan Repayment,Spłata pożyczki,
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury",
1473Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania),
1474Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa),
1475Local,Lokalne,
1476Log,Log,
1477Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki,
1478Lost,Straty,
1479Lost Reasons,Przegrane przyczyny,
1480Low,Niski,
1481Low Sensitivity,Mała czułość,
1482Lower Income,Niższy przychód,
1483Loyalty Amount,Kwota lojalności,
1484Loyalty Point Entry,Punkt lojalnościowy,
1485Loyalty Points,Punkty lojalnościowe,
1486"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.",
1487Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0},
1488Loyalty Program,Program lojalnościowy,
1489Main,Główny,
1490Maintenance,Konserwacja,
1491Maintenance Log,Dziennik konserwacji,
1492Maintenance Manager,Menager Konserwacji,
1493Maintenance Schedule,Plan Konserwacji,
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan""",
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1},
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia,
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania,
1498Maintenance User,Użytkownik Konserwacji,
1499Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji,
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży,
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0},
1502Make,Stwórz,
1503Make Payment,Dokonać płatności,
1504Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.,
1505Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy,
1506Male,Mężczyzna,
1507Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów,
1508Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.,
1509Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców,
1510Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium,
1511Manage your orders,Zarządzanie zamówień,
1512Management,Zarząd,
1513Manager,Menager,
1514Managing Projects,Zarządzanie projektami,
1515Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo,
1516Mandatory,Obowiązkowe,
1517Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - Rok akademicki,
1518Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów,
1519Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program,
1520Manufacture,Produkcja,
1521Manufacturer,Producent,
1522Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta,
1523Manufacturing,Produkcja,
1524Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa,
1525Mapping,Mapowanie,
1526Mapping Type,Typ odwzorowania,
1527Mark Absent,Oznacz Nieobecna,
1528Mark Attendance,Oznaczaj Uczestnictwo,
1529Mark Half Day,Oznacz pół dnia,
1530Mark Present,Mark Present,
1531Marketing,Marketing,
1532Marketing Expenses,Wydatki marketingowe,
1533Marketplace,Rynek,
1534Marketplace Error,Błąd na rynku,
1535Masters,Magistrowie,
1536Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami,
1537Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami,
1538Material,Materiał,
1539Material Consumption,Zużycie materiału,
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.,
1541Material Receipt,Przyjęcie materiałów,
1542Material Request,Zamówienie produktu,
1543Material Request Date,Materiał Zapytanie Data,
1544Material Request No,Zamówienie produktu nr,
1545"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.",
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2},
1547Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji,
1548Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane,
1549Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.,
1550Material Transfer,Transfer materiałów,
1551Material Transferred,Przeniesiony materiał,
1552Material to Supplier,Materiał do dostawcy,
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1},
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści,
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%,
1556Max: {0},Max: {0},
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.,
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.,
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1},
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1},
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1},
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%,
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1},
1564Medical,Medyczny,
1565Medical Code,Kodeks medyczny,
1566Medical Code Standard,Standardowy kod medyczny,
1567Medical Department,Wydział Lekarski,
1568Medical Record,Historia choroby,
1569Medium,Średni,
1570Meeting,Spotkanie,
1571Member Activity,Aktywność użytkownika,
1572Member ID,ID Użytkownika,
1573Member Name,Nazwa członka,
1574Member information.,Informacje o członkach.,
1575Membership,Członkostwo,
1576Membership Details,Dane dotyczące członkostwa,
1577Membership ID,Identyfikator członkostwa,
1578Membership Type,typ członkostwa,
1579Memebership Details,Szczegóły Memebership,
1580Memebership Type Details,Szczegóły typu memebership,
1581Merge,Łączyć,
1582Merge Account,Połącz konto,
1583Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem,
1584"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma",
1585Message Examples,Przykłady wiadomości,
1586Message Sent,Wiadomość wysłana,
1587Method,Metoda,
1588Middle Income,Średni dochód,
1589Middle Name,Drugie imię,
1590Middle Name (Optional),Drugie imię (opcjonalnie),
1591Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt,
1592Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość,
1593Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni),
1594Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki,
1595Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0},
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.,
1597"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL",
1598Mode of Payment,Sposób płatności,
1599Mode of Payments,Tryb płatności,
1600Mode of Transport,Tryb transportu,
1601Mode of Transportation,Środek transportu,
1602Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności",
1603Model,Model,
1604Moderate Sensitivity,Średnia czułość,
1605Monday,Poniedziałek,
1606Monthly,Miesięcznie,
1607Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja,
1608Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu,
1609More,Więcej,
1610More Information,Więcej informacji,
1611More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony,
1612More...,Jeszcze...,
1613Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video,
1614Move,ruch,
1615Move Item,Move Item,
1616Multi Currency,Wielowalutowy,
1617Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.,
1618Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.,
1619"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0},
1620Multiple Variants,Wiele wariantów,
1621Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym,
1622Music,Muzyka,
1623My Account,Moje Konto,
1624Name error: {0},Błąd Nazwa: {0},
1625Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców,
1626Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe,
1627Nature Of Supplies,Natura dostaw,
1628Navigating,Nawigacja,
1629Needs Analysis,Analiza potrzeb,
1630Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie,
1631Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona,
1632Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd,
1633Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na,
1634Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania,
1635Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji,
1636Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej,
1637Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań,
1638Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności,
1639Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych,
1640Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym,
1641Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego,
1642Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów,
1643Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B),
1644Net Pay,Stawka Netto,
1645Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0,
1646Net Profit,Zysk netto,
1647Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto,
1648Net Total,Łączna wartość netto,
1649Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie,
1650New Account Name,Nowa nazwa konta,
1651New Address,Nowy adres,
1652New BOM,Nowe zestawienie materiałowe,
1653New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie),
1654New Batch Qty,Nowa partia,
1655New Company,Nowa firma,
1656New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów,
1657New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta,
1658New Customers,Nowi Klienci,
1659New Department,Nowy dział,
1660New Employee,Nowy pracownik,
1661New Location,Nowa lokalizacja,
1662New Quality Procedure,Nowa procedura jakości,
1663New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży,
1664New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży,
1665New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu,
1666New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa,
1667New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0},
1668New task,Nowe zadanie,
1669New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe,
1670Newsletters,Biuletyny,
1671Newspaper Publishers,Wydawcy gazet,
1672Next,Dalej,
1673Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego,
1674Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości,
1675Next Steps,Następne kroki,
1676No Action,Bez akcji,
1677No Customers yet!,Brak klientów!,
1678No Data,Brak danych,
1679No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {},
1680No Employee Found,Nie znaleziono pracownika,
1681No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0},
1682No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0},
1683No Items available for transfer,Brak przedmiotów do przeniesienia,
1684No Items selected for transfer,Nie wybrano pozycji do przeniesienia,
1685No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania,
1686No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji,
1687No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.,
1688No Permission,Brak uprawnień,
1689No Remarks,Brak uwag,
1690No Result to submit,Brak wyniku,
1691No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1},
1692No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia,
1693No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.,
1694No Students in,Brak uczniów w Poznaniu,
1695No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.,
1696No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy,
1697No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów,
1698No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat,
1699No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.,
1700No data for this period,Brak danych dla tego okresu,
1701No description given,Brak opisu,
1702No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów,
1703No gain or loss in the exchange rate,Brak zysków lub strat w kursie wymiany,
1704No items listed,Brak elementów na liście,
1705No items to be received are overdue,Żadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione,
1706No material request created,Nie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku,
1707No more updates,Brak więcej aktualizacji,
1708No of Interactions,Liczba interakcji,
1709No of Shares,Liczba akcji,
1710No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.,
1711No products found,Nie znaleziono produktów,
1712No products found.,Nie znaleziono produktów.,
1713No record found,Nie znaleziono wyników,
1714No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy,
1715No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności,
1716No replies from,Brak odpowiedzi ze strony,
1717No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano,
1718No tasks,Brak zadań,
1719No time sheets,Brak karty czasu,
1720No values,Brak wartości,
1721No {0} found for Inter Company Transactions.,"Nie znaleziono rekordów ""{0}"" dla transakcji między spółkami.",
1722Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies,
1723Non Profit,Brak Zysków,
1724Non Profit (beta),Non Profit (beta),
1725Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST,
1726Non-Group to Group,Dla grupy do grupy,
1727None,Żaden,
1728None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.,
1729Nos,Numery,
1730Not Available,Niedostępny,
1731Not Marked,nieoznaczone,
1732Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany,
1733Not Permitted,Niedozwolone,
1734Not Started,Nie Rozpoczęte,
1735Not active,Nieaktywny,
1736Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0},
1737Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0},
1738Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0},
1739Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice,
1740Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0},
1741"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium",
1742Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type,
1743Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s),
1744Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy,
1745Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'",
1746Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0,
1747Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0},
1748Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.,
1749Note: {0},Uwaga: {0},
1750Notes,Notatki,
1751Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto,
1752Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.,
1753Nothing to change,Nic do zmiany,
1754Notice Period,Okres wypowiedzenia,
1755Notify Customers via Email,Powiadom klientów przez e-mail,
1756Number,Numer,
1757Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją,
1758Number of Interaction,Liczba interakcji,
1759Number of Order,Numer zlecenia,
1760"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks",
1761"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks",
1762Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4,
1763Odometer,Drogomierz,
1764Office Equipments,Urządzenie Biura,
1765Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura,
1766Office Rent,Wydatki na wynajem,
1767On Hold,W oczekiwaniu,
1768On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto,
1769One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.,
1770Online Auctions,Aukcje online,
1771Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Pozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane,
1772"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.,
1773Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace,
1774Open BOM {0},Otwarte BOM {0},
1775Open Item {0},Pozycja otwarta {0},
1776Open Notifications,Otwarte Powiadomienia,
1777Open Orders,Otwarte zlecenia,
1778Open a new ticket,Otwórz nowy bilet,
1779Opening,Otwarcie,
1780Opening (Cr),Otwarcie (Cr),
1781Opening (Dr),Otwarcie (Dr),
1782Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia,
1783Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja,
1784Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0},
1785Opening Balance,Bilans otwarcia,
1786Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego,
1787Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego,
1788Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia,
1789Opening Entry Journal,Otwarcie dziennika wejścia,
1790Opening Invoice Creation Tool,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury,
1791Opening Invoice Item,Otwieranie faktury,
1792Opening Invoices,Otwieranie faktur,
1793Opening Invoices Summary,Otwieranie podsumowań faktur,
1794Opening Qty,Ilość otwarcia,
1795Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie,
1796Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy,
1797Opening Value,Wartość otwarcia,
1798Opening {0} Invoice created,Otworzono fakturę {0},
1799Operation,Operacja,
1800Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0},
1801"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji",
1802Operations,Działania,
1803Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste,
1804Opp Count,Opp Count,
1805Opp/Lead %,Opp / ołów%,
1806Opportunities,Możliwości,
1807Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu,
1808Opportunity,Oferta,
1809Opportunity Amount,Kwota możliwości,
1810Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0},
1811"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.",
1812Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.,
1813Options,Opcje,
1814Order Count,Liczba zamówień,
1815Order Entry,Wprowadzanie zamówień,
1816Order Value,Wartość zamówienia,
1817Order rescheduled for sync,Zamów zmianę terminu do synchronizacji,
1818Order/Quot %,Zamówienie / kwota%,
1819Ordered,Zamówione,
1820Ordered Qty,Ilość Zamówiona,
1821Orders,Zamówienia,
1822Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.,
1823Organization,Organizacja,
1824Organization Name,Nazwa organizacji,
1825Other,Inne,
1826Other Reports,Inne raporty,
1827"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)",
1828Others,Inni,
1829Out Qty,Brak Ilości,
1830Out Value,Brak Wartości,
1831Out of Order,Nieczynny,
1832Outgoing,Wychodzący,
1833Outstanding,Wybitny,
1834Outstanding Amount,Zaległa Ilość,
1835Outstanding Amt,Zaległa wartość,
1836Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć",
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1}),
1838Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów),
1839Overdue,Zaległy,
1840Overlap in scoring between {0} and {1},Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1},
1841Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:,
1842Owner,Właściciel,
1843PAN,Stały numer konta (PAN),
1844POS,POS,
1845POS Profile,POS profilu,
1846POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale,
1847POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS,
1848POS Settings,Ustawienia POS,
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1},
1850Packing Slip,List przewozowy,
1851Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane,
1852Paid,Zapłacono,
1853Paid Amount,Zapłacona kwota,
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0},
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota,
1856Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone,
1857Parameter,Parametr,
1858Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie,
1859Parents Teacher Meeting Attendance,Spotkanie wychowawców rodziców,
1860Part-time,Niepełnoetatowy,
1861Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany,
1862Partially Received,Częściowo odebrane,
1863Party,Grupa,
1864Party Name,Nazwa Party,
1865Party Type,Typ grupy,
1866Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ strony i strona są obowiązkowe dla konta {0},
1867Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe,
1868Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe,
1869Password,Hasło,
1870Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona,
1871Past Due Date,Minione terminy,
1872Patient,Cierpliwy,
1873Patient Appointment,Powtarzanie Pacjenta,
1874Patient Encounter,Spotkanie z pacjentem,
1875Patient not found,Nie znaleziono pacjenta,
1876Pay Remaining,Zapłać pozostałe,
1877Pay {0} {1},Zapłać {0} {1},
1878Payable,Płatność,
1879Payable Account,Konto płatności,
1880Payable Amount,Kwota do zapłaty,
1881Payment,Płatność,
1882Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji",
1883Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności,
1884Payment Date,Data płatności,
1885Payment Days,Dni płatności,
1886Payment Document,Płatność Dokument,
1887Payment Due Date,Termin płatności,
1888Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked,
1889Payment Entry,Płatność,
1890Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje,
1891Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.,
1892Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony,
1893Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji",
1894Payment Gateway,Bramki płatności,
1895"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.",
1896Payment Gateway Name,Nazwa bramki płatności,
1897Payment Mode,Tryb Płatności,
1898Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga,
1899Payment Request,Żądanie zapłaty,
1900Payment Request for {0},Prośba o płatność za {0},
1901Payment Tems,Tematyka płatności,
1902Payment Term,Termin płatności,
1903Payment Terms,Zasady płatności,
1904Payment Terms Template,Szablon warunków płatności,
1905Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach,
1906Payment Type,Typ płatności,
1907"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny,
1908Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2},
1909Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2},
1910Payment request {0} created,Żądanie zapłaty {0} zostało utworzone,
1911Payments,Płatności,
1912Payroll,Lista płac,
1913Payroll Number,Numer listy płac,
1914Payroll Payable,Płace Płatne,
1915Payslip,Odcinek wypłaty,
1916Pending Activities,Oczekujące Inne,
1917Pending Amount,Kwota Oczekiwana,
1918Pending Leaves,Oczekujące Nieobecności,
1919Pending Qty,Oczekuje szt,
1920Pending Quantity,Ilość oczekująca,
1921Pending Review,Czekający na rewizję,
1922Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś,
1923Pension Funds,Fundusze emerytalne,
1924Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%,
1925Perception Analysis,Analiza percepcji,
1926Period,Okres,
1927Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres,
1928Period Closing Voucher,Zamknięcie roku,
1929Periodicity,Okresowość,
1930Personal Details,Dane osobowe,
1931Pharmaceutical,Farmaceutyczny,
1932Pharmaceuticals,Farmaceutyczne,
1933Physician,Lekarz,
1934Piecework,Praca akordowa,
1935Pincode,Kod PIN,
1936Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT),
1937Place Order,Złóż zamówienie,
1938Plan Name,Nazwa planu,
1939Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.,
1940Planned Qty,Planowana ilość,
1941"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.",
1942Planning,Planowanie,
1943Plants and Machineries,Rośliny i maszyn,
1944Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.,
1945Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont,
1946Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -,
1947Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów,
1948Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach",
1949Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram""",
1950Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}",
1951Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram",
1952Please confirm once you have completed your training,Potwierdź po zakończeniu szkolenia,
1953Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0},
1954Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%,
1955Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację,
1956Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji,
1957Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group,
1958Please enable pop-ups,Proszę włączyć pop-upy,
1959Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie",
1960Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz klienta API,
1961Please enter API Consumer Secret,Wprowadź klucz tajny API,
1962Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty,
1963Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego,
1964Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum kosztów,
1965Please enter Delivery Date,Proszę podać datę doręczenia,
1966Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży,
1967Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków,
1968Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii",
1969Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii,
1970Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot,
1971Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji,
1972Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1},
1973Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email,
1974Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz,
1975Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu,
1976Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu,
1977Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty,
1978Please enter Reqd by Date,Wprowadź datę realizacji,
1979Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce,
1980Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów,
1981Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki,
1982Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę,
1983Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy,
1984Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy,
1985Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem,
1986Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów,
1987Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0},
1988Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty,
1989Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia,
1990Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email,
1991Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy,
1992Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.",
1993Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0},
1994Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0},
1995Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku",
1996Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.",
1997Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie,
1998Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie,
1999Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce,
2000Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0},
2001Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy,
2002Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie,
2003Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1},
2004Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta,
2005Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować",
2006"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie",
2007Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT,
2008Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0},
2009Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0},
2010Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0},
2011Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię,
2012Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty,
2013Please select Company,Proszę wybrać firmę,
2014Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie,
2015Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy",
2016Please select Company first,Najpierw wybierz firmę,
2017Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Proszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów,
2018Please select Completion Date for Completed Repair,Proszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej,
2019Please select Course,Proszę wybrać Kurs,
2020Please select Drug,Proszę wybrać lek,
2021Please select Employee,Wybierz pracownika,
2022Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont,
2023Please select Healthcare Service,Wybierz Healthcare Service,
2024"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów",
2025Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia,
2026Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party,
2027Please select Patient,Proszę wybrać Pacjenta,
2028Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne",
2029Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę,
2030Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data,
2031Please select Price List,Wybierz Cennik,
2032Please select Program,Proszę wybrać Program,
2033Please select Qty against item {0},Wybierz Qty przeciwko pozycji {0},
2034Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych,
2035Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0},
2036Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta",
2037Please select a BOM,Wybierz zestawienie materiałów,
2038Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg",
2039Please select a Company,Wybierz firmę,
2040Please select a batch,Wybierz partię,
2041Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv,
2042Please select a field to edit from numpad,Proszę wybrać pole do edycji z numpadu,
2043Please select a table,Proszę wybrać tabelę,
2044Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę,
2045Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1},
2046Please select a warehouse,Proszę wybrać magazyn,
2047Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.,
2048Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto,
2049Please select date,Proszę wybrać datę,
2050Please select item code,Wybierz kod produktu,
2051Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok,
2052Please select prefix first,Wybierz prefiks,
2053Please select the Company,Wybierz firmę,
2054Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.,
2055Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;,
2056Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu,
2057Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne,
2058Please select {0},Proszę wybrać {0},
2059Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0},
2060Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;,
2061Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0},
2062Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0},
2063Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1},
2064Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.,
2065Please set Company,Proszę ustawić firmę,
2066Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;",
2067Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0},
2068Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki,
2069Please set Email Address,Proszę ustawić adres e-mail,
2070Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw Konta GST w Ustawieniach GST,
2071Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw stawkę hotelową na {},
2072Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano,
2073Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0},
2074Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu,
2075Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy,
2076Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0},
2077Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu restauracji {0},
2078Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1},
2079Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty,
2080Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0},
2081Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0},
2082Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji,
2083Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.,
2084Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.,
2085Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1},
2086Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie,
2087Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko,
2088Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu,
2089Please set the Company,Proszę ustawić firmę,
2090Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta,
2091Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0},
2092Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.,
2093Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Proszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności",
2094Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji,
2095Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności,
2096Please set the series to be used.,"Ustaw serię, która ma być używana.",
2097Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1},
2098Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach studenckich,
2099Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;",
2100Please specify Company,Sprecyzuj Firmę,
2101Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej,
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1},
2103Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów,
2104Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce,
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie,
2106Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do,
2107Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach,
2108Please update your status for this training event,Proszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu,
2109Please wait 3 days before resending the reminder.,Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.,
2110Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS),
2111Point-of-Sale,Punkt sprzedaży,
2112Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil,
2113Portal,Portal,
2114Portal Settings,Ustawienia,
2115Possible Supplier,Dostawca możliwe,
2116Postal Expenses,Wydatki pocztowe,
2117Posting Date,Data publikacji,
2118Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą,
2119Posting Time,Czas publikacji,
2120Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe,
2121Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0},
2122Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.,
2123Practitioner Schedule,Harmonogram praktyk,
2124Pre Sales,Przedsprzedaż,
2125Preference,Pierwszeństwo,
2126Prescribed Procedures,Zalecane procedury,
2127Prescription,Recepta,
2128Prescription Dosage,Dawka leku na receptę,
2129Prescription Duration,Czas trwania recepty,
2130Prescriptions,Recepty,
2131Present,Obecny,
2132Prev,Poprzedni,
2133Preview,Podgląd,
2134Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip,
2135Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta,
2136Price,Cena,
2137Price List,Cennik,
2138Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie,
2139Price List Rate,Wartość w cenniku,
2140Price List master.,Ustawienia Cennika.,
2141Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży,
2142Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje,
2143Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty,
2144Pricing,Ustalanie cen,
2145Pricing Rule,Zasada ustalania cen,
2146"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.",
2147"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.",
2148Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0},
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.,
2150Primary Address Details,Podstawowe dane adresowe,
2151Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe,
2152Principal Amount,Główna kwota,
2153Print Format,Format Druku,
2154Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099,
2155Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu,
2156Print Settings,Ustawienia drukowania,
2157Print and Stationery,Druk i Materiały Biurowe,
2158Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku,
2159Print taxes with zero amount,Drukowanie podatków z zerową kwotą,
2160Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie,
2161Private Equity,Kapitał prywatny,
2162Privilege Leave,Nieobecność z przywileju,
2163Probation,Wyrok lub staż,
2164Probationary Period,Okres próbny,
2165Procedure,Procedura,
2166Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu,
2167Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe,
2168Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron,
2169Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM,
2170Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających,
2171Processing Vouchers,Bony przetwarzające,
2172Procurement,Zaopatrzenie,
2173Produced Qty,Wytworzona ilość,
2174Product,Produkt,
2175Product Bundle,Pakiet produktów,
2176Product Search,Wyszukiwarka produktów,
2177Production,Produkcja,
2178Production Item,Pozycja Produkcja,
2179Products,Produkty,
2180Profit and Loss,Zyski i Straty,
2181Profit for the year,Zysk za rok,
2182Program,Program,
2183Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.,
2184Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.,
2185Program: ,Program:,
2186Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.,
2187Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca,
2188Project Id,Projekt Id,
2189Project Manager,Menadżer projektu,
2190Project Name,Nazwa Projektu,
2191Project Start Date,Data startu projektu,
2192Project Status,Status projektu,
2193Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0},
2194Project Update.,Aktualizacja projektu.,
2195Project Value,Wartość projektu,
2196Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu,
2197Project master.,Dyrektor projektu,
2198Projected,Prognozowany,
2199Projected Qty,Przewidywana ilość,
2200Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości,
2201Projects,Projekty,
2202Property,Właściwość,
2203Property already added,Właściwość została już dodana,
2204Proposal Writing,Pisanie wniosku,
2205Proposal/Price Quote,Propozycja/Oferta cenowa,
2206Prospecting,Poszukiwania,
2207Provisional Profit / Loss (Credit),Rezerwowy Zysk / Strata (Credit),
2208Publications,Publikacje,
2209Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej,
2210Published,Opublikowany,
2211Publishing,Działalność wydawnicza,
2212Purchase,Zakup,
2213Purchase Amount,Kwota zakupu,
2214Purchase Date,Data zakupu,
2215Purchase Invoice,Faktura zakupu,
2216Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana,
2217Purchase Manager,Menadżer Zakupów,
2218Purchase Master Manager,Główny Menadżer Zakupów,
2219Purchase Order,Zamówienie,
2220Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu,
2221Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy),
2222Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu,
2223Purchase Order Items not received on time,Elementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas,
2224Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0},
2225Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności,
2226Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane,
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.,
2228Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom,
2229Purchase Price List,Cennik zakupowy,
2230Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu,
2231Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane,
2232Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów,
2233Purchase User,Zakup użytkownika,
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy,
2235Purchasing,Dostawy,
2236Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0},
2237Qty,Ilość,
2238Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania,
2239Qty Total,Ilość całkowita,
2240Qty for {0},Ilość dla {0},
2241Qualification,Kwalifikacja,
2242Quality,Jakość,
2243Quality Action,Akcja jakości,
2244Quality Goal.,Cel jakości.,
2245Quality Inspection,Kontrola jakości,
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2},
2247Quality Management,Zarządzanie jakością,
2248Quality Meeting,Spotkanie jakościowe,
2249Quality Procedure,Procedura jakości,
2250Quality Procedure.,Procedura jakości.,
2251Quality Review,Przegląd jakości,
2252Quantity,Ilość,
2253Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1},
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2},
2255Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0},
2256Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0},
2257Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1},
2258Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0,
2259Quantity to Make,Ilość do zrobienia,
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.,
2261Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania,
2262Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero,
2263Query Options,Opcje Zapytania,
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.,
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.,
2266Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie,
2267Quot Count,Quot Count,
2268Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa,
2269Quotation,Wycena,
2270Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} jest anulowana,
2271Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie jest typem {1},
2272Quotations,Notowania,
2273"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów",
2274Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców,
2275Quotations: ,Cytaty:,
2276Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów,
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1},
2278Range,Przedział,
2279Rate,Stawka,
2280Rate:,Oceniać:,
2281Rating,Ocena,
2282Raw Material,Surowiec,
2283Raw Materials,Surowy materiał,
2284Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.,
2285Re-open,Otwórz ponownie,
2286Read blog,Czytaj blog,
2287Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext,
2288Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku,
2289Real Estate,Nieruchomości,
2290Reason For Putting On Hold,Powód do zawieszenia,
2291Reason for Hold,Powód wstrzymania,
2292Reason for hold: ,Powód wstrzymania:,
2293Receipt,Paragon,
2294Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać,
2295Receivable,Należności,
2296Receivable Account,Konto Należności,
2297Received,Otrzymano,
2298Received On,Otrzymana w dniu,
2299Received Quantity,Otrzymana ilość,
2300Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe,
2301Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców,
2302Recipients,Adresaci,
2303Reconcile,Uzgodnij,
2304"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd",
2305Records,Dokumentacja,
2306Redirect URL,przekierowanie,
2307Ref,Ref,
2308Ref Date,Ref Data,
2309Reference,Referencja,
2310Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1},
2311Reference Date,Data Odniesienia,
2312Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0},
2313Reference Document,Dokument referencyjny,
2314Reference Document Type,Oznaczenie typu dokumentu,
2315Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0},
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku,
2317Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia,
2318Reference No.,Nr referencyjny.,
2319Reference Number,Numer Odniesienia,
2320Reference Owner,Odniesienie Właściciel,
2321Reference Type,Typ Odniesienia,
2322"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}",
2323References,Referencje,
2324Refresh Token,Odśwież Reklamowe,
2325Region,Region,
2326Register,Zarejestrować,
2327Reject,Odrzucać,
2328Rejected,Odrzucono,
2329Related,Związane z,
2330Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1,
2331Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2,
2332Release Date,Data wydania,
2333Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę,
2334Remaining,Pozostały,
2335Remaining Balance,Pozostałe saldo,
2336Remarks,Uwagi,
2337Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych,
2338Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji",
2339Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.,
2340Reopen,Otworzyć na nowo,
2341Reorder Level,Poziom Uporządkowania,
2342Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia,
2343Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta,
2344Repeat Customers,Powtarzający się klient,
2345Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach,
2346Replied,Odpowiedziane,
2347Replies,Odpowiedzi,
2348Report,Raport,
2349Report Builder,Kreator raportów,
2350Report Type,Typ raportu,
2351Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany,
2352Reports,Raporty,
2353Reqd By Date,Data realizacji,
2354Reqd Qty,Wymagana ilość,
2355Request for Quotation,Zapytanie ofertowe,
2356Request for Quotations,Zapytanie o cenę,
2357Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce,
2358Request for purchase.,Prośba o zakup,
2359Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.,
2360Requesting Site,Strona żądająca,
2361Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2},
2362Requestor,Żądający,
2363Required On,Wymagane na,
2364Required Qty,Wymagana ilość,
2365Required Quantity,Wymagana ilość,
2366Reschedule,Zmień harmonogram,
2367Research,Badania,
2368Research & Development,Badania i Rozwój,
2369Researcher,Researcher,
2370Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail,
2371Reserve Warehouse,Reserve Warehouse,
2372Reserved Qty,Zarezerwowana ilość,
2373Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji,
2374Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.,
2375Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach,
2376Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji,
2377Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż,
2378Reserved for sub contracting,Zarezerwowany dla podwykonawców,
2379Resistant,Odporny,
2380Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.,
2381Responsibilities,Obowiązki,
2382Rest Of The World,Reszta świata,
2383Restart Subscription,Ponownie uruchom subskrypcję,
2384Restaurant,Restauracja,
2385Result Date,Data wyniku,
2386Result already Submitted,Wynik już przesłany,
2387Resume,Wznawianie,
2388Retail,Detal,
2389Retail & Wholesale,Hurt i Detal,
2390Retail Operations,Operacje detaliczne,
2391Retained Earnings,Zysk z lat ubiegłych,
2392Retention Stock Entry,Wpis do magazynu retencyjnego,
2393Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki,
2394Return,Powrót,
2395Return / Credit Note,Powrót / Credit Note,
2396Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej,
2397Returns,zwroty,
2398Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry,
2399Review Invitation Sent,Wysłane zaproszenie do recenzji,
2400Review and Action,Recenzja i działanie,
2401Role,Rola,
2402Rooms Booked,Pokoje zarezerwowane,
2403Root Company,Firma główna,
2404Root Type,Typ Root,
2405Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy,
2406Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany,
2407Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów,
2408Round Off,Zaokrąglenia,
2409Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota,
2410Route,Trasa,
2411Row # {0}: ,Wiersz # {0}:,
2412Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}",
2413Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2},
2414Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2},
2415Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe,
2416Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3},
2417Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna,
2418Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia,
2419Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2},
2420Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.,
2421"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}",
2422Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.",
2423Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2},
2424Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2},
2425Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu,
2426Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany,
2427Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie,
2428Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie",
2429Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność,
2430Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1},
2431Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1,
2432Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})",
2433Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika,
2434"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry",
2435Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót,
2436Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1},
2437Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji,
2438Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1},
2439Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2},
2440"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii",
2441Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1},
2442Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2},
2443Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2},
2444Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1},
2445Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2},
2446Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3},
2447Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki,
2448Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.,
2449Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej,
2450Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej,
2451Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2},
2452Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2},
2453Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}",
2454Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1},
2455Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe,
2456Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1},
2457Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1},
2458Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2},
2459Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1},
2460Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji,
2461Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1},
2462Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe,
2463Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto,
2464Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.,
2465Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2},
2466Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu,
2467Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.,
2468Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1},
2469Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4},
2470Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1},
2471Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry,
2472Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.",
2473Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach,
2474Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności,
2475Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1},
2476Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe,
2477Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1},
2478Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe,
2479Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1},
2480Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.,
2481Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0,
2482Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3},
2483Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca,
2484Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0},
2485Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.,
2486Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek,
2487SGST Amount,Kwota SGST,
2488Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie,
2489Salary,Wynagrodzenia,
2490Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID,
2491Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu,
2492Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1},
2493Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1},
2494Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje,
2495Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący,
2496Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego,
2497Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1},
2498Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia,
2499"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.,
2500Sales,Sprzedaż,
2501Sales Account,Konto sprzedaży,
2502Sales Expenses,Koszty sprzedaży,
2503Sales Funnel,Lejek sprzedaży,
2504Sales Invoice,Faktura sprzedaży,
2505Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona,
2506Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży,
2507Sales Manager,Menadżer Sprzedaży,
2508Sales Master Manager,Główny Menadżer Sprzedaży,
2509Sales Order,Zlecenie sprzedaży,
2510Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży,
2511Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0},
2512Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży,
2513Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone,
2514Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne,
2515Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1},
2516Sales Orders,Zlecenia sprzedaży,
2517Sales Partner,Partner Sprzedaży,
2518Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży,
2519Sales Price List,Lista cena sprzedaży,
2520Sales Return,Zwrot sprzedaży,
2521Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży,
2522Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży,
2523Sales Team,Team Sprzedażowy,
2524Sales User,Sprzedaż użytkownika,
2525Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty,
2526Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe,
2527Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji,
2528Salutation,Forma grzecznościowa,
2529Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz,
2530Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.,
2531Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie",
2532Sample,Próba,
2533Sample Collection,Kolekcja próbek,
2534Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1},
2535Sanctioned,usankcjonowane,
2536Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota,
2537Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.,
2538Sand,Piasek,
2539Saturday,Sobota,
2540Saved,Zapisane,
2541Saving {0},Zapisywanie {0},
2542Scan Barcode,Skanuj kod kreskowy,
2543Schedule,Harmonogram,
2544Schedule Admission,Zaplanuj wstęp,
2545Schedule Course,Plan zajęć,
2546Schedule Date,Planowana Data,
2547Schedule Discharge,Zaplanuj rozładowanie,
2548Scheduled,Zaplanowane,
2549Scheduled Upto,Zaplanowane Upto,
2550"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?",
2551Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów,
2552Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5,
2553Scorecards,Karty wyników,
2554Scrapped,Złomowany,
2555Search,Szukaj,
2556Search Results,Wyniki wyszukiwania,
2557Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub,
2558"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego",
2559"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.",
2560Secret Key,Sekretny klucz,
2561Secretary,Sekretarka,
2562Section Code,Kod sekcji,
2563Secured Loans,Kredyty Hipoteczne,
2564Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe,
2565Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty,
2566See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły,
2567See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety,
2568See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia,
2569See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty,
2570Select,Wybierz,
2571Select Alternate Item,Wybierz opcję Alternatywny przedmiot,
2572Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów,
2573Select BOM,Wybierz BOM,
2574Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji,
2575"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn",
2576Select Batch,Wybierz opcję Batch,
2577Select Batch Numbers,Wybierz numery partii,
2578Select Brand...,Wybierz markę ...,
2579Select Company,Wybierz firmę,
2580Select Company...,Wybierz firmą ...,
2581Select Customer,Wybierz klienta,
2582Select Days,Wybierz dni,
2583Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca,
2584Select DocType,Wybierz DocType,
2585Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...,
2586Select Item (optional),Wybierz pozycję (opcjonalnie),
2587Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia,
2588Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture,
2589Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy,
2590Select Patient,Wybierz pacjenta,
2591Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca,
2592Select Property,Wybierz właściwość,
2593Select Quantity,Wybierz ilość,
2594Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne,
2595Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy,
2596Select Warehouse...,Wybierz magazyn ...,
2597Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta,
2598Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika.",
2599Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.,
2600Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę,
2601Select company first,Najpierw wybierz firmę,
2602Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań,
2603Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.,
2604Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.,
2605Select the program first,Najpierw wybierz program,
2606Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny.",
2607Select your Domains,Wybierz swoje domeny,
2608Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.,
2609Sell,Sprzedać,
2610Selling,Sprzedaż,
2611Selling Amount,Kwota sprzedaży,
2612Selling Price List,Cennik sprzedaży,
2613Selling Rate,Kurs sprzedaży,
2614"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}",
2615Send Grant Review Email,Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu,
2616Send Now,Wyślij teraz,
2617Send SMS,Wyślij SMS,
2618Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów,
2619Sensitivity,Wrażliwość,
2620Sent,Wysłano,
2621Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch,
2622Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0},
2623Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1},
2624Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1},
2625Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1},
2626Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1},
2627Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu,
2628Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje,
2629Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano,
2630Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1},
2631Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1},
2632Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono,
2633Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem,
2634Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0},
2635Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1},
2636Serial Numbers,Numer seryjny,
2637Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy,
2638Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony,
2639Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz,
2640Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach,
2641Series Updated,Aktualizacja serii,
2642Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana,
2643Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa,
2644Series {0} already used in {1},Seria {0} już zostały użyte w {1},
2645Service,Usługa,
2646Service Expense,Koszty usługi,
2647Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług,
2648Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.,
2649Service Level.,Poziom usług.,
2650Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi,
2651Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi,
2652Services,Usługi,
2653"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.",
2654Set Details,Ustaw szczegóły,
2655Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania,
2656Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?,
2657Set Status,Ustaw status,
2658Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka,
2659Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty,
2660Set as Completed,Ustaw jako ukończone,
2661Set as Default,Ustaw jako domyślne,
2662Set as Lost,Ustaw jako utracony,
2663Set as Open,Ustaw jako otwarty,
2664Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych,
2665Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej.",
2666Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2},
2667"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}",
2668Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych,
2669Setting up Email,Konfiguracja e-mail,
2670Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail,
2671Setting up Employees,Ustawienia pracowników,
2672Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki,
2673Setting up company,Zakładanie firmy,
2674Settings,Ustawienia,
2675"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp",
2676Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej,
2677Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie,
2678Settled,Osiadły,
2679Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.,
2680Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS,
2681Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku,
2682Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS,
2683Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline),
2684Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój instytut w ERPNext,
2685Share Balance,Udostępnij saldo,
2686Share Ledger,Udostępnij Księgę,
2687Share Management,Zarządzanie udziałami,
2688Share Transfer,Udostępnij przelew,
2689Share Type,Rodzaj udziału,
2690Shareholder,Akcjonariusz,
2691Ship To State,Ship To State,
2692Shipments,Przesyłki,
2693Shipping,Wysyłka,
2694Shipping Address,Adres dostawy,
2695"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki",
2696Shipping rule only applicable for Buying,Zasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów,
2697Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży,
2698Shopify Supplier,Shopify dostawca,
2699Shopping Cart,Koszyk,
2700Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka,
2701Short Name,Skrócona nazwa,
2702Shortage Qty,Niedobór szt,
2703Show Completed,Pokaż ukończone,
2704Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę,
2705Show Employee,Pokaż pracownika,
2706Show Open,Pokaż otwarta,
2707Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy,
2708Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności,
2709Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne,
2710Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie,
2711Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu,
2712Show Variants,Pokaż warianty,
2713Show closed,Pokaż closed,
2714Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony,
2715Show only POS,Pokaż tylko POS,
2716Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald,
2717Show zero values,Pokaż wartości zerowe,
2718Sick Leave,Urlop Chorobowy,
2719Silt,Muł,
2720Single Variant,Pojedynczy wariant,
2721Single unit of an Item.,Jednostka produktu.,
2722"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}",
2723"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}",
2724Slideshow,Pokaz slajdów,
2725Slots for {0} are not added to the schedule,Gniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu,
2726Small,Mały,
2727Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty,
2728Software,Oprogramowanie,
2729Software Developer,Programista,
2730Softwares,Oprogramowania,
2731Soil compositions do not add up to 100,Składy gleby nie sumują się do 100,
2732Sold,Sprzedany,
2733Some emails are invalid,Niektóre e-maile są nieprawidłowe,
2734Some information is missing,Niektóre informacje brakuje,
2735Something went wrong!,Coś poszło nie tak!,
2736"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone",
2737Source,Źródło,
2738Source Name,Źródło Nazwa,
2739Source Warehouse,Magazyn źródłowy,
2740Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama,
2741Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0},
2742Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna,
2743Source of Funds (Liabilities),Zobowiązania,
2744Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0},
2745Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1},
2746Split,Rozdzielać,
2747Split Batch,Podział partii,
2748Split Issue,Podziel problem,
2749Sports,Sporty,
2750Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla wyznaczenia {1},
2751Standard,Standard,
2752Standard Buying,Standardowe zakupy,
2753Standard Selling,Standard sprzedaży,
2754Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.,
2755Start Date,Data startu,
2756Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.,
2757Start Year,Rok rozpoczęcia,
2758"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}",
2759"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie są w ważnym okresie rozliczeniowym, nie można obliczyć {0}.",
2760Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0},
2761Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0},
2762Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;,
2763Start on,Zaczynaj na,
2764State,Stan,
2765State/UT Tax,Podatek stanowy / UT,
2766Statement of Account,Wyciąg z rachunku,
2767Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0},
2768Stock,Magazyn,
2769Stock Adjustment,Korekta,
2770Stock Analytics,Analityka magazynu,
2771Stock Assets,Zapasy,
2772Stock Available,Dostępność towaru,
2773Stock Balance,Bilans zapasów,
2774Stock Entries already created for Work Order ,Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy,
2775Stock Entry,Zapis magazynowy,
2776Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony,
2777Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany,
2778Stock Expenses,Wydatki magazynowe,
2779Stock In Hand,Na stanie magazynu,
2780Stock Items,produkty seryjne,
2781Stock Ledger,Księga zapasów,
2782Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu,
2783Stock Levels,Poziom zapasów,
2784Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów,
2785Stock Options,Opcje magazynu,
2786Stock Qty,Ilość zapasów,
2787Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)",
2788Stock Reports,Raporty seryjne,
2789Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie,
2790Stock Transactions,Operacje magazynowe,
2791Stock UOM,Jednostka,
2792Stock Value,Wartość zapasów,
2793Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3},
2794Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0},
2795Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty",
2796Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone,
2797Stop,Zatrzymaj,
2798Stopped,Zatrzymany,
2799"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować",
2800Stores,Sklepy,
2801Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane,
2802Student,Student,
2803Student Activity,Działalność uczniowska,
2804Student Address,Adres studenta,
2805Student Admissions,Rekrutacja dla studentów,
2806Student Attendance,Obecność Studenta,
2807"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów",
2808Student Email Address,Student adres email,
2809Student Email ID,Student ID email,
2810Student Group,Grupa Student,
2811Student Group Strength,Siła grupy studentów,
2812Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.,
2813Student Group: ,Grupa studencka:,
2814Student ID,legitymacja studencka,
2815Student ID: ,Legitymacja studencka:,
2816Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta,
2817Student Mobile No.,Nie Student Komórka,
2818Student Name,Nazwa Student,
2819Student Name: ,Imię ucznia:,
2820Student Report Card,Karta zgłoszenia ucznia,
2821Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.,
2822Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3},
2823Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1},
2824Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1},
2825"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów",
2826Sub Assemblies,Komponenty,
2827Sub Type,Podtyp,
2828Sub-contracting,Podwykonawstwo,
2829Subcontract,Zlecenie,
2830Subject,Temat,
2831Submit,Zatwierdź,
2832Submit Proof,Prześlij dowód,
2833Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji,
2834Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania.,
2835Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika",
2836Submitting Salary Slips...,Przesyłanie wynagrodzeń ...,
2837Subscription,Subskrypcja,
2838Subscription Management,Zarządzanie subskrypcjami,
2839Subscriptions,Subskrypcje,
2840Subtotal,Razem,
2841Successful,Udany,
2842Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione,
2843Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustaw dostawcę,
2844Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności,
2845Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!,
2846Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.,
2847Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0},
2848Summary,Podsumowanie,
2849Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących,
2850Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących,
2851Sunday,Niedziela,
2852Suplier,Suplier,
2853Supplier,Dostawca,
2854Supplier Group,Grupa dostawców,
2855Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.,
2856Supplier Id,ID Dostawcy,
2857Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji,
2858Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy,
2859Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0},
2860Supplier Name,Nazwa dostawcy,
2861Supplier Part No,Dostawca Część nr,
2862Supplier Quotation,Oferta dostawcy,
2863Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy,
2864Supplier database.,Baza dostawców,
2865Supplier {0} not found in {1},Dostawca {0} nie został znaleziony w {1},
2866Supplier(s),Dostawca(y),
2867Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN,
2868Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób,
2869Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu,
2870Supply Type,Rodzaj dostawy,
2871Support,Wsparcie,
2872Support Settings,Ustawienia wsparcia,
2873Support Tickets,Bilety na wsparcie,
2874Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne,
2875Susceptible,Podatny,
2876Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób",
2877Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0},
2878Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0},
2879System Manager,System Manager,
2880TDS Rate %,Współczynnik TDS%,
2881Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj",
2882Target,Cel,
2883Target ({}),Cel ({}),
2884Target Warehouse,Magazyn docelowy,
2885Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0},
2886Task,Zadanie,
2887Tasks,Zadania,
2888Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1}),
2889Tax,Podatek,
2890Tax Assets,Podatek należny (zwrot),
2891Tax Category,Kategoria podatku,
2892Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.,
2893"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatkowa została zmieniona na &quot;Razem&quot;, ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma",
2894Tax ID,Numer identyfikacji podatkowej (NIP),
2895Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:,
2896Tax Rate,Stawka podatku,
2897Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0},
2898Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.,
2899Tax Template is mandatory.,Szablon podatków jest obowiązkowy.,
2900Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane do transakcji.,
2901Tax template for buying transactions.,Szablon podatków dla transakcji zakupu.,
2902Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.,
2903Tax template for selling transactions.,Szablon podatków dla transakcji sprzedaży.,
2904Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu,
2905Taxes,Podatki,
2906Team Updates,Aktualizacje zespół,
2907Technology,Technologia,
2908Telecommunications,Telekomunikacja,
2909Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne,
2910Television,Telewizja,
2911Template Name,Nazwa szablonu,
2912Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.,
2913Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów oceny dostawców.,
2914Templates of supplier scorecard variables.,Szablony dostawców zmiennych.,
2915Templates of supplier standings.,Szablony standings dostawców.,
2916Temporarily on Hold,Chwilowo zawieszone,
2917Temporary,Tymczasowy,
2918Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe,
2919Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia,
2920Terms and Conditions,Regulamin,
2921Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów,
2922Territory,Region,
2923Test,Test,
2924Thank you,Dziękuję,
2925Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!,
2926The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,The &#39;From Package No.&#39; pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1.,
2927The Brand,Marka,
2928The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch,
2929The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy,
2930The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.,
2931The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.,
2932The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.",
2933The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.",
2934The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.,
2935The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu.",
2936The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.",
2937The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od Akcjonariusza nie może być puste,
2938The field To Shareholder cannot be blank,Pole Do akcjonariusza nie może być puste,
2939The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste,
2940The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują do siebie,
2941The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory,
2942The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.",
2943The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.,
2944The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i liczby akcji są niespójne,
2945The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Rachunek bramy płatniczej w planie {0} różni się od konta bramy płatności w tym żądaniu płatności,
2946The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji,
2947The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch,
2948The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami,
2949The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki,
2950The shares already exist,Akcje już istnieją,
2951The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją z {0},
2952"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej",
2953"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp",
2954"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą",
2955There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących,
2956There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wiele warstwowych współczynników zbierania w oparciu o całkowitą ilość wydanych pieniędzy. Jednak współczynnik konwersji dla umorzenia będzie zawsze taki sam dla wszystkich poziomów.,
2957There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1},
2958"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość""",
2959There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu próbnego między {0} a {1},
2960There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji,
2961There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu,
2962"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.",
2963There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy,
2964There were errors.,Wystąpiły błędy,
2965This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony",
2966This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).,
2967This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca,
2968This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu,
2969This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta czynność zatrzyma przyszłe płatności. Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję?,
2970This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą,
2971This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?,
2972This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.,
2973This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.,
2974This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.,
2975This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,To jest podstawowa jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.,
2976This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.,
2977This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.,
2978This is a root supplier group and cannot be edited.,To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.,
2979This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.,
2980This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext,
2981This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach,
2982This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły,
2983This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu,
2984This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika,
2985This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta,
2986This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z klientem. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.",
2987This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu pracownikowi opieki zdrowotnej.,
2988This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje",
2989This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,"Jest to oparte na transakcjach z tą osobą handlową. Zobacz oś czasu poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje",
2990This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.",
2991This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować?,
2992This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3},
2993Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.,
2994Time Tracking,time Tracking,
2995"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}",
2996Time slots added,Dodano gniazda czasowe,
2997Time(in mins),Czas (w minutach),
2998Timer,Regulator czasowy,
2999Timer exceeded the given hours.,Minutnik przekroczył podane godziny.,
3000Timesheet,Lista obecności,
3001Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.,
3002Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane,
3003Timesheets,Ewidencja czasu pracy,
3004"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół",
3005Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma,
3006To,Do,
3007To Address 1,Aby Adres 1,
3008To Address 2,Do adresu 2,
3009To Bill,Wystaw rachunek,
3010To Date,Do daty,
3011To Date cannot be before From Date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty""",
3012To Date cannot be less than From Date,Data nie może być mniejsza niż Od daty,
3013To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date,
3014To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0},
3015To Datetime,Aby DateTime,
3016To Deliver,Dostarczyć,
3017To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill,
3018To Fiscal Year,Do roku podatkowego,
3019To GSTIN,Do GSTIN,
3020To Party Name,Nazwa drużyny,
3021To Pin Code,Aby przypiąć kod,
3022To Place,Do miejsca,
3023To Receive,Otrzymać,
3024To Receive and Bill,Do odbierania i Bill,
3025To State,Określić,
3026To Warehouse,Do magazynu,
3027To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest",
3028To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty,
3029To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniejsza niż od daty,
3030To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może przekroczyć daty zwolnienia pracownika,
3031"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze",
3032"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.",
3033To make Customer based incentive schemes.,Aby tworzyć systemy motywacyjne oparte na Kliencie.,
3034"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów",
3035"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone.",
3036"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne""",
3037To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.,
3038To {0},Do {0},
3039To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2},
3040Toggle Filters,Przełącz filtry,
3041Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.,
3042Tools,Narzędzia,
3043Total (Credit),Razem (Credit),
3044Total (Without Tax),Razem (bez podatku),
3045Total Absent,Razem Nieobecny,
3046Total Achieved,Razem Osiągnięte,
3047Total Actual,Razem Rzeczywisty,
3048Total Allocated Leaves,Całkowicie Przydzielone Nieobecności,
3049Total Amount,Wartość całkowita,
3050Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu,
3051Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach,
3052Total Budget,Cały budżet,
3053Total Collected: {0},Łącznie zbierane: {0},
3054Total Commission,Całkowita kwota prowizji,
3055Total Contribution Amount: {0},Łączna kwota dotacji: {0},
3056Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Całkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa",
3057Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0},
3058Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia,
3059Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota,
3060Total Leaves,Wszystkich Nieobecności,
3061Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany,
3062Total Order Value,Łączna wartość zamówienia,
3063Total Outgoing,Razem Wychodzące,
3064Total Outstanding,Total Outstanding,
3065Total Outstanding Amount,Łączna kwota,
3066Total Outstanding: {0},Całkowity stan: {0},
3067Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny,
3068Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Całkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej,
3069Total Payments,Płatności ogółem,
3070Total Present,Razem Present,
3071Total Qty,Razem szt,
3072Total Quantity,Całkowita ilość,
3073Total Revenue,Całkowita wartość dochodu,
3074Total Student,Total Student,
3075Total Target,Łączna docelowa,
3076Total Tax,Razem podatkowa,
3077Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu,
3078Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu,
3079Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0},
3080Total Variance,Całkowitej wariancji,
3081Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%,
3082Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2}),
3083Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia,
3084Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana,
3085Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Całkowita liczba przydzielonych urlopów to więcej dni niż maksymalny przydział {0} typu urlopu dla pracownika {1} w danym okresie,
3086Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie,
3087Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100,
3088Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero,
3089Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100,
3090Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1},
3091Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0},
3092Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0},
3093Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0},
3094Total {0} ({1}),Razem {0} ({1}),
3095"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”",
3096Total(Amt),Razem (Amt),
3097Total(Qty),Razem (szt),
3098Traceability,Śledzenie,
3099Traceback,Traceback,
3100Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów.,
3101Training,Trening,
3102Training Event,Training Event,
3103Training Events,Wydarzenia szkoleniowe,
3104Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie,
3105Training Result,Wynik treningowe,
3106Transaction,Transakcja,
3107Transaction Date,Data transakcji,
3108Transaction Type,typ transakcji,
3109Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności",
3110Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0},
3111Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1},
3112Transactions,Transakcje,
3113Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki,
3114Transfer,Transfer,
3115Transfer Material,Transfer materiału,
3116Transfer Type,Rodzaj transferu,
3117Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego,
3118Transfered,Przeniesione,
3119Transferred Quantity,Przeniesiona ilość,
3120Transport Receipt Date,Transport Data odbioru,
3121Transport Receipt No,Nr odbioru transportu,
3122Transportation,Transport,
3123Transporter ID,Identyfikator transportera,
3124Transporter Name,Nazwa przewoźnika,
3125Travel,Podróż,
3126Travel Expenses,Wydatki na podróże,
3127Tree Type,Typ drzewa,
3128Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów,
3129Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów,
3130Tree of Procedures,Drzewo procedur,
3131Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.,
3132Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.,
3133Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.,
3134Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz,
3135Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Termin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego,
3136Trialling,Trialling,
3137Type of Business,Rodzaj biznesu,
3138Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi,
3139UOM,Jednostka miary,
3140UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0},
3141UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1},
3142URL,URL,
3143Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0},
3144Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut,
3145Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100",
3146Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:,
3147Unblock Invoice,Odblokuj fakturę,
3148Uncheck all,Odznacz wszystkie,
3149Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit),
3150Unit,szt.,
3151Unit of Measure,Jednostka miary,
3152Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji,
3153Unknown,Nieznany,
3154Unpaid,Niezapłacone,
3155Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia,
3156Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest,
3157Unsubscribed,Nie zarejestrowany,
3158Until,Do,
3159Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane z Webhook,
3160Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta,
3161Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta,
3162Update Cost,Zaktualizuj koszt,
3163Update Items,Aktualizuj elementy,
3164Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku,
3165Update Response,Zaktualizuj odpowiedź,
3166Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych,
3167Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać.,
3168Update rate as per last purchase,Zaktualizuj stawkę za ostatni zakup,
3169Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizuj zapasy musi być włączone dla faktury zakupu {0},
3170Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...,
3171Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).,
3172Upper Income,Wzrost Wpływów,
3173Use Sandbox,Korzystanie Sandbox,
3174Used Leaves,Wykorzystane Nieobecności,
3175User,Użytkownik,
3176User ID,ID Użytkownika,
3177User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0},
3178User Remark,Nota Użytkownika,
3179User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0},
3180User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje,
3181User {0} created,Utworzono użytkownika {0},
3182User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje,
3183User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika.,
3184User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1},
3185User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1},
3186Users,Użytkownicy,
3187Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne,
3188Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważny od daty musi być mniejszy niż ważna data w górę.,
3189Valid Till,Obowiązuje do dnia,
3190Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego,
3191Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności,
3192Valid till date cannot be before transaction date,Data ważności nie może być poprzedzona datą transakcji,
3193Validity,Ważność,
3194Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej oferty zakończył się.,
3195Valuation Rate,Wskaźnik wyceny,
3196Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie",
3197Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive,
3198Value Or Qty,Wartość albo Ilość,
3199Value Proposition,Propozycja wartości,
3200Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot,
3201Value missing,Wartość brakująca,
3202Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1},
3203"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych",
3204Variable,Zmienna,
3205Variance,Zmienność,
3206Variance ({}),Wariancja ({}),
3207Variant,Wariant,
3208Variant Attributes,Variant Atrybuty,
3209Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony,
3210Variant Details Report,Szczegółowy raport dotyczący wariantu,
3211Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.,
3212Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe,
3213Vehicle No,Nr pojazdu,
3214Vehicle Type,Typ pojazdu,
3215Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu,
3216Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka,
3217View Chart of Accounts,Zobacz plan kont,
3218View Fees Records,Zobacz rekord opłat,
3219View Form,Wyświetl formularz,
3220View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne,
3221View Leads,Zobacz Tropy,
3222View Ledger,Podgląd księgi,
3223View Now,Zobacz teraz,
3224View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy,
3225View in Cart,Zobacz Koszyk,
3226Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.,
3227Visit the forums,Odwiedź fora,
3228Vital Signs,Oznaki życia,
3229Volunteer,Wolontariusz,
3230Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.,
3231Volunteer information.,Informacje o wolontariuszu.,
3232Voucher #,Bon #,
3233Voucher No,Nr Podstawy księgowania,
3234Voucher Type,Typ Podstawy,
3235WIP Warehouse,WIP Magazyn,
3236Walk In,Wejście,
3237Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.,
3238Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego,
3239Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe,
3240Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1},
3241Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie,
3242"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Wymagany magazyn w Wiersz nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}",
3243Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0},
3244Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1},
3245Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1},
3246Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje,
3247"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}.",
3248Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger,
3249Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.,
3250Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.,
3251Warning,Ostrzeżenie,
3252Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2},
3253Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0},
3254Warning: Invalid attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0},
3255Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty,
3256Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu,
3257Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1},
3258Warranty,Gwarancja,
3259Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne,
3260Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym,
3261Website,Strona WWW,
3262Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny,
3263Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć,
3264Website Listing,Listing Witryny,
3265Website Manager,Manager strony WWW,
3266Website Settings,Ustawienia witryny,
3267Wednesday,Środa,
3268Week,Tydzień,
3269Weekdays,Dni robocze,
3270Weekly,Tygodniowo,
3271"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową""",
3272Welcome email sent,E-mail z powitaniem został wysłany,
3273Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext,
3274What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?,
3275What does it do?,Czym się zajmuje?,
3276Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.",
3277White,Biały,
3278Wire Transfer,Przelew,
3279WooCommerce Products,Produkty WooCommerce,
3280Work In Progress,Produkty w toku,
3281Work Order,Porządek pracy,
3282Work Order already created for all items with BOM,Zamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów,
3283Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu,
3284Work Order has been {0},Zamówienie pracy zostało {0},
3285Work Order not created,Zamówienie pracy nie zostało utworzone,
3286Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży,
3287Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać przesłane,
3288Work Orders Created: {0},Utworzono zlecenia pracy: {0},
3289Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0},
3290Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem,
3291Workflow,Przepływ pracy (Workflow),
3292Working,Pracuje,
3293Working Hours,Godziny pracy,
3294Workstation,Stacja robocza,
3295Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0},
3296Wrapping up,Zawijanie,
3297Wrong Password,Niepoprawne hasło,
3298Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę,
3299You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0},
3300You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów,
3301You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości,
3302You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami prośby o urlop wyrównawczy,
3303You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy,
3304You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,
3305You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji,
3306You can only redeem max {0} points in this order.,Możesz maksymalnie wykorzystać maksymalnie {0} punktów w tej kolejności.,
3307You can only renew if your membership expires within 30 days,Przedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni,
3308You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.,
3309You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko opcję Leave Encashment dla prawidłowej kwoty depozytu,
3310You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić punktów lojalnościowych o większej wartości niż suma ogólna.,
3311You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie,
3312You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne,
3313You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;,
3314You cannot edit root node.,Nie można edytować węzła głównego.,
3315You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana.",
3316You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać",
3317You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniałeś już kryteria oceny {}.,
3318You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1},
3319You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0},
3320You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie,
3321You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager.",
3322You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace.",
3323You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager.",
3324You need to be logged in to access this page,Musisz być zalogowany aby uzyskać dostęp do tej strony,
3325You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk,
3326You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapis wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz zrestartować tę subskrypcję?,
3327Your Organization,Twoja organizacja,
3328Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty,
3329Your email address...,Twój adres email...,
3330Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest na dostawę!,
3331Your tickets,Twoje bilety,
3332ZIP Code,Kod pocztowy,
3333[Error],[Błąd],
3334[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne,
3335`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni,
3336based_on,oparte na,
3337cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100,
3338disabled user,Wyłączony użytkownik,
3339"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych""",
3340"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;,
3341"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. bank, gotówka, karta kredytowa",
3342hidden,ukryty,
3343modified,Zmodyfikowano,
3344old_parent,old_parent,
3345on,włączony,
3346{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony,
3347{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2},
3348{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większe niż planowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3},
3349{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student,
3350{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją {2},
3351{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2},
3352{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5},
3353{0} Digest,{0} Streszczenie,
3354{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1},
3355{0} Result submittted,{0} Wynik wysłano,
3356{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.,
3357{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.,
3358{0} Students have been enrolled,{0} Studenci zostali zapisani,
3359{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2},
3360{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1},
3361{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1},
3362{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1},
3363{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3},
3364{0} applicable after {1} working days,{0} obowiązuje po {1} dniach roboczych,
3365{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany,
3366{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna,
3367{0} created,{0} utworzone,
3368"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością.",
3369"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością.",
3370{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1},
3371{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu służby zdrowia. Dodaj go do mistrza Healthcare Practitioner,
3372{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu,
3373{0} for {1},{0} do {1},
3374{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane,
3375{0} has fee validity till {1},{0} ważność opłaty do {1},
3376{0} hours,{0} godzin,
3377{0} in row {1},{0} wiersze {1},
3378{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"Opcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana",
3379{0} is mandatory,{0} jest obowiązkowe,
3380{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1},
3381{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}.",
3382{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie,
3383{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli,
3384{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie znajduje się na Opcjonalnej Liście Świątecznej,
3385{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w ważnym Okresie Rozliczeniowym,
3386{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie,
3387{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1},
3388{0} item found.,Znaleziono {0} element.,
3389{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.,
3390{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu,
3391{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych,
3392{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz,
3393{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym,
3394{0} must be submitted,{0} musi zostać wysłany,
3395{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie może przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.,
3396{0} not found for item {1},{0} nie został znaleziony dla elementu {1},
3397{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy,
3398{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1},
3399{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100,
3400{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2}),
3401{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.,
3402{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję.",
3403{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1},
3404{0} variants created.,Utworzono wariantów {0}.,
3405{0} {1} created,{0} {1} utworzone,
3406{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje,
3407{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.,
3408{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone",
3409"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek strony jest {3}",
3410{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte,
3411{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane,
3412{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone",
3413{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty,
3414{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony,
3415{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone,
3416{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone,
3417{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny,
3418{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3},
3419{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej,
3420{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane,
3421{0} {1} is {2},{0} {1} to {2},
3422{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać wysłane,
3423{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.,
3424{0} {1} status is {2},{0} {1} jest ustawiony w stanie {2},
3425{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: konto ""zysków i strat"" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu",
3426{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3},
3427{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny,
3428{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3},
3429{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2},
3430{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku ""Zyski i straty"" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy.",
3431{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3},
3432{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2},
3433{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debet lub wielkość kredytu jest wymagana dla {2},
3434{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2},
3435{0}% Billed,{0}% rozliczono,
3436{0}% Delivered,{0}% Dostarczono,
3437"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana",
3438{0}: From {0} of type {1},{0}: Od {0} typu {1},
3439{0}: From {1},{0}: {1} od,
3440{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje,
3441{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury,
3442{} of {},{} z {},
3443Assigned To,Przypisano do,
3444Chat,Czat,
3445Completed By,Ukończony przez,
3446Conditions,Warunki,
3447County,Powiat,
3448Day of Week,Dzień tygodnia,
3449"Dear System Manager,",Szanowny Dyrektorze ds. Systemu,
3450Default Value,Domyślna wartość,
3451Email Group,Grupa email,
3452Email Settings,Ustawienia wiadomości e-mail,
3453Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),E-mail nie wysłany do {0} (wypisany / wyłączony),
3454Error Message,Komunikat o błędzie,
3455Fieldtype,Typ pola,
3456Help Articles,Artykuły pomocy,
3457ID,ID,
3458Images,Obrazy,
3459Import,Import,
3460Language,Język,
3461Likes,Lubi,
3462Merge with existing,Połączy się z istniejącą,
3463Office,Biuro,
3464Orientation,Orientacja,
3465Parent,Nadrzędny,
3466Passive,Nieaktywny,
3467Payment Failed,Płatność nie powiodła się,
3468Percent,Procent,
3469Permanent,Stały,
3470Personal,Osobiste,
3471Plant,Zakład,
3472Post,Stanowisko,
3473Postal,Pocztowy,
3474Postal Code,Kod pocztowy,
3475Previous,Wstecz,
3476Provider,Dostawca,
3477Read Only,Tylko do odczytu,
3478Recipient,Adresat,
3479Reviews,Recenzje,
3480Sender,Nadawca,
3481Shop,Sklep,
3482Subsidiary,Pomocniczy,
3483There is some problem with the file url: {0},Jest jakiś problem z adresem URL pliku: {0},
3484There were errors while sending email. Please try again.,Wystąpiły błędy podczas wysyłki e-mail. Proszę spróbuj ponownie.,
3485Values Changed,Zmienione wartości,
3486or,albo,
3487Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4,
3488Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana,
3489Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna,
3490"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym",
3491Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach,
3492Import Successful,Import zakończony sukcesem,
3493Please save first,Zapisz najpierw,
3494Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1},
3495Warehouse Type,Typ magazynu,
3496'Date' is required,„Data” jest wymagana,
3497Benefit,Zasiłek,
3498Budgets,Budżety,
3499Bundle Qty,Ilość paczek,
3500Company GSTIN,Firma GSTIN,
3501Company field is required,Wymagane jest pole firmowe,
3502Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...,
3503Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1},
3504Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR,
3505Invoice Grand Total,Faktura Grand Total,
3506Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą,
3507Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę,
3508Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości,
3509Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości,
3510Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.,
3511Shift,Przesunięcie,
3512Show {0},Pokaż {0},
3513"Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}","Znaki specjalne z wyjątkiem &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;।&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{{&quot; I &quot;}}&quot; niedozwolone w serii nazw {0}",
3514Target Details,Szczegóły celu,
3515{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.,
3516API,API,
3517Annual,Roczny,
3518Approved,Zatwierdzono,
3519Change,Reszta,
3520Contact Email,E-mail kontaktu,
3521Export Type,Typ eksportu,
3522From Date,Od daty,
3523Group By,Grupuj według,
3524Importing {0} of {1},Importowanie {0} z {1},
3525Invalid URL,nieprawidłowy URL,
3526Landscape,Krajobraz,
3527Last Sync On,Ostatnia synchronizacja,
3528Naming Series,Seria nazw,
3529No data to export,Brak danych do eksportu,
3530Portrait,Portret,
3531Print Heading,Nagłówek do druku,
3532Scheduler Inactive,Harmonogram nieaktywny,
3533Scheduler is inactive. Cannot import data.,Program planujący jest nieaktywny. Nie można zaimportować danych.,
3534Show Document,Pokaż dokument,
3535Show Traceback,Pokaż śledzenie,
3536Video,Wideo,
3537Webhook Secret,Secret Webhook,
3538% Of Grand Total,% Ogólnej sumy,
3539'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.,
3540<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>Firma</b> jest obowiązkowym filtrem.,
3541<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>Od daty</b> jest obowiązkowym filtrem.,
3542<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>Od godziny</b> nie może być późniejsza niż <b>do godziny</b> dla {0},
3543<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>To Data</b> jest obowiązkowym filtrem.,
3544A new appointment has been created for you with {0},Utworzono dla ciebie nowe spotkanie z {0},
3545Account Value,Wartość konta,
3546Account is mandatory to get payment entries,"Konto jest obowiązkowe, aby uzyskać wpisy płatności",
3547Account is not set for the dashboard chart {0},Konto nie jest ustawione dla wykresu deski rozdzielczej {0},
3548Account {0} does not belong to company {1},Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1},
3549Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Konto {0} nie istnieje na schemacie deski rozdzielczej {1},
3550Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego,
3551Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} jest niedozwolone w ramach wprowadzania płatności,
3552Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Bilans” {1}.,
3553Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Zysk i strata” {1}.,
3554Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości,
3555Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0},
3556Activity,Aktywność,
3557Add / Manage Email Accounts.,Dodaj / Zarządzaj kontami poczty e-mail.,
3558Add Child,Dodaj pod-element,
3559Add Loan Security,Dodaj zabezpieczenia pożyczki,
3560Add Multiple,Dodaj wiele,
3561Add Participants,Dodaj uczestników,
3562Add to Featured Item,Dodaj do polecanego elementu,
3563Add your review,Dodaj swoją opinię,
3564Add/Edit Coupon Conditions,Dodaj / edytuj warunki kuponu,
3565Added to Featured Items,Dodano do polecanych przedmiotów,
3566Added {0} ({1}),Dodano {0} ({1}),
3567Address Line 1,Pierwszy wiersz adresu,
3568Addresses,Adresy,
3569Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,Data zakończenia przyjęcia powinna być większa niż data rozpoczęcia przyjęcia.,
3570Against Loan,Przeciw pożyczce,
3571Against Loan:,Przeciw pożyczce:,
3572All,Wszystko,
3573All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone,
3574All the depreciations has been booked,Wszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane,
3575Allocation Expired!,Przydział wygasł!,
3576Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z ustawień wsparcia.,
3577Amount of {0} is required for Loan closure,Kwota {0} jest wymagana do zamknięcia pożyczki,
3578Amount paid cannot be zero,Kwota wypłacona nie może wynosić zero,
3579Applied Coupon Code,Zastosowany kod kuponu,
3580Apply Coupon Code,Wprowadź Kod Kuponu,
3581Appointment Booking,Rezerwacja terminu,
3582"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}",
3583Asset Id,Identyfikator zasobu,
3584Asset Value,Wartość aktywów,
3585Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Korekta wartości aktywów nie może zostać zaksięgowana przed datą zakupu aktywów <b>{0}</b> .,
3586Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Zasób {0} nie należy do depozytariusza {1},
3587Asset {0} does not belongs to the location {1},Zasób {0} nie należy do lokalizacji {1},
3588At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów,
3589Atleast one asset has to be selected.,Należy wybrać co najmniej jeden zasób.,
3590Attendance Marked,Obecność oznaczona,
3591Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika,
3592Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się,
3593Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie,
3594Available For Use Date,Data użycia,
3595Available Stock,Dostępne zapasy,
3596"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}",
3597BOM 1,LM 1,
3598BOM 2,BOM 2,
3599BOM Comparison Tool,Narzędzie do porównywania LM,
3600BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Rekurs BOM: {0} nie może być dzieckiem {1},
3601BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1},
3602Back to Home,Wrócić do domu,
3603Back to Messages,Powrót do wiadomości,
3604Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje,
3605Bank Details,Dane bankowe,
3606Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane,
3607Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie,
3608Bank accounts added,Dodano konta bankowe,
3609Batch no is required for batched item {0},Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0},
3610Billing Date,Termin spłaty,
3611Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1,
3612Blue,Niebieski,
3613Book,Książka,
3614Book Appointment,Umów wizytę,
3615Brand,Marka,
3616Browse,Przeglądaj,
3617Call Connected,Połącz Połączony,
3618Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony,
3619Call Missed,Nieodebrane połączenie,
3620Call Summary,Podsumowanie połączenia,
3621Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane,
3622Cancelled,Anulowany,
3623Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nie można obliczyć czasu przybycia, ponieważ brakuje adresu sterownika.",
3624Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nie można zoptymalizować trasy, ponieważ brakuje adresu sterownika.",
3625Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Nie można ukończyć zadania {0}, ponieważ jego zależne zadanie {1} nie zostało zakończone / anulowane.",
3626Cannot create loan until application is approved,"Nie można utworzyć pożyczki, dopóki wniosek nie zostanie zatwierdzony",
3627Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.,
3628"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Nie można przepłacić za element {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby zezwolić na nadmierne fakturowanie, ustaw limit w Ustawieniach kont",
3629"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Błąd planowania wydajności, planowany czas rozpoczęcia nie może być taki sam jak czas zakończenia",
3630Categories,Kategorie,
3631Changes in {0},Zmiany w {0},
3632Chart,Wykres,
3633Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność,
3634Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Kliknij poniższy link, aby zweryfikować swój adres e-mail i potwierdzić spotkanie",
3635Close,Zamknij,
3636Communication,Komunikacja,
3637Compact Item Print,Compact Element Drukuj,
3638Company,Firma,
3639Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Firma zasobu {0} i dokument zakupu {1} nie pasują.,
3640Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Porównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach,
3641Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy,
3642Complete,Kompletny,
3643Completed,Zakończono,
3644Completed Quantity,Ukończona ilość,
3645Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Połącz swoje konto Exotel z ERPNext i śledź dzienniki połączeń,
3646Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext,
3647Contact Seller,Skontaktuj się ze sprzedawcą,
3648Continue,Kontynuuj,
3649Cost Center: {0} does not exist,Centrum kosztów: {0} nie istnieje,
3650Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.,
3651Country,Kraj,
3652Country Code in File does not match with country code set up in the system,Kod kraju w pliku nie zgadza się z kodem kraju skonfigurowanym w systemie,
3653Create New Contact,Utwórz nowy kontakt,
3654Create New Lead,Utwórz nowego potencjalnego klienta,
3655Create Pick List,Utwórz listę wyboru,
3656Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0},
3657Creating Accounts...,Tworzenie kont ...,
3658Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ...,
3659Credit limit is already defined for the Company {0},Limit kredytowy jest już zdefiniowany dla firmy {0},
3660Ctrl + Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać",
3661Ctrl+Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać",
3662Currency,Waluta,
3663Current Status,Bieżący status,
3664Customer PO,Klient PO,
3665Customize,Dostosuj,
3666Daily,Codziennie,
3667Date,Data,
3668Date Range,Zakres dat,
3669Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,Data urodzenia nie może być większa niż data przystąpienia.,
3670Dear,Drogi,
3671Default,Domyślny,
3672Define coupon codes.,Zdefiniuj kody kuponów.,
3673Delayed Days,Opóźnione dni,
3674Delete,Usuń,
3675Delivered Quantity,Dostarczona ilość,
3676Delivery Notes,Dokumenty dostawy,
3677Depreciated Amount,Amortyzowana kwota,
3678Description,Opis,
3679Designation,Nominacja,
3680Difference Value,Różnica wartości,
3681Dimension Filter,Filtr wymiarów,
3682Disabled,Nieaktywny,
3683Disbursement and Repayment,Wypłata i spłata,
3684Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km,
3685Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe,
3686Doctype,Doctype,
3687Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty,
3688Download Template,Ściągnij Szablon,
3689Dr,Dr,
3690Due Date,Termin,
3691Duplicate,Powiel,
3692Duplicate Project with Tasks,Duplikuj projekt z zadaniami,
3693Duplicate project has been created,Utworzono zduplikowany projekt,
3694E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu,
3695E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu,
3696E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży,
3697ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności,
3698Earliest Age,Najwcześniejszy wiek,
3699Edit Details,Edytuj szczegóły,
3700Edit Profile,Edytuj profil,
3701Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga",
3702Email,E-mail,
3703Email Campaigns,Kampanie e-mail,
3704Employee ID is linked with another instructor,Identyfikator pracownika jest powiązany z innym instruktorem,
3705Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze,
3706Employee is required while issuing Asset {0},Wymagany jest pracownik przy wydawaniu środka trwałego {0},
3707Employee {0} does not belongs to the company {1},Pracownik {0} nie należy do firmy {1},
3708Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie,
3709End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj.,
3710End Time,Czas zakończenia,
3711Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych,
3712Enter API key in Google Settings.,Wprowadź klucz API w Ustawieniach Google.,
3713Enter Supplier,Wpisz dostawcę,
3714Enter Value,Wpisz Wartość,
3715Entity Type,Typ encji,
3716Error,Błąd,
3717Error in Exotel incoming call,Błąd połączenia przychodzącego Exotel,
3718Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe,
3719Event Link,Link do wydarzenia,
3720Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0},
3721Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Oczekiwana data i data zwolnienia nie mogą być krótsze niż data harmonogramu przyjęć,
3722Expire Allocation,Wygaś przydział,
3723Expired,Upłynął,
3724Export,Eksport,
3725Export not allowed. You need {0} role to export.,eksport nie jest dozwolony. Potrzebujesz {0} modeli żeby eksportować,
3726Failed to add Domain,Nie udało się dodać domeny,
3727Fetch Items from Warehouse,Pobierz przedmioty z magazynu,
3728Fetching...,Ujmujący...,
3729Field,Pole,
3730File Manager,Menedżer plików,
3731Filters,Filtry,
3732Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności,
3733Fleet Management,Fleet Management,
3734Following fields are mandatory to create address:,"Aby utworzyć adres, należy podać następujące pola:",
3735For Month,Na miesiąc,
3736"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Dla pozycji {0} w wierszu {1} liczba numerów seryjnych nie zgadza się z pobraną ilością,
3737For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Dla operacji {0}: Ilość ({1}) nie może być greter wyższa niż ilość oczekująca ({2}),
3738For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1},
3739Free item not set in the pricing rule {0},Darmowy element nie jest ustawiony w regule cenowej {0},
3740From Date and To Date are Mandatory,Od daty i daty są obowiązkowe,
3741From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Od pracownika jest wymagany przy odbiorze Zasoby {0} do docelowej lokalizacji,
3742Fuel Expense,Koszt paliwa,
3743Future Payment Amount,Kwota przyszłej płatności,
3744Future Payment Ref,Przyszła płatność Nr ref,
3745Future Payments,Przyszłe płatności,
3746GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów,
3747Generate E-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON,
3748Get Items,Pobierz,
3749Get Outstanding Documents,Uzyskaj znakomite dokumenty,
3750Goal,Cel,
3751Greater Than Amount,Większa niż kwota,
3752Green,Zielony,
3753Group,Grupa,
3754Group By Customer,Grupuj według klienta,
3755Group By Supplier,Grupuj według dostawcy,
3756Group Node,Węzeł Grupy,
3757Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Magazyny grupowe nie mogą być używane w transakcjach. Zmień wartość {0},
3758Help,Pomoc,
3759Help Article,Artykuł pomocy,
3760"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Pomaga śledzić kontrakty na podstawie dostawcy, klienta i pracownika",
3761Helps you manage appointments with your leads,Pomaga zarządzać spotkaniami z potencjalnymi klientami,
3762Home,Start,
3763IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy,
3764Import Data from CSV / Excel files.,Importuj dane z plików CSV / Excel.,
3765In Progress,W trakcie,
3766Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0},
3767Incorrect Warehouse,Niepoprawny magazyn,
3768Intermediate,Pośredni,
3769Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Nieprawidłowy kod kreskowy. Brak kodu dołączonego do tego kodu kreskowego.,
3770Invalid credentials,Nieprawidłowe poświadczenia,
3771Invite as User,Zaproś jako Użytkownik,
3772Issue Priority.,Priorytet wydania.,
3773Issue Type.,Typ problemu.,
3774"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że istnieje problem z konfiguracją pasków serwera. W przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.",
3775Item Reported,Zgłoszony element,
3776Item listing removed,Usunięto listę produktów,
3777Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero,
3778Item taxes updated,Zaktualizowano podatki od towarów,
3779Item {0}: {1} qty produced. ,Produkt {0}: wyprodukowano {1} sztuk.,
3780Joining Date can not be greater than Leaving Date,Data dołączenia nie może być większa niż Data opuszczenia,
3781Lab Test Item {0} already exist,Element testu laboratoryjnego {0} już istnieje,
3782Last Issue,Ostatnie wydanie,
3783Latest Age,Późne stadium,
3784Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Wniosek o urlop jest powiązany z przydziałem urlopu {0}. Wniosek o urlop nie może być ustawiony jako urlop bez wynagrodzenia,
3785Leaves Taken,Zrobione liście,
3786Less Than Amount,Mniej niż kwota,
3787Liabilities,Zadłużenie,
3788Loading...,Wczytuję...,
3789Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Kwota pożyczki przekracza maksymalną kwotę pożyczki w wysokości {0} zgodnie z proponowanymi papierami wartościowymi,
3790Loan Applications from customers and employees.,Wnioski o pożyczkę od klientów i pracowników.,
3791Loan Disbursement,Wypłata pożyczki,
3792Loan Processes,Procesy pożyczkowe,
3793Loan Security,Zabezpieczenie pożyczki,
3794Loan Security Pledge,Zobowiązanie do zabezpieczenia pożyczki,
3795Loan Security Pledge Created : {0},Utworzono zastaw na zabezpieczeniu pożyczki: {0},
3796Loan Security Price,Cena zabezpieczenia pożyczki,
3797Loan Security Price overlapping with {0},Cena zabezpieczenia kredytu pokrywająca się z {0},
3798Loan Security Unpledge,Zabezpieczenie pożyczki Unpledge,
3799Loan Security Value,Wartość zabezpieczenia pożyczki,
3800Loan Type for interest and penalty rates,Rodzaj pożyczki na odsetki i kary pieniężne,
3801Loan amount cannot be greater than {0},Kwota pożyczki nie może być większa niż {0},
3802Loan is mandatory,Pożyczka jest obowiązkowa,
3803Loans,Pożyczki,
3804Loans provided to customers and employees.,Pożyczki udzielone klientom i pracownikom.,
3805Location,Lokacja,
3806Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}.,
3807Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Wygląda jak ktoś wysłał do niekompletnego adresu URL. Proszę poprosić ich, aby na nią patrzeć.",
3808Make Journal Entry,Dodaj wpis do dziennika,
3809Make Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu,
3810Manufactured,Zrobiony fabrycznie,
3811Mark Work From Home,Oznacz pracę z domu,
3812Master,Magister,
3813Max strength cannot be less than zero.,Maksymalna siła nie może być mniejsza niż zero.,
3814Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu!,
3815Message,Wiadomość,
3816Missing Values Required,Uzupełnij Brakujące Wartości,
3817Mobile No,Nr tel. Komórkowego,
3818Mobile Number,Numer telefonu komórkowego,
3819Month,Miesiąc,
3820Name,Nazwa,
3821Near you,Blisko Ciebie,
3822Net Profit/Loss,Zysk / strata netto,
3823New Expense,Nowy wydatek,
3824New Invoice,Nowa faktura,
3825New Payment,Nowa płatność,
3826New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości,
3827Newsletter,Newsletter,
3828No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {},
3829No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. &#39;{}&#39;: {},
3830No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Brak urlopów przydzielonych pracownikowi: {0} dla typu urlopu: {1},
3831No communication found.,Nie znaleziono komunikacji.,
3832No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0},
3833No description,Bez opisu,
3834No issue has been raised by the caller.,Dzwoniący nie podniósł żadnego problemu.,
3835No items to publish,Brak elementów do opublikowania,
3836No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur,
3837No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Nie znaleziono zaległych faktur za {0} {1}, które kwalifikują określone filtry.",
3838No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego,
3839No reviews yet,Brak recenzji,
3840No views yet,Brak jeszcze wyświetleń,
3841Non stock items,Pozycje niedostępne,
3842Not Allowed,Nie dozwolone,
3843Not allowed to create accounting dimension for {0},Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0},
3844Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testu laboratoryjnego,
3845Note,Notatka,
3846Notes: ,Notatki:,
3847On Converting Opportunity,O możliwościach konwersji,
3848On Purchase Order Submission,Po złożeniu zamówienia,
3849On Sales Order Submission,Przy składaniu zamówienia sprzedaży,
3850On Task Completion,Po zakończeniu zadania,
3851On {0} Creation,W dniu {0} Creation,
3852Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx,
3853Only expired allocation can be cancelled,Tylko wygasły przydział można anulować,
3854Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą tworzyć aplikacje urlopowe z datą wsteczną,
3855Open,otwarty,
3856Open Contact,Otwarty kontakt,
3857Open Lead,Ołów otwarty,
3858Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie,
3859Operating Cost as per Work Order / BOM,Koszt operacyjny według zlecenia pracy / BOM,
3860Order Amount,Kwota zamówienia,
3861Page {0} of {1},Strona {0} z {1},
3862Paid amount cannot be less than {0},Kwota wpłaty nie może być mniejsza niż {0},
3863Parent Company must be a group company,Firma macierzysta musi być spółką grupy,
3864Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100,
3865Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany,
3866Patient History,Historia pacjenta,
3867Pause,Pauza,
3868Pay,Zapłacone,
3869Payment Document Type,Typ dokumentu płatności,
3870Payment Name,Nazwa płatności,
3871Penalty Amount,Kwota kary,
3872Pending,W toku,
3873Performance,Występ,
3874Period based On,Okres oparty na,
3875Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,"Aby przeglądać ten raport, firma musi mieć ciągłe zapasy.",
3876Phone,Telefon,
3877Pick List,Lista wyboru,
3878Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę,
3879Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę,
3880Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid,
3881Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu",
3882Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,<b>Utwórz ustawienia DATEV</b> dla firmy <b>{}</b> .,
3883Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Utwórz korektę Zapis księgowy dla kwoty {0},
3884Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz,
3885Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Wprowadź <b>konto różnicowe</b> lub ustaw domyślne <b>konto korekty zapasów</b> dla firmy {0},
3886Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0},
3887Please enter Item Code to get item taxes,"Wprowadź kod produktu, aby otrzymać podatki od przedmiotu",
3888Please enter Warehouse and Date,Proszę podać Magazyn i datę,
3889Please enter the designation,Proszę podać oznaczenie,
3890Please login as a Marketplace User to edit this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby edytować ten element.",
3891Please login as a Marketplace User to report this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby zgłosić ten element.",
3892Please select <b>Template Type</b> to download template,"Wybierz <b>Typ szablonu,</b> aby pobrać szablon",
3893Please select Applicant Type first,Najpierw wybierz typ wnioskodawcy,
3894Please select Customer first,Najpierw wybierz klienta,
3895Please select Item Code first,Najpierw wybierz Kod produktu,
3896Please select Loan Type for company {0},Wybierz typ pożyczki dla firmy {0},
3897Please select a Delivery Note,Wybierz dowód dostawy,
3898Please select a Sales Person for item: {0},Wybierz sprzedawcę dla produktu: {0},
3899Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Wybierz inną metodę płatności. Stripe nie obsługuje transakcji w walucie &#39;{0}&#39;,
3900Please select the customer.,Wybierz klienta.,
3901Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Proszę ustawić Dostawcę na tle Przedmiotów, które należy uwzględnić w Zamówieniu.",
3902Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0},
3903Please set an email id for the Lead {0},Ustaw identyfikator e-mail dla potencjalnego klienta {0},
3904Please set default UOM in Stock Settings,Proszę ustawić domyślną JM w Ustawieniach magazynowych,
3905Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Ustaw filtr na podstawie pozycji lub magazynu ze względu na dużą liczbę wpisów.,
3906Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Ustaw harmonogram kampanii w kampanii {0},
3907Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Ustaw prawidłowy numer GSTIN w adresie firmy dla firmy {0},
3908Please set {0},Ustaw {0},customer
3909Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0},
3910Please specify,Sprecyzuj,
3911Please specify a {0},Proszę podać {0},lead
3912Pledge Status,Status zobowiązania,
3913Pledge Time,Czas przyrzeczenia,
3914Printing,Druk,
3915Priority,Priorytet,
3916Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}.,
3917Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony.,
3918Processing XML Files,Przetwarzanie plików XML,
3919Profitability,Rentowność,
3920Project,Projekt,
3921Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Proponowane zastawy są obowiązkowe dla zabezpieczonych pożyczek,
3922Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.,
3923Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku,
3924Publish,Publikować,
3925Publish 1 Item,Opublikuj 1 przedmiot,
3926Publish Items,Publikuj przedmioty,
3927Publish More Items,Opublikuj więcej przedmiotów,
3928Publish Your First Items,Opublikuj swoje pierwsze przedmioty,
3929Publish {0} Items,Opublikuj {0} przedmiotów,
3930Published Items,Opublikowane przedmioty,
3931Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Nie można wystawić faktury zakupu na istniejący zasób {0},
3932Purchase Invoices,Faktury zakupu,
3933Purchase Orders,Zlecenia kupna,
3934Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"W potwierdzeniu zakupu nie ma żadnego elementu, dla którego włączona jest opcja Zachowaj próbkę.",
3935Purchase Return,Zwrot zakupu,
3936Qty of Finished Goods Item,Ilość produktu gotowego,
3937Qty or Amount is mandatroy for loan security,Ilość lub Kwota jest mandatroy dla zabezpieczenia kredytu,
3938Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0},
3939Quantity to Manufacture,Ilość do wyprodukowania,
3940Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Ilość do wyprodukowania nie może wynosić zero dla operacji {0},
3941Quarterly,Kwartalnie,
3942Queued,W kolejce,
3943Quick Entry,Szybkie wejścia,
3944Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje,
3945Quotation Amount,Kwota oferty,
3946Rate or Discount is required for the price discount.,Do obniżki ceny wymagana jest stawka lub zniżka.,
3947Reason,Powód,
3948Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy,
3949Reconcile this account,Uzgodnij to konto,
3950Reconciled,Uzgodnione,
3951Recruitment,Rekrutacja,
3952Red,Czerwony,
3953Refreshing,Odświeżam,
3954Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości,
3955Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa lub równa dacie przystąpienia,
3956Rename,Zmień nazwę,
3957Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone,
3958Repayment Method is mandatory for term loans,Metoda spłaty jest obowiązkowa w przypadku pożyczek terminowych,
3959Repayment Start Date is mandatory for term loans,Data rozpoczęcia spłaty jest obowiązkowa w przypadku pożyczek terminowych,
3960Report Item,Zgłoś przedmiot,
3961Report this Item,Zgłoś ten przedmiot,
3962Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Zarezerwowana ilość dla umowy podwykonawczej: ilość surowców do wytworzenia elementów podwykonawczych.,
3963Reset,Nastawić,
3964Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług,
3965Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług.,
3966Return amount cannot be greater unclaimed amount,Kwota zwrotu nie może być większa niż kwota nieodebrana,
3967Review,Przejrzeć,
3968Room,Pokój,
3969Room Type,Rodzaj pokoju,
3970Row # ,Wiersz #,
3971Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Wiersz # {0}: Magazyn zaakceptowany i magazyn dostawcy nie mogą być takie same,
3972Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już rozliczony.",
3973Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już dostarczony",
3974Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już odebrany",
3975Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, któremu przypisano zlecenie pracy.",
3976Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który jest przypisany do zamówienia zakupu klienta.",
3977Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Wiersz # {0}: nie można wybrać magazynu dostawcy podczas dostarczania surowców do podwykonawcy,
3978Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: Centrum kosztów {1} nie należy do firmy {2},
3979Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.,
3980Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji,
3981Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie należy do partii {2},
3982Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Wiersz # {0}: data zakończenia usługi nie może być wcześniejsza niż data księgowania faktury,
3983Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Wiersz # {0}: data rozpoczęcia usługi nie może być większa niż data zakończenia usługi,
3984Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Wiersz # {0}: data rozpoczęcia i zakończenia usługi jest wymagana dla odroczonej księgowości,
3985Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Wiersz {0}: nieprawidłowy szablon podatku od towarów dla towaru {1},
3986Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3}),
3987Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły {1} do pozycji {2},
3988Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Wiersz {0}: data urodzenia rodzeństwa nie może być większa niż dzisiaj.,
3989Row({0}): {1} is already discounted in {2},Wiersz ({0}): {1} jest już zdyskontowany w {2},
3990Rows Added in {0},Rzędy dodane w {0},
3991Rows Removed in {0},Rzędy usunięte w {0},
3992Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Przekroczono limit kwoty usankcjonowanej dla {0} {1},
3993Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Kwota sankcjonowanej pożyczki już istnieje dla {0} wobec firmy {1},
3994Save,Zapisz,
3995Save Item,Zapisz przedmiot,
3996Saved Items,Zapisane przedmioty,
3997Search Items ...,Szukaj przedmiotów ...,
3998Search for a payment,Wyszukaj płatność,
3999Search for anything ...,Wyszukaj cokolwiek ...,
4000Search results for,Wyniki wyszukiwania dla,
4001Select All,Wybierz wszystko,
4002Select Difference Account,Wybierz konto różnicy,
4003Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet.,
4004Select a company,Wybierz firmę,
4005Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1},
4006Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.,
4007Seller Information,Informacje o sprzedawcy,
4008Send,Wyślij,
4009Send a message,Wysłać wiadomość,
4010Sending,Wysyłanie,
4011Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Wysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii,
4012Serial Number Created,Utworzono numer seryjny,
4013Serial Numbers Created,Utworzono numery seryjne,
4014Serial no(s) required for serialized item {0},Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0},
4015Series,Seria,
4016Server Error,błąd serwera,
4017Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}.,
4018Service Level Agreement was reset.,Umowa o poziomie usług została zresetowana.,
4019Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.,
4020Set,Zbiór,
4021Set Meta Tags,Ustaw meta tagi,
4022Set {0} in company {1},Ustaw {0} w firmie {1},
4023Setup,Ustawienia,
4024Setup Wizard,Ustawienia Wizard,
4025Shift Management,Zarządzanie zmianą,
4026Show Future Payments,Pokaż przyszłe płatności,
4027Show Linked Delivery Notes,Pokaż połączone dowody dostawy,
4028Show Sales Person,Pokaż sprzedawcę,
4029Show Stock Ageing Data,Pokaż dane dotyczące starzenia się zapasów,
4030Show Warehouse-wise Stock,Pokaż magazyn w magazynie,
4031Size,Rozmiar,
4032Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.,
4033Sr,sr,
4034Start,Start,
4035Start Date cannot be before the current date,Data rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data,
4036Start Time,Czas rozpoczęcia,
4037Status,Status,
4038Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony,
4039Stock Balance Report,Raport stanu zapasów,
4040Stock Entry has been already created against this Pick List,Zapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania,
4041Stock Ledger ID,Identyfikator księgi głównej,
4042Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Wartość zapasów ({0}) i saldo konta ({1}) nie są zsynchronizowane dla konta {2} i powiązanych magazynów.,
4043Stores - {0},Sklepy - {0},
4044Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje,
4045Submit Review,Dodaj recenzję,
4046Submitted,Zgłoszny,
4047Supplier Addresses And Contacts,Adresy i kontakty dostawcy,
4048Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto,
4049Tag,Etykietka,
4050Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,Lokalizacja docelowa jest wymagana podczas otrzymywania środka {0} od pracownika,
4051Target Location is required while transferring Asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana podczas przenoszenia aktywów {0},
4052Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Lokalizacja docelowa lub Do pracownika jest wymagana podczas otrzymywania Zasobu {0},
4053Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,Data zakończenia zadania {0} nie może być późniejsza niż data zakończenia projektu.,
4054Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,Data rozpoczęcia zadania {0} nie może być późniejsza niż data zakończenia projektu.,
4055Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0},
4056Tax Total,Podatek ogółem,
4057Template,Szablon,
4058The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampania „{0}” już istnieje dla {1} ”{2}”,
4059The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Różnica między czasem a czasem musi być wielokrotnością terminu,
4060The field Asset Account cannot be blank,Pole Konto aktywów nie może być puste,
4061The field Equity/Liability Account cannot be blank,Pole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste,
4062The following serial numbers were created: <br><br> {0},Utworzono następujące numery seryjne: <br><br> {0},
4063The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Konto nadrzędne {0} nie istnieje w przesłanym szablonie,
4064The question cannot be duplicate,Pytanie nie może być duplikowane,
4065The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela,
4066The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika,
4067The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}).,
4068There are no vacancies under staffing plan {0},W planie zatrudnienia nie ma wolnych miejsc pracy {0},
4069This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0},
4070This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?,
4071This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane,
4072This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona,
4073This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0},
4074This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Ta strona śledzi przedmioty, które chcesz kupić od sprzedawców.",
4075This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Ta strona śledzi Twoje produkty, którymi kupujący wykazali pewne zainteresowanie.",
4076Thursday,Czwartek,
4077Timing,wyczucie czasu,
4078Title,Tytuł,
4079"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji.",
4080"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji.",
4081To date needs to be before from date,Do tej pory musi być wcześniejsza niż data,
4082Total,Razem,
4083Total Early Exits,Łącznie wczesne wyjścia,
4084Total Late Entries,Późne wpisy ogółem,
4085Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Łączna kwota żądania zapłaty nie może być większa niż kwota {0},
4086Total payments amount can't be greater than {},Łączna kwota płatności nie może być większa niż {},
4087Totals,Sumy całkowite,
4088Training Event:,Wydarzenie szkoleniowe:,
4089Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu,
4090Transfer Material to Supplier,Przenieść materiał do dostawcy,
4091Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu,
4092Tuesday,Wtorek,
4093Type,Typ,
4094Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0},
4095Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Nie można znaleźć przedziału czasu w ciągu najbliższych {0} dni dla operacji {1}.,
4096Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej,
4097Unknown Caller,Nieznany rozmówca,
4098Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne,
4099Unmarked Attendance for days,Nieoznakowana obecność na kilka dni,
4100Unpublish Item,Cofnij publikację przedmiotu,
4101Unreconciled,Nieuzgodnione,
4102Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON,
4103Update,Aktualizacja,
4104Update Details,Zaktualizuj szczegóły,
4105Update Taxes for Items,Zaktualizuj podatki od przedmiotów,
4106"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg z konta bankowego, połącz lub rozlicz konto bankowe",
4107Upload a statement,Prześlij oświadczenie,
4108Use a name that is different from previous project name,Użyj nazwy innej niż nazwa poprzedniego projektu,
4109User {0} is disabled,Użytkownik {0} jest wyłączony,
4110Users and Permissions,Użytkownicy i uprawnienia,
4111Vacancies cannot be lower than the current openings,Wolne miejsca nie mogą być niższe niż obecne otwarcia,
4112Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Ważny od czasu musi być mniejszy niż Ważny do godziny.,
4113Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1},
4114Values Out Of Sync,Wartości niezsynchronizowane,
4115Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga",
4116Vendor Name,Nazwa dostawcy,
4117Verify Email,zweryfikuj adres e-mail,
4118View,Widok,
4119View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0},
4120View call log,Wyświetl dziennik połączeń,
4121Warehouse,Magazyn,
4122Warehouse not found against the account {0},Nie znaleziono magazynu dla konta {0},
4123Welcome to {0},Zapraszamy do {0},
4124Why do think this Item should be removed?,Dlaczego według mnie ten przedmiot powinien zostać usunięty?,
4125Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Zlecenie pracy {0}: Nie znaleziono karty pracy dla operacji {1},
4126Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony.,
4127XML Files Processed,Przetwarzane pliki XML,
4128Year,Rok,
4129Yearly,Rocznie,
4130You,Ty,
4131You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs,
4132You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0},
4133You can Feature upto 8 items.,Możesz polecić do 8 przedmiotów.,
4134You can also copy-paste this link in your browser,Można również skopiować i wkleić ten link w przeglądarce,
4135You can publish upto 200 items.,Możesz opublikować do 200 pozycji.,
4136You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów.",
4137You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill",
4138You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje.",
4139Your Featured Items,Twoje polecane przedmioty,
4140Your Items,Twoje przedmioty,
4141Your Profile,Twój profil,
4142Your rating:,Twoja ocena:,
4143and,i,
4144e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu,
4145woocommerce - {0},woocommerce - {0},
4146{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Wykorzystany kupon to {1}. Dozwolona ilość jest wyczerpana,
4147{0} Name,Imię {0},
4148{0} Operations: {1},{0} Operacje: {1},
4149{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe,
4150{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1},
4151{0} can not be greater than {1},{0} nie może być większy niż {1},
4152{0} conversations,{0} rozmów,
4153{0} is not a company bank account,{0} nie jest firmowym kontem bankowym,
4154{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} nie jest węzłem grupy. Wybierz węzeł grupy jako macierzyste centrum kosztów,
4155{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.,
4156{0} is required,{0} is wymagany,
4157{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2},
4158{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji.,
4159{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania E-Way Bill JSON,
4160"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Nieprawidłowy utracony powód {0}, utwórz nowy utracony powód",
4161Profit This Year,Zysk w tym roku,
4162Total Expense,Łączny koszt,
4163Total Expense This Year,Całkowity koszt w tym roku,
4164Total Income,Całkowity przychód,
4165Total Income This Year,Dochód ogółem w tym roku,
4166Barcode,kod kreskowy,
4167Bold,Pogrubienie,
4168Center,Środek,
4169Clear,Jasny,
4170Comment,Komentarz,
4171Comments,Komentarze,
4172DocType,DocType,
4173Download,Pobieranie,
4174Left,Opuścił,
4175Link,Połączyć,
4176New,Nowy,
4177Not Found,Nie znaleziono,
4178Print,Wydrukować,
4179Reference Name,Nazwa referencyjna,
4180Refresh,Odśwież,
4181Success,Sukces,
4182Time,Czas,
4183Value,Wartość,
4184Actual,Rzeczywisty,
4185Add to Cart,Dodaj do koszyka,
4186Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia,
4187In Stock,W magazynie,
4188Loan Amount is mandatory,Kwota pożyczki jest obowiązkowa,
4189Mode Of Payment,Rodzaj płatności,
4190No students Found,Nie znaleziono studentów,
4191Not in Stock,Brak na stanie,
4192Please select a Customer,Proszę wybrać klienta,
4193Printed On,wydrukowane na,
4194Received From,Otrzymane od,
4195Sales Person,Sprzedawca,
4196To date cannot be before From date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty""",
4197Write Off,Odpis,
4198{0} Created,{0} utworzone,
4199Email Id,Identyfikator E-mail,
4200No,Nie,
4201Reference Doctype,DocType Odniesienia,
4202User Id,Identyfikator użytkownika,
4203Yes,tak,
4204Actual ,Właściwy,
4205Add to cart,Dodaj do koszyka,
4206Budget,Budżet,
4207Chart of Accounts,Plan kont,
4208Customer database.,Baza danych klientów.,
4209Days Since Last order,Dni od ostatniego zamówienia,
4210Download as JSON,Pobierz jako JSON,
4211End date can not be less than start date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia",
4212For Default Supplier (Optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie),
4213From date cannot be greater than To date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do,
4214Group by,Grupuj według,
4215In stock,W magazynie,
4216Item name,Nazwa pozycji,
4217Loan amount is mandatory,Kwota pożyczki jest obowiązkowa,
4218Minimum Qty,Minimalna ilość,
4219More details,Więcej szczegółów,
4220Nature of Supplies,Natura dostaw,
4221No Items found.,Nie znaleziono żadnych przedmiotów.,
4222No employee found,Nie znaleziono pracowników,
4223No students found,Nie znaleziono studentów,
4224Not in stock,Brak na stanie,
4225Not permitted,Nie dozwolone,
4226Open Issues ,Otwarte kwestie,
4227Open Projects ,Otwarte projekty,
4228Open To Do ,Otwarty na uwagi,
4229Operation Id,Operacja ID,
4230Partially ordered,częściowo Zamówione,
4231Please select company first,Najpierw wybierz firmę,
4232Please select patient,Wybierz pacjenta,
4233Printed On ,Nadrukowany na,
4234Projected qty,Prognozowana ilość,
4235Sales person,Sprzedawca,
4236Serial No {0} Created,Stworzono nr seryjny {0},
4237Source Location is required for the Asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0},
4238Tax Id,Identyfikator podatkowy,
4239To Time,Do czasu,
4240To date cannot be before from date,To Date nie może być wcześniejsza niż From Date,
4241Total Taxable value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu,
4242Upcoming Calendar Events ,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe,
4243Value or Qty,Wartość albo Ilość,
4244Variance ,Zmienność,
4245Variant of,Wariant,
4246Write off,Odpis,
4247hours,godziny,
4248received from,otrzymane od,
4249to,do,
4250Cards,Karty,
4251Percentage,Odsetek,
4252Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Nie udało się skonfigurować wartości domyślnych dla kraju {0}. Skontaktuj się z support@erpnext.com,
4253Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Wiersz # {0}: pozycja {1} nie jest przedmiotem serializowanym / partiami. Nie może mieć numeru seryjnego / numeru partii.,
4254Please set {0},Ustaw {0},
4255Please set {0},Ustaw {0},supplier
4256Draft,Wersja robocza,"docstatus,=,0"
4257Cancelled,Anulowany,"docstatus,=,2"
4258Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa instruktorów w sekcji Edukacja&gt; Ustawienia edukacji,
4259Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Ustaw Serie nazw dla {0} poprzez Ustawienia&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw,
4260UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2},
4261Item Code > Item Group > Brand,Kod pozycji&gt; Grupa produktów&gt; Marka,
4262Customer > Customer Group > Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium,
4263Supplier > Supplier Type,Dostawca&gt; Rodzaj dostawcy,
4264Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale Zasoby ludzkie&gt; Ustawienia HR,
4265Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Skonfiguruj serie numeracji dla frekwencji poprzez Ustawienia&gt; Serie numeracji,
4266The value of {0} differs between Items {1} and {2},Wartość {0} różni się między elementami {1} i {2},
4267Auto Fetch,Automatyczne pobieranie,
4268Fetch Serial Numbers based on FIFO,Pobierz numery seryjne na podstawie FIFO,
4269"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Dostawy podlegające opodatkowaniu zewnętrznemu (inne niż zerowe, zerowe i zwolnione)",
4270"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Aby zezwolić na różne stawki, wyłącz {0} pole wyboru w {1}.",
4271Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Bieżąca wartość drogomierza powinna być większa niż ostatnia wartość drogomierza {0},
4272No additional expenses has been added,Nie dodano żadnych dodatkowych kosztów,
4273Asset{} {assets_link} created for {},Zasób {} {asset_link} utworzony dla {},
4274Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Wiersz {}: Seria nazewnictwa zasobów jest wymagana w przypadku automatycznego tworzenia elementu {},
4275Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Zasoby nie zostały utworzone dla {0}. Będziesz musiał utworzyć zasób ręcznie.,
4276{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} ma zapisy księgowe w walucie {2} firmy {3}. Wybierz konto należności lub zobowiązania w walucie {2}.,
4277Invalid Account,Nieważne konto,
4278Purchase Order Required,Wymagane zamówienia kupna,
4279Purchase Receipt Required,Wymagane potwierdzenie zakupu,
4280Account Missing,Brak konta,
4281Requested,Zamówiony,
4282Partially Paid,Częściowo wypłacone,
4283Invalid Account Currency,Nieprawidłowa waluta konta,
4284"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Wiersz {0}: pozycja {1}, ilość musi być liczbą dodatnią",
4285"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Ustaw {0} dla pozycji wsadowej {1}, która jest używana do ustawiania {2} podczas przesyłania.",
4286Expiry Date Mandatory,Data wygaśnięcia jest obowiązkowa,
4287Variant Item,Wariant pozycji,
4288BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} i BOM 2 {1} nie powinny być takie same,
4289Note: Item {0} added multiple times,Uwaga: element {0} został dodany wiele razy,
4290YouTube,Youtube,
4291Vimeo,Vimeo,
4292Publish Date,Data publikacji,
4293Duration,Trwanie,
4294Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia,
4295Path,Ścieżka,
4296Components,składniki,
4297Verified By,Zweryfikowane przez,
4298Invalid naming series (. missing) for {0},Nieprawidłowa seria nazw (brak.) Dla {0},
4299Filter Based On,Filtruj na podstawie,
4300Reqd by date,Wymagane według daty,
4301Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Numer części producenta <b>{0}</b> jest nieprawidłowy,
4302Invalid Part Number,Nieprawidłowy numer części,
4303Select atleast one Social Media from Share on.,Wybierz co najmniej jeden serwis społecznościowy z Udostępnij na.,
4304Invalid Scheduled Time,Nieprawidłowy zaplanowany czas,
4305Length Must be less than 280.,Długość musi być mniejsza niż 280.,
4306Error while POSTING {0},Błąd podczas WPISYWANIA {0},
4307"Session not valid, Do you want to login?","Sesja nieważna, czy chcesz się zalogować?",
4308Session Active,Sesja aktywna,
4309Session Not Active. Save doc to login.,"Sesja nieaktywna. Zapisz dokument, aby się zalogować.",
4310Error! Failed to get request token.,Błąd! Nie udało się uzyskać tokena żądania.,
4311Invalid {0} or {1},Nieprawidłowy {0} lub {1},
4312Error! Failed to get access token.,Błąd! Nie udało się uzyskać tokena dostępu.,
4313Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Nieprawidłowy klucz klienta lub tajny klucz klienta,
4314Your Session will be expire in ,Twoja sesja wygaśnie za,
4315 days.,dni.,
4316Session is expired. Save doc to login.,"Sesja wygasła. Zapisz dokument, aby się zalogować.",
4317Error While Uploading Image,Błąd podczas przesyłania obrazu,
4318You Didn't have permission to access this API,Nie masz uprawnień dostępu do tego interfejsu API,
4319Valid Upto date cannot be before Valid From date,Data Valid Upto nie może być wcześniejsza niż data Valid From,
4320Valid From date not in Fiscal Year {0},Data ważności od nie w roku podatkowym {0},
4321Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Ważna data ważności nie w roku podatkowym {0},
4322Group Roll No,Group Roll No,
4323Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży,
4324"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Wiersz {1}: ilość ({0}) nie może być ułamkiem. Aby to umożliwić, wyłącz &#39;{2}&#39; w UOM {3}.",
4325Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą,
4326Please setup Razorpay Plan ID,Skonfiguruj identyfikator planu Razorpay,
4327Contact Creation Failed,Utworzenie kontaktu nie powiodło się,
4328{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} już istnieje dla pracownika {1} i okresu {2},
4329Leaves Allocated,Liście przydzielone,
4330Leaves Expired,Liście wygasły,
4331Leave Without Pay does not match with approved {} records,Urlop bez wynagrodzenia nie zgadza się z zatwierdzonymi rekordami {},
4332Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Podatek dochodowy nie jest ustawiony w przypisaniu struktury wynagrodzenia: {0},
4333Income Tax Slab: {0} is disabled,Płyta podatku dochodowego: {0} jest wyłączona,
4334Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Płyta podatku dochodowego musi obowiązywać w dniu rozpoczęcia okresu wypłaty wynagrodzenia lub wcześniej: {0},
4335No leave record found for employee {0} on {1},Nie znaleziono rekordu urlopu dla pracownika {0} w dniu {1},
4336Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,"Wiersz {0}: {1} jest wymagany w tabeli wydatków, aby zarezerwować wniosek o zwrot wydatków.",
4337Set the default account for the {0} {1},Ustaw domyślne konto dla {0} {1},
4338(Half Day),(Połowa dnia),
4339Income Tax Slab,Płyta podatku dochodowego,
4340Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Wiersz nr {0}: nie można ustawić kwoty lub formuły dla składnika wynagrodzenia {1} ze zmienną opartą na wynagrodzeniu podlegającym opodatkowaniu,
4341Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Wiersz nr {}: {} z {} powinien być {}. Zmodyfikuj konto lub wybierz inne konto.,
4342Row #{}: Please asign task to a member.,Wiersz nr {}: Przydziel zadanie członkowi.,
4343Process Failed,Proces nie powiódł się,
4344Tally Migration Error,Błąd migracji Tally,
4345Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Ustaw Magazyn w Ustawieniach Woocommerce,
4346Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Wiersz {0}: Magazyn dostaw ({1}) i Magazyn klienta ({2}) nie mogą być takie same,
4347Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Wiersz {0}: Termin płatności w tabeli Warunki płatności nie może być wcześniejszy niż data księgowania,
4348Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Nie można znaleźć {} dla elementu {}. Proszę ustawić to samo w pozycji Główny lub Ustawienia zapasów.,
4349Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Wiersz nr {0}: partia {1} już wygasła.,
4350Start Year and End Year are mandatory,Rok rozpoczęcia i rok zakończenia są obowiązkowe,
4351GL Entry,Wejście GL,
4352Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Nie można przydzielić więcej niż {0} na okres płatności {1},
4353The root account {0} must be a group,Konto root {0} musi być grupą,
4354Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,Reguła dostawy nie dotyczy kraju {0} w adresie dostawy,
4355Get Payments from,Otrzymuj płatności od,
4356Set Shipping Address or Billing Address,Ustaw adres wysyłki lub adres rozliczeniowy,
4357Consultation Setup,Konfiguracja konsultacji,
4358Fee Validity,Ważność opłaty,
4359Laboratory Setup,Przygotowanie laboratorium,
4360Dosage Form,Forma dawkowania,
4361Records and History,Zapisy i historia,
4362Patient Medical Record,Medyczny dokument medyczny pacjenta,
4363Rehabilitation,Rehabilitacja,
4364Exercise Type,Typ ćwiczenia,
4365Exercise Difficulty Level,Poziom trudności ćwiczeń,
4366Therapy Type,Rodzaj terapii,
4367Therapy Plan,Plan terapii,
4368Therapy Session,Sesja terapeutyczna,
4369Motor Assessment Scale,Skala Oceny Motorycznej,
4370[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Ważne] [ERPNext] Błędy automatycznego ponownego zamawiania,
4371"Regards,","Pozdrowienia,",
4372The following {0} were created: {1},Utworzono następujące {0}: {1},
4373Work Orders,Zlecenia pracy,
4374The {0} {1} created sucessfully,{0} {1} został pomyślnie utworzony,
4375Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},Nie można utworzyć zlecenia pracy z następującego powodu:<br> {0},
4376Add items in the Item Locations table,Dodaj pozycje w tabeli Lokalizacje pozycji,
4377Update Current Stock,Zaktualizuj aktualne zapasy,
4378"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę na podstawie partii. Zaznacz opcję Ma nr partii, aby zachować próbkę elementu",
4379Empty,Pusty,
4380Currently no stock available in any warehouse,Obecnie nie ma zapasów w żadnym magazynie,
4381BOM Qty,BOM Qty,
4382Time logs are required for {0} {1},Dzienniki czasu są wymagane dla {0} {1},
4383Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość,
4384Qty to Manufacture,Ilość do wyprodukowania,
4385Repay From Salary can be selected only for term loans,Spłata z wynagrodzenia może być wybrana tylko dla pożyczek terminowych,
4386No valid Loan Security Price found for {0},Nie znaleziono prawidłowej ceny zabezpieczenia pożyczki dla {0},
4387Loan Account and Payment Account cannot be same,Rachunek pożyczki i rachunek płatniczy nie mogą być takie same,
4388Loan Security Pledge can only be created for secured loans,Zabezpieczenie pożyczki można ustanowić tylko w przypadku pożyczek zabezpieczonych,
4389Social Media Campaigns,Kampanie w mediach społecznościowych,
4390From Date can not be greater than To Date,Data początkowa nie może być większa niż data początkowa,
4391Please set a Customer linked to the Patient,Ustaw klienta powiązanego z pacjentem,
4392Customer Not Found,Nie znaleziono klienta,
4393Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Skonfiguruj materiał eksploatacyjny do procedury klinicznej w,
4394Missing Configuration,Brak konfiguracji,
4395Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item,
4396Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizyta stacjonarna,
4397OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
4398Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę stacjonarną,
4399Appointment Status,Status spotkania,
4400Test: ,Test:,
4401Collection Details: ,Szczegóły kolekcji:,
4402{0} out of {1},{0} z {1},
4403Select Therapy Type,Wybierz typ terapii,
4404{0} sessions completed,Ukończono {0} sesje,
4405{0} session completed,Sesja {0} zakończona,
4406 out of {0},z {0},
4407Therapy Sessions,Sesje terapeutyczne,
4408Add Exercise Step,Dodaj krok ćwiczenia,
4409Edit Exercise Step,Edytuj krok ćwiczenia,
4410Patient Appointments,Spotkania pacjentów,
4411Item with Item Code {0} already exists,Przedmiot o kodzie pozycji {0} już istnieje,
4412Registration Fee cannot be negative or zero,Opłata rejestracyjna nie może być ujemna ani zerowa,
4413Configure a service Item for {0},Skonfiguruj usługę dla {0},
4414Temperature: ,Temperatura:,
4415Pulse: ,Puls:,
4416Respiratory Rate: ,Częstość oddechów:,
4417BP: ,BP:,
4418BMI: ,BMI:,
4419Note: ,Uwaga:,
4420Check Availability,Sprawdź dostępność,
4421Please select Patient first,Najpierw wybierz pacjenta,
4422Please select a Mode of Payment first,Najpierw wybierz sposób płatności,
4423Please set the Paid Amount first,Najpierw ustaw Kwotę do zapłaty,
4424Not Therapies Prescribed,Nie przepisane terapie,
4425There are no Therapies prescribed for Patient {0},Nie ma przepisanych terapii dla pacjenta {0},
4426Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,Data wizyty i lekarz są obowiązkowe,
4427No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Nie znaleziono przepisanych procedur dla wybranego pacjenta,
4428Please select a Patient first,Najpierw wybierz pacjenta,
4429There are no procedure prescribed for ,Nie ma określonej procedury,
4430Prescribed Therapies,Terapie przepisane,
4431Appointment overlaps with ,Termin pokrywa się z,
4432{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} ma zaplanowane spotkanie z {1} na {2} trwające {3} minut (y).,
4433Appointments Overlapping,Nakładające się terminy,
4434Consulting Charges: {0},Opłaty za konsultacje: {0},
4435Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Spotkanie odwołane. Sprawdź i anuluj fakturę {0},
4436Appointment Cancelled.,Spotkanie odwołane.,
4437Fee Validity {0} updated.,Zaktualizowano ważność opłaty {0}.,
4438Practitioner Schedule Not Found,Nie znaleziono harmonogramu lekarza,
4439{0} is on a Half day Leave on {1},{0} korzysta z urlopu półdniowego dnia {1},
4440{0} is on Leave on {1},{0} jest na urlopie na {1},
4441{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} nie ma harmonogramu lekarzy. Dodaj go do lekarza,
4442Healthcare Service Units,Jednostki opieki zdrowotnej,
4443Complete and Consume,Uzupełnij i zużyj,
4444Complete {0} and Consume Stock?,Uzupełnić {0} i zużyć zapasy?,
4445Complete {0}?,Ukończono {0}?,
4446Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Ilość zapasów potrzebna do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie {0}. Czy chcesz zarejestrować wejście na giełdę?,
4447{0} as on {1},{0} jak w dniu {1},
4448Clinical Procedure ({0}):,Procedura kliniczna ({0}):,
4449Please set Customer in Patient {0},Ustaw klienta jako pacjenta {0},
4450Item {0} is not active,Przedmiot {0} nie jest aktywny,
4451Therapy Plan {0} created successfully.,Plan terapii {0} został utworzony pomyślnie.,
4452Symptoms: ,Objawy:,
4453No Symptoms,Brak objawów,
4454Diagnosis: ,Diagnoza:,
4455No Diagnosis,Brak diagnozy,
4456Drug(s) Prescribed.,Leki przepisane.,
4457Test(s) Prescribed.,Test (y) przepisane.,
4458Procedure(s) Prescribed.,Procedura (-y) zalecana (-e).,
4459Counts Completed: {0},Liczenie zakończone: {0},
4460Patient Assessment,Ocena stanu pacjenta,
4461Assessments,Oceny,
4462Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.",
4463Account Name,Nazwa konta,
4464Inter Company Account,Konto firmowe Inter,
4465Parent Account,Nadrzędne konto,
4466Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.,
4467Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.,
4468Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany,
4469Frozen,Zamrożony,
4470"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.",
4471Balance must be,Bilans powinien wynosić,
4472Lft,Lft,
4473Rgt,Rgt,
4474Old Parent,Stary obiekt nadrzędny,
4475Include in gross,Uwzględnij w brutto,
4476Auditor,Audytor,
4477Accounting Dimension,Wymiar księgowy,
4478Dimension Name,Nazwa wymiaru,
4479Dimension Defaults,Domyślne wymiary,
4480Accounting Dimension Detail,Szczegóły wymiaru księgowości,
4481Default Dimension,Domyślny wymiar,
4482Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu,
4483Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat,
4484Accounting Period,Okres Księgowy,
4485Period Name,Nazwa okresu,
4486Closed Documents,Zamknięte dokumenty,
4487Accounts Settings,Ustawienia Kont,
4488Settings for Accounts,Ustawienia Konta,
4489Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu,
4490Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont,
4491Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od,
4492Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%),
4493Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Sprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny",
4494Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika,
4495Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury,
4496Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów,
4497Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów,
4498Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności,
4499Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku,
4500Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut,
4501Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na Stałe Kursy walut,
4502Stale Days,Stale Dni,
4503Report Settings,Ustawienia raportu,
4504Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych,
4505Allowed To Transact With,Zezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu,
4506SWIFT number,Numer swift,
4507Branch Code,Kod oddziału,
4508Address and Contact,Adres i Kontakt,
4509Address HTML,Adres HTML,
4510Contact HTML,HTML kontaktu,
4511Data Import Configuration,Konfiguracja importu danych,
4512Bank Transaction Mapping,Mapowanie transakcji bankowych,
4513Plaid Access Token,Token dostępu do kratki,
4514Company Account,Konto firmowe,
4515Account Subtype,Podtyp konta,
4516Is Default Account,Jest kontem domyślnym,
4517Is Company Account,Jest kontem firmowym,
4518Party Details,Strona Szczegóły,
4519Account Details,Szczegóły konta,
4520IBAN,IBAN,
4521Bank Account No,Nr konta bankowego,
4522Integration Details,Szczegóły integracji,
4523Integration ID,Identyfikator integracji,
4524Last Integration Date,Ostatnia data integracji,
4525Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji",
4526Mask,Maska,
4527Bank Account Subtype,Podtyp konta bankowego,
4528Bank Account Type,Typ konta bankowego,
4529Bank Guarantee,Gwarancja bankowa,
4530Bank Guarantee Type,Rodzaj gwarancji bankowej,
4531Receiving,Odbieranie,
4532Providing,Że,
4533Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego,
4534Validity in Days,Ważność w dniach,
4535Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym,
4536Clauses and Conditions,Klauzule i warunki,
4537Other Details,Inne szczegóły,
4538Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej,
4539Name of Beneficiary,Imię beneficjenta,
4540Margin Money,Marża pieniężna,
4541Charges Incurred,Naliczone opłaty,
4542Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu,
4543Account Currency,Waluta konta,
4544Select the Bank Account to reconcile.,Wybierz konto bankowe do uzgodnienia.,
4545Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy,
4546Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności,
4547Payment Entries,Wpisy płatności,
4548Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia,
4549Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły,
4550Cheque Number,Numer czeku,
4551Cheque Date,Data czeku,
4552Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówków instrukcji,
4553Statement Headers,Nagłówki instrukcji,
4554Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji,
4555Mapped Items,Zmapowane elementy,
4556Bank Statement Settings Item,Ustawienia wyciągu bankowego Pozycja,
4557Mapped Header,Mapowany nagłówek,
4558Bank Header,Nagłówek banku,
4559Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji z wyciągu bankowego,
4560Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych,
4561New Transactions,Nowe transakcje,
4562Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur,
4563Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową pozycję płatności / księgowania,
4564Submit/Reconcile Payments,Wpisz/Uzgodnij płatności,
4565Matching Invoices,Dopasowanie faktur,
4566Payment Invoice Items,Faktury z płatności,
4567Reconciled Transactions,Uzgodnione transakcje,
4568Bank Statement Transaction Invoice Item,Wyciąg z rachunku bankowego,
4569Payment Description,Opis płatności,
4570Invoice Date,Data faktury,
4571invoice,faktura,
4572Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z transakcji bankowych,
4573outstanding_amount,pozostająca kwota,
4574Payment Reference,Referencje płatności,
4575Bank Statement Transaction Settings Item,Ustawienia transakcji bankowych Pozycja,
4576Bank Data,Dane bankowe,
4577Mapped Data Type,Zmapowany typ danych,
4578Mapped Data,Zmapowane dane,
4579Bank Transaction,Transakcja bankowa,
4580ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
4581Transaction ID,Identyfikator transakcji,
4582Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone,
4583Field in Bank Transaction,Pole w transakcji bankowej,
4584Column in Bank File,Kolumna w pliku banku,
4585Bank Transaction Payments,Płatności transakcji bankowych,
4586Control Action,Działanie kontrolne,
4587Applicable on Material Request,Obowiązuje na wniosek materiałowy,
4588Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczy MR",
4589Warn,Ostrzeż,
4590Ignore,Ignoruj,
4591Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR",
4592Applicable on Purchase Order,Obowiązuje w przypadku zamówienia zakupu,
4593Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli budżet roczny został przekroczony dla zamówienia",
4594Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet został przekroczony dla zamówienia",
4595Applicable on booking actual expenses,Obowiązuje przy rezerwacji rzeczywistych wydatków,
4596Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczyłby rzeczywisty",
4597Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył rzeczywisty",
4598Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne,
4599Budget Account,Budżet Konta,
4600Budget Amount,budżet Kwota,
4601ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.RRRR.-,
4602Received Date,Data Otrzymania,
4603Quarter,Kwartał,
4604I,ja,
4605II,II,
4606III,III,
4607IV,IV,
4608Invoice No,Nr faktury,
4609Cash Flow Mapper,Mapper przepływu gotówki,
4610Section Name,Nazwa sekcji,
4611Section Header,Nagłówek sekcji,
4612Section Leader,Kierownik sekcji,
4613e.g Adjustments for:,np. korekty dla:,
4614Section Subtotal,Podsuma sekcji,
4615Section Footer,Sekcja stopki,
4616Position,Pozycja,
4617Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych,
4618Select Maximum Of 1,Wybierz Maksimum 1,
4619Is Finance Cost,Koszt finansowy,
4620Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym,
4621Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych,
4622Is Income Tax Liability,Jest odpowiedzialnością z tytułu podatku dochodowego,
4623Is Income Tax Expense,Jest kosztem podatku dochodowego,
4624Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych,
4625account,Konto,
4626Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych,
4627Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływu gotówki,
4628POS-CLO-,POS-CLO-,
4629Custody,Opieka,
4630Net Amount,Kwota netto,
4631Cashier Closing Payments,Kasjer Zamykanie płatności,
4632Chart of Accounts Importer,Importer planu kont,
4633Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv,
4634Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont,
4635Chart Preview,Podgląd wykresu,
4636Chart Tree,Drzewo wykresów,
4637Cheque Print Template,Sprawdź Szablon druku,
4638Has Print Format,Ma format wydruku,
4639Primary Settings,Ustawienia podstawowe,
4640Cheque Size,Czek Rozmiar,
4641Regular,Regularny,
4642Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając,
4643Cheque Width,Czek Szerokość,
4644Cheque Height,Czek Wysokość,
4645Scanned Cheque,zeskanowanych Czek,
4646Is Account Payable,Czy Account Payable,
4647Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi,
4648Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi,
4649Message to show,Wiadomość pokazać,
4650Date Settings,Data Ustawienia,
4651Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację,
4652Payer Settings,Ustawienia płatnik,
4653Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie,
4654Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach,
4655Amount In Figure,Kwota Na rysunku,
4656Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja,
4657Closed Document,Zamknięty dokument,
4658Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.,
4659Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów,
4660Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów,
4661lft,lft,
4662rgt,rgt,
4663Coupon Code,Kod kuponu,
4664Coupon Name,Nazwa kuponu,
4665"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""",np. „Oferta na wakacje 2019 r. 20”,
4666Coupon Type,Rodzaj kuponu,
4667Promotional,Promocyjny,
4668Gift Card,Karta podarunkowa,
4669unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,unikatowy np. SAVE20 Do wykorzystania w celu uzyskania rabatu,
4670Validity and Usage,Ważność i użycie,
4671Valid From,Ważne od,
4672Valid Upto,Valid Upto,
4673Maximum Use,Maksymalne wykorzystanie,
4674Used,Używany,
4675Coupon Description,Opis kuponu,
4676Discounted Invoice,Zniżka na fakturze,
4677Debit to,Obciąż do,
4678Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany,
4679Get Entries,Uzyskaj wpisy,
4680Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek przeszacowania kursu wymiany,
4681Total Gain/Loss,Całkowity wzrost / strata,
4682Balance In Account Currency,Waluta konta w walucie,
4683Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany,
4684Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej,
4685New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany,
4686New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej,
4687Gain/Loss,Zysk / strata,
4688**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.,
4689Year Name,Nazwa roku,
4690"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13",
4691Year Start Date,Data początku roku,
4692Year End Date,Data końca roku,
4693Companies,Firmy,
4694Auto Created,Automatycznie utworzone,
4695Stock User,Użytkownik magazynu,
4696Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy,
4697Debit Amount,Kwota Debit,
4698Credit Amount,Kwota kredytu,
4699Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku,
4700Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku,
4701Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu,
4702Is Opening,Otwiera się,
4703Is Advance,Zaawansowany proces,
4704To Rename,Aby zmienić nazwę,
4705GST Account,Konto GST,
4706CGST Account,Konto CGST,
4707SGST Account,Konto SGST,
4708IGST Account,Konto IGST,
4709CESS Account,Konto CESS,
4710Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki,
4711Loan Period (Days),Okres pożyczki (dni),
4712Loan End Date,Data zakończenia pożyczki,
4713Bank Charges,Opłaty bankowe,
4714Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej,
4715Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych,
4716Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności,
4717Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności,
4718Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności,
4719Item Tax Template,Szablon podatku od towarów,
4720Tax Rates,Wysokość podatków,
4721Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów,
4722Entry Type,Rodzaj wpisu,
4723Inter Company Journal Entry,Dziennik firmy Inter Company,
4724Bank Entry,Operacja bankowa,
4725Cash Entry,Wpis gotówkowy,
4726Credit Card Entry,Karta kredytowa,
4727Contra Entry,Odpis aktualizujący,
4728Excise Entry,Akcyza Wejścia,
4729Write Off Entry,Odpis,
4730Opening Entry,Wpis początkowy,
4731ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.RRRR.-,
4732Accounting Entries,Zapisy księgowe,
4733Total Debit,Całkowita kwota debetu,
4734Total Credit,Całkowita kwota kredytu,
4735Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr),
4736Make Difference Entry,Wprowadź różnicę,
4737Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota,
4738Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie,
4739Remark,Uwaga,
4740Paid Loan,Płatna pożyczka,
4741Inter Company Journal Entry Reference,Wpis w dzienniku firmy Inter Company,
4742Write Off Based On,Odpis bazowano na,
4743Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę,
4744Write Off Amount,Kwota odpisu,
4745Printing Settings,Ustawienia drukowania,
4746Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od,
4747Payment Order,Zlecenie płatnicze,
4748Subscription Section,Sekcja subskrypcji,
4749Journal Entry Account,Konto zapisu,
4750Account Balance,Bilans konta,
4751Party Balance,Bilans Grupy,
4752Accounting Dimensions,Wymiary księgowe,
4753If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt,
4754Exchange Rate,Kurs wymiany,
4755Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta,
4756Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki,
4757Payroll Entry,Wpis o płace,
4758Employee Advance,Advance pracownika,
4759Reference Due Date,Referencyjny termin płatności,
4760Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego,
4761Redeem Against,Zrealizuj przeciw,
4762Expiry Date,Data ważności,
4763Loyalty Point Entry Redemption,Punkt wejścia do punktu lojalnościowego,
4764Redemption Date,Data wykupu,
4765Redeemed Points,Wykorzystane punkty,
4766Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego,
4767Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego,
4768Single Tier Program,Program dla jednego poziomu,
4769Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy,
4770Customer Territory,Terytorium klienta,
4771Auto Opt In (For all customers),Automatyczne optowanie (dla wszystkich klientów),
4772Collection Tier,Poziom kolekcji,
4773Collection Rules,Zasady zbierania,
4774Redemption,Odkupienie,
4775Conversion Factor,Współczynnik konwersji,
47761 Loyalty Points = How much base currency?,1 punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?,
4777Expiry Duration (in days),Okres ważności (w dniach),
4778Help Section,Sekcja pomocy,
4779Loyalty Program Help,Pomoc programu lojalnościowego,
4780Loyalty Program Collection,Kolekcja programu lojalnościowego,
4781Tier Name,Nazwa warstwy,
4782Minimum Total Spent,Minimalna łączna kwota wydana,
4783Collection Factor (=1 LP),Współczynnik zbierania (= 1 LP),
4784For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile zużytego = 1 punkt lojalnościowy,
4785Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności,
4786Default Account,Domyślne konto,
4787Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane na fakturze POS po wybraniu tego trybu.,
4788**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie.",
4789Distribution Name,Nazwa Dystrybucji,
4790Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej,
4791Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja,
4792Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy,
4793Percentage Allocation,Przydział Procentowy,
4794Create Missing Party,Utwórz brakującą imprezę,
4795Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.,
4796Opening Invoice Creation Tool Item,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury,
4797Temporary Opening Account,Tymczasowe konto otwarcia,
4798Party Account,Konto Grupy,
4799Type of Payment,Rodzaj płatności,
4800ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
4801Receive,Odbierać,
4802Internal Transfer,Transfer wewnętrzny,
4803Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego,
4804Payment Ordered,Płatność zamówiona,
4805Payment From / To,Płatność Od / Do,
4806Company Bank Account,Konto bankowe firmy,
4807Party Bank Account,Party Bank Account,
4808Account Paid From,Konto do płatności,
4809Account Paid To,Konto do zapłaty,
4810Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy),
4811Received Amount,Kwota otrzymana,
4812Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty),
4813Get Outstanding Invoice,Uzyskaj wyjątkową fakturę,
4814Payment References,Odniesienia płatności,
4815Writeoff,Writeoff,
4816Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia,
4817Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty),
4818Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata,
4819Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy),
4820Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje,
4821Deductions or Loss,Odliczenia lub strata,
4822Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata,
4823Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data,
4824Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie,
4825Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny,
4826Allocated,Przydzielone,
4827Payment Gateway Account,Płatność konto Brama,
4828Payment Account,Konto Płatność,
4829Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość,
4830PMO-,PMO-,
4831Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego,
4832Payment Order Reference,Referencje dotyczące płatności,
4833Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego,
4834Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności,
4835Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań,
4836Bank / Cash Account,Rachunek Bankowy/Kasowy,
4837From Invoice Date,Od daty faktury,
4838To Invoice Date,Aby Data faktury,
4839Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury,
4840Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury,
4841System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero.",
4842Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione,
4843Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione,
4844Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika,
4845Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury,
4846Invoice Number,Numer faktury,
4847Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności,
4848Reference Row,Odniesienie Row,
4849Allocated amount,Przyznana kwota,
4850Payment Request Type,Typ żądania płatności,
4851Outward,Zewnętrzny,
4852Inward,Wewnętrzny,
4853ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.RRRR.-,
4854Transaction Details,szczegóły transakcji,
4855Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta,
4856Is a Subscription,Jest subskrypcją,
4857Transaction Currency,walucie transakcji,
4858Subscription Plans,Plany subskrypcji,
4859SWIFT Number,Numer SWIFT,
4860Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności,
4861Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży,
4862Mute Email,Wyciszenie email,
4863payment_url,payment_url,
4864Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły,
4865Payment Schedule,Harmonogram płatności,
4866Invoice Portion,Fragment faktury,
4867Payment Amount,Kwota płatności,
4868Payment Term Name,Nazwa terminu płatności,
4869Due Date Based On,Termin wykonania oparty na,
4870Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury,
4871Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury,
4872Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury,
4873Credit Months,Miesiące kredytowe,
4874Allocate Payment Based On Payment Terms,Przydziel płatność na podstawie warunków płatności,
4875"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, zapłacona kwota zostanie podzielona i przydzielona zgodnie z kwotami w harmonogramie płatności dla każdego terminu płatności",
4876Payment Terms Template Detail,Warunki płatności Szczegóły szablonu,
4877Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego,
4878"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane",
4879POS Customer Group,POS Grupa klientów,
4880POS Field,Pole POS,
4881POS Item Group,POS Pozycja Grupy,
4882Company Address,adres spółki,
4883Update Stock,Aktualizuj Stan,
4884Ignore Pricing Rule,Ignoruj zasadę ustalania cen,
4885Applicable for Users,Dotyczy użytkowników,
4886Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność,
4887Item Groups,Pozycja Grupy,
4888Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów,
4889Customer Groups,Grupy klientów,
4890Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów,
4891Write Off Account,Konto Odpisu,
4892Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu,
4893Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty,
4894Taxes and Charges,Podatki i opłaty,
4895Apply Discount On,Zastosuj RABAT,
4896POS Profile User,Użytkownik profilu POS,
4897Apply On,Zastosuj Na,
4898Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt,
4899Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru,
4900Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji,
4901Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki,
4902Mixed Conditions,Warunki mieszane,
4903Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.,
4904Is Cumulative,Jest kumulatywny,
4905Coupon Code Based,Na podstawie kodu kuponu,
4906Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot,
4907Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych,
4908Party Information,Informacje o imprezie,
4909Quantity and Amount,Ilość i kwota,
4910Min Qty,Min. ilość,
4911Max Qty,Maks. Ilość,
4912Min Amt,Min Amt,
4913Max Amt,Max Amt,
4914Period Settings,Ustawienia okresu,
4915Margin Type,margines Rodzaj,
4916Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości,
4917Price Discount Scheme,System rabatów cenowych,
4918Rate or Discount,Stawka lub zniżka,
4919Discount Percentage,Procent zniżki,
4920Discount Amount,Wartość zniżki,
4921For Price List,Dla Listy Cen,
4922Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty,
4923Same Item,Ten sam przedmiot,
4924Free Item,Bezpłatny przedmiot,
4925Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii,
4926System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości,
4927"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet",
4928Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen,
4929Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę,
4930Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły,
4931Rule Description,Opis reguły,
4932Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca ustalania cen,
4933Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id,
4934Promotional Scheme,Program promocyjny,
4935Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki,
4936Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej,
4937Child Docname,Nazwa dziecka,
4938Rule Applied,Stosowana reguła,
4939Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej,
4940Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe,
4941Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym,
4942Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego,
4943Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty,
4944Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny,
4945Min Amount,Min. Kwota,
4946Max Amount,Maksymalna kwota,
4947Discount Type,Typ rabatu,
4948ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.RRRR.-,
4949Tax Withholding Category,Kategoria odwrotnego obciążenia,
4950Edit Posting Date and Time,Zmodyfikuj datę i czas dokumentu,
4951Is Paid,Zapłacone,
4952Is Return (Debit Note),Jest zwrotem (nota debetowa),
4953Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę podatku u źródła,
4954Accounting Dimensions ,Wymiary księgowe,
4955Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury,
4956Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy,
4957Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu,
4958Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy,
4959Contact Person,Osoba kontaktowa,
4960Select Shipping Address,Wybierz adres dostawy,
4961Currency and Price List,Waluta i cennik,
4962Price List Currency,Waluta cennika,
4963Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy,
4964Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn,
4965Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn,
4966Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami,
4967Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce,
4968Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy,
4969Pricing Rules,Zasady ustalania cen,
4970Supplied Items,Dostarczone przedmioty,
4971Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta),
4972Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy),
4973Total Net Weight,Całkowita waga netto,
4974Shipping Rule,Zasada dostawy,
4975Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat związanych z zakupami,
4976Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna,
4977Tax Breakup,Podział podatków,
4978Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat,
4979Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe),
4980Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe),
4981Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy),
4982Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty,
4983Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia,
4984Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat,
4985Additional Discount,Dodatkowe Zniżki,
4986Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na,
4987Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy),
4988Additional Discount Percentage,Dodatkowy procent rabatu,
4989Additional Discount Amount,Dodatkowa kwota rabatu,
4990Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy),
4991Rounding Adjustment (Company Currency),Korekta zaokrąglenia (waluta firmy),
4992Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy),
4993In Words (Company Currency),Słownie,
4994Rounding Adjustment,Dopasowanie zaokrąglania,
4995In Words,Słownie,
4996Total Advance,Całość zaliczka,
4997Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy,
4998Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank,
4999Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy),
5000Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw Advances and Allocate (FIFO),
5001Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki,
5002Advances,Zaliczki,
5003Terms,Warunki,
5004Terms and Conditions1,Warunki1,
5005Group same items,Grupa same pozycje,
5006Print Language,Język drukowania,
5007"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty,
5008Credit To,Kredytowane konto (Ma),
5009Party Account Currency,Partia konto Waluta,
5010Against Expense Account,Konto wydatków,
5011Inter Company Invoice Reference,Numer referencyjny faktury firmy,
5012Is Internal Supplier,Dostawca wewnętrzny,
5013Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury,
5014End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury,
5015Update Auto Repeat Reference,Zaktualizuj Auto Repeat Reference,
5016Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę,
5017Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu,
5018Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik,
5019Received Qty,Otrzymana ilość,
5020Accepted Qty,Akceptowana ilość,
5021Rejected Qty,odrzucony szt,
5022UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary,
5023Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%),
5024Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy),
5025Rate ,Stawka,
5026Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy),
5027Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy),
5028Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem,
5029Net Rate,Cena netto,
5030Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta),
5031Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki),
5032Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości,
5033Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru,
5034Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców,
5035Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn,
5036Serial No,Nr seryjny,
5037Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny,
5038Expense Head,Szef Wydatków,
5039Is Fixed Asset,Czy trwałego,
5040Asset Location,Lokalizacja zasobów,
5041Deferred Expense,Odroczony koszt,
5042Deferred Expense Account,Rachunek odroczonego obciążenia,
5043Service Stop Date,Data zatrzymania usługi,
5044Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt,
5045Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi,
5046Service End Date,Data zakończenia usługi,
5047Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny,
5048Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji,
5049Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.\n Służy do podatkach i opłatach,
5050Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna,
5051Purchase Receipt Detail,Szczegóły zakupu paragonu,
5052Item Weight Details,Szczegóły dotyczące wagi przedmiotu,
5053Weight Per Unit,Waga na jednostkę,
5054Total Weight,Waga całkowita,
5055Weight UOM,Waga jednostkowa,
5056Page Break,Znak końca strony,
5057Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za,
5058Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita,
5059Valuation,Wycena,
5060Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia,
5061Deduct,Odlicz,
5062On Item Quantity,Na ilość przedmiotu,
5063Reference Row #,Rząd Odniesienia #,
5064Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?,
5065"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie",
5066Account Head,Konto główne,
5067Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu,
5068Item Wise Tax Detail ,Mądre informacje podatkowe dotyczące przedmiotu,
5069"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp \n\n #### Uwaga \n\n stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.\n\n #### Opis Kolumny \n\n 1. Obliczenie Typ: \n i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).\n - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.\n - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).\n 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany \n 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.\n 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).\n 5. Cena: Stawka podatku.\n 6. Kwota: Kwota podatku.\n 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.\n 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).\n 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.\n 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.",
5070Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent,
5071Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.,
5072ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.RRRR.-,
5073Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS),
5074Offline POS Name,Offline POS Nazwa,
5075Is Return (Credit Note),Jest zwrot (nota kredytowa),
5076Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży,
5077Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży,
5078Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta,
5079Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia,
5080Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta,
5081Customer Address,Adres klienta,
5082Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa,
5083Company Address Name,Nazwa firmy,
5084Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta,
5085Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta,
5086Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy,
5087Packing List,Lista przedmiotów do spakowania,
5088Packed Items,Przedmioty pakowane,
5089Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc,
5090Time Sheet List,Czas Lista Sheet,
5091Time Sheets,arkusze czasu,
5092Total Billing Amount,Łączna kwota płatności,
5093Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon,
5094Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży,
5095Loyalty Points Redemption,Odkupienie punktów lojalnościowych,
5096Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe,
5097Redemption Account,Rachunek wykupu,
5098Redemption Cost Center,Centrum kosztów odkupienia,
5099In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu",
5100Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO),
5101Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki,
5102Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty),
5103Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu,
5104Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu,
5105Is Internal Customer,Jest klientem wewnętrznym,
5106Is Discounted,Jest dyskontowany,
5107Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki,
5108Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane,
5109Accounting Details,Dane księgowe,
5110Debit To,Debetowane Konto (Winien),
5111Commission Rate (%),Wartość prowizji (%),
5112Sales Team1,Team Sprzedażowy1,
5113Against Income Account,Konto przychodów,
5114Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa,
5115Advance amount,Kwota Zaliczki,
5116Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży,
5117Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta,
5118Brand Name,Nazwa Marki,
5119Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary,
5120Discount and Margin,Rabat i marży,
5121Rate With Margin,Rate With Margin,
5122Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem,
5123Rate With Margin (Company Currency),Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki),
5124Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę,
5125Deferred Revenue,Odroczone przychody,
5126Deferred Revenue Account,Konto odroczonego przychodu,
5127Enable Deferred Revenue,Włącz odroczone przychody,
5128Stock Details,Zdjęcie Szczegóły,
5129Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie),
5130Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość,
5131Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie,
5132Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy,
5133Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Waluta firmy),
5134Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku,
5135Time Sheet,Czas Sheet,
5136Billing Hours,Godziny billingowe,
5137Timesheet Detail,Szczegółowy grafik,
5138Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy),
5139Parenttype,Typ Nadrzędności,
5140"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp \n\n #### Uwaga \n\n Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.\n\n #### Opis Kolumny \n\n 1. Obliczenie Typ: \n i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).\n - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.\n - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).\n 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany \n 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.\n 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).\n 5. Cena: Stawka podatku.\n 6. Kwota: Kwota podatku.\n 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.\n 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).\n 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.",
5141* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.,
5142From No,Od Nie,
5143To No,Do Nie,
5144Is Company,Czy firma,
5145Current State,Stan aktulany,
5146Purchased,Zakupione,
5147From Shareholder,Od Akcjonariusza,
5148From Folio No,Z Folio nr,
5149To Shareholder,Do Akcjonariusza,
5150To Folio No,Do Folio Nie,
5151Equity/Liability Account,Rachunek akcyjny / zobowiązanie,
5152Asset Account,Konto aktywów,
5153(including),(włącznie z),
5154ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.RRRR.-,
5155Folio no.,Numer folio,
5156Address and Contacts,Adres i kontakty,
5157Contact List,Lista kontaktów,
5158Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista z listą kontaktów powiązanych z Akcjonariuszem,
5159Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki,
5160Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu,
5161example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia,
5162Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki,
5163Shipping Account,Konto dostawy,
5164Calculate Based On,Obliczone na podstawie,
5165Fixed,Naprawiony,
5166Net Weight,Waga netto,
5167Shipping Amount,Ilość dostawy,
5168Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy,
5169Restrict to Countries,Ogranicz do krajów,
5170Valid for Countries,Ważny dla krajów,
5171Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy,
5172A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki,
5173From Value,Od wartości,
5174To Value,Określ wartość,
5175Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj,
5176Subscription Period,Okres subskrypcji,
5177Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji,
5178Cancelation Date,Data Anulowania,
5179Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego,
5180Trial Period End Date,Termin zakończenia okresu próbnego,
5181Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury,
5182Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury,
5183Days Until Due,Dni do końca,
5184Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w których subskrybent musi płacić faktury wygenerowane w ramach tej subskrypcji",
5185Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu,
5186Generate Invoice At Beginning Of Period,Wygeneruj fakturę na początku okresu,
5187Plans,Plany,
5188Discounts,Rabaty,
5189Additional DIscount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy,
5190Additional DIscount Amount,Kwota dodatkowego rabatu,
5191Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna,
5192Subscription Plan,Abonament abonamentowy,
5193Cost,Koszt,
5194Billing Interval,Okres rozliczeniowy,
5195Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeń,
5196"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwałowego, np. Jeśli Interwał to &quot;Dni&quot;, a liczba interwałów rozliczeń to 3, faktury będą generowane co 3 dni",
5197Payment Plan,Plan płatności,
5198Subscription Plan Detail,Szczegóły abonamentu,
5199Plan,Plan,
5200Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji,
5201Grace Period,Okres łaski,
5202Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po dacie faktury upłynęła przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczenia subskrypcji jako niepłatne,
5203Prorate,Prorate,
5204Tax Rule,Reguła podatkowa,
5205Tax Type,Rodzaj podatku,
5206Use for Shopping Cart,Służy do koszyka,
5207Billing City,Rozliczenia Miasto,
5208Billing County,Powiat,
5209Billing State,Stan Billing,
5210Billing Zipcode,Kod pocztowy do rozliczeń,
5211Billing Country,Kraj fakturowania,
5212Shipping City,Wysyłka Miasto,
5213Shipping County,Dostawa County,
5214Shipping State,Stan zakupu,
5215Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki,
5216Shipping Country,Wysyłka Kraj,
5217Tax Withholding Account,Rachunek potrącenia podatku u źródła,
5218Tax Withholding Rates,Podatki potrącane u źródła,
5219Rates,Stawki,
5220Tax Withholding Rate,Podatek u źródła,
5221Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji,
5222Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji,
5223Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa,
5224Linked Doctype,Połączony Doctype,
5225Water Analysis,Analiza wody,
5226Soil Analysis,Analiza gleby,
5227Plant Analysis,Analiza roślin,
5228Fertilizer,Nawóz,
5229Soil Texture,Tekstura gleby,
5230Weather,Pogoda,
5231Agriculture Manager,Dyrektor ds. Rolnictwa,
5232Agriculture User,Użytkownik rolnictwa,
5233Agriculture Task,Zadanie rolnicze,
5234Task Name,Nazwa zadania,
5235Start Day,Rozpocząć dzień,
5236End Day,Koniec dnia,
5237Holiday Management,Zarządzanie wakacjami,
5238Ignore holidays,Ignoruj święta,
5239Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy,
5240Next Business Day,Następny dzień roboczy,
5241Urgent,Pilne,
5242Crop,Przyciąć,
5243Crop Name,Nazwa uprawy,
5244Scientific Name,Nazwa naukowa,
5245"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd.",
5246Crop Spacing,Odstępy między plamami,
5247Crop Spacing UOM,Odstępy między plamami UOM,
5248Row Spacing,Rozstaw wierszy,
5249Row Spacing UOM,Rozstaw rzędów UOM,
5250Perennial,Bylina,
5251Biennial,Dwuletni,
5252Planting UOM,Sadzenie MOM,
5253Planting Area,Obszar sadzenia,
5254Yield UOM,Wydajność UOM,
5255Materials Required,Wymagane materiały,
5256Produced Items,Produkowane przedmioty,
5257Produce,Produkować,
5258Byproducts,Przez produkty,
5259Linked Location,Powiązana lokalizacja,
5260A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich lokalizacji, w których rośnie uprawa",
5261This will be day 1 of the crop cycle,To będzie pierwszy dzień cyklu zbiorów,
5262ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
5263Cycle Type,Typ cyklu,
5264Less than a year,Mniej niż rok,
5265The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu,
5266The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu,
5267Detected Diseases,Wykryto choroby,
5268List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych na polu. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą,
5269Detected Disease,Wykryto chorobę,
5270LInked Analysis,Analiza LInked,
5271Disease,Choroba,
5272Tasks Created,Zadania utworzone,
5273Common Name,Nazwa zwyczajowa,
5274Treatment Task,Zadanie leczenia,
5275Treatment Period,Okres leczenia,
5276Fertilizer Name,Nazwa nawozu,
5277Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz),
5278Fertilizer Contents,Zawartość nawozu,
5279Fertilizer Content,Zawartość nawozu,
5280Linked Plant Analysis,Połączona analiza roślin,
5281Linked Soil Analysis,Powiązana analiza gleby,
5282Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby,
5283Collection Datetime,Kolekcja Datetime,
5284Laboratory Testing Datetime,Testowanie laboratoryjne Datetime,
5285Result Datetime,Wynik Datetime,
5286Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin,
5287Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin,
5288Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość,
5289Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość,
5290Ca/K,Ca / K,
5291Ca/Mg,Ca / Mg,
5292Mg/K,Mg / K,
5293(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
5294Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
5295Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby,
5296Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby,
5297Soil Type,Typ gleby,
5298Loamy Sand,Piasek gliniasty,
5299Sandy Loam,Sandy Loam,
5300Loam,Ił,
5301Silt Loam,Silt Loam,
5302Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
5303Clay Loam,Clay Loam,
5304Silty Clay Loam,Silty Clay Loam,
5305Sandy Clay,Sandy Clay,
5306Silty Clay,Silty Clay,
5307Clay Composition (%),Skład gliny (%),
5308Sand Composition (%),Skład piasku (%),
5309Silt Composition (%),Skład mułu (%),
5310Ternary Plot,Ternary Plot,
5311Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby,
5312Type of Sample,Rodzaj próbki,
5313Container,Pojemnik,
5314Origin,Pochodzenie,
5315Collection Temperature ,Temperatura zbierania,
5316Storage Temperature,Temperatura przechowywania,
5317Appearance,Wygląd,
5318Person Responsible,Osoba odpowiedzialna,
5319Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody,
5320Weather Parameter,Parametr pogody,
5321ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
5322Asset Owner,Właściciel zasobu,
5323Asset Owner Company,Asset Owner Company,
5324Custodian,Kustosz,
5325Disposal Date,Utylizacja Data,
5326Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom,
5327Available-for-use Date,Data przydatności do użycia,
5328Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację,
5329Allow Monthly Depreciation,Zezwalaj na miesięczną amortyzację,
5330Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano,
5331Finance Books,Finanse Książki,
5332Straight Line,Linia prosta,
5333Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek,
5334Manual,podręcznik,
5335Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji,
5336Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją,
5337Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące),
5338Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data,
5339Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram,
5340Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne,
5341Insurance details,Szczegóły ubezpieczenia,
5342Policy number,Numer polisy,
5343Insurer,Ubezpieczający,
5344Insured value,Wartość ubezpieczenia,
5345Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia,
5346Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia,
5347Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie,
5348Maintenance Required,Wymagane czynności konserwacyjne,
5349Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy Zasób wymaga konserwacji profilaktycznej lub kalibracji",
5350Booked Fixed Asset,Zarezerwowany środek trwały,
5351Purchase Receipt Amount,Kup kwotę odbioru,
5352Default Finance Book,Domyślna księga finansowa,
5353Quality Manager,Manager Jakości,
5354Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii,
5355Depreciation Options,Opcje amortyzacji,
5356Enable Capital Work in Progress Accounting,Włącz rachunkowość kapitału w toku,
5357Finance Book Detail,Finanse Książka szczegółów,
5358Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria,
5359Fixed Asset Account,Konto trwałego,
5360Accumulated Depreciation Account,Skumulowana Amortyzacja konta,
5361Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków,
5362Capital Work In Progress Account,Kapitałowe konto w toku,
5363Asset Finance Book,Książka o finansach aktywów,
5364Written Down Value,Zapisana wartość,
5365Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po,
5366Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji,
5367In Percentage,W procentach,
5368Maintenance Team,Zespół serwisowy,
5369Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera konserwacji,
5370Maintenance Tasks,Zadania konserwacji,
5371Manufacturing User,Produkcja użytkownika,
5372Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów,
5373ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.RRRR.-,
5374Maintenance Type,Typ Konserwacji,
5375Maintenance Status,Status Konserwacji,
5376Planned,Zaplanowany,
5377Has Certificate ,Posiada certyfikat,
5378Certificate,Certyfikat,
5379Actions performed,Wykonane akcje,
5380Asset Maintenance Task,Zadanie utrzymania aktywów,
5381Maintenance Task,Zadanie konserwacji,
5382Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza,
5383Calibration,Kalibrowanie,
53842 Yearly,2 Rocznie,
5385Certificate Required,Wymagany certyfikat,
5386Assign to Name,Przypisz do nazwy,
5387Next Due Date,Następna data płatności,
5388Last Completion Date,Ostatnia data ukończenia,
5389Asset Maintenance Team,Zespół ds. Utrzymania aktywów,
5390Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi technicznej,
5391Maintenance Team Members,Członkowie zespołu ds. Konserwacji,
5392Purpose,Cel,
5393Stock Manager,Kierownik magazynu,
5394Asset Movement Item,Element ruchu zasobu,
5395Source Location,Lokalizacja źródła,
5396From Employee,Od pracownika,
5397Target Location,Docelowa lokalizacja,
5398To Employee,Do pracownika,
5399Asset Repair,Naprawa aktywów,
5400ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
5401Failure Date,Data awarii,
5402Assign To Name,Przypisywanie do nazwy,
5403Repair Status,Status naprawy,
5404Error Description,Opis błędu,
5405Downtime,Przestój,
5406Repair Cost,koszty naprawy,
5407Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji,
5408Current Asset Value,Aktualna wartość aktywów,
5409New Asset Value,Nowa wartość aktywów,
5410Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry,
5411Finance Book Id,Identyfikator książki finansowej,
5412Location Name,Nazwa lokalizacji,
5413Parent Location,Lokalizacja rodzica,
5414Is Container,To kontener,
5415Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna",
5416Location Details,Szczegóły lokalizacji,
5417Latitude,Szerokość,
5418Longitude,Długość geograficzna,
5419Area,Powierzchnia,
5420Area UOM,Obszar UOM,
5421Tree Details,drzewo Szczegóły,
5422Maintenance Team Member,Członek zespołu ds. Konserwacji,
5423Team Member,Członek zespołu,
5424Maintenance Role,Rola konserwacji,
5425Buying Settings,Ustawienia zakupów,
5426Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu,
5427Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy,
5428Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców,
5429Default Buying Price List,Domyślny cennik dla zakupów,
5430Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa,
5431Material Transferred for Subcontract,Materiał przekazany do podwykonawstwa,
5432Over Transfer Allowance (%),Nadwyżka limitu transferu (%),
5433Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procent, który możesz przekazać więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek. a Twój zasiłek wynosi 10%, możesz przenieść 110 jednostek.",
5434PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
5435Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał,
5436Fetch items based on Default Supplier.,Pobierz elementy na podstawie domyślnego dostawcy.,
5437Required By,Wymagane przez,
5438Order Confirmation No,Potwierdzenie nr,
5439Order Confirmation Date,Zamów datę potwierdzenia,
5440Customer Mobile No,Komórka klienta Nie,
5441Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail,
5442Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy,
5443Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Ustawia „Magazyn” w każdym wierszu tabeli Towary.,
5444Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce,
5445Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu,
5446Set Reserve Warehouse,Ustaw Rezerwuj magazyn,
5447In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu,
5448Advance Paid,Zaliczka,
5449Tracking,Śledzenie,
5450% Billed,% rozliczonych,
5451% Received,% Otrzymanych,
5452Ref SQ,Ref SQ,
5453Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami,
5454Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy,
5455Billed Amt,Rozliczona Ilość,
5456Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia,
5457To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta,
5458Against Blanket Order,Przeciw Kocowi,
5459Blanket Order,Formularz zamówienia,
5460Blanket Order Rate,Ogólny koszt zamówienia,
5461Returned Qty,Wrócił szt,
5462Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia,
5463BOM Detail No,BOM Numer,
5464Stock Uom,Jednostka,
5465Raw Material Item Code,Kod surowca,
5466Supplied Qty,Dostarczane szt,
5467Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia,
5468Current Stock,Bieżący asortyment,
5469PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.RRRR.-,
5470For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy,
5471Link to Material Requests,Link do żądań materiałów,
5472Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy,
5473Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego,
5474Required Date,Data wymagana,
5475Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe do dostawcy,
5476Send Email,Wyślij E-mail,
5477Quote Status,Status statusu,
5478Download PDF,Pobierz PDF,
5479Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.,
5480Name and Type,Nazwa i typ,
5481SUP-.YYYY.-,SUP-.RRRR.-,
5482Default Bank Account,Domyślne konto bankowe,
5483Is Transporter,Dostarcza we własnym zakresie,
5484Represents Company,Reprezentuje firmę,
5485Supplier Type,Typ dostawcy,
5486Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Zezwalaj na tworzenie faktur zakupu bez zamówienia zakupu,
5487Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Zezwalaj na tworzenie faktur zakupu bez pokwitowania zakupu,
5488Warn RFQs,Informuj o złożonych zapytaniach ofertowych,
5489Warn POs,Informuj o złożonych zamówieniach,
5490Prevent RFQs,Zapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego,
5491Prevent POs,Zapobiegaj złożeniu zamówienia,
5492Billing Currency,Waluta rozliczenia,
5493Default Payment Terms Template,Domyślny szablon warunków płatności,
5494Block Supplier,Blokuj dostawcę,
5495Hold Type,Hold Type,
5496Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony",
5497Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami,
5498Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne",
5499Default Tax Withholding Config,Domyślna konfiguracja podatku u źródła,
5500Supplier Details,Szczegóły dostawcy,
5501Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy,
5502PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.RRRR.-,
5503Supplier Address,Adres dostawcy,
5504Link to material requests,Link do żądań materialnych,
5505Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrągleń (waluta firmy,
5506Auto Repeat Section,Sekcja automatycznego powtarzania,
5507Is Subcontracted,Czy zlecony,
5508Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach,
5509Supplier Score,Ocena Dostawcy,
5510Indicator Color,Kolor wskaźnika,
5511Evaluation Period,Okres próbny,
5512Per Week,Na tydzień,
5513Per Month,Na miesiąc,
5514Per Year,Na rok,
5515Scoring Setup,Konfiguracja punktów,
5516Weighting Function,Funkcja ważenia,
5517"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)",
5518Scoring Standings,Zaplanuj miejsca,
5519Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów,
5520Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria,
5521Scoring Criteria,Kryteria oceny,
5522Scorecard Actions,Działania kartoteki,
5523Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert,
5524Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu,
5525Notify Supplier,Powiadom o Dostawcy,
5526Notify Employee,Powiadom o pracowniku,
5527Supplier Scorecard Criteria,Kryteria oceny dostawcy Dostawcy,
5528Criteria Name,Kryteria Nazwa,
5529Max Score,Maksymalny wynik,
5530Criteria Formula,Wzór Kryterium,
5531Criteria Weight,Kryteria Waga,
5532Supplier Scorecard Period,Okres kartoteki dostawcy,
5533PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
5534Period Score,Wynik okresu,
5535Calculations,Obliczenia,
5536Criteria,Kryteria,
5537Variables,Zmienne,
5538Supplier Scorecard Setup,Ustawienia karty wyników dostawcy,
5539Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny scoringowej dostawcy,
5540Score,Wynik,
5541Supplier Scorecard Scoring Standing,Dostawca Scorecard Stanowisko,
5542Standing Name,Reputacja,
5543Purple,Fioletowy,
5544Yellow,Żółty,
5545Orange,Pomarańczowy,
5546Min Grade,Min. wynik,
5547Max Grade,Maks. wynik,
5548Warn Purchase Orders,Ostrzegaj Zamówienia Zakupu,
5549Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom zakupu,
5550Employee ,Pracownik,
5551Supplier Scorecard Scoring Variable,Dostawca Scorecard Zmienna scoringowa,
5552Variable Name,Nazwa zmiennej,
5553Parameter Name,Nazwa parametru,
5554Supplier Scorecard Standing,Dostawca Scorecard Standing,
5555Notify Other,Powiadamiaj inne,
5556Supplier Scorecard Variable,Zmienną Scorecard dostawcy,
5557Call Log,Rejestr połączeń,
5558Received By,Otrzymane przez,
5559Caller Information,Informacje o dzwoniącym,
5560Contact Name,Nazwa kontaktu,
5561Lead ,Prowadzić,
5562Lead Name,Nazwa Tropu,
5563Ringing,Dzwonienie,
5564Missed,Nieodebrane,
5565Call Duration in seconds,Czas trwania połączenia w sekundach,
5566Recording URL,Adres URL nagrywania,
5567Communication Medium,Środki komunikacji,
5568Communication Medium Type,Typ medium komunikacyjnego,
5569Voice,Głos,
5570Catch All,Złap wszystkie,
5571"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę",
5572Timeslots,Szczeliny czasowe,
5573Communication Medium Timeslot,Średni czas komunikacji,
5574Employee Group,Grupa pracowników,
5575Appointment,Spotkanie,
5576Scheduled Time,Zaplanowany czas,
5577Unverified,Niesprawdzony,
5578Customer Details,Dane Klienta,
5579Phone Number,Numer telefonu,
5580Skype ID,Nazwa Skype,
5581Linked Documents,Powiązane dokumenty,
5582Appointment With,Spotkanie z,
5583Calendar Event,Wydarzenie z kalendarza,
5584Appointment Booking Settings,Ustawienia rezerwacji terminu,
5585Enable Appointment Scheduling,Włącz harmonogram spotkań,
5586Agent Details,Dane agenta,
5587Availability Of Slots,Dostępność automatów,
5588Number of Concurrent Appointments,Liczba jednoczesnych spotkań,
5589Agents,Agenci,
5590Appointment Details,Szczegóły terminu,
5591Appointment Duration (In Minutes),Czas trwania spotkania (w minutach),
5592Notify Via Email,Powiadom przez e-mail,
5593Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Powiadom klienta i agenta za pośrednictwem poczty elektronicznej w dniu spotkania.,
5594Number of days appointments can be booked in advance,Liczbę dni można umawiać z wyprzedzeniem,
5595Success Settings,Ustawienia sukcesu,
5596Success Redirect URL,Sukces Przekierowanie URL,
5597"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Pozostaw puste w domu. Jest to względne w stosunku do adresu URL witryny, na przykład „about” przekieruje na „https://yoursitename.com/about”",
5598Appointment Booking Slots,Terminy rezerwacji spotkań,
5599Day Of Week,Dzień tygodnia,
5600From Time ,Od czasu,
5601Campaign Email Schedule,Harmonogram e-mailu kampanii,
5602Send After (days),Wyślij po (dni),
5603Signed,Podpisano,
5604Party User,Użytkownik strony,
5605Unsigned,Bez podpisu,
5606Fulfilment Status,Status realizacji,
5607N/A,Nie dotyczy,
5608Unfulfilled,Niespełnione,
5609Partially Fulfilled,Częściowo zrealizowane,
5610Fulfilled,Spełniony,
5611Lapsed,Nieaktualne,
5612Contract Period,Okres umowy,
5613Signee Details,Szczegóły dotyczące Signee,
5614Signee,Signee,
5615Signed On,Podpisano,
5616Contract Details,Szczegóły umowy,
5617Contract Template,Szablon umowy,
5618Contract Terms,Warunki kontraktu,
5619Fulfilment Details,Szczegóły realizacji,
5620Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia,
5621Fulfilment Deadline,Termin realizacji,
5622Fulfilment Terms,Warunki realizacji,
5623Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji kontraktu,
5624Requirement,Wymaganie,
5625Contract Terms and Conditions,Warunki umowy,
5626Fulfilment Terms and Conditions,Spełnienie warunków,
5627Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy,
5628Email Campaign,Kampania e-mailowa,
5629Email Campaign For ,Kampania e-mailowa dla,
5630Lead is an Organization,Ołów to organizacja,
5631CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.RRRR.-,
5632Person Name,Imię i nazwisko osoby,
5633Lost Quotation,Przegrana notowań,
5634Interested,Jestem zainteresowany,
5635Converted,Przekształcono,
5636Do Not Contact,Nie Kontaktuj,
5637From Customer,Od klienta,
5638Campaign Name,Nazwa kampanii,
5639Follow Up,Zagryźć,
5640Next Contact By,Następny Kontakt Po,
5641Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu,
5642Ends On,Koniec w dniu,
5643Address & Contact,Adres i kontakt,
5644Mobile No.,Nr tel. Komórkowego,
5645Lead Type,Typ Tropu,
5646Consultant,Konsultant,
5647Market Segment,Segment rynku,
5648Industry,Przedsiębiorstwo,
5649Request Type,Typ zapytania,
5650Product Enquiry,Zapytanie o produkt,
5651Request for Information,Prośba o informację,
5652Suggestions,Sugestie,
5653Blog Subscriber,Subskrybent Bloga,
5654LinkedIn Settings,Ustawienia LinkedIn,
5655Company ID,identyfikator firmy,
5656OAuth Credentials,Poświadczenia OAuth,
5657Consumer Key,Klucz klienta,
5658Consumer Secret,Sekret konsumenta,
5659User Details,Dane użytkownika,
5660Person URN,Osoba URN,
5661Session Status,Stan sesji,
5662Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu,
5663Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu,
5664Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży,
5665CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.RRRR.-,
5666Opportunity From,Szansa od,
5667Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu,
5668Opportunity Type,Typ szansy,
5669Converted By,Przekształcony przez,
5670Sales Stage,Etap sprzedaży,
5671Lost Reason,Powód straty,
5672Expected Closing Date,Oczekiwana data zamknięcia,
5673To Discuss,Do omówienia,
5674With Items,Z przedmiotami,
5675Probability (%),Prawdopodobieństwo (%),
5676Contact Info,Dane kontaktowe,
5677Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu,
5678Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu,
5679Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią,
5680Opportunity Date,Data szansy,
5681Opportunity Item,Przedmiot Szansy,
5682Basic Rate,Podstawowy wskaźnik,
5683Stage Name,Pseudonim artystyczny,
5684Social Media Post,Post w mediach społecznościowych,
5685Post Status,Stan publikacji,
5686Posted,Wysłano,
5687Share On,Podziel się na,
5688Twitter,Świergot,
5689LinkedIn,LinkedIn,
5690Twitter Post Id,Identyfikator posta na Twitterze,
5691LinkedIn Post Id,Identyfikator posta na LinkedIn,
5692Tweet,Ćwierkać,
5693Twitter Settings,Ustawienia Twittera,
5694API Secret Key,Tajny klucz API,
5695Term Name,Nazwa Term,
5696Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia,
5697Term End Date,Term Data zakończenia,
5698Academics User,Studenci,
5699Academic Year Name,Nazwa Roku Akademickiego,
5700Article,Artykuł,
5701LMS User,Użytkownik LMS,
5702Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej,
5703Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment,
5704Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group,
5705Assessment Name,Nazwa ocena,
5706Grading Scale,Skala ocen,
5707Examiner,Egzaminator,
5708Examiner Name,Nazwa Examiner,
5709Supervisor,Kierownik,
5710Supervisor Name,Nazwa Supervisor,
5711Evaluate,Oceniać,
5712Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny,
5713Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu,
5714Maximum Score,Maksymalna liczba punktów,
5715Result,Wynik,
5716Total Score,Całkowity wynik,
5717Grade,Stopień,
5718Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły,
5719Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie,
5720Result HTML,wynik HTML,
5721Content Activity,Aktywność treści,
5722Last Activity ,Ostatnia aktywność,
5723Content Question,Pytanie dotyczące treści,
5724Question Link,Link do pytania,
5725Course Name,Nazwa przedmiotu,
5726Topics,Tematy,
5727Hero Image,Obraz bohatera,
5728Default Grading Scale,Domyślna skala ocen,
5729Education Manager,Menedżer edukacji,
5730Course Activity,Aktywność na kursie,
5731Course Enrollment,Rejestracja kursu,
5732Activity Date,Data aktywności,
5733Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu,
5734Weightage,Waga/wiek,
5735Course Content,Zawartość kursu,
5736Quiz,Kartkówka,
5737Program Enrollment,Rejestracja w programie,
5738Enrollment Date,Data rejestracji,
5739Instructor Name,Instruktor Nazwa,
5740EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.RRRR.-,
5741Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling,
5742Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu,
5743To TIme,Do czasu,
5744Course End Date,Data zakończenia kursu,
5745Course Topic,Temat kursu,
5746Topic,Temat,
5747Topic Name,Nazwa tematu,
5748Education Settings,Ustawienia edukacji,
5749Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki,
5750Current Academic Term,Obecny termin akademicki,
5751Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności,
5752Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź partię dla studentów w grupie studentów,
5753"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Dla grupy studentów opartej na partiach, partia ucznia zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z wpisu do programu.",
5754Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów,
5755"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Dla Grupy Studenckiej na Kursie kurs zostanie sprawdzony dla każdego Uczestnika z zapisanych kursów w ramach Rejestracji Programu.,
5756Make Academic Term Mandatory,Uczyń okres akademicki obowiązkowym,
5757"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Akademickie oznaczenie będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programu.",
5758Skip User creation for new Student,Pomiń tworzenie użytkownika dla nowego Studenta,
5759"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Domyślnie dla każdego nowego Studenta tworzony jest nowy Użytkownik. Jeśli ta opcja jest włączona, żaden nowy Użytkownik nie zostanie utworzony po utworzeniu nowego Studenta.",
5760Instructor Records to be created by,"Rekord instruktorski, który zostanie utworzony przez",
5761Employee Number,Numer pracownika,
5762Fee Category,opłata Kategoria,
5763Fee Component,opłata Komponent,
5764Fees Category,Opłaty Kategoria,
5765Fee Schedule,Harmonogram opłat,
5766Fee Structure,Struktura opłat,
5767EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
5768Fee Creation Status,Status tworzenia licencji,
5769In Process,W trakcie,
5770Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z zapytaniem o płatność,
5771Student Category,Student Kategoria,
5772Fee Breakup for each student,Podział wynagrodzenia dla każdego ucznia,
5773Total Amount per Student,Łączna kwota na jednego studenta,
5774Institution,Instytucja,
5775Fee Schedule Program,Program planu opłat,
5776Student Batch,Batch Student,
5777Total Students,Wszystkich studentów,
5778Fee Schedule Student Group,Plan zajęć grupy studentów,
5779EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
5780EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
5781Include Payment,Dołącz płatności,
5782Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności,
5783Student Details,Szczegóły Uczniów,
5784Student Email,E-mail dla studentów,
5785Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa,
5786Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen,
5787Intervals,przedziały,
5788Grading Scale Interval,Skala ocen Interval,
5789Grade Code,Kod klasy,
5790Threshold,Próg,
5791Grade Description,Stopień Opis,
5792Guardian,Opiekun,
5793Guardian Name,Nazwa Stróża,
5794Alternate Number,Alternatywny numer,
5795Occupation,Zawód,
5796Work Address,Adres miejsca pracy,
5797Guardian Of ,Strażnik,
5798Students,studenci,
5799Guardian Interests,opiekun Zainteresowania,
5800Guardian Interest,Strażnik Odsetki,
5801Interest,Zainteresowanie,
5802Guardian Student,opiekun studenta,
5803EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
5804Instructor Log,Dziennik instruktora,
5805Other details,Pozostałe szczegóły,
5806Option,Opcja,
5807Is Correct,Jest poprawne,
5808Program Name,Nazwa programu,
5809Program Abbreviation,Skrót programu,
5810Courses,Pola,
5811Is Published,Jest opublikowany,
5812Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się,
5813Is Featured,Jest zawarty,
5814Intro Video,Intro Video,
5815Program Course,Program kursu,
5816School House,school House,
5817Boarding Student,Student Wyżywienia,
5818Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu.",
5819Walking,Pieszy,
5820Institute's Bus,Autobus Instytutu,
5821Public Transport,Transport publiczny,
5822Self-Driving Vehicle,Samochód osobowy,
5823Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop przez Guardian,
5824Enrolled courses,Zaplanowane kursy,
5825Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji,
5826Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata,
5827Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie,
5828Get Students From,Uzyskaj studentów z,
5829Student Applicant,Student Wnioskodawca,
5830Get Students,Uzyskaj Studentów,
5831Enrollment Details,Szczegóły rejestracji,
5832New Program,Nowy program,
5833New Student Batch,Nowa partia studencka,
5834Enroll Students,zapisać studentów,
5835New Academic Year,Nowy rok akademicki,
5836New Academic Term,Nowy okres akademicki,
5837Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student,
5838Student Batch Name,Student Batch Nazwa,
5839Program Fee,Opłata Program,
5840Question,Pytanie,
5841Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź,
5842Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź,
5843Quiz Configuration,Konfiguracja quizu,
5844Passing Score,Wynik pozytywny,
5845Score out of 100,Wynik na 100,
5846Max Attempts,Max Próby,
5847Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu",
5848Grading Basis,Podstawa klasyfikacji,
5849Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik,
5850Latest Attempt,Ostatnia próba,
5851Quiz Activity,Aktywność Quiz,
5852Enrollment,Rekrutacja,
5853Pass,Przechodzić,
5854Quiz Question,Pytanie do quizu,
5855Quiz Result,Wynik testu,
5856Selected Option,Wybrana opcja,
5857Correct,Poprawny,
5858Wrong,Źle,
5859Room Name,Nazwa pokoju,
5860Room Number,Numer pokoju,
5861Seating Capacity,Liczba miejsc,
5862House Name,Nazwa domu,
5863EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.RRRR.-,
5864Student Mobile Number,Student Mobile Number,
5865Joining Date,Data Dołączenia,
5866Blood Group,Grupa Krwi,
5867A+,A+,
5868A-,A-,
5869B+,B +,
5870B-,B-,
5871O+,O +,
5872O-,O-,
5873AB+,AB +,
5874AB-,AB-,
5875Nationality,Narodowość,
5876Home Address,Adres domowy,
5877Guardian Details,Szczegóły Stróża,
5878Guardians,Strażnicy,
5879Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły,
5880Siblings,Rodzeństwo,
5881Exit,Wyjście,
5882Date of Leaving,Data Pozostawiając,
5883Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu,
5884Reason For Leaving,Powód odejścia,
5885Student Admission,Wstęp Student,
5886Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia,
5887Admission End Date,Wstęp Data zakończenia,
5888Publish on website,Opublikuj na stronie internetowej,
5889Eligibility and Details,Kwalifikowalność i szczegóły,
5890Student Admission Program,Studencki program przyjęć,
5891Minimum Age,Minimalny wiek,
5892Maximum Age,Maksymalny wiek,
5893Application Fee,Opłata za zgłoszenie,
5894Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy),
5895LMS Only,Tylko LMS,
5896EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.RRRR.-,
5897Application Status,Status aplikacji,
5898Application Date,Data złożenia wniosku,
5899Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie,
5900Group Based On,Grupa oparta na,
5901Students HTML,studenci HTML,
5902Group Based on,Grupa oparta na,
5903Student Group Name,Nazwa grupy studentów,
5904Max Strength,Maksymalna siła,
5905Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu,
5906Instructors,instruktorzy,
5907Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta,
5908Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie",
5909Get Courses,Uzyskaj kursy,
5910Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii,
5911Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów.",
5912Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia,
5913Course Code,Kod kursu,
5914Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów,
5915Student Group Student,Student Grupa Student,
5916Group Roll Number,Numer grupy,
5917Student Guardian,Student Stróża,
5918Relation,Relacja,
5919Mother,Mama,
5920Father,Ojciec,
5921Student Language,Student Język,
5922Student Leave Application,Student Application Leave,
5923Mark as Present,Oznacz jako Present,
5924Student Log,Dziennik studenta,
5925Academic,Akademicki,
5926Achievement,Osiągnięcie,
5927Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów,
5928Include All Assessment Group,Uwzględnij całą grupę oceny,
5929Show Marks,Pokaż znaczniki,
5930Add letterhead,Dodaj papier firmowy,
5931Print Section,Sekcja drukowania,
5932Total Parents Teacher Meeting,Spotkanie nauczycieli wszystkich rodziców,
5933Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice,
5934Assessment Terms,Warunki oceny,
5935Student Sibling,Student Rodzeństwo,
5936Studying in Same Institute,Studia w sam instytut,
5937NO,NIE,
5938YES,Tak,
5939Student Siblings,Rodzeństwo studenckie,
5940Topic Content,Treść tematu,
5941Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS,
5942ERPNext Integrations,Integracje ERPNext,
5943Enable Amazon,Włącz Amazon,
5944MWS Credentials,Poświadczenia MWS,
5945Seller ID,ID sprzedawcy,
5946AWS Access Key ID,AWS Access Key ID,
5947MWS Auth Token,MWh Auth Token,
5948Market Place ID,Identyfikator rynku,
5949AE,AE,
5950AU,AU,
5951BR,BR,
5952CA,CA,
5953CN,CN,
5954DE,DE,
5955ES,ES,
5956FR,FR,
5957IN,W,
5958JP,JP,
5959IT,TO,
5960MX,MX,
5961UK,Wielka Brytania,
5962US,NAS,
5963Customer Type,typ klienta,
5964Market Place Account Group,Grupa konta rynkowego,
5965After Date,Po dacie,
5966Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie,
5967Sync Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty,
5968Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozpad finansowy danych podatkowych i obciążeń przez Amazon,
5969Sync Products,Synchronizuj produkty,
5970Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów Zamówienia,
5971Sync Orders,Synchronizuj zamówienia,
5972Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zamówienia sprzedaży z Amazon MWS.",
5973Enable Scheduled Sync,Włącz zaplanowaną synchronizację,
5974Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to ustawienie, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pośrednictwem programu planującego",
5975Max Retry Limit,Maksymalny limit ponownych prób,
5976Exotel Settings,Ustawienia Exotel,
5977Account SID,SID konta,
5978API Token,Token API,
5979GoCardless Mandate,Upoważnienie GoCardless,
5980Mandate,Mandat,
5981GoCardless Customer,Klient bez karty,
5982GoCardless Settings,Ustawienia bez karty,
5983Webhooks Secret,Sekret Webhooks,
5984Plaid Settings,Ustawienia Plaid,
5985Synchronize all accounts every hour,Synchronizuj wszystkie konta co godzinę,
5986Plaid Client ID,Identyfikator klienta w kratkę,
5987Plaid Secret,Plaid Secret,
5988Plaid Environment,Plaid Environment,
5989sandbox,piaskownica,
5990development,rozwój,
5991production,produkcja,
5992QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,
5993Application Settings,Ustawienia aplikacji,
5994Token Endpoint,Token Endpoint,
5995Scope,Zakres,
5996Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji,
5997Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji,
5998Authorization URL,Adres URL autoryzacji,
5999Quickbooks Company ID,Quickbooks Identyfikator firmy,
6000Company Settings,Ustawienia firmy,
6001Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe,
6002Default Warehouse,Domyślny magazyn,
6003Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów,
6004Undeposited Funds Account,Rachunek nierozliczonych funduszy,
6005Shopify Log,Shopify Log,
6006Request Data,Żądaj danych,
6007Shopify Settings,Zmień ustawienia,
6008status html,status html,
6009Enable Shopify,Włącz Shopify,
6010App Type,Typ aplikacji,
6011Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja Datetime,
6012Shop URL,URL sklepu,
6013eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com,
6014Shared secret,Wspólny sekret,
6015Webhooks Details,Szczegóły Webhooks,
6016Webhooks,Webhooks,
6017Customer Settings,Ustawienia klienta,
6018Default Customer,Domyślny klient,
6019Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify,
6020For Company,Dla firmy,
6021Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe zostanie użyte do utworzenia faktury sprzedaży,
6022Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List,
6023Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę",
6024Sales Order Series,Seria zamówień sprzedaży,
6025Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj notatki dostawy z Shopify w przesyłce,
6026Delivery Note Series,Seria notatek dostawy,
6027Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność została zaznaczona",
6028Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży,
6029Shopify Tax Account,Shopify Tax Account,
6030Shopify Tax/Shipping Title,Kupuj podatek / tytuł dostawy,
6031ERPNext Account,ERPNext Konto,
6032Shopify Webhook Detail,Szczegółowe informacje o Shophook,
6033Webhook ID,Identyfikator Webhooka,
6034Tally Migration,Tally Migration,
6035Master Data,Dane podstawowe,
6036"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Dane wyeksportowane z Tally, które obejmują plan kont, klientów, dostawców, adresy, towary i jednostki miary",
6037Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe,
6038Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe,
6039Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts,
6040Creditors Account set in Tally,Konto wierzycieli ustawione w Tally,
6041Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally,
6042Debtors Account set in Tally,Konto dłużników ustawione w Tally,
6043Tally Company,Firma Tally,
6044Company Name as per Imported Tally Data,Nazwa firmy zgodnie z zaimportowanymi danymi Tally,
6045Default UOM,Domyślna jednostka miary,
6046UOM in case unspecified in imported data,JM w przypadku nieokreślonego w importowanych danych,
6047ERPNext Company,ERPNext Company,
6048Your Company set in ERPNext,Twoja firma ustawiona w ERPNext,
6049Processed Files,Przetworzone pliki,
6050Parties,Strony,
6051UOMs,Jednostki miary,
6052Vouchers,Kupony,
6053Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń,
6054Day Book Data,Dane książki dziennej,
6055Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,"Dane księgi dziennej wyeksportowane z Tally, które zawierają wszystkie historyczne transakcje",
6056Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników,
6057Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników,
6058Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce,
6059Enable Sync,Włącz synchronizację,
6060Woocommerce Server URL,URL serwera Woocommerce,
6061Secret,Sekret,
6062API consumer key,Klucz konsumenta API,
6063API consumer secret,Tajny klucz klienta API,
6064Tax Account,Konto podatkowe,
6065Freight and Forwarding Account,Konto spedycyjne i spedycyjne,
6066Creation User,Użytkownik tworzenia,
6067"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia.",
6068"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zamówień sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.,
6069"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.,
6070This company will be used to create Sales Orders.,Ta firma będzie używana do tworzenia zamówień sprzedaży.,
6071Delivery After (Days),Dostawa po (dni),
6072This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Jest to domyślne przesunięcie (dni) dla daty dostawy w zamówieniach sprzedaży. Przesunięcie awaryjne wynosi 7 dni od daty złożenia zamówienia.,
6073"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.,
6074Endpoints,Punkty końcowe,
6075Endpoint,Punkt końcowy,
6076Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku,
6077Healthcare Administrator,Administrator Ochrony Zdrowia,
6078Laboratory User,Użytkownik Laboratorium,
6079Is Inpatient,Jest hospitalizowany,
6080Default Duration (In Minutes),Domyślny czas trwania (w minutach),
6081Body Part,Część ciała,
6082Body Part Link,Link do części ciała,
6083HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.RRRR.-,
6084Procedure Template,Szablon procedury,
6085Procedure Prescription,Procedura Recepta,
6086Service Unit,Jednostka serwisowa,
6087Consumables,Materiały eksploatacyjne,
6088Consume Stock,Zużyj zapasy,
6089Invoice Consumables Separately,Fakturuj oddzielnie materiały eksploatacyjne,
6090Consumption Invoiced,Zużycie fakturowane,
6091Consumable Total Amount,Łączna ilość materiałów eksploatacyjnych,
6092Consumption Details,Szczegóły zużycia,
6093Nursing User,Pielęgniarka,
6094Clinical Procedure Item,Procedura postępowania klinicznego,
6095Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiał eksploatacyjny,
6096Transfer Qty,Przenieś ilość,
6097Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu),
6098Is Billable,Jest rozliczalny,
6099Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów,
6100Sample UOM,Przykładowa jednostka miary,
6101Collection Details,Szczegóły kolekcji,
6102Change In Item,Zmiana w pozycji,
6103Codification Table,Tabela kodyfikacji,
6104Complaints,Uskarżanie się,
6105Dosage Strength,Siła dawkowania,
6106Strength,Wytrzymałość,
6107Drug Prescription,Na receptę,
6108Drug Name / Description,Nazwa / opis leku,
6109Dosage,Dawkowanie,
6110Dosage by Time Interval,Dawkowanie według przedziału czasu,
6111Interval,Interwał,
6112Interval UOM,Interwał UOM,
6113Hour,Godzina,
6114Update Schedule,Zaktualizuj harmonogram,
6115Exercise,Ćwiczenie,
6116Difficulty Level,Poziom trudności,
6117Counts Target,Liczy cel,
6118Counts Completed,Liczenie zakończone,
6119Assistance Level,Poziom pomocy,
6120Active Assist,Aktywna pomoc,
6121Exercise Name,Nazwa ćwiczenia,
6122Body Parts,Części ciała,
6123Exercise Instructions,Instrukcje do ćwiczeń,
6124Exercise Video,Ćwiczenia wideo,
6125Exercise Steps,Kroki ćwiczeń,
6126Steps,Kroki,
6127Steps Table,Tabela kroków,
6128Exercise Type Step,Krok typu ćwiczenia,
6129Max number of visit,Maksymalna liczba wizyt,
6130Visited yet,Jeszcze odwiedziłem,
6131Reference Appointments,Spotkania referencyjne,
6132Valid till,Obowiązuje do,
6133Fee Validity Reference,Odniesienie do ważności opłat,
6134Basic Details,Podstawowe szczegóły,
6135HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
6136Mobile,mobilny,
6137Phone (R),Telefon (R),
6138Phone (Office),Telefon (Biuro),
6139Employee and User Details,Dane pracownika i użytkownika,
6140Hospital,Szpital,
6141Appointments,Terminy,
6142Practitioner Schedules,Harmonogramy praktyków,
6143Charges,Opłaty,
6144Out Patient Consulting Charge,Opłata za konsultacje z pacjentem zewnętrznym,
6145Default Currency,Domyślna waluta,
6146Healthcare Schedule Time Slot,Schemat czasu opieki zdrowotnej,
6147Parent Service Unit,Jednostka usług dla rodziców,
6148Service Unit Type,Rodzaj jednostki usługi,
6149Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania,
6150Allow Overlap,Zezwalaj na Nakładanie,
6151Inpatient Occupancy,Zajęcia stacjonarne,
6152Occupancy Status,Status obłożenia,
6153Vacant,Pusty,
6154Occupied,Zajęty,
6155Item Details,Szczegóły produktu,
6156UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach,
6157Rate / UOM,Rate / UOM,
6158Change in Item,Zmień pozycję,
6159Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta,
6160Patient Name By,Nazwisko pacjenta,
6161Patient Name,Imię pacjenta,
6162Link Customer to Patient,Połącz klienta z pacjentem,
6163"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta.",
6164Default Medical Code Standard,Domyślny standard kodu medycznego,
6165Collect Fee for Patient Registration,Zbierz opłatę za rejestrację pacjenta,
6166Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Zaznaczenie tej opcji spowoduje utworzenie nowych pacjentów ze statusem Wyłączony domyślnie i będzie włączone dopiero po zafakturowaniu Opłaty rejestracyjnej.,
6167Registration Fee,Opłata za rejestrację,
6168Automate Appointment Invoicing,Zautomatyzuj fakturowanie spotkań,
6169Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj fakturą Powołania automatycznie przesyłaj i anuluj spotkanie z pacjentem,
6170Enable Free Follow-ups,Włącz bezpłatne obserwacje,
6171Number of Patient Encounters in Valid Days,Liczba spotkań pacjentów w ważne dni,
6172The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,Dozwolona liczba bezpłatnych obserwacji (spotkań pacjentów w ważnych dniach),
6173Valid Number of Days,Ważna liczba dni,
6174Time period (Valid number of days) for free consultations,Okres (ważna liczba dni) na bezpłatne konsultacje,
6175Default Healthcare Service Items,Domyślne pozycje usług opieki zdrowotnej,
6176"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Można skonfigurować pozycje domyślne w celu rozliczenia opłat za konsultacje, pozycji dotyczących zużycia procedur i wizyt szpitalnych",
6177Clinical Procedure Consumable Item,Procedura kliniczna Materiały eksploatacyjne,
6178Default Accounts,Konta domyślne,
6179Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konta z domyślnymi dochodami, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Healthcare Practitioner, aby zarezerwować opłaty za spotkanie.",
6180Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,"Domyślne konta należności, które mają być używane do księgowania opłat za spotkanie.",
6181Out Patient SMS Alerts,Wypisuj alerty SMS dla pacjentów,
6182Patient Registration,Rejestracja pacjenta,
6183Registration Message,Wiadomość rejestracyjna,
6184Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca,
6185Avoid Confirmation,Unikaj Potwierdzenia,
6186Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostanie utworzone na ten sam dzień",
6187Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu,
6188Reminder Message,Komunikat Przypomnienia,
6189Remind Before,Przypomnij wcześniej,
6190Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne,
6191Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Utwórz testy laboratoryjne podczas przesyłania faktur sprzedaży,
6192Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Zaznaczenie tego spowoduje utworzenie testów laboratoryjnych określonych na fakturze sprzedaży podczas przesyłania.,
6193Create Sample Collection document for Lab Test,Utwórz dokument pobierania próbek do testu laboratoryjnego,
6194Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,"Zaznaczenie tego spowoduje utworzenie dokumentu pobierania próbek za każdym razem, gdy utworzysz test laboratoryjny",
6195Employee name and designation in print,Nazwisko pracownika i oznaczenie w druku,
6196Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,"Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz, aby nazwa i oznaczenie pracownika skojarzone z użytkownikiem przesyłającym dokument zostały wydrukowane w raporcie z testu laboratoryjnego.",
6197Do not print or email Lab Tests without Approval,Nie drukuj ani nie wysyłaj e-mailem testów laboratoryjnych bez zgody,
6198Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Zaznaczenie tego ograniczy drukowanie i wysyłanie pocztą elektroniczną dokumentów testów laboratoryjnych, chyba że mają one status Zatwierdzone.",
6199Custom Signature in Print,Podpis niestandardowy w druku,
6200Laboratory SMS Alerts,Laboratorium SMS Alerts,
6201Result Printed Message,Wynik wydrukowany komunikat,
6202Result Emailed Message,Wiadomość e-mail z wynikami,
6203Check In,Zameldować się,
6204Check Out,Sprawdzić,
6205HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
6206A Positive,Pozytywny,
6207A Negative,Negatywny,
6208AB Positive,AB Pozytywne,
6209AB Negative,AB Negatywne,
6210B Positive,B dodatni,
6211B Negative,B Negatywne,
6212O Positive,O pozytywne,
6213O Negative,O negatywne,
6214Date of birth,Data urodzenia,
6215Admission Scheduled,Wstęp Zaplanowany,
6216Discharge Scheduled,Rozładowanie Zaplanowane,
6217Discharged,Rozładowany,
6218Admission Schedule Date,Harmonogram przyjęcia,
6219Admitted Datetime,Przyjęto Datetime,
6220Expected Discharge,Oczekiwany zrzut,
6221Discharge Date,Data rozładowania,
6222Lab Prescription,Lekarz na receptę,
6223Lab Test Name,Nazwa testu laboratoryjnego,
6224Test Created,Utworzono test,
6225Submitted Date,Zaakceptowana Data,
6226Approved Date,Zatwierdzona data,
6227Sample ID,Identyfikator wzorcowy,
6228Lab Technician,Technik laboratoryjny,
6229Report Preference,Preferencje raportu,
6230Test Name,Nazwa testu,
6231Test Template,Szablon testu,
6232Test Group,Grupa testowa,
6233Custom Result,Wynik niestandardowy,
6234LabTest Approver,Przybliżenie LabTest,
6235Add Test,Dodaj test,
6236Normal Range,Normalny zakres,
6237Result Format,Format wyników,
6238Single,Pojedynczy,
6239Compound,Złożony,
6240Descriptive,Opisowy,
6241Grouped,Zgrupowane,
6242No Result,Brak wyników,
6243This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w Domyślnym Cenniku Sprzedaży.,
6244Lab Routine,Lab Rutyna,
6245Result Value,Wartość wyniku,
6246Require Result Value,Wymagaj wartości,
6247Normal Test Template,Normalny szablon testu,
6248Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta,
6249HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
6250Middle Name (optional),Drugie imię (opcjonalnie),
6251Inpatient Status,Status stacjonarny,
6252"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Jeśli w Ustawieniach opieki zdrowotnej zaznaczono opcję „Połącz klienta z pacjentem”, a istniejący klient nie zostanie wybrany, zostanie utworzony klient dla tego pacjenta w celu rejestrowania transakcji w module kont.",
6253Personal and Social History,Historia osobista i społeczna,
6254Marital Status,Stan cywilny,
6255Married,Żonaty / Zamężna,
6256Divorced,Rozwiedziony,
6257Widow,Wdowa,
6258Patient Relation,Relacja pacjenta,
6259"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna",
6260Allergies,Alergie,
6261Medication,Lek,
6262Medical History,Historia medyczna,
6263Surgical History,Historia chirurgiczna,
6264Risk Factors,Czynniki ryzyka,
6265Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe,
6266Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka,
6267Patient Details,Szczegóły pacjenta,
6268Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta,
6269HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
6270Patient Age,Wiek pacjenta,
6271Get Prescribed Clinical Procedures,Uzyskaj przepisane procedury kliniczne,
6272Therapy,Terapia,
6273Get Prescribed Therapies,Uzyskaj przepisane terapie,
6274Appointment Datetime,Data spotkania,
6275Duration (In Minutes),Czas trwania (w minutach),
6276Reference Sales Invoice,Referencyjna faktura sprzedaży,
6277More Info,Więcej informacji,
6278Referring Practitioner,Polecający praktykujący,
6279Reminded,Przypomnij,
6280HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
6281Assessment Template,Szablon oceny,
6282Assessment Datetime,Czas oceny,
6283Assessment Description,Opis oceny,
6284Assessment Sheet,Arkusz oceny,
6285Total Score Obtained,Całkowity wynik uzyskany,
6286Scale Min,Skala min,
6287Scale Max,Skala Max,
6288Patient Assessment Detail,Szczegóły oceny pacjenta,
6289Assessment Parameter,Parametr oceny,
6290Patient Assessment Parameter,Parametr oceny pacjenta,
6291Patient Assessment Sheet,Arkusz oceny pacjenta,
6292Patient Assessment Template,Szablon oceny pacjenta,
6293Assessment Parameters,Parametry oceny,
6294Parameters,Parametry,
6295Assessment Scale,Skala oceny,
6296Scale Minimum,Minimalna skala,
6297Scale Maximum,Skala maksymalna,
6298HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
6299Encounter Date,Data spotkania,
6300Encounter Time,Czas spotkania,
6301Encounter Impression,Encounter Impression,
6302Symptoms,Objawy,
6303In print,W druku,
6304Medical Coding,Kodowanie medyczne,
6305Procedures,Procedury,
6306Therapies,Terapie,
6307Review Details,Szczegóły oceny,
6308Patient Encounter Diagnosis,Diagnoza spotkania pacjenta,
6309Patient Encounter Symptom,Objaw spotkania pacjenta,
6310HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
6311Attach Medical Record,Dołącz dokumentację medyczną,
6312Reference DocType,Odniesienie do DocType,
6313Spouse,Małżonka,
6314Family,Rodzina,
6315Schedule Details,Szczegóły harmonogramu,
6316Schedule Name,Nazwa harmonogramu,
6317Time Slots,Szczeliny czasowe,
6318Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki służby zdrowia,
6319Procedure Name,Nazwa procedury,
6320Appointment Booked,Spotkanie zarezerwowane,
6321Procedure Created,Procedura Utworzono,
6322HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.RRRR.-,
6323Collected By,Zbierane przez,
6324Particulars,Szczegóły,
6325Result Component,Komponent wyników,
6326HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
6327Therapy Plan Details,Szczegóły planu terapii,
6328Total Sessions,Całkowita liczba sesji,
6329Total Sessions Completed,Całkowita liczba ukończonych sesji,
6330Therapy Plan Detail,Szczegóły planu terapii,
6331No of Sessions,Liczba sesji,
6332Sessions Completed,Sesje zakończone,
6333Tele,Tele,
6334Exercises,Ćwiczenia,
6335Therapy For,Terapia dla,
6336Add Exercises,Dodaj ćwiczenia,
6337Body Temperature,Temperatura ciała,
6338Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp.&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub trwała temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
6339Heart Rate / Pulse,Częstość tętna / impuls,
6340Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Częstość tętna wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.,
6341Respiratory rate,Oddechowy,
6342Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres referencyjny dla dorosłych wynosi 16-20 oddech / minutę (RCP 2012),
6343Tongue,Język,
6344Coated,Pokryty,
6345Very Coated,Bardzo powlekane,
6346Normal,Normalna,
6347Furry,Futrzany,
6348Cuts,Cięcia,
6349Abdomen,Brzuch,
6350Bloated,Nadęty,
6351Fluid,Płyn,
6352Constipated,Mający zaparcie,
6353Reflexes,Odruchy,
6354Hyper,Hyper,
6355Very Hyper,Bardzo Hyper,
6356One Sided,Jednostronny,
6357Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe),
6358Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe),
6359Blood Pressure,Ciśnienie krwi,
6360"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowe, a rozkurczowe 80 mmHg, skrócone &quot;120/80 mmHg&quot;",
6361Nutrition Values,Wartości odżywcze,
6362Height (In Meter),Wysokość (w metrze),
6363Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach),
6364BMI,BMI,
6365Hotel Room,Pokój hotelowy,
6366Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego,
6367Capacity,Pojemność,
6368Extra Bed Capacity,Wydajność dodatkowego łóżka,
6369Hotel Manager,Kierownik hotelu,
6370Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym,
6371Billable,Rozliczalny,
6372Hotel Room Package,Pakiet hotelowy,
6373Amenities,Udogodnienia,
6374Hotel Room Pricing,Ceny pokoi w hotelu,
6375Hotel Room Pricing Item,Cennik pokoi hotelowych,
6376Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych,
6377Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego,
6378Guest Name,Imię gościa,
6379Late Checkin,Późne zameldowanie,
6380Booked,Zarezerwowane,
6381Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu,
6382Hotel Room Reservation Item,Rezerwacja pokoju hotelowego,
6383Hotel Settings,Ustawienia hotelu,
6384Default Taxes and Charges,Domyślne podatków i opłat,
6385Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur,
6386Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie,
6387HR,HR,
6388HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-,
6389Salary Component,Wynagrodzenie Komponent,
6390Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz ilość wynagrodzenia,
6391Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac,
6392Payroll Date,Data płacy,
6393Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu,
6394Salary Slip,Pasek wynagrodzenia,
6395Salary Component Type,Typ składnika wynagrodzenia,
6396HR User,Kadry - użytkownik,
6397Appointment Letter,List z terminem spotkania,
6398Job Applicant,Aplikujący o pracę,
6399Applicant Name,Imię Aplikanta,
6400Appointment Date,Data spotkania,
6401Appointment Letter Template,Szablon listu z terminami,
6402Body,Ciało,
6403Closing Notes,Uwagi końcowe,
6404Appointment Letter content,Treść listu z terminem,
6405Appraisal,Ocena,
6406HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
6407Appraisal Template,Szablon oceny,
6408For Employee Name,Dla Imienia Pracownika,
6409Goals,Cele,
6410Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5),
6411"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji.",
6412Appraisal Goal,Cel oceny,
6413Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków,
6414Weightage (%),Waga/wiek (%),
6415Score (0-5),Wynik (0-5),
6416Score Earned,Ilość zdobytych punktów,
6417Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny,
6418Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny,
6419KRA,KRA,
6420Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników,
6421HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.RRRR.-,
6422On Leave,Na urlopie,
6423Work From Home,Praca w domu,
6424Leave Application,Wniosek o Nieobecność,
6425Attendance Date,Data usługi,
6426Attendance Request,Żądanie obecności,
6427Late Entry,Późne wejście,
6428Early Exit,Wczesne wyjście,
6429Half Day Date,Pół Dzień Data,
6430On Duty,Na służbie,
6431Explanation,Wyjaśnienie,
6432Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop Wyrównawczy,
6433Leave Allocation,Alokacja Nieobecności,
6434Worked On Holiday,Pracowałem w wakacje,
6435Work From Date,Praca od daty,
6436Work End Date,Data zakończenia pracy,
6437Email Sent To,Email wysłany do,
6438Select Users,Wybierz użytkowników,
6439Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w,
6440Reminder,Przypomnienie,
6441Daily Work Summary Group User,Codzienny użytkownik grupy roboczej,
6442email,e-mail,
6443Parent Department,Departament rodziców,
6444Leave Block List,Lista Blokowanych Nieobecności,
6445Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu,
6446Leave Approver,Zatwierdzający Nieobecność,
6447Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki,
6448Department Approver,Departament zatwierdzający,
6449Approver,Osoba zatwierdzająca,
6450Required Skills,Wymagane umiejętności,
6451Skills,Umiejętności,
6452Designation Skill,Umiejętność oznaczania,
6453Skill,Umiejętność,
6454Driver,Kierowca,
6455HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.RRRR.-,
6456Suspended,Zawieszony,
6457Transporter,Transporter,
6458Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika,
6459Cellphone Number,numer telefonu komórkowego,
6460License Details,Szczegóły licencji,
6461License Number,Numer licencji,
6462Issuing Date,Data emisji,
6463Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy,
6464Driving License Category,Kategoria prawa jazdy,
6465Fleet Manager,Menedżer floty,
6466Driver licence class,Klasa prawa jazdy,
6467HR-EMP-,HR-EMP-,
6468Employment Type,Typ zatrudnienia,
6469Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków,
6470Emergency Contact Name,kontakt do osoby w razie wypadku,
6471Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa,
6472ERPNext User,ERPNext Użytkownik,
6473"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR",
6474Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika,
6475This will restrict user access to other employee records,To ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników,
6476Joining Details,Łączenie szczegółów,
6477Offer Date,Data oferty,
6478Confirmation Date,Data potwierdzenia,
6479Contract End Date,Data końcowa kontraktu,
6480Notice (days),Wymówienie (dni),
6481Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę,
6482Department and Grade,Wydział i stopień,
6483Reports to,Raporty do,
6484Attendance and Leave Details,Frekwencja i szczegóły urlopu,
6485Leave Policy,Polityka Nieobecności,
6486Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF),
6487Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów,
6488Default Shift,Domyślne przesunięcie,
6489Salary Details,Szczegóły wynagrodzeń,
6490Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia,
6491Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego,
6492Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne,
6493Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego,
6494Health Insurance No,Numer ubezpieczenia zdrowotnego,
6495Prefered Email,Zalecany email,
6496Personal Email,Osobisty E-mail,
6497Permanent Address Is,Stały adres to,
6498Rented,Wynajęty,
6499Owned,Zawłaszczony,
6500Permanent Address,Stały adres,
6501Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail,
6502Company Email,Email do firmy,
6503Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie,
6504Current Address Is,Obecny adres to,
6505Current Address,Obecny adres,
6506Personal Bio,Personal Bio,
6507Bio / Cover Letter,Bio / List motywacyjny,
6508Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji,
6509Passport Number,Numer Paszportu,
6510Date of Issue,Data wydania,
6511Place of Issue,Miejsce wydania,
6512Widowed,Wdowiec / Wdowa,
6513Family Background,Tło rodzinne,
6514Health Details,Szczegóły Zdrowia,
6515"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd",
6516Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne,
6517Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe,
6518External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy,
6519History In Company,Historia Firmy,
6520Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj,
6521Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia,
6522Relieving Date,Data zwolnienia,
6523Reason for Leaving,Powód odejścia,
6524Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?",
6525Encashment Date,Data Inkaso,
6526New Workplace,Nowe Miejsce Pracy,
6527HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.RRRR.-,
6528Returned Amount,Zwrócona kwota,
6529Claimed,Roszczenie,
6530Advance Account,Rachunek zaawansowany,
6531Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji,
6532Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona,
6533Employees HTML,Pracownicy HTML,
6534Marked Attendance,Zaznaczona Obecność,
6535Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML,
6536Employee Benefit Application,Świadczenie pracownicze,
6537Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (rocznie),
6538Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe korzyści (rocznie),
6539Payroll Period,Okres płacy,
6540Benefits Applied,Korzyści zastosowane,
6541Dispensed Amount (Pro-rated),Dawka dodana (zaszeregowana),
6542Employee Benefit Application Detail,Szczegóły zastosowania świadczeń pracowniczych,
6543Earning Component,Zarabianie na komponent,
6544Pay Against Benefit Claim,Zapłać na poczet zasiłku,
6545Max Benefit Amount,Kwota maksymalnego świadczenia,
6546Employee Benefit Claim,Świadczenie pracownicze,
6547Claim Date,Data roszczenia,
6548Benefit Type and Amount,Rodzaj świadczenia i kwota,
6549Claim Benefit For,Zasiłek roszczenia dla,
6550Max Amount Eligible,Maksymalna kwota kwalifikująca się,
6551Expense Proof,Dowód wydatków,
6552Employee Boarding Activity,Działalność Boarding pracownika,
6553Activity Name,Nazwa działania,
6554Task Weight,Zadanie waga,
6555Required for Employee Creation,Wymagany w przypadku tworzenia pracowników,
6556Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku wprowadzenia pracownika na rynek,
6557Employee Checkin,Checkin pracownika,
6558Log Type,Typ dziennika,
6559OUT,NA ZEWNĄTRZ,
6560Location / Device ID,Lokalizacja / identyfikator urządzenia,
6561Skip Auto Attendance,Pomiń automatyczne uczestnictwo,
6562Shift Start,Shift Start,
6563Shift End,Shift End,
6564Shift Actual Start,Shift Actual Start,
6565Shift Actual End,Shift Actual End,
6566Employee Education,Wykształcenie pracownika,
6567School/University,Szkoła/Uniwersytet,
6568Graduate,Absolwent,
6569Post Graduate,Podyplomowe,
6570Under Graduate,Absolwent,
6571Year of Passing,Mijający rok,
6572Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy,
6573Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą,
6574Total Experience,Całkowita kwota wydatków,
6575Default Leave Policy,Domyślna Polityka Nieobecności,
6576Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia,
6577Employee Group Table,Tabela grup pracowników,
6578ERPNext User ID,ERPNext Identyfikator użytkownika,
6579Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracownika,
6580Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego,
6581Employee Incentive,Zachęta dla pracowników,
6582Incentive Amount,Kwota motywacyjna,
6583Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie,
6584Employee Onboarding,Wprowadzanie pracowników,
6585Notify users by email,Powiadom użytkowników pocztą e-mail,
6586Employee Onboarding Template,Szablon do wprowadzania pracowników,
6587Activities,Zajęcia,
6588Employee Onboarding Activity,Aktywność pracownika na pokładzie,
6589Employee Other Income,Inne dochody pracownika,
6590Employee Promotion,Promocja pracowników,
6591Promotion Date,Data promocji,
6592Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracowników,
6593Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracowników,
6594Employee Property History,Historia nieruchomości pracownika,
6595Employee Separation,Separacja pracowników,
6596Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników,
6597Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu,
6598Employee Skill,Umiejętność pracownika,
6599Proficiency,Biegłość,
6600Evaluation Date,Data oceny,
6601Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników,
6602Employee Skills,Umiejętności pracowników,
6603Trainings,Szkolenia,
6604Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku dochodowego od pracowników,
6605Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia,
6606Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników,
6607Declarations,Deklaracje,
6608Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota,
6609Total Exemption Amount,Całkowita kwota zwolnienia,
6610Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia podatkowego dla pracowników,
6611Exemption Sub Category,Kategoria zwolnienia,
6612Exemption Category,Kategoria zwolnienia,
6613Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona,
6614Declared Amount,Zadeklarowana kwota,
6615Employee Tax Exemption Proof Submission,Świadectwo zwolnienia podatkowego dla pracowników,
6616Submission Date,Termin składania,
6617Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia podatkowego,
6618Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota,
6619Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegółowe informacje dotyczące złożenia zeznania podatkowego dla pracowników,
6620Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia,
6621Type of Proof,Rodzaj dowodu,
6622Actual Amount,Rzeczywista kwota,
6623Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników,
6624Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego,
6625Employee Training,Szkolenie pracowników,
6626Training Date,Data szkolenia,
6627Employee Transfer,Przeniesienie pracownika,
6628Transfer Date,Data przeniesienia,
6629Employee Transfer Details,Dane dotyczące przeniesienia pracownika,
6630Employee Transfer Detail,Dane dotyczące przeniesienia pracownika,
6631Re-allocate Leaves,Realokuj Nieobeności,
6632Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika,
6633New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika,
6634Employee Transfer Property,Usługa przenoszenia pracowniczych,
6635HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.RRRR.-,
6636Expense Taxes and Charges,Podatki i opłaty z tytułu kosztów,
6637Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań,
6638Total Advance Amount,Łączna kwota zaliczki,
6639Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń,
6640Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów,
6641Vehicle Log,pojazd Log,
6642Employees Email Id,Email ID pracownika,
6643More Details,Więcej szczegółów,
6644Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie,
6645Expense Claim Advance,Advance Claim Advance,
6646Unclaimed amount,Nie zgłoszona kwota,
6647Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów,
6648Expense Date,Data wydatku,
6649Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów,
6650Holiday List Name,Nazwa dla Listy Świąt,
6651Total Holidays,Suma dni świątecznych,
6652Add Weekly Holidays,Dodaj cotygodniowe święta,
6653Weekly Off,Tygodniowy wyłączony,
6654Add to Holidays,Dodaj do świąt,
6655Holidays,Wakacje,
6656Clear Table,Wyczyść tabelę,
6657HR Settings,Ustawienia HR,
6658Employee Settings,Ustawienia pracownika,
6659Retirement Age,Wiek emerytalny,
6660Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach,
6661Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach,
6662Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Potwierdzenie wydatków Obowiązkowe w rachunku kosztów,
6663Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac,
6664Leave,Pozostawiać,
6665Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku,
6666Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących,
6667"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień",
6668"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Jeśli zaznaczone, ukrywa i wyłącza pole Zaokrąglona suma w kuponach wynagrodzeń",
6669The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance,Część dziennego wynagrodzenia za obecność na pół dnia,
6670Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi,
6671Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika,
6672Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail,
6673"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł.",
6674Password Policy,Polityka haseł,
6675<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972,
6676Leave Settings,Ustawienia Nieobecności,
6677Leave Approval Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o zatwierdzeniu,
6678Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie,
6679Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Rola dozwolona do utworzenia aplikacji urlopowej z datą wsteczną,
6680Leave Approver Mandatory In Leave Application,Pozostaw zatwierdzającego obowiązkowo w aplikacji opuszczającej,
6681Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu,
6682Auto Leave Encashment,Auto Leave Encashment,
6683Hiring Settings,Ustawienia wynajmu,
6684Check Vacancies On Job Offer Creation,Sprawdź oferty pracy w tworzeniu oferty pracy,
6685Identification Document Type,Typ dokumentu tożsamości,
6686Effective from,Obowiązuje od,
6687Allow Tax Exemption,Zezwalaj na zwolnienie z podatku,
6688"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Jeśli ta opcja jest włączona, deklaracja zwolnienia z podatku będzie brana pod uwagę przy obliczaniu podatku dochodowego.",
6689Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego,
6690Taxable Salary Slabs,Podatki podlegające opodatkowaniu,
6691Taxes and Charges on Income Tax,Podatki i opłaty od podatku dochodowego,
6692Other Taxes and Charges,Inne podatki i opłaty,
6693Income Tax Slab Other Charges,Płyta podatku dochodowego Inne opłaty,
6694Min Taxable Income,Min. Dochód podlegający opodatkowaniu,
6695Max Taxable Income,Maksymalny dochód podlegający opodatkowaniu,
6696Applicant for a Job,Aplikant do Pracy,
6697Accepted,Przyjęte,
6698Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko,
6699Cover Letter,List motywacyjny,
6700Resume Attachment,W skrócie Załącznik,
6701Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę,
6702Applicant Email Address,Adres e-mail wnioskodawcy,
6703Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź,
6704Job Offer Terms,Warunki oferty pracy,
6705Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin,
6706Printing Details,Szczegóły Wydruku,
6707Job Offer Term,Okres oferty pracy,
6708Offer Term,Oferta Term,
6709Value / Description,Wartość / Opis,
6710Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę,
6711Job Title,Nazwa stanowiska pracy,
6712Staffing Plan,Plan zatrudnienia,
6713Planned number of Positions,Planowana liczba pozycji,
6714"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.",
6715HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.RRRR.-,
6716Allocation,Przydział,
6717New Leaves Allocated,Nowe Nieobecności Zaalokowane,
6718Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji,
6719Unused leaves,Niewykorzystane Nieobecności,
6720Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy,
6721Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed,
6722Leave Period,Okres Nieobecności,
6723Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź Nieobecności,
6724HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
6725Leave Balance Before Application,Status Nieobecności przed Wnioskiem,
6726Total Leave Days,Całkowita liczba Dni Nieobecności,
6727Leave Approver Name,Nazwa Zatwierdzającego Nieobecność,
6728Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila,
6729Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.,
6730Leave Block List Name,Nazwa Listy Blokowanych Nieobecności,
6731Applies to Company,Dotyczy Firmy,
6732"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego Działu, w którym ma zostać zastosowany.",
6733Block Days,Zablokowany Dzień,
6734Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.,
6735Leave Block List Dates,Daty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności,
6736Allow Users,Zezwól Użytkownikom,
6737Leave Block List Allowed,Dopuszczone na Liście Blokowanych Nieobecności,
6738Leave Block List Allow,Dopuść na Liście Blokowanych Nieobecności,
6739Allow User,Zezwól Użytkownikowi,
6740Leave Block List Date,Data dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności,
6741Block Date,Zablokowana Data,
6742Leave Control Panel,Panel do obsługi Nieobecności,
6743Select Employees,Wybierz Pracownicy,
6744Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie),
6745Branch (optional),Oddział (opcjonalnie),
6746Department (optional),Dział (opcjonalnie),
6747Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie),
6748Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie),
6749Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie),
6750Allocate Leaves,Przydziel liście,
6751Carry Forward,Przeniesienie,
6752Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego,
6753New Leaves Allocated (In Days),Nowe Nieobecności Zaalokowane (W Dniach),
6754Allocate,Przydziel,
6755Leave Balance,Pozostaw saldo,
6756Encashable days,Szykowne dni,
6757Encashment Amount,Kwota rabatu,
6758Leave Ledger Entry,Pozostaw wpis księgi głównej,
6759Transaction Name,Nazwa transakcji,
6760Is Expired,Straciła ważność,
6761Is Leave Without Pay,jest Urlopem Bezpłatnym,
6762Holiday List for Optional Leave,Lista urlopowa dla Opcjonalnej Nieobecności,
6763Leave Allocations,Alokacje Nieobecności,
6764Leave Policy Details,Szczegóły Polityki Nieobecności,
6765Leave Policy Detail,Szczegół Polityki Nieobecności,
6766Annual Allocation,Roczna alokacja,
6767Leave Type Name,Nazwa Typu Urlopu,
6768Max Leaves Allowed,"Maksymalna, dozwolona liczba Nieobecności",
6769Applicable After (Working Days),Dotyczy After (dni robocze),
6770Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni obowiązujące,
6771Is Optional Leave,jest Nieobecnością Opcjonalną,
6772Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans,
6773Include holidays within leaves as leaves,Uwzględniaj święta w ramach Nieobecności,
6774Is Compensatory,Jest kompensacyjny,
6775Maximum Carry Forwarded Leaves,Maksymalna liczba przeniesionych liści,
6776Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni),
6777Calculated in days,Obliczany w dniach,
6778Encashment,Napad,
6779Allow Encashment,Zezwól na Osadzanie,
6780Encashment Threshold Days,Progi prolongaty,
6781Earned Leave,Urlop w ramach nagrody,
6782Is Earned Leave,jest Urlopem w ramach Nagrody,
6783Earned Leave Frequency,Częstotliwość Urlopu w ramach nagrody,
6784Rounding,Zaokrąglanie,
6785Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące kadry płacowej,
6786Payroll Frequency,Częstotliwość Płace,
6787Fortnightly,Dwutygodniowy,
6788Bimonthly,Dwumiesięczny,
6789Employees,Pracowników,
6790Number Of Employees,Liczba pracowników,
6791Validate Attendance,Zweryfikuj Frekfencję,
6792Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku,
6793Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll,
6794Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczanie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze,
6795Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczanie podatku za nieprzedstawiony dowód zwolnienia podatkowego,
6796Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry,
6797Salary Slips Created,Utworzono zarobki,
6798Salary Slips Submitted,Przesłane wynagrodzenie,
6799Payroll Periods,Okresy płac,
6800Payroll Period Date,Okres listy płac,
6801Purpose of Travel,Cel podróży,
6802Retention Bonus,Premia z zatrzymania,
6803Bonus Payment Date,Data wypłaty bonusu,
6804Bonus Amount,Kwota Bonusu,
6805Abbr,Skrót,
6806Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności,
6807Is Tax Applicable,Podatek obowiązuje,
6808Variable Based On Taxable Salary,Zmienna oparta na podlegającym opodatkowaniu wynagrodzeniu,
6809Exempted from Income Tax,Zwolnione z podatku dochodowego,
6810Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej,
6811Statistical Component,Składnik statystyczny,
6812"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać.",
6813Do Not Include in Total,Nie uwzględniaj w sumie,
6814Flexible Benefits,Elastyczne korzyści,
6815Is Flexible Benefit,Elastyczna korzyść,
6816Max Benefit Amount (Yearly),Kwota maksymalnego świadczenia (rocznie),
6817Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Tylko wpływ podatkowy (nie można domagać się części dochodu podlegającego opodatkowaniu),
6818Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielne zgłoszenie wpłaty na poczet roszczenia o zasiłek,
6819Condition and Formula,Stan i wzór,
6820Amount based on formula,Kwota wg wzoru,
6821Formula,Formuła,
6822Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły,
6823Component,Składnik,
6824Do not include in total,Nie obejmują łącznie,
6825Default Amount,Domyślnie Kwota,
6826Additional Amount,Dodatkowa ilość,
6827Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznej korzyści,
6828Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia,
6829Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia,
6830Working Days,Dni robocze,
6831Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku,
6832Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy,
6833Hour Rate,Stawka godzinowa,
6834Bank Account No.,Nr konta bankowego,
6835Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie,
6836Earnings,Dochody,
6837Deductions,Odliczenia,
6838Loan repayment,Spłata pożyczki,
6839Employee Loan,pracownik Kredyt,
6840Total Principal Amount,Łączna kwota główna,
6841Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek,
6842Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu,
6843net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto,
6844Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu,
6845Total in words,Ogółem słownie,
6846Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.,
6847Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.,
6848Leave Encashment Amount Per Day,Zostaw kwotę za dzieło na dzień,
6849Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota),
6850Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia,
6851Total Earning,Całkowita kwota zarobku,
6852Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń,
6853Shift Assignment,Przydział Shift,
6854Shift Type,Typ zmiany,
6855Shift Request,Żądanie zmiany,
6856Enable Auto Attendance,Włącz automatyczne uczestnictwo,
6857Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany.,
6858Auto Attendance Settings,Ustawienia automatycznej obecności,
6859Determine Check-in and Check-out,Określ odprawę i wymeldowanie,
6860Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Naprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany,
6861Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Ściśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika,
6862Working Hours Calculation Based On,Obliczanie godzin pracy na podstawie,
6863First Check-in and Last Check-out,Pierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie,
6864Every Valid Check-in and Check-out,Każde ważne zameldowanie i wymeldowanie,
6865Begin check-in before shift start time (in minutes),Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach),
6866The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie.",
6867Allow check-out after shift end time (in minutes),Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach),
6868Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę.",
6869Working Hours Threshold for Half Day,Próg godzin pracy na pół dnia,
6870Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)",
6871Working Hours Threshold for Absent,Próg godzin pracy dla nieobecności,
6872Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)",
6873Process Attendance After,Uczestnictwo w procesie po,
6874Attendance will be marked automatically only after this date.,Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.,
6875Last Sync of Checkin,Ostatnia synchronizacja odprawy,
6876Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien.",
6877Grace Period Settings For Auto Attendance,Ustawienia okresu Grace dla automatycznej obecności,
6878Enable Entry Grace Period,Włącz okres ważności wpisu,
6879Late Entry Grace Period,Okres późnego wejścia,
6880The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach).",
6881Enable Exit Grace Period,Włącz okres wyjścia Grace,
6882Early Exit Grace Period,Wczesny okres wyjścia z inwestycji,
6883The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach).",
6884Skill Name,Nazwa umiejętności,
6885Staffing Plan Details,Szczegółowy plan zatrudnienia,
6886Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan zatrudnienia,
6887Total Estimated Budget,Całkowity szacunkowy budżet,
6888Vacancies,Wakaty,
6889Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na stanowisko,
6890Total Estimated Cost,Całkowity szacunkowy koszt,
6891Current Count,Bieżąca liczba,
6892Current Openings,Aktualne otwarcia,
6893Number Of Positions,Liczba pozycji,
6894Taxable Salary Slab,Podatki podlegające opodatkowaniu,
6895From Amount,Od kwoty,
6896To Amount,Do kwoty,
6897Percent Deduction,Odliczenie procentowe,
6898Training Program,Program treningowy,
6899Event Status,zdarzenia,
6900Has Certificate,Ma certyfikat,
6901Seminar,Seminarium,
6902Theory,Teoria,
6903Workshop,Warsztat,
6904Conference,Konferencja,
6905Exam,Egzamin,
6906Internet,Internet,
6907Self-Study,Samokształcenie,
6908Advance,Zaliczka,
6909Trainer Name,Nazwa Trainer,
6910Trainer Email,Trener email,
6911Attendees,Uczestnicy,
6912Employee Emails,E-maile z pracownikami,
6913Training Event Employee,Training Event urzędnik,
6914Invited,Zaproszony,
6915Feedback Submitted,Zgłoszenie Zgłoszony,
6916Optional,Opcjonalny,
6917Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników,
6918Travel Itinerary,Plan podróży,
6919Travel From,Podróżuj z,
6920Travel To,Podróż do,
6921Mode of Travel,Tryb podróży,
6922Flight,Lot,
6923Train,Pociąg,
6924Taxi,Taxi,
6925Rented Car,Wynajęty samochód,
6926Meal Preference,Preferencje Posiłków,
6927Vegetarian,Wegetariański,
6928Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie,
6929Gluten Free,Bezglutenowe,
6930Non Diary,Non Diary,
6931Travel Advance Required,Wymagane wcześniejsze podróżowanie,
6932Departure Datetime,Data wyjazdu Datetime,
6933Arrival Datetime,Przybycie Datetime,
6934Lodging Required,Wymagane zakwaterowanie,
6935Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar zakwaterowania,
6936Check-in Date,Sprawdź w terminie,
6937Check-out Date,Sprawdź datę,
6938Travel Request,Wniosek o podróż,
6939Travel Type,Rodzaj podróży,
6940Domestic,Krajowy,
6941International,Międzynarodowy,
6942Travel Funding,Finansowanie podróży,
6943Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania,
6944Fully Sponsored,W pełni sponsorowane,
6945"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagające częściowego finansowania",
6946Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia,
6947"Details of Sponsor (Name, Location)","Dane sponsora (nazwa, lokalizacja)",
6948Identification Document Number,Numer identyfikacyjny dokumentu,
6949Any other details,Wszelkie inne szczegóły,
6950Costing Details,Szczegóły dotyczące kalkulacji kosztów,
6951Costing,Zestawienie kosztów,
6952Event Details,Szczegóły wydarzenia,
6953Name of Organizer,Nazwa organizatora,
6954Address of Organizer,Adres Organizatora,
6955Travel Request Costing,Koszt wniosku podróży,
6956Expense Type,Typ wydatków,
6957Sponsored Amount,Sponsorowana kwota,
6958Funded Amount,Kwota dofinansowania,
6959Upload Attendance,Wyślij obecność,
6960Attendance From Date,Obecność od Daty,
6961Attendance To Date,Obecność do Daty,
6962Get Template,Pobierz szablon,
6963Import Attendance,Importuj Frekwencję,
6964Upload HTML,Wyślij HTML,
6965Vehicle,Pojazd,
6966License Plate,Tablica rejestracyjna,
6967Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni),
6968Acquisition Date,Data nabycia,
6969Chassis No,Podwozie Nie,
6970Vehicle Value,Wartość pojazdu,
6971Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia,
6972Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa,
6973Policy No,Polityka nr,
6974Additional Details,Dodatkowe Szczegóły,
6975Fuel Type,Typ paliwa,
6976Petrol,Benzyna,
6977Diesel,Diesel,
6978Natural Gas,Gazu ziemnego,
6979Electric,Elektryczny,
6980Fuel UOM,Jednostka miary paliwa,
6981Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź,
6982Wheels,Koła,
6983Doors,drzwi,
6984HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-,
6985Odometer Reading,Stan licznika,
6986Current Odometer value ,Aktualna wartość licznika przebiegu,
6987last Odometer Value ,ostatnia wartość licznika przebiegu,
6988Refuelling Details,Szczegóły tankowania,
6989Invoice Ref,faktura Ref,
6990Service Details,Szczegóły usługi,
6991Service Detail,Szczegóły usługi,
6992Vehicle Service,Obsługa pojazdu,
6993Service Item,service Element,
6994Brake Oil,Olej hamulcowy,
6995Brake Pad,Klocek hamulcowy,
6996Clutch Plate,sprzęgło,
6997Engine Oil,Olej silnikowy,
6998Oil Change,Wymiana oleju,
6999Inspection,Kontrola,
7000Mileage,Przebieg,
7001Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,
7002Hub Node,Hub Węzeł,
7003Image List,Lista obrazów,
7004Item Manager,Pozycja menedżera,
7005Hub User,Użytkownik centrum,
7006Hub Password,Hasło koncentratora,
7007Hub Users,Użytkownicy centrum,
7008Marketplace Settings,Ustawienia Marketplace,
7009Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace,
7010Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę),
7011Registered,Zarejestrowany,
7012Sync in Progress,Synchronizacja w toku,
7013Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy Hub,
7014Custom Data,Dane niestandardowe,
7015Member,Członek,
7016Partially Disbursed,częściowo wypłacona,
7017Loan Closure Requested,Zażądano zamknięcia pożyczki,
7018Repay From Salary,Spłaty z pensji,
7019Loan Details,pożyczka Szczegóły,
7020Loan Type,Rodzaj kredytu,
7021Loan Amount,Kwota kredytu,
7022Is Secured Loan,Jest zabezpieczona pożyczka,
7023Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok),
7024Disbursement Date,wypłata Data,
7025Disbursed Amount,Kwota wypłacona,
7026Is Term Loan,Jest pożyczką terminową,
7027Repayment Method,Sposób spłaty,
7028Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres,
7029Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów,
7030Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach,
7031Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty,
7032Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty,
7033Loan Security Details,Szczegóły bezpieczeństwa pożyczki,
7034Maximum Loan Value,Maksymalna wartość pożyczki,
7035Account Info,Informacje o koncie,
7036Loan Account,Konto kredytowe,
7037Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych,
7038Penalty Income Account,Rachunek dochodów z kar,
7039Repayment Schedule,Harmonogram spłaty,
7040Total Payable Amount,Całkowita należna kwota,
7041Total Principal Paid,Łącznie wypłacone główne zlecenie,
7042Total Interest Payable,Razem odsetki płatne,
7043Total Amount Paid,Łączna kwota zapłacona,
7044Loan Manager,Menedżer pożyczek,
7045Loan Info,pożyczka Info,
7046Rate of Interest,Stopa procentowa,
7047Proposed Pledges,Proponowane zobowiązania,
7048Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu,
7049Repayment Info,Informacje spłata,
7050Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek,
7051Against Loan ,Przed pożyczką,
7052Loan Interest Accrual,Narosłe odsetki od pożyczki,
7053Amounts,Kwoty,
7054Pending Principal Amount,Oczekująca kwota główna,
7055Payable Principal Amount,Kwota główna do zapłaty,
7056Paid Principal Amount,Zapłacona kwota główna,
7057Paid Interest Amount,Kwota zapłaconych odsetek,
7058Process Loan Interest Accrual,Przetwarzanie naliczonych odsetek od kredytu,
7059Repayment Schedule Name,Nazwa harmonogramu spłaty,
7060Regular Payment,Regularna płatność,
7061Loan Closure,Zamknięcie pożyczki,
7062Payment Details,Szczegóły płatności,
7063Interest Payable,Odsetki płatne,
7064Amount Paid,Kwota zapłacona,
7065Principal Amount Paid,Kwota główna wypłacona,
7066Repayment Details,Szczegóły spłaty,
7067Loan Repayment Detail,Szczegóły spłaty pożyczki,
7068Loan Security Name,Nazwa zabezpieczenia pożyczki,
7069Unit Of Measure,Jednostka miary,
7070Loan Security Code,Kod bezpieczeństwa pożyczki,
7071Loan Security Type,Rodzaj zabezpieczenia pożyczki,
7072Haircut %,Strzyżenie%,
7073Loan Details,Szczegóły pożyczki,
7074Unpledged,Niepowiązane,
7075Pledged,Obiecał,
7076Partially Pledged,Częściowo obiecane,
7077Securities,Papiery wartościowe,
7078Total Security Value,Całkowita wartość bezpieczeństwa,
7079Loan Security Shortfall,Niedobór bezpieczeństwa pożyczki,
7080Loan ,Pożyczka,
7081Shortfall Time,Czas niedoboru,
7082America/New_York,America / New_York,
7083Shortfall Amount,Kwota niedoboru,
7084Security Value ,Wartość bezpieczeństwa,
7085Process Loan Security Shortfall,Niedobór bezpieczeństwa pożyczki procesowej,
7086Loan To Value Ratio,Wskaźnik pożyczki do wartości,
7087Unpledge Time,Unpledge Time,
7088Loan Name,pożyczka Nazwa,
7089Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne,
7090Penalty Interest Rate (%) Per Day,Kara odsetkowa (%) dziennie,
7091Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Kara odsetkowa naliczana jest codziennie od oczekującej kwoty odsetek w przypadku opóźnionej spłaty,
7092Grace Period in Days,Okres karencji w dniach,
7093No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,"Liczba dni od daty wymagalności, do której kara nie będzie naliczana w przypadku opóźnienia w spłacie kredytu",
7094Pledge,Zastaw,
7095Post Haircut Amount,Kwota po ostrzyżeniu,
7096Process Type,Typ procesu,
7097Update Time,Czas aktualizacji,
7098Proposed Pledge,Proponowane zobowiązanie,
7099Total Payment,Całkowita płatność,
7100Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu,
7101Is Accrued,Jest naliczony,
7102Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,
7103Loan Repayment Entry,Wpis spłaty kredytu,
7104Sanctioned Loan Amount,Kwota udzielonej sankcji,
7105Sanctioned Amount Limit,Sankcjonowany limit kwoty,
7106Unpledge,Unpledge,
7107Haircut,Ostrzyżenie,
7108MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
7109Generate Schedule,Utwórz Harmonogram,
7110Schedules,Harmonogramy,
7111Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji,
7112Scheduled Date,Zaplanowana Data,
7113Actual Date,Rzeczywista Data,
7114Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji,
7115Random,Losowy,
7116No of Visits,Numer wizyt,
7117MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
7118Maintenance Date,Data Konserwacji,
7119Maintenance Time,Czas Konserwacji,
7120Completion Status,Status ukończenia,
7121Partially Completed,Częściowo Ukończony,
7122Fully Completed,Całkowicie ukończono,
7123Unscheduled,Nieplanowany,
7124Breakdown,Rozkład,
7125Purposes,Cele,
7126Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta,
7127Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji,
7128Work Done,Praca wykonana,
7129MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.RRRR.-,
7130Order Type,Typ zamówienia,
7131Blanket Order Item,Koc Zamówienie przedmiotu,
7132Ordered Quantity,Zamówiona Ilość,
7133Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany",
7134Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców,
7135Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM,
7136Allow Alternative Item,Zezwalaj na alternatywną pozycję,
7137Item UOM,Jednostka miary produktu,
7138Conversion Rate,Współczynnik konwersji,
7139Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na,
7140With Operations,Wraz z działaniami,
7141Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań,
7142Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko,
7143Routing,Routing,
7144Materials,Materiały,
7145Quality Inspection Required,Wymagana kontrola jakości,
7146Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości,
7147Scrap,Skrawek,
7148Scrap Items,złom przedmioty,
7149Operating Cost,Koszty Operacyjne,
7150Raw Material Cost,Koszt surowców,
7151Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt,
7152Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty),
7153Raw Material Cost (Company Currency),Koszt surowców (waluta spółki),
7154Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty),
7155Total Cost,Koszt całkowity,
7156Total Cost (Company Currency),Koszt całkowity (waluta firmy),
7157Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony),
7158Exploded Items,Przedmioty wybuchowe,
7159Show in Website,Pokaż w witrynie,
7160Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow),
7161Thumbnail,Miniaturka,
7162Website Specifications,Specyfikacja strony WWW,
7163Show Items,jasnowidze,
7164Show Operations,Pokaż Operations,
7165Website Description,Opis strony WWW,
7166Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę,
7167Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji,
7168Item operation,Obsługa przedmiotu,
7169Rate & Amount,Stawka i kwota,
7170Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy),
7171Original Item,Oryginalna pozycja,
7172BOM Operation,BOM Operacja,
7173Operation Time ,Czas operacji,
7174In minutes,W minutach,
7175Batch Size,Wielkość partii,
7176Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty),
7177Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty),
7178BOM Scrap Item,BOM Złom Item,
7179Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty),
7180BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM,
7181"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach.",
7182Replace BOM,Wymień moduł,
7183Current BOM,Obecny BOM,
7184The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony,
7185The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie,
7186Replace,Zamień,
7187Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach,
7188BOM Website Item,BOM Website Element,
7189BOM Website Operation,BOM Operacja WWW,
7190Operation Time,Czas operacji,
7191PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
7192Timing Detail,Szczegóły dotyczące czasu,
7193Time Logs,Logi czasu,
7194Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach,
7195Operation ID,Identyfikator operacji,
7196Transferred Qty,Przeniesione ilości,
7197Job Started,Rozpoczęto pracę,
7198Started Time,Rozpoczęty czas,
7199Current Time,Obecny czas,
7200Job Card Item,Element karty pracy,
7201Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty,
7202Time In Mins,Czas w minutach,
7203Completed Qty,Ukończona wartość,
7204Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne,
7205Raw Materials Consumption,Zużycie surowców,
7206Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów,
7207Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie,
7208Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji,
7209Capacity Planning,Planowanie Pojemności,
7210Disable Capacity Planning,Wyłącz planowanie wydajności,
7211Allow Overtime,Pozwól na Nadgodziny,
7212Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta,
7213Capacity Planning For (Days),Planowanie Pojemności Dla (dni),
7214Default Warehouses for Production,Domyślne magazyny do produkcji,
7215Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse,
7216Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne,
7217Default Scrap Warehouse,Domyślny magazyn złomu,
7218Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zamówienia sprzedaży,
7219Overproduction Percentage For Work Order,Nadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę,
7220Other Settings,Inne ustawienia,
7221Update BOM Cost Automatically,Zaktualizuj automatycznie koszt BOM,
7222Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,
7223Material Request Type,Typ zamówienia produktu,
7224Material Issue,Wydanie materiałów,
7225Customer Provided,Dostarczony Klient,
7226Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia,
7227Default Workstation,Domyślne miejsce pracy,
7228Production Plan,Plan produkcji,
7229MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.RRRR.-,
7230Get Items From,Pobierz zawartość z,
7231Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży,
7232Material Request Detail,Szczegółowy wniosek o materiał,
7233Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie,
7234Material Requests,materiał Wnioski,
7235Get Items For Work Order,Zdobądź przedmioty na zlecenie pracy,
7236Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania materiałowego,
7237Include Non Stock Items,Uwzględnij pozycje niepubliczne,
7238Include Subcontracted Items,Uwzględnij elementy podwykonawstwa,
7239Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość,
7240"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Aby dowiedzieć się więcej o przewidywanej ilości, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">kliknij tutaj</a> .",
7241Download Required Materials,Pobierz wymagane materiały,
7242Get Raw Materials For Production,Zdobądź surowce do produkcji,
7243Total Planned Qty,Całkowita planowana ilość,
7244Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowanej,
7245Material Requested,Żądany materiał,
7246Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji,
7247Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu,
7248"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM.",
7249Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia,
7250Quantity and Description,Ilość i opis,
7251material_request_item,material_request_item,
7252Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł,
7253Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie,
7254Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji,
7255Sales Order Date,Data Zlecenia,
7256Routing Name,Nazwa trasy,
7257MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.RRRR.-,
7258Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania,
7259Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania,
7260Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych,
7261Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych,
7262Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów,
7263Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP,
7264Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału",
7265Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Surowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku,
7266Update Consumed Material Cost In Project,Zaktualizuj zużyty koszt materiałowy w projekcie,
7267Warehouses,Magazyny,
7268This is a location where raw materials are available.,"Jest to miejsce, w którym dostępne są surowce.",
7269Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku,
7270This is a location where operations are executed.,"Jest to miejsce, w którym wykonywane są operacje.",
7271This is a location where final product stored.,"Jest to miejsce, w którym przechowywany jest produkt końcowy.",
7272Scrap Warehouse,złom Magazyn,
7273This is a location where scraped materials are stored.,"Jest to miejsce, w którym przechowywane są zeskrobane materiały.",
7274Required Items,wymagane przedmioty,
7275Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia,
7276Planned End Date,Planowana data zakończenia,
7277Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia,
7278Operation Cost,Koszt operacji,
7279Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny,
7280Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny,
7281Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny,
7282Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny,
7283Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie,
7284Work Order Item,Pozycja zlecenia pracy,
7285Available Qty at Source Warehouse,Dostępne ilości w magazynie źródłowym,
7286Available Qty at WIP Warehouse,Dostępne ilości w magazynie WIP,
7287Work Order Operation,Działanie zlecenia pracy,
7288Operation Description,Opis operacji,
7289Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?,
7290Work in Progress,Produkty w toku,
7291Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt,
7292Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia,
7293Planned End Time,Planowany czas zakończenia,
7294in Minutes,W ciągu kilku minut,
7295Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt,
7296Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia,
7297Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia,
7298Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj""",
7299Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy,
7300in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"w minutach \n Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj""",
7301(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy,
7302Workstation Name,Nazwa stacji roboczej,
7303Production Capacity,Moce produkcyjne,
7304Operating Costs,Koszty operacyjne,
7305Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej,
7306per hour,na godzinę,
7307Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny,
7308Rent Cost,Koszt Wynajmu,
7309Wages,Zarobki,
7310Wages per hour,Zarobki na godzinę,
7311Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto,
7312Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej,
7313Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna,
7314Name of Applicant,Nazwa wnioskodawcy,
7315Certification Status,Status certyfikacji,
7316Yet to appear,Jeszcze się pojawi,
7317Certified,Atestowany,
7318Not Certified,Brak certyfikatu,
7319USD,USD,
7320INR,INR,
7321Certified Consultant,Certyfikowany konsultant,
7322Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta,
7323Certification Validity,Ważność certyfikacji,
7324Discuss ID,Omów ID,
7325GitHub ID,Identyfikator GitHub,
7326Non Profit Manager,Non Profit Manager,
7327Chapter Head,Rozdział Głowy,
7328Meetup Embed HTML,Meetup Osadź HTML,
7329chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,rozdziały / chapter_name pozostaw puste puste automatycznie ustawione po zapisaniu rozdziału.,
7330Chapter Members,Członkowie rozdziału,
7331Members,Członkowie,
7332Chapter Member,Członek rozdziału,
7333Website URL,URL strony WWW,
7334Leave Reason,Powód Nieobecności,
7335Donor Name,Nazwa dawcy,
7336Donor Type,Rodzaj dawcy,
7337Withdrawn,Zamknięty w sobie,
7338Grant Application Details ,Przyznaj szczegóły aplikacji,
7339Grant Description,Opis dotacji,
7340Requested Amount,Wnioskowana kwota,
7341Has any past Grant Record,Ma jakąkolwiek przeszłość Grant Record,
7342Show on Website,Pokaż na stronie internetowej,
7343Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10),
7344Assessment Manager,Menedżer oceny,
7345Email Notification Sent,Wysłane powiadomienie e-mail,
7346NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
7347Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa,
7348Razorpay Details,Szczegóły Razorpay,
7349Subscription ID,Identyfikator subskrypcji,
7350Customer ID,Identyfikator klienta,
7351Subscription Activated,Subskrypcja aktywowana,
7352Subscription Start ,Rozpocznij subskrypcję,
7353Subscription End,Koniec subskrypcji,
7354Non Profit Member,Członek non profit,
7355Membership Status,Status członkostwa,
7356Member Since,Członek od,
7357Payment ID,Identyfikator płatności,
7358Membership Settings,Ustawienia członkostwa,
7359Enable RazorPay For Memberships,Włącz RazorPay dla członkostwa,
7360RazorPay Settings,Ustawienia RazorPay,
7361Billing Cycle,Cykl rozliczeniowy,
7362Billing Frequency,Częstotliwość rozliczeń,
7363"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","Liczba cykli rozliczeniowych, za które klient powinien zostać obciążony. Na przykład, jeśli klient kupuje roczne członkostwo, które powinno być rozliczane co miesiąc, ta wartość powinna wynosić 12.",
7364Razorpay Plan ID,Identyfikator planu Razorpay,
7365Volunteer Name,Nazwisko wolontariusza,
7366Volunteer Type,Typ wolontariusza,
7367Availability and Skills,Dostępność i umiejętności,
7368Availability,Dostępność,
7369Weekends,Weekendy,
7370Availability Timeslot,Dostępność Timeslot,
7371Morning,Ranek,
7372Afternoon,Popołudnie,
7373Evening,Wieczór,
7374Anytime,W każdej chwili,
7375Volunteer Skills,Umiejętności ochotnicze,
7376Volunteer Skill,Wolontariat,
7377Homepage,Strona główna,
7378Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie,
7379Homepage Section,Sekcja strony głównej,
7380Hero Section,Sekcja bohatera,
7381Tag Line,Slogan reklamowy,
7382Company Tagline for website homepage,Slogan reklamowy firmy na głównej stronie,
7383Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej,
7384Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej,
7385"URL for ""All Products""",URL do wszystkich produktów,
7386Products to be shown on website homepage,Produkty przeznaczone do pokazania na głównej stronie,
7387Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu,
7388route,trasa,
7389Section Based On,Sekcja na podstawie,
7390Section Cards,Karty sekcji,
7391Number of Columns,Liczba kolumn,
7392Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny.",
7393Section HTML,Sekcja HTML,
7394Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.,
7395Section Order,Kolejność sekcji,
7396"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej.",
7397Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji,
7398Subtitle,Podtytuł,
7399Products Settings,produkty Ustawienia,
7400Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem,
7401"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie",
7402Show Availability Status,Pokaż status dostępności,
7403Product Page,Strona produktu,
7404Products per Page,Produkty na stronę,
7405Enable Field Filters,Włącz filtry pola,
7406Item Fields,Pola przedmiotów,
7407Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów,
7408Attributes,Atrybuty,
7409Hide Variants,Ukryj warianty,
7410Website Attribute,Atrybut strony,
7411Attribute,Atrybut,
7412Website Filter Field,Pole filtru witryny,
7413Activity Cost,Aktywny Koszt,
7414Billing Rate,Kursy rozliczeniowe,
7415Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów,
7416title,tytuł,
7417Projects User,Użytkownik projektu,
7418Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena,
7419Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności,
7420Dependent Task,Zadanie zależne,
7421Project Type,Typ projektu,
7422% Complete Method,Kompletna Metoda%,
7423Task Completion,zadanie Zakończenie,
7424Task Progress,Postęp wykonywania zadania,
7425% Completed,% ukończone,
7426From Template,Z szablonu,
7427Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników,
7428Copied From,Skopiowano z,
7429Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia,
7430Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach),
7431Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie,
7432Total Costing Amount (via Timesheets),Łączna kwota kosztów (za pośrednictwem kart pracy),
7433Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów),
7434Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem),
7435Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (poprzez zamówienie sprzedaży),
7436Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota do naliczenia (za pośrednictwem kart pracy),
7437Total Billed Amount (via Sales Invoices),Całkowita kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży),
7438Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt materiałów konsumpcyjnych (poprzez wprowadzenie do magazynu),
7439Gross Margin,Marża brutto,
7440Gross Margin %,Marża brutto %,
7441Monitor Progress,Monitorowanie postępu,
7442Collect Progress,Zbierz postęp,
7443Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów,
7444Twice Daily,Dwa razy dziennie,
7445First Email,Pierwszy e-mail,
7446Second Email,Drugi e-mail,
7447Time to send,Czas wysłać,
7448Day to Send,Dzień na wysłanie,
7449Message will be sent to the users to get their status on the Project,Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników w celu uzyskania ich statusu w Projekcie,
7450Projects Manager,Kierownik Projektów,
7451Project Template,Szablon projektu,
7452Project Template Task,Zadanie szablonu projektu,
7453Begin On (Days),Rozpocznij od (dni),
7454Duration (Days),Czas trwania (dni),
7455Project Update,Aktualizacja projektu,
7456Project User,Użytkownik projektu,
7457View attachments,Wyświetl załączniki,
7458Projects Settings,Ustawienia projektów,
7459Ignore Workstation Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu w stacji roboczej,
7460Ignore User Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu użytkownika,
7461Ignore Employee Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu pracownika,
7462Weight,Waga,
7463Parent Task,Zadanie rodzica,
7464Timeline,Oś czasu,
7465Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach),
7466% Progress,% Postęp,
7467Is Milestone,Jest Milestone,
7468Task Description,Opis zadania,
7469Dependencies,Zależności,
7470Dependent Tasks,Zadania zależne,
7471Depends on Tasks,Zależy Zadania,
7472Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu),
7473Actual Time (in hours),Rzeczywisty czas (w godzinach),
7474Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu),
7475Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu),
7476Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów),
7477Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet),
7478Review Date,Data Przeglądu,
7479Closing Date,Data zamknięcia,
7480Task Depends On,Zadanie zależne od,
7481Task Type,Typ zadania,
7482TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
7483Employee Detail,Szczegóły urzędnik,
7484Billing Details,Szczegóły płatności,
7485Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych,
7486Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny,
7487Total Costing Amount,Łączna kwota Costing,
7488Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom,
7489Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane,
7490% Amount Billed,% wartości rozliczonej,
7491Hrs,godziny,
7492Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów,
7493Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze,
7494Corrective,Poprawczy,
7495Preventive,Zapobiegawczy,
7496Resolution,Rozstrzygnięcie,
7497Resolutions,Postanowienia,
7498Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania,
7499Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości,
7500Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości,
7501Quality Goal,Cel jakości,
7502Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości,
7503Weekday,Dzień powszedni,
7504Objectives,Cele,
7505Quality Goal Objective,Cel celu jakości,
7506Objective,Cel,
7507Agenda,Program,
7508Minutes,Minuty,
7509Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości,
7510Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości,
7511Minute,Minuta,
7512Parent Procedure,Procedura rodzicielska,
7513Processes,Procesy,
7514Quality Procedure Process,Proces procedury jakości,
7515Process Description,Opis procesu,
7516Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.,
7517Additional Information,Dodatkowe informacje,
7518Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości,
7519DATEV Settings,Ustawienia DATEV,
7520Regional,Regionalny,
7521Consultant ID,ID konsultanta,
7522GST HSN Code,Kod GST HSN,
7523HSN Code,Kod HSN,
7524GST Settings,Ustawienia GST,
7525GST Summary,Podsumowanie GST,
7526GSTIN Email Sent On,Wysłano pocztę GSTIN,
7527GST Accounts,Konta GST,
7528B2C Limit,Limit B2C,
7529Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.,
7530GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B,
7531January,styczeń,
7532February,luty,
7533March,Marsz,
7534April,kwiecień,
7535May,Maj,
7536June,czerwiec,
7537July,lipiec,
7538August,sierpień,
7539September,wrzesień,
7540October,październik,
7541November,listopad,
7542December,grudzień,
7543JSON Output,Wyjście JSON,
7544Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy,
7545Import Supplier Invoice,Importuj fakturę od dostawcy,
7546Invoice Series,Seria faktur,
7547Upload XML Invoices,Prześlij faktury XML,
7548Zip File,Plik zip,
7549Import Invoices,Importuj faktury,
7550Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Kliknij przycisk Importuj faktury po dołączeniu pliku zip do dokumentu. Wszelkie błędy związane z przetwarzaniem zostaną wyświetlone w dzienniku błędów.,
7551Lower Deduction Certificate,Certyfikat niższego potrącenia,
7552Certificate Details,Szczegóły certyfikatu,
7553194A,194A,
7554194C,194C,
7555194D,194D,
7556194H,194H,
7557194I,194I,
7558194J,194J,
7559194LA,194LA,
7560194LBB,194LBB,
7561194LBC,194LBC,
7562Certificate No,Certyfikat nr,
7563Deductee Details,Szczegóły dotyczące odliczonego,
7564PAN No,Nr PAN,
7565Validity Details,Szczegóły dotyczące ważności,
7566Rate Of TDS As Per Certificate,Stawka TDS zgodnie z certyfikatem,
7567Certificate Limit,Limit certyfikatu,
7568Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur,
7569Active Menu,Aktywne menu,
7570Restaurant Menu,Menu restauracji,
7571Price List (Auto created),Cennik (utworzony automatycznie),
7572Restaurant Manager,Menadżer restauracji,
7573Restaurant Menu Item,Menu restauracji,
7574Restaurant Order Entry,Wprowadzanie do restauracji,
7575Restaurant Table,Stolik Restauracyjny,
7576Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add,
7577Last Sales Invoice,Ostatnia sprzedaż faktury,
7578Current Order,Aktualne zamówienie,
7579Restaurant Order Entry Item,Restauracja Order Entry Pozycja,
7580Served,Serwowane,
7581Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji,
7582Waitlisted,Na liście Oczekujących,
7583No Show,Brak pokazu,
7584No of People,Liczba osób,
7585Reservation Time,Czas rezerwacji,
7586Reservation End Time,Rezerwacja Koniec czasu,
7587No of Seats,Liczba miejsc,
7588Minimum Seating,Minimalne miejsce siedzące,
7589"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.",
7590SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
7591Campaign Schedules,Harmonogramy kampanii,
7592Buyer of Goods and Services.,Nabywca Towarów i Usług.,
7593CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-.-,
7594Default Company Bank Account,Domyślne firmowe konto bankowe,
7595From Lead,Od śladu,
7596Account Manager,Menadżer konta,
7597Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Zezwalaj na tworzenie faktur sprzedaży bez zamówienia sprzedaży,
7598Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Zezwalaj na tworzenie faktur sprzedaży bez potwierdzenia dostawy,
7599Default Price List,Domyślny cennik,
7600Primary Address and Contact Detail,Główny adres i dane kontaktowe,
7601"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól",
7602Customer Primary Contact,Kontakt główny klienta,
7603"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu",
7604Customer Primary Address,Główny adres klienta,
7605"Reselect, if the chosen address is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu",
7606Primary Address,adres główny,
7607Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności",
7608Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytowy i warunki płatności,
7609Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.,
7610Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja,
7611Commission Rate,Wartość prowizji,
7612Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego,
7613Customer POS id,Identyfikator punktu sprzedaży klienta,
7614Customer Credit Limit,Limit kredytu klienta,
7615Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Pomiń limit kredytowy w zleceniu klienta,
7616Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa,
7617MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
7618Installation Date,Data instalacji,
7619Installation Time,Czas instalacji,
7620Installed Qty,Liczba instalacji,
7621Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu,
7622Period End Date,Data zakończenia okresu,
7623Cashier,Kasjer,
7624Difference,Różnica,
7625Modes of Payment,Tryby płatności,
7626Linked Invoices,Powiązane faktury,
7627POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamykającego POS,
7628Collected Amount,Zebrana kwota,
7629Expected Amount,Oczekiwana kwota,
7630POS Closing Voucher Invoices,Faktury z zamknięciem kuponu,
7631Quantity of Items,Ilość przedmiotów,
7632"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów",
7633Parent Item,Element nadrzędny,
7634List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie,
7635SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.RRRR.-,
7636Quotation To,Wycena dla,
7637Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy,
7638Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy,
7639Additional Discount and Coupon Code,Dodatkowy kod rabatowy i kuponowy,
7640Referral Sales Partner,Polecony partner handlowy,
7641Term Details,Szczegóły warunków,
7642Quotation Item,Przedmiot oferty,
7643Additional Notes,Dodatkowe uwagi,
7644SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
7645Skip Delivery Note,Pomiń dowód dostawy,
7646In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu",
7647Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie,
7648Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy,
7649Not Delivered,Nie dostarczony,
7650Fully Delivered,Całkowicie dostarczono,
7651Partly Delivered,Częściowo Dostarczono,
7652Not Applicable,Nie dotyczy,
7653% Delivered,% dostarczono,
7654% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży,
7655% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży,
7656Not Billed,Nie zaksięgowany,
7657Fully Billed,Całkowicie Rozliczone,
7658Partly Billed,Częściowo Zapłacono,
7659Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnij dostawę na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego,
7660Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi,
7661Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa,
7662Planned Quantity,Planowana ilość,
7663For Production,Dla Produkcji,
7664Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy,
7665Produced Quantity,Wyprodukowana ilość,
7666Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji,
7667Sales Partner Type,Typ partnera handlowego,
7668Contact No.,Numer Kontaktu,
7669Contribution (%),Udział (%),
7670Selling Settings,Ustawienia sprzedaży,
7671Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży,
7672Campaign Naming By,Konwencja nazewnictwa Kampanii przez,
7673Default Customer Group,Domyślna grupa klientów,
7674Default Territory,Domyślne terytorium,
7675Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni,
7676Default Quotation Validity Days,Domyślna ważność oferty,
7677Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży,
7678Each Transaction,Każda transakcja,
7679SMS Center,Centrum SMS,
7680Send To,Wyślij do,
7681All Contact,Wszystkie dane Kontaktu,
7682All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta,
7683All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców,
7684All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży,
7685All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte),
7686All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni),
7687All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy,
7688Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców,
7689Receiver List,Lista odbiorców,
7690Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości,
7691Total Characters,Wszystkich Postacie,
7692Total Message(s),Razem ilość wiadomości,
7693Authorization Control,Kontrola Autoryzacji,
7694Authorization Rule,Reguła autoryzacji,
7695Average Discount,Średni Rabat,
7696Customerwise Discount,Zniżka dla klienta,
7697Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny,
7698Customer or Item,Klient lub przedmiotu,
7699Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu,
7700Authorized Value,Autoryzowany Wartość,
7701Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola),
7702Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik),
7703Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik),
7704Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja),
7705Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości),
7706Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości),
7707Brand Defaults,Domyślne marki,
7708Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.,
7709Change Abbreviation,Zmień Skrót,
7710Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste,
7711Default Values,Domyślne wartości,
7712Default Holiday List,Domyślna lista urlopowa,
7713Default Selling Terms,Domyślne warunki sprzedaży,
7714Default Buying Terms,Domyślne warunki zakupu,
7715Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o,
7716Standard Template,Szablon Standardowy,
7717Existing Company,Istniejąca firma,
7718Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont,
7719Existing Company ,istniejące firmy,
7720Date of Establishment,Data założenia,
7721Sales Settings,Ustawienia sprzedaży,
7722Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży,
7723Sales Monthly History,Historia miesięczna sprzedaży,
7724Transactions Annual History,Historia transakcji,
7725Total Monthly Sales,Łączna miesięczna sprzedaż,
7726Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe,
7727Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami,
7728Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów,
7729Discount Allowed Account,Konto Dozwolone,
7730Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem,
7731Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat,
7732Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowane konto zysku / straty z wymiany,
7733Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej,
7734Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami,
7735Default Employee Advance Account,Domyślne konto Advance pracownika,
7736Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych,
7737Default Income Account,Domyślne konto przychodów,
7738Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu,
7739Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonego kosztu,
7740Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta,
7741Default Expense Claim Payable Account,Rachunek wymagalny zapłaty domyślnego kosztu,
7742Stock Settings,Ustawienia magazynu,
7743Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczne zapasy,
7744Default Inventory Account,Domyślne konto zasobów reklamowych,
7745Stock Adjustment Account,Konto korekty,
7746Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego,
7747Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie),
7748Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu,
7749Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów,
7750Budget Detail,Szczegóły Budżetu,
7751Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu,
7752Company Info,Informacje o firmie,
7753For reference only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.,
7754Company Logo,Logo firmy,
7755Date of Incorporation,Data przyłączenia,
7756Date of Commencement,Data rozpoczęcia,
7757Phone No,Nr telefonu,
7758Company Description,Opis Firmy,
7759Registration Details,Szczegóły Rejestracji,
7760Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki,
7761Currency Exchange,Wymiana Walut,
7762Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą,
7763From Currency,Od Waluty,
7764To Currency,Do przewalutowania,
7765For Buying,Do kupienia,
7766For Selling,Do sprzedania,
7767Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów,
7768Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów,
7769Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy",
7770Credit Limits,Limity kredytowe,
7771Email Digest,przetwarzanie emaila,
7772Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.,
7773Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila,
7774How frequently?,Jak często?,
7775Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:,
7776Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników,
7777Profit & Loss,Rachunek zysków i strat,
7778New Income,Nowy dochodowy,
7779New Expenses,Nowe wydatki,
7780Annual Income,Roczny dochód,
7781Annual Expenses,roczne koszty,
7782Bank Balance,Saldo bankowe,
7783Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego,
7784Receivables,Należności,
7785Payables,Zobowiązania,
7786Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do rachunku,
7787Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu do rachunku,
7788Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji,
7789Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru,
7790New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu,
7791New Quotations,Nowa oferta,
7792Open Quotations,Otwarte oferty,
7793Open Issues,Otwarte kwestie,
7794Open Projects,Otwarte projekty,
7795Purchase Orders Items Overdue,Przedmioty zamówienia przeterminowane,
7796Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia w kalendarzu,
7797Open To Do,Otwórz do zrobienia,
7798Add Quote,Dodaj Cytat,
7799Global Defaults,Globalne wartości domyślne,
7800Default Company,Domyślna Firma,
7801Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny,
7802Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości,
7803Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy,
7804Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $",
7805"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji",
7806Disable In Words,Wyłącz w słowach,
7807"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji,
7808Item Classification,Pozycja Klasyfikacja,
7809General Settings,Ustawienia ogólne,
7810Item Group Name,Element Nazwa grupy,
7811Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego,
7812Item Group Defaults,Domyślne grupy artykułów,
7813Item Tax,Podatek dla tej pozycji,
7814Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW,
7815Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony,
7816HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów.",
7817Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji,
7818Setup Series,Konfigurowanie serii,
7819Select Transaction,Wybierz Transakcję,
7820Help HTML,Pomoc HTML,
7821Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji,
7822User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć,
7823Update Series,Zaktualizuj Serię,
7824Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.,
7825Prefix,Prefiks,
7826Current Value,Bieżąca Wartość,
7827This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem,
7828Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii,
7829Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny,
7830A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.",
7831Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży,
7832Partner Type,Typ Partnera,
7833Address & Contacts,Adresy i kontakty,
7834Address Desc,Opis adresu,
7835Contact Desc,Opis kontaktu,
7836Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży,
7837Targets,Cele,
7838Show In Website,Pokaż na stronie internetowej,
7839Referral Code,kod polecającego,
7840To Track inbound purchase,Aby śledzić zakupy przychodzące,
7841Logo,Logo,
7842Partner website,Strona partnera,
7843All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.",
7844Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika,
7845Sales Person Name,Imię Sprzedawcy,
7846Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy,
7847Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy,
7848Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy,
7849Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawcy,
7850Parent Supplier Group,Rodzicielska grupa dostawców,
7851Target Detail,Szczegóły celu,
7852Target Qty,Ilość docelowa,
7853Target Amount,Kwota docelowa,
7854Target Distribution,Dystrybucja docelowa,
7855"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.\n\n Przykłady: \n\n 1. Ważność oferty.\n 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).\n 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).\n 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.\n 1. Gwarancja jeśli w ogóle.\n 1. Zwraca Polityka.\n 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.\n 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp \n 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.",
7856Applicable Modules,Odpowiednie moduły,
7857Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc,
7858Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu,
7859Territory Name,Nazwa Regionu,
7860Parent Territory,Nadrzędne terytorium,
7861Territory Manager,Kierownik Regionalny,
7862For reference,Dla referencji,
7863Territory Targets,Cele Regionalne,
7864UOM Name,Nazwa Jednostki Miary,
7865Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek),
7866Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW,
7867Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach,
7868Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku,
7869Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk,
7870Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne,
7871Show Price,Pokaż cenę,
7872Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów,
7873Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami,
7874Show Stock Quantity,Pokaż ilość zapasów,
7875Show Apply Coupon Code,Pokaż zastosuj kod kuponu,
7876Allow items not in stock to be added to cart,Zezwól na dodanie produktów niedostępnych w magazynie do koszyka,
7877Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony",
7878Quotation Series,Serie Wyeceny,
7879Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia,
7880Enable Checkout,Włącz kasę,
7881Payment Success Url,Płatność Sukces URL,
7882After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.,
7883Batch Details,Szczegóły partii,
7884Batch ID,Identyfikator Partii,
7885image,wizerunek,
7886Parent Batch,Nadrzędna partia,
7887Manufacturing Date,Data produkcji,
7888Batch Quantity,Ilość partii,
7889Batch UOM,UOM partii,
7890Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego,
7891Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego,
7892Batch Description,Opis partii,
7893Bin,Kosz,
7894Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość,
7895Actual Quantity,Rzeczywista Ilość,
7896Requested Quantity,Oczekiwana ilość,
7897Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowana ilość na podwykonawstwo,
7898Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma,
7899FCFS Rate,Pierwsza rata,
7900Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej,
7901Tariff Number,Numer taryfy,
7902Delivery To,Dostawa do,
7903MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
7904Is Return,Czy Wróć,
7905Issue Credit Note,Problem Uwaga kredytowa,
7906Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie,
7907Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta,
7908Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury,
7909"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.",
7910Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika,
7911Driver Name,Imię kierowcy,
7912Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie,
7913Inter Company Reference,Referencje między firmami,
7914Print Without Amount,Drukuj bez wartości,
7915% Installed,% Zainstalowanych,
7916% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy,
7917Installation Status,Status instalacji,
7918Excise Page Number,Akcyza numeru strony,
7919Instructions,Instrukcje,
7920From Warehouse,Z magazynu,
7921Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży,
7922Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży,
7923Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży,
7924Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży,
7925Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu,
7926Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu,
7927Delivery Settings,Ustawienia dostawy,
7928Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki,
7929Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce,
7930Dispatch Notification Attachment,Powiadomienie o wysyłce,
7931Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby używać standardowego formatu dokumentu dostawy",
7932Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem,
7933Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przerwami w dostawie,
7934Delivery Stop,Przystanek dostawy,
7935Lock,Zamek,
7936Visited,Odwiedzony,
7937Order Information,Szczegóły zamówienia,
7938Contact Information,Informacje kontaktowe,
7939Email sent to,Email wysłany do,
7940Dispatch Information,Informacje o wysyłce,
7941Estimated Arrival,Szacowany przyjazd,
7942MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.RRRR.-,
7943Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mail wysłane,
7944Delivery Details,Szczegóły dostawy,
7945Driver Email,Adres e-mail kierowcy,
7946Driver Address,Adres kierowcy,
7947Total Estimated Distance,Łączna przewidywana odległość,
7948Distance UOM,Odległość UOM,
7949Departure Time,Godzina odjazdu,
7950Delivery Stops,Przerwy w dostawie,
7951Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacowany czas przyjazdu,
7952Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Użyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia",
7953Optimize Route,Zoptymalizuj trasę,
7954Use Google Maps Direction API to optimize route,"Użyj Google Maps Direction API, aby zoptymalizować trasę",
7955In Transit,W tranzycie,
7956Fulfillment User,Użytkownik spełniający wymagania,
7957"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.",
7958STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.RRRR.-,
7959Variant Of,Wariant,
7960"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie",
7961Is Item from Hub,Jest Przedmiot z Hubu,
7962Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary,
7963Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów,
7964Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży,
7965Auto Create Assets on Purchase,Automatycznie twórz zasoby przy zakupie,
7966Asset Naming Series,Asset Naming Series,
7967Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%),
7968Barcodes,Kody kreskowe,
7969Shelf Life In Days,Okres przydatności do spożycia w dniach,
7970End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji,
7971Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania,
7972Valuation Method,Metoda wyceny,
7973FIFO,FIFO,
7974Moving Average,Średnia Ruchoma,
7975Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach),
7976Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie,
7977Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu,
7978Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany",
7979Units of Measure,Jednostki miary,
7980Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów,
7981Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie,
7982Has Batch No,Posada numer partii (batch),
7983Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii,
7984Batch Number Series,Seria numerów partii,
7985"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii.",
7986Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia,
7987Retain Sample,Zachowaj próbkę,
7988Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki,
7989Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać",
7990Has Serial No,Posiada numer seryjny,
7991Serial Number Series,Seria nr seryjnego,
7992"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD ##### \n Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste.",
7993Variants,Warianty,
7994Has Variants,Ma Warianty,
7995"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp",
7996Variant Based On,Wariant na podstawie,
7997Item Attribute,Atrybut elementu,
7998"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości",
7999Item Defaults,Domyślne elementy,
8000"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia",
8001Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną,
8002Default Purchase Unit of Measure,Domyślna jednostka miary zakupów,
8003Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia,
8004Minimum quantity should be as per Stock UOM,Minimalna ilość powinna być zgodna z magazynową jednostką organizacyjną,
8005Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia,
8006Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta,
8007Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship),
8008Supplier Items,Dostawca przedmioty,
8009Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły,
8010Country of Origin,Kraj pochodzenia,
8011Sales Details,Szczegóły sprzedaży,
8012Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży środka,
8013Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną,
8014Max Discount (%),Maksymalny rabat (%),
8015No of Months,Liczba miesięcy,
8016Customer Items,Pozycje klientów,
8017Inspection Criteria,Kryteria kontrolne,
8018Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem,
8019Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą,
8020Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów,
8021Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu,
8022If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy,
8023Customer Code,Kod Klienta,
8024Default Item Manufacturer,Domyślny producent pozycji,
8025Default Manufacturer Part No,Domyślny numer części producenta,
8026Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant),
8027Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe,
8028Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony,
8029Website Image,Obraz strony internetowej,
8030Website Warehouse,Magazyn strony WWW,
8031"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie.",
8032Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW,
8033List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.,
8034Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów,
8035Website Content,Zawartość strony internetowej,
8036You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.,
8037Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt,
8038Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji wydawnictwa Hub,
8039Publish in Hub,Publikowanie w Hub,
8040Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com,
8041Hub Category to Publish,Kategoria ośrodka do opublikowania,
8042Hub Warehouse,Magazyn Hub,
8043"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj &quot;W magazynie&quot; lub &quot;Nie w magazynie&quot; w Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.,
8044Synced With Hub,Synchronizowane z Hub,
8045Item Alternative,Pozycja alternatywna,
8046Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru,
8047Two-way,Dwukierunkowy,
8048Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu,
8049Attribute Name,Nazwa atrybutu,
8050Numeric Values,Wartości liczbowe,
8051From Range,Od zakresu,
8052Increment,Przyrost,
8053To Range,Do osiągnięcia,
8054Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu,
8055Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu,
8056Attribute Value,Wartość atrybutu,
8057Abbreviation,Skrót,
8058"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM""",
8059Item Barcode,Kod kreskowy,
8060Barcode Type,Typ kodu kreskowego,
8061EAN,EAN,
8062UPC-A,UPC-A,
8063Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta,
8064"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy",
8065Ref Code,Ref kod,
8066Item Default,Domyślny produkt,
8067Purchase Defaults,Zakup domyślne,
8068Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania,
8069Default Supplier,Domyślny dostawca,
8070Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów,
8071Sales Defaults,Domyślne wartości sprzedaży,
8072Default Selling Cost Center,Domyślne centrum kosztów sprzedaży,
8073Item Manufacturer,pozycja Producent,
8074Item Price,Cena,
8075Packing Unit,Jednostka pakująca,
8076Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać kupiona lub sprzedana za MOM",
8077Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości,
8078Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji,
8079Item Reorder,Element Zamów ponownie,
8080Check in (group),Przyjazd (grupa),
8081Request for,Wniosek o,
8082Re-order Level,Próg ponowienia zamówienia,
8083Re-order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia,
8084Item Supplier,Dostawca,
8085Item Variant,Pozycja Wersja,
8086Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut,
8087Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisie,
8088Fields will be copied over only at time of creation.,Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.,
8089Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu,
8090Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.,
8091Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu,
8092Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony,
8093Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie",
8094Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu,
8095Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu,
8096Receipt Document,Otrzymanie dokumentu,
8097Applicable Charges,Obowiązujące opłaty,
8098Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu,
8099Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu,
8100Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat,
8101Landed Cost Voucher,Koszt kuponu,
8102MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
8103Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu,
8104Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu,
8105Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.,
8106Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie,
8107Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy,
8108Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji,
8109Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków,
8110MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.RRRR.-,
8111Partially Ordered,Częściowo zamówione,
8112Transferred,Przeniesiony,
8113% Ordered,% Zamówione,
8114Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu,
8115Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn,
8116Lead Time Date,Termin realizacji,
8117Min Order Qty,Min. wartość zamówienia,
8118Packed Item,Przedmiot pakowany,
8119To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie),
8120Actual Batch Quantity,Rzeczywista ilość partii,
8121Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu,
8122Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica,
8123"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze.",
8124Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)",
8125MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
8126From Package No.,Nr Przesyłki,
8127Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku),
8128To Package No.,Do zapakowania Nr,
8129If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku),
8130Package Weight Details,Informacje o wadze paczki,
8131The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji),
8132Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto,
8133Gross Weight,Waga brutto,
8134The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku),
8135Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary,
8136Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego,
8137STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-,
8138Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja,
8139Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Ilość surowców zostanie ustalona na podstawie ilości produktu gotowego,
8140Parent Warehouse,Dominująca Magazyn,
8141Items under this warehouse will be suggested,Produkty w tym magazynie zostaną zasugerowane,
8142Get Item Locations,Uzyskaj lokalizacje przedmiotów,
8143Item Locations,Lokalizacje przedmiotów,
8144Pick List Item,Wybierz element listy,
8145Picked Qty,Wybrano ilość,
8146Price List Master,Ustawienia Cennika,
8147Price List Name,Nazwa cennika,
8148Price Not UOM Dependent,Cena nie zależy od ceny,
8149Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów,
8150Price List Country,Cena Kraj,
8151MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-RAYY.-,
8152Supplier Delivery Note,Uwagi do dostawy,
8153Time at which materials were received,Data i czas otrzymania dostawy,
8154Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU,
8155Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy,
8156Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Ustawia „Zaakceptowany magazyn” w każdym wierszu tabeli towarów.,
8157Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Ustawia „Magazyn odrzucony” w każdym wierszu tabeli towarów.,
8158Raw Materials Consumed,Zużyte surowce,
8159Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy,
8160Consumed Items,Zużyte przedmioty,
8161Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail,
8162Transporter Details,Szczegóły transportu,
8163Vehicle Number,Numer pojazdu,
8164Vehicle Date,Pojazd Data,
8165Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano,
8166Accepted Quantity,Przyjęta Ilość,
8167Rejected Quantity,Odrzucona Ilość,
8168Accepted Qty as per Stock UOM,Zaakceptowana ilość zgodnie z JM zapasów,
8169Sample Quantity,Ilość próbki,
8170Rate and Amount,Stawka i Ilość,
8171MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
8172Report Date,Data raportu,
8173Inspection Type,Typ kontroli,
8174Item Serial No,Nr seryjny,
8175Sample Size,Wielkość próby,
8176Inspected By,Skontrolowane przez,
8177Readings,Odczyty,
8178Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości,
8179Reading 1,Odczyt 1,
8180Reading 2,Odczyt 2,
8181Reading 3,Odczyt 3,
8182Reading 4,Odczyt 4,
8183Reading 5,Odczyt 5,
8184Reading 6,Odczyt 6,
8185Reading 7,Odczyt 7,
8186Reading 8,Odczyt 8,
8187Reading 9,Odczyt 9,
8188Reading 10,Odczyt 10,
8189Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości,
8190Quick Stock Balance,Szybkie saldo zapasów,
8191Available Quantity,Dostępna Ilość,
8192Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu,
8193Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu,
8194Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji,
8195Creation Date,Data utworzenia,
8196Creation Time,Czas utworzenia,
8197Asset Details,Szczegóły dotyczące aktywów,
8198Asset Status,Status zasobu,
8199Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy,
8200Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy,
8201Delivery Time,Czas dostawy,
8202Invoice Details,Dane do faktury,
8203Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły,
8204Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji,
8205AMC Expiry Date,AMC Data Ważności,
8206Under Warranty,Pod Gwarancją,
8207Out of Warranty,Brak Gwarancji,
8208Under AMC,Pod AMC,
8209Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni),
8210Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego,
8211MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
8212Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn,
8213Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny),
8214Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiału do produkcji,
8215Repack,Przepakowanie,
8216Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy,
8217Delivery Note No,Nr dowodu dostawy,
8218Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży,
8219Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu,
8220Inspection Required,Wymagana kontrola,
8221From BOM,Od BOM,
8222For Quantity,Dla Ilości,
8223Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub,
8224Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy,
8225Source Warehouse Address,Adres hurtowni,
8226Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy,
8227Target Warehouse Address,Docelowy adres hurtowni,
8228Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność,
8229Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów,
8230Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca,
8231Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In),
8232Additional Costs,Dodatkowe koszty,
8233Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty,
8234Customer or Supplier Details,Szczegóły klienta lub dostawcy,
8235Per Transferred,Na przeniesione,
8236Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego,
8237Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM),
8238Basic Amount,Kwota podstawowa,
8239Additional Cost,Dodatkowy koszt,
8240Serial No / Batch,Nr seryjny / partia,
8241Subcontracted Item,Element podwykonawstwa,
8242Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji,
8243Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę,
8244PO Supplied Item,PO Dostarczony przedmiot,
8245Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego,
8246Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów,
8247Outgoing Rate,Wychodzące Cena,
8248Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji,
8249Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów,
8250Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu,
8251This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.,
8252MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.RRRR.-,
8253Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON,
8254Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja,
8255Before reconciliation,Przed pojednania,
8256Current Serial No,Aktualny numer seryjny,
8257Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena,
8258Current Amount,Aktualny Kwota,
8259Quantity Difference,Ilość Różnica,
8260Amount Difference,kwota różnicy,
8261Item Naming By,Element Nazwy przez,
8262Default Item Group,Domyślna grupa elementów,
8263Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu,
8264Sample Retention Warehouse,Przykładowy magazyn retencyjny,
8265Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny,
8266Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego,
8267Convert Item Description to Clean HTML,"Konwertuj opis elementu, aby wyczyścić HTML",
8268Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan,
8269Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO,
8270Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał,
8271Inter Warehouse Transfer Settings,Ustawienia transferu między magazynami,
8272Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu,
8273Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do,
8274Batch Identification,Identyfikacja partii,
8275Use Naming Series,Użyj serii nazw,
8276Naming Series Prefix,Prefiks serii nazw,
8277UOM Category,Kategoria UOM,
8278UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary,
8279Variant Field,Pole wariantu,
8280A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.,
8281Warehouse Detail,Szczegóły magazynu,
8282Warehouse Name,Nazwa magazynu,
8283Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu,
8284PIN,PIN,
8285ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
8286Raised By (Email),Wywołany przez (Email),
8287Issue Type,rodzaj zagadnienia,
8288Issue Split From,Wydanie Split From,
8289Service Level,Poziom usług,
8290Response By,Odpowiedź wg,
8291Response By Variance,Odpowiedź według wariancji,
8292Ongoing,Trwający,
8293Resolution By,Rozdzielczość wg,
8294Resolution By Variance,Rozdzielczość przez wariancję,
8295Service Level Agreement Creation,Tworzenie umowy o poziomie usług,
8296First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi,
8297Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia,
8298Opening Date,Data Otwarcia,
8299Opening Time,Czas Otwarcia,
8300Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia,
8301Via Customer Portal,Przez portal klienta,
8302Support Team,Support Team,
8303Issue Priority,Priorytet wydania,
8304Service Day,Dzień obsługi,
8305Workday,Dzień roboczy,
8306Default Priority,Domyślny priorytet,
8307Priorities,Priorytety,
8308Support Hours,Godziny Wsparcia,
8309Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość,
8310Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług,
8311Entity,Jednostka,
8312Agreement Details,Szczegóły umowy,
8313Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości,
8314Service Level Priority,Priorytet poziomu usług,
8315Resolution Time,Czas rozdzielczości,
8316Support Search Source,Wspieraj źródło wyszukiwania,
8317Source Type,rodzaj źródła,
8318Query Route String,Ciąg trasy zapytania,
8319Search Term Param Name,Szukane słowo Nazwa Param,
8320Response Options,Opcje odpowiedzi,
8321Response Result Key Path,Kluczowa ścieżka odpowiedzi,
8322Post Route String,Wpisz ciąg trasy,
8323Post Route Key List,Opublikuj listę kluczy,
8324Post Title Key,Post Title Key,
8325Post Description Key,Klucz opisu postu,
8326Link Options,Opcje linku,
8327Source DocType,Źródło DocType,
8328Result Title Field,Pole wyniku wyniku,
8329Result Preview Field,Pole podglądu wyników,
8330Result Route Field,Wynik Pole trasy,
8331Service Level Agreements,Umowy o poziomie usług,
8332Track Service Level Agreement,Śledź umowę o poziomie usług,
8333Allow Resetting Service Level Agreement,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług,
8334Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni,
8335Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach,
8336Support Portal,Portal wsparcia,
8337Get Started Sections,Pierwsze kroki,
8338Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum,
8339Forum Posts,Posty na forum,
8340Forum URL,URL forum,
8341Get Latest Query,Pobierz najnowsze zapytanie,
8342Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi,
8343Post Route Key,Wpisz klucz trasy,
8344Search APIs,Wyszukaj interfejsy API,
8345SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.RRRR.-,
8346Issue Date,Data zdarzenia,
8347Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły,
8348Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status,
8349Resolved By,Rozstrzygnięte przez,
8350Service Address,Adres usługi,
8351If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta,
8352Raised By,Wywołany przez,
8353From Company,Od Firmy,
8354Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia,
8355Utilities,Usługi komunalne,
8356Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę",
8357File to Rename,Plik to zmiany nazwy,
8358"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy",
8359Rename Log,Zmień nazwę dziennika,
8360SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS,
8361Sender Name,Nazwa Nadawcy,
8362Sent On,Wysłano w,
8363No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS,
8364Requested Numbers,Wymagane numery,
8365No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms,
8366Sent To,Wysłane Do,
8367Absent Student Report,Raport Nieobecności Studenta,
8368Assessment Plan Status,Status planu oceny,
8369Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji,
8370Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda,
8371Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych,
8372Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe,
8373Bank Remittance,Przelew bankowy,
8374Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności,
8375BOM Explorer,Eksplorator BOM,
8376BOM Search,BOM Szukaj,
8377BOM Stock Calculated,BOM Stock Obliczono,
8378BOM Variance Report,Raport wariancji BOM,
8379Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii,
8380Cash Flow,Przepływy pieniężne,
8381Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy,
8382To Produce,Do produkcji,
8383Produced,Wyprodukowany,
8384Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe,
8385Course wise Assessment Report,Szeregowy raport oceny,
8386Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta,
8387Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta,
8388Customer-wise Item Price,Cena przedmiotu pod względem klienta,
8389Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży,
8390Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie,
8391Daily Work Summary Replies,Podsumowanie codziennej pracy,
8392DATEV,DATEV,
8393Delayed Item Report,Raport o opóźnionych przesyłkach,
8394Delayed Order Report,Raport o opóźnionym zamówieniu,
8395Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie,
8396Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy,
8397Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych,
8398Employee Advance Summary,Podsumowanie zaliczek pracowników,
8399Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników,
8400Employee Birthday,Data urodzenia pracownika,
8401Employee Information,Informacja o pracowniku,
8402Employee Leave Balance,Bilans Nieobecności Pracownika,
8403Employee Leave Balance Summary,Podsumowanie salda urlopu pracownika,
8404Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje,
8405Eway Bill,Eway Bill,
8406Expiring Memberships,Wygaśnięcie członkostwa,
8407Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
8408Final Assessment Grades,Oceny końcowe,
8409Fixed Asset Register,Naprawiono rejestr aktywów,
8410Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto,
8411GST Itemised Purchase Register,GST Wykaz zamówień zakupu,
8412GST Itemised Sales Register,Wykaz numerów sprzedaży produktów GST,
8413GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST,
8414GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST,
8415GSTR-1,GSTR-1,
8416GSTR-2,GSTR-2,
8417Hotel Room Occupancy,Pokój hotelowy,
8418HSN-wise-summary of outward supplies,Podsumowanie HSN dostaw zewnętrznych,
8419Inactive Customers,Nieaktywne Klienci,
8420Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży,
8421IRS 1099,IRS 1099,
8422Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty na zlecenie pracy,
8423Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło,
8424Item Balance (Simple),Bilans przedmiotu (prosty),
8425Item Price Stock,Pozycja Cena towaru,
8426Item Prices,Ceny,
8427Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór,
8428Item Variant Details,Szczegóły wariantu przedmiotu,
8429Reserved,Zarezerwowany,
8430Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia,
8431Lead Details,Dane Tropu,
8432Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego,
8433Loan Repayment and Closure,Spłata i zamknięcie pożyczki,
8434Loan Security Status,Status zabezpieczenia pożyczki,
8435Lost Opportunity,Stracona szansa,
8436Maintenance Schedules,Plany Konserwacji,
8437Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności,
8438Open Work Orders,Otwórz zlecenia pracy,
8439Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia,
8440Patient Appointment Analytics,Analiza wizyt pacjentów,
8441Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury,
8442Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu,
8443Procurement Tracker,Śledzenie zamówień,
8444Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów,
8445Production Analytics,Analizy produkcyjne,
8446Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat,
8447Profitability Analysis,Analiza rentowności,
8448Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt,
8449Project wise Stock Tracking,Śledzenie zapasów według projektu,
8450Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone",
8451Purchase Analytics,Analiza Zakupów,
8452Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów,
8453Qty to Receive,Ilość do otrzymania,
8454Received Qty Amount,Otrzymana ilość,
8455Billed Qty,Rozliczona ilość,
8456Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna,
8457Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu,
8458Purchase Register,Rejestracja Zakupu,
8459Quotation Trends,Trendy Wyceny,
8460Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie,
8461Qty to Order,Ilość do zamówienia,
8462Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów,
8463Qty to Transfer,Ilość do transferu,
8464Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja,
8465Sales Analytics,Analityka sprzedaży,
8466Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży,
8467Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji,
8468Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego,
8469Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży,
8470Invoiced Amount (Exclusive Tax),Kwota zafakturowana (bez podatku),
8471Average Commission Rate,Średnia Prowizja,
8472Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż,
8473Sales Person Commission Summary,Osoba odpowiedzialna za sprzedaż,
8474Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji,
8475Sales Register,Rejestracja Sprzedaży,
8476Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa,
8477Serial No Status,Status nr seryjnego,
8478Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa,
8479Stock Ageing,Starzenie się zapasów,
8480Stock and Account Value Comparison,Porównanie wartości zapasów i konta,
8481Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów,
8482Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe,
8483Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja,
8484Student Fee Collection,Student Opłata Collection,
8485Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet,
8486Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru,
8487Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane",
8488Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców,
8489Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia,
8490TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS,
8491TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS,
8492Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item,
8493Territory-wise Sales,Sprzedaż terytorialna,
8494Total Stock Summary,Całkowity podsumowanie zasobów,
8495Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald,
8496Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty),
8497Trial Balance for Party,Trial Balance for Party,
8498Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie,
8499Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazyn mądry Pozycja Bilans Wiek i wartość,
8500Work Order Stock Report,Raport o stanie zlecenia pracy,
8501Work Orders in Progress,Zlecenia robocze w toku,
8502Validation Error,Błąd walidacji,
8503Automatically Process Deferred Accounting Entry,Automatycznie przetwarzaj odroczony zapis księgowy,
8504Bank Clearance,Rozliczenie bankowe,
8505Bank Clearance Detail,Szczegóły dotyczące rozliczeń bankowych,
8506Update Cost Center Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer centrum kosztów,
8507Journal Entry Template,Szablon wpisu do dziennika,
8508Template Title,Tytuł szablonu,
8509Journal Entry Type,Typ pozycji dziennika,
8510Journal Entry Template Account,Konto szablonu zapisów księgowych,
8511Process Deferred Accounting,Rozliczanie odroczone procesu,
8512Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Nie można utworzyć ręcznego wpisu! Wyłącz automatyczne wprowadzanie odroczonych księgowań w ustawieniach kont i spróbuj ponownie,
8513End date cannot be before start date,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia,
8514Total Counts Targeted,Łączna liczba docelowa,
8515Total Counts Completed,Całkowita liczba zakończonych,
8516Counts Targeted: {0},Docelowe liczby: {0},
8517Payment Account is mandatory,Konto płatnicze jest obowiązkowe,
8518"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Jeśli zaznaczone, pełna kwota zostanie odliczona od dochodu podlegającego opodatkowaniu przed obliczeniem podatku dochodowego bez składania deklaracji lub dowodów.",
8519Disbursement Details,Szczegóły wypłaty,
8520Material Request Warehouse,Magazyn żądań materiałowych,
8521Select warehouse for material requests,Wybierz magazyn dla zapytań materiałowych,
8522Transfer Materials For Warehouse {0},Przenieś materiały do magazynu {0},
8523Production Plan Material Request Warehouse,Plan produkcji Magazyn żądań materiałowych,
8524Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Ustawia „Magazyn źródłowy” w każdym wierszu tabeli towarów.,
8525Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Ustawia „Magazyn docelowy” w każdym wierszu tabeli towarów.,
8526Show Cancelled Entries,Pokaż anulowane wpisy,
8527Backdated Stock Entry,Zapis akcji z datą wsteczną,
8528Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Wiersz nr {}: waluta {} - {} nie odpowiada walucie firmy.,
8529{} Assets created for {},{} Zasoby utworzone dla {},
8530{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Numer {1} jest już używany w {2} {3},
8531Update Bank Clearance Dates,Zaktualizuj daty rozliczeń bankowych,
8532Healthcare Practitioner: ,Lekarz:,
8533Lab Test Conducted: ,Przeprowadzony test laboratoryjny:,
8534Lab Test Event: ,Wydarzenie testów laboratoryjnych:,
8535Lab Test Result: ,Wynik testu laboratoryjnego:,
8536Clinical Procedure conducted: ,Przeprowadzona procedura kliniczna:,
8537Therapy Session Charges: {0},Opłaty za sesję terapeutyczną: {0},
8538Therapy: ,Terapia:,
8539Therapy Plan: ,Plan terapii:,
8540Total Counts Targeted: ,Łączna liczba docelowa:,
8541Total Counts Completed: ,Łączna liczba zakończonych:,
8542Andaman and Nicobar Islands,Wyspy Andaman i Nicobar,
8543Andhra Pradesh,Andhra Pradesh,
8544Arunachal Pradesh,Arunachal Pradesh,
8545Assam,Assam,
8546Bihar,Bihar,
8547Chandigarh,Chandigarh,
8548Chhattisgarh,Chhattisgarh,
8549Dadra and Nagar Haveli,Dadra i Nagar Haveli,
8550Daman and Diu,Daman i Diu,
8551Delhi,Delhi,
8552Goa,Goa,
8553Gujarat,Gujarat,
8554Haryana,Haryana,
8555Himachal Pradesh,Himachal Pradesh,
8556Jammu and Kashmir,Dżammu i Kaszmir,
8557Jharkhand,Jharkhand,
8558Karnataka,Karnataka,
8559Kerala,Kerala,
8560Lakshadweep Islands,Wyspy Lakshadweep,
8561Madhya Pradesh,Madhya Pradesh,
8562Maharashtra,Maharashtra,
8563Manipur,Manipur,
8564Meghalaya,Meghalaya,
8565Mizoram,Mizoram,
8566Nagaland,Nagaland,
8567Odisha,Odisha,
8568Other Territory,Inne terytorium,
8569Pondicherry,Puducherry,
8570Punjab,Pendżab,
8571Rajasthan,Rajasthan,
8572Sikkim,Sikkim,
8573Tamil Nadu,Tamil Nadu,
8574Telangana,Telangana,
8575Tripura,Tripura,
8576Uttar Pradesh,Uttar Pradesh,
8577Uttarakhand,Uttarakhand,
8578West Bengal,Bengal Zachodni,
8579Is Mandatory,Jest obowiązkowe,
8580Published on,Opublikowano,
8581Service Received But Not Billed,"Usługa otrzymana, ale niezafakturowana",
8582Deferred Accounting Settings,Odroczone ustawienia księgowania,
8583Book Deferred Entries Based On,Rezerwuj wpisy odroczone na podstawie,
8584Days,Dni,
8585Months,Miesięcy,
8586Book Deferred Entries Via Journal Entry,Rezerwuj wpisy odroczone za pośrednictwem wpisu do dziennika,
8587Submit Journal Entries,Prześlij wpisy do dziennika,
8588If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, wpisy do dziennika zostaną zapisane jako wersja robocza i będą musiały zostać przesłane ręcznie",
8589Enable Distributed Cost Center,Włącz rozproszone centrum kosztów,
8590Distributed Cost Center,Rozproszone centrum kosztów,
8591Dunning,Dunning,
8592DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
8593Overdue Days,Zaległe dni,
8594Dunning Type,Typ monitu,
8595Dunning Fee,Opłata za monitowanie,
8596Dunning Amount,Kwota monitu,
8597Resolved,Zdecydowany,
8598Unresolved,Nie rozwiązany,
8599Printing Setting,Ustawienie drukowania,
8600Body Text,Body Text,
8601Closing Text,Tekst zamykający,
8602Resolve,Rozwiązać,
8603Dunning Letter Text,Tekst listu monitującego,
8604Is Default Language,Jest językiem domyślnym,
8605Letter or Email Body Text,Treść listu lub wiadomości e-mail,
8606Letter or Email Closing Text,List lub e-mail zamykający tekst,
8607Body and Closing Text Help,Pomoc dotycząca treści i tekstu zamykającego,
8608Overdue Interval,Zaległy interwał,
8609Dunning Letter,List monitujący,
8610"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","W tej sekcji użytkownik może ustawić treść i treść listu upominającego dla typu monitu w oparciu o język, którego można używać w druku.",
8611Reference Detail No,Numer referencyjny odniesienia,
8612Custom Remarks,Uwagi niestandardowe,
8613Please select a Company first.,Najpierw wybierz firmę.,
8614"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Wiersz nr {0}: typem dokumentu referencyjnego musi być zamówienie sprzedaży, faktura sprzedaży, zapis księgowy lub monit",
8615POS Closing Entry,Zamknięcie POS,
8616POS Opening Entry,Otwarcie POS,
8617POS Transactions,Transakcje POS,
8618POS Closing Entry Detail,Szczegóły wejścia zamknięcia POS,
8619Opening Amount,Kwota otwarcia,
8620Closing Amount,Kwota zamknięcia,
8621POS Closing Entry Taxes,Podatki przy wejściu przy zamykaniu POS,
8622POS Invoice,Faktura POS,
8623ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
8624Consolidated Sales Invoice,Skonsolidowana faktura sprzedaży,
8625Return Against POS Invoice,Zwrot na podstawie faktury POS,
8626Consolidated,Skonsolidowany,
8627POS Invoice Item,Pozycja faktury POS,
8628POS Invoice Merge Log,Dziennik scalania faktur POS,
8629POS Invoices,Faktury POS,
8630Consolidated Credit Note,Skonsolidowana nota kredytowa,
8631POS Invoice Reference,Numer faktury POS,
8632Set Posting Date,Ustaw datę księgowania,
8633Opening Balance Details,Szczegóły salda otwarcia,
8634POS Opening Entry Detail,Szczegóły wejścia do punktu sprzedaży,
8635POS Payment Method,Metoda płatności POS,
8636Payment Methods,Metody Płatności,
8637Process Statement Of Accounts,Przetwarzaj wyciągi z kont,
8638General Ledger Filters,Filtry księgi głównej,
8639Customers,Klienci,
8640Select Customers By,Wybierz klientów według,
8641Fetch Customers,Pobierz klientów,
8642Send To Primary Contact,Wyślij do głównej osoby kontaktowej,
8643Print Preferences,Preferencje drukowania,
8644Include Ageing Summary,Uwzględnij podsumowanie starzenia się,
8645Enable Auto Email,Włącz automatyczne e-maile,
8646Filter Duration (Months),Czas trwania filtra (miesiące),
8647CC To,CC To,
8648Help Text,Tekst pomocy,
8649Emails Queued,E-maile w kolejce,
8650Process Statement Of Accounts Customer,Przetwarzaj wyciąg z kont Klient,
8651Billing Email,E-mail rozliczeniowy,
8652Primary Contact Email,Adres e-mail głównej osoby kontaktowej,
8653PSOA Cost Center,Centrum kosztów PSOA,
8654PSOA Project,Projekt PSOA,
8655ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
8656Supplier GSTIN,Dostawca GSTIN,
8657Place of Supply,Miejsce dostawy,
8658Select Billing Address,Wybierz Adres rozliczeniowy,
8659GST Details,Szczegóły dotyczące podatku GST,
8660GST Category,Kategoria podatku GST,
8661Registered Regular,Zarejestrowany Regularny,
8662Registered Composition,Zarejestrowany skład,
8663Unregistered,Niezarejestrowany,
8664SEZ,SSE,
8665Overseas,Za granicą,
8666UIN Holders,Posiadacze UIN,
8667With Payment of Tax,Z zapłatą podatku,
8668Without Payment of Tax,Bez zapłaty podatku,
8669Invoice Copy,Kopia faktury,
8670Original for Recipient,Oryginał dla Odbiorcy,
8671Duplicate for Transporter,Duplikat dla Transportera,
8672Duplicate for Supplier,Duplikat dla dostawcy,
8673Triplicate for Supplier,Potrójny egzemplarz dla dostawcy,
8674Reverse Charge,Opłata zwrotna,
8675Y,Y,
8676N,N,
8677E-commerce GSTIN,GSTIN dla handlu elektronicznego,
8678Reason For Issuing document,Przyczyna wystawienia dokumentu,
867901-Sales Return,01-Zwrot sprzedaży,
868002-Post Sale Discount,02-zniżka po sprzedaży,
868103-Deficiency in services,03-Niedobór usług,
868204-Correction in Invoice,04-Korekta na fakturze,
868305-Change in POS,05-Zmiana w POS,
868406-Finalization of Provisional assessment,06-Zakończenie wstępnej oceny,
868507-Others,07-Inne,
8686Eligibility For ITC,Kwalifikowalność do ITC,
8687Input Service Distributor,Dystrybutor usług wejściowych,
8688Import Of Service,Import usług,
8689Import Of Capital Goods,Import dóbr kapitałowych,
8690Ineligible,Którego nie można wybrać,
8691All Other ITC,Wszystkie inne ITC,
8692Availed ITC Integrated Tax,Dostępny podatek zintegrowany ITC,
8693Availed ITC Central Tax,Zastosowany podatek centralny ITC,
8694Availed ITC State/UT Tax,Dostępny podatek stanowy ITC / UT,
8695Availed ITC Cess,Dostępny podatek ITC,
8696Is Nil Rated or Exempted,Brak oceny lub zwolnienie,
8697Is Non GST,Nie zawiera podatku GST,
8698ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
8699E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
8700Is Consolidated,Jest skonsolidowane,
8701Billing Address GSTIN,Adres rozliczeniowy GSTIN,
8702Customer GSTIN,GSTIN klienta,
8703GST Transporter ID,Identyfikator przewoźnika GST,
8704Distance (in km),Odległość (w km),
8705Road,Droga,
8706Air,Powietrze,
8707Rail,Szyna,
8708Ship,Statek,
8709GST Vehicle Type,Typ pojazdu z podatkiem VAT,
8710Over Dimensional Cargo (ODC),Ładunki ponadwymiarowe (ODC),
8711Consumer,Konsument,
8712Deemed Export,Uważany za eksport,
8713Port Code,Kod portu,
8714 Shipping Bill Number,Numer rachunku za wysyłkę,
8715Shipping Bill Date,Data rachunku za wysyłkę,
8716Subscription End Date,Data zakończenia subskrypcji,
8717Follow Calendar Months,Śledź miesiące kalendarzowe,
8718If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, kolejne nowe faktury będą tworzone w datach rozpoczęcia miesiąca kalendarzowego i kwartału, niezależnie od daty rozpoczęcia aktualnej faktury",
8719Generate New Invoices Past Due Date,Wygeneruj nowe faktury przeterminowane,
8720New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Nowe faktury będą generowane zgodnie z harmonogramem, nawet jeśli bieżące faktury są niezapłacone lub przeterminowane",
8721Document Type ,typ dokumentu,
8722Subscription Price Based On,Cena subskrypcji na podstawie,
8723Fixed Rate,Stała stawka,
8724Based On Price List,Na podstawie cennika,
8725Monthly Rate,Opłata miesięczna,
8726Cancel Subscription After Grace Period,Anuluj subskrypcję po okresie prolongaty,
8727Source State,Stan źródłowy,
8728Is Inter State,Jest międzystanowe,
8729Purchase Details,Szczegóły zakupu,
8730Depreciation Posting Date,Data księgowania amortyzacji,
8731"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Domyślnie nazwa dostawcy jest ustawiona zgodnie z wprowadzoną nazwą dostawcy. Jeśli chcesz, aby dostawcy byli nazwani przez rozszerzenie",
8732 choose the 'Naming Series' option.,wybierz opcję „Naming Series”.,
8733Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Skonfiguruj domyślny Cennik podczas tworzenia nowej transakcji zakupu. Ceny pozycji zostaną pobrane z tego Cennika.,
8734"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Jeśli ta opcja jest skonfigurowana jako „Tak”, ERPNext uniemożliwi utworzenie faktury zakupu lub paragonu bez wcześniejszego tworzenia zamówienia. Tę konfigurację można zastąpić dla określonego dostawcy, zaznaczając pole wyboru „Zezwalaj na tworzenie faktur zakupu bez zamówienia” w karcie głównej dostawcy.",
8735"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Jeśli ta opcja jest skonfigurowana jako „Tak”, ERPNext uniemożliwi utworzenie faktury zakupu bez uprzedniego tworzenia paragonu zakupu. Tę konfigurację można zastąpić dla określonego dostawcy, zaznaczając pole wyboru „Zezwalaj na tworzenie faktur zakupu bez potwierdzenia zakupu” we wzorcu dostawcy.",
8736Quantity & Stock,Ilość i stan magazynowy,
8737Call Details,Szczegóły połączenia,
8738Authorised By,Zaautoryzowany przez,
8739Signee (Company),Signee (firma),
8740Signed By (Company),Podpisane przez (firma),
8741First Response Time,Czas pierwszej odpowiedzi,
8742Request For Quotation,Zapytanie ofertowe,
8743Opportunity Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu możliwości,
8744Access Token Secret,Dostęp do klucza tajnego,
8745Add to Topics,Dodaj do tematów,
8746...Adding Article to Topics,... Dodawanie artykułu do tematów,
8747Add Article to Topics,Dodaj artykuł do tematów,
8748This article is already added to the existing topics,Ten artykuł jest już dodany do istniejących tematów,
8749Add to Programs,Dodaj do programów,
8750Programs,Programy,
8751...Adding Course to Programs,... Dodawanie kursu do programów,
8752Add Course to Programs,Dodaj kurs do programów,
8753This course is already added to the existing programs,Ten kurs jest już dodany do istniejących programów,
8754Learning Management System Settings,Ustawienia systemu zarządzania nauką,
8755Enable Learning Management System,Włącz system zarządzania nauką,
8756Learning Management System Title,Tytuł systemu zarządzania nauczaniem,
8757...Adding Quiz to Topics,... Dodawanie quizu do tematów,
8758Add Quiz to Topics,Dodaj quiz do tematów,
8759This quiz is already added to the existing topics,Ten quiz został już dodany do istniejących tematów,
8760Enable Admission Application,Włącz aplikację o przyjęcie,
8761EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
8762Marking attendance,Oznaczanie obecności,
8763Add Guardians to Email Group,Dodaj opiekunów do grupy e-mailowej,
8764Attendance Based On,Frekwencja na podstawie,
8765Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,"Zaznacz to, aby oznaczyć ucznia jako obecnego na wypadek, gdyby student nie uczęszczał do instytutu, aby w żadnym wypadku uczestniczyć lub reprezentować instytut.",
8766Add to Courses,Dodaj do kursów,
8767...Adding Topic to Courses,... Dodawanie tematu do kursów,
8768Add Topic to Courses,Dodaj temat do kursów,
8769This topic is already added to the existing courses,Ten temat jest już dodany do istniejących kursów,
8770"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Jeśli Shopify nie ma klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system weźmie pod uwagę domyślnego klienta dla zamówienia",
8771The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"Konta są ustawiane przez system automatycznie, ale potwierdzają te ustawienia domyślne",
8772Default Round Off Account,Domyślne konto zaokrągleń,
8773Failed Import Log,Nieudany import dziennika,
8774Fixed Error Log,Naprawiono dziennik błędów,
8775Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Firma {0} już istnieje. Kontynuacja spowoduje nadpisanie firmy i planu kont,
8776Meta Data,Metadane,
8777Unresolve,Nierozwiązane,
8778Create Document,Utwórz dokument,
8779Mark as unresolved,Oznacz jako nierozwiązane,
8780TaxJar Settings,Ustawienia TaxJar,
8781Sandbox Mode,Tryb piaskownicy,
8782Enable Tax Calculation,Włącz obliczanie podatku,
8783Create TaxJar Transaction,Utwórz transakcję TaxJar,
8784Credentials,Kwalifikacje,
8785Live API Key,Aktywny klucz API,
8786Sandbox API Key,Klucz API piaskownicy,
8787Configuration,Konfiguracja,
8788Tax Account Head,Szef konta podatkowego,
8789Shipping Account Head,Szef konta wysyłkowego,
8790Practitioner Name,Nazwisko lekarza,
8791Enter a name for the Clinical Procedure Template,Wprowadź nazwę szablonu procedury klinicznej,
8792Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,"Ustaw kod pozycji, który będzie używany do rozliczenia procedury klinicznej.",
8793Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Wybierz grupę pozycji dla pozycji procedury klinicznej.,
8794Clinical Procedure Rate,Częstość zabiegów klinicznych,
8795Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,"Sprawdź, czy procedura kliniczna podlega opłacie, a także ustaw stawkę.",
8796Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,"Sprawdź to, jeśli procedura kliniczna wykorzystuje materiały eksploatacyjne. Kliknij",
8797 to know more,wiedzieć więcej,
8798"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Możesz również ustawić dział medyczny dla szablonu. Po zapisaniu dokumentu pozycja zostanie automatycznie utworzona do rozliczenia tej procedury klinicznej. Możesz następnie użyć tego szablonu podczas tworzenia procedur klinicznych dla pacjentów. Szablony chronią Cię przed zapełnianiem zbędnych danych za każdym razem. Możesz także tworzyć szablony dla innych operacji, takich jak testy laboratoryjne, sesje terapeutyczne itp.",
8799Descriptive Test Result,Opisowy wynik testu,
8800Allow Blank,Pozwól puste,
8801Descriptive Test Template,Opisowy szablon testu,
8802"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Jeśli chcesz śledzić listę płac i inne operacje HRMS dla praktyka, utwórz pracownika i połącz go tutaj.",
8803Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Ustaw właśnie utworzony harmonogram lekarza. Będzie on używany podczas rezerwacji spotkań.,
8804Create a service item for Out Patient Consulting.,Utwórz pozycję usługi dla konsultacji z pacjentami zewnętrznymi.,
8805"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Jeśli ten pracownik służby zdrowia pracuje dla oddziału szpitalnego, utwórz pozycję usługi dla wizyt szpitalnych.",
8806Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Ustaw opłatę za konsultacje pacjenta zewnętrznego dla tego lekarza.,
8807"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Jeśli ten lekarz pracuje również dla oddziału szpitalnego, ustal opłatę za wizytę w szpitalu dla tego lekarza.",
8808"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Jeśli zaznaczone, dla każdego Pacjenta zostanie utworzony klient. Dla tego klienta zostaną utworzone faktury dla pacjenta. Możesz także wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta. To pole jest domyślnie zaznaczone.",
8809Collect Registration Fee,Pobrać opłatę rejestracyjną,
8810"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Jeśli Twoja placówka medyczna wystawia rachunki za rejestracje pacjentów, możesz to sprawdzić i ustawić Opłatę rejestracyjną w polu poniżej. Zaznaczenie tej opcji spowoduje domyślnie utworzenie nowych pacjentów ze statusem Wyłączony i będzie włączone dopiero po zafakturowaniu Opłaty rejestracyjnej.",
8811Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,"Zaznaczenie tego spowoduje automatyczne utworzenie faktury sprzedaży za każdym razem, gdy zostanie zarezerwowane spotkanie dla Pacjenta.",
8812Healthcare Service Items,Elementy usług opieki zdrowotnej,
8813"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Możesz utworzyć pozycję usługi dla opłaty za wizytę szpitalną i ustawić ją tutaj. Podobnie, w tej sekcji możesz skonfigurować inne pozycje usług opieki zdrowotnej do rozliczeń. Kliknij",
8814Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Skonfiguruj domyślne konta dla placówki opieki zdrowotnej,
8815"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Jeśli chcesz zastąpić domyślne ustawienia kont i skonfigurować konta dochodów i należności dla służby zdrowia, możesz to zrobić tutaj.",
8816Out Patient SMS alerts,Alerty SMS dla pacjenta,
8817"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Jeśli chcesz wysłać powiadomienie SMS o rejestracji pacjenta, możesz włączyć tę opcję. Podobnie, w tej sekcji możesz skonfigurować alerty SMS dla pacjentów wychodzących dla innych funkcji. Kliknij",
8818Admission Order Details,Szczegóły zlecenia przyjęcia,
8819Admission Ordered For,Wstęp zamówiony dla,
8820Expected Length of Stay,Oczekiwana długość pobytu,
8821Admission Service Unit Type,Typ jednostki obsługi przyjęcia,
8822Healthcare Practitioner (Primary),Lekarz (główna),
8823Healthcare Practitioner (Secondary),Lekarz (średnia),
8824Admission Instruction,Instrukcja przyjęcia,
8825Chief Complaint,Główny zarzut,
8826Medications,Leki,
8827Investigations,Dochodzenia,
8828Discharge Detials,Absolutorium Detials,
8829Discharge Ordered Date,Data zamówienia wypisu,
8830Discharge Instructions,Instrukcje dotyczące absolutorium,
8831Follow Up Date,Data kontynuacji,
8832Discharge Notes,Notatki absolutorium,
8833Processing Inpatient Discharge,Przetwarzanie wypisu z szpitala,
8834Processing Patient Admission,Przetwarzanie przyjęcia pacjenta,
8835Check-in time cannot be greater than the current time,Czas zameldowania nie może być dłuższy niż aktualny czas,
8836Process Transfer,Przetwarzanie transferu,
8837HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
8838Expected Result Date,Oczekiwana data wyniku,
8839Expected Result Time,Oczekiwany czas wyniku,
8840Printed on,Nadrukowany na,
8841Requesting Practitioner,Praktykant,
8842Requesting Department,Dział składania wniosków,
8843Employee (Lab Technician),Pracownik (technik laboratoryjny),
8844Lab Technician Name,Nazwisko technika laboratoryjnego,
8845Lab Technician Designation,Oznaczenie technika laboratoryjnego,
8846Compound Test Result,Wynik testu złożonego,
8847Organism Test Result,Wynik testu organizmu,
8848Sensitivity Test Result,Wynik testu wrażliwości,
8849Worksheet Print,Drukuj arkusz roboczy,
8850Worksheet Instructions,Instrukcje arkusza roboczego,
8851Result Legend Print,Wydruk legendy wyników,
8852Print Position,Pozycja drukowania,
8853Bottom,Dolny,
8854Top,Top,
8855Both,Obie,
8856Result Legend,Legenda wyników,
8857Lab Tests,Testy laboratoryjne,
8858No Lab Tests found for the Patient {0},Nie znaleziono testów laboratoryjnych dla pacjenta {0},
8859"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Nie wysłano SMS-a, brak numeru telefonu komórkowego pacjenta lub treści wiadomości.",
8860No Lab Tests created,Nie utworzono testów laboratoryjnych,
8861Creating Lab Tests...,Tworzenie testów laboratoryjnych ...,
8862Lab Test Group Template,Szablon grupy testów laboratoryjnych,
8863Add New Line,Dodaj nową linię,
8864Secondary UOM,Druga jednostka miary,
8865"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Pojedynczy</b> : wyniki wymagające tylko jednego wprowadzenia.<br> <b>Złożone</b> : wyniki wymagające wielu wejść zdarzeń.<br> <b>Opisowe</b> : testy, które mają wiele składników wyników z ręcznym wprowadzaniem wyników.<br> <b>Zgrupowane</b> : szablony testów, które są grupą innych szablonów testów.<br> <b>Brak wyników</b> : Testy bez wyników można zamówić i zafakturować, ale nie zostaną utworzone żadne testy laboratoryjne. na przykład. Testy podrzędne dla wyników zgrupowanych",
8866"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Jeśli odznaczone, pozycja nie będzie dostępna na fakturach sprzedaży do fakturowania, ale może być używana do tworzenia testów grupowych.",
8867Description ,Opis,
8868Descriptive Test,Test opisowy,
8869Group Tests,Testy grupowe,
8870Instructions to be printed on the worksheet,Instrukcje do wydrukowania w arkuszu,
8871"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",Informacje ułatwiające interpretację raportu z testu zostaną wydrukowane jako część wyniku testu laboratoryjnego.,
8872Normal Test Result,Normalny wynik testu,
8873Secondary UOM Result,Dodatkowy wynik UOM,
8874Italic,italski,
8875Underline,Podkreślać,
8876Organism,Organizm,
8877Organism Test Item,Przedmiot badania organizmu,
8878Colony Population,Populacja kolonii,
8879Colony UOM,Colony UOM,
8880Tobacco Consumption (Past),Zużycie tytoniu (w przeszłości),
8881Tobacco Consumption (Present),Zużycie tytoniu (obecne),
8882Alcohol Consumption (Past),Spożycie alkoholu (w przeszłości),
8883Alcohol Consumption (Present),Spożycie alkoholu (obecne),
8884Billing Item,Pozycja rozliczeniowa,
8885Medical Codes,Kody medyczne,
8886Clinical Procedures,Procedury kliniczne,
8887Order Admission,Zamów wstęp,
8888Scheduling Patient Admission,Planowanie przyjęcia pacjenta,
8889Order Discharge,Zamów rozładunek,
8890Sample Details,Przykładowe szczegóły,
8891Collected On,Zebrano dnia,
8892No. of prints,Liczba wydruków,
8893Number of prints required for labelling the samples,Liczba odbitek wymaganych do oznakowania próbek,
8894HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
8895In Time,W samą porę,
8896Out Time,Out Time,
8897Payroll Cost Center,Centrum kosztów listy płac,
8898Approvers,Osoby zatwierdzające,
8899The first Approver in the list will be set as the default Approver.,Pierwsza osoba zatwierdzająca na liście zostanie ustawiona jako domyślna osoba zatwierdzająca.,
8900Shift Request Approver,Zatwierdzający prośbę o zmianę,
8901PAN Number,Numer PAN,
8902Provident Fund Account,Konto funduszu rezerwowego,
8903MICR Code,Kod MICR,
8904Repay unclaimed amount from salary,Zwróć nieodebraną kwotę z wynagrodzenia,
8905Deduction from salary,Odliczenie od wynagrodzenia,
8906Expired Leaves,Wygasłe liście,
8907Reference No,Nr referencyjny,
8908Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,"Procent redukcji wartości to różnica procentowa między wartością rynkową Papieru Wartościowego Kredytu a wartością przypisaną temu Papierowi Wartościowemu Kredytowemu, gdy jest stosowany jako zabezpieczenie tej pożyczki.",
8909Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,"Wskaźnik kredytu do wartości jest stosunkiem kwoty kredytu do wartości zastawionego zabezpieczenia. Niedobór zabezpieczenia pożyczki zostanie wyzwolony, jeśli spadnie poniżej określonej wartości dla jakiejkolwiek pożyczki",
8910If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Jeśli opcja ta nie zostanie zaznaczona, pożyczka domyślnie zostanie uznana za pożyczkę na żądanie",
8911This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,"To konto służy do księgowania spłat pożyczki od pożyczkobiorcy, a także do wypłaty pożyczki pożyczkobiorcy",
8912This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,"Rachunek ten jest rachunkiem kapitałowym, który służy do alokacji kapitału na rachunek wypłat pożyczki",
8913This account will be used for booking loan interest accruals,To konto będzie używane do księgowania narosłych odsetek od kredytu,
8914This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,To konto będzie wykorzystywane do księgowania kar pobieranych z powodu opóźnionych spłat,
8915Variant BOM,Wariant BOM,
8916Template Item,Element szablonu,
8917Select template item,Wybierz element szablonu,
8918Select variant item code for the template item {0},Wybierz kod pozycji wariantu dla elementu szablonu {0},
8919Downtime Entry,Wejście na czas przestoju,
8920DT-,DT-,
8921Workstation / Machine,Stacja robocza / maszyna,
8922Operator,Operator,
8923In Mins,W min,
8924Downtime Reason,Przyczyna przestoju,
8925Stop Reason,Stop Reason,
8926Excessive machine set up time,Zbyt długi czas konfiguracji maszyny,
8927Unplanned machine maintenance,Nieplanowana konserwacja maszyny,
8928On-machine press checks,Kontrola prasy na maszynie,
8929Machine operator errors,Błędy operatora maszyny,
8930Machine malfunction,Awaria maszyny,
8931Electricity down,Brak prądu,
8932Operation Row Number,Numer wiersza operacji,
8933Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operacja {0} dodana wiele razy w zleceniu pracy {1},
8934"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Jeśli zaznaczone, w jednym zleceniu pracy można użyć wielu materiałów. Jest to przydatne, jeśli wytwarzany jest jeden lub więcej czasochłonnych produktów.",
8935Backflush Raw Materials,Surowce do płukania wstecznego,
8936"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Wpis magazynowy typu „Produkcja” jest znany jako przepłukiwanie wsteczne. Surowce zużywane do produkcji wyrobów gotowych nazywa się płukaniem wstecznym.<br><br> Podczas tworzenia wpisu produkcji, pozycje surowców są przepłukiwane wstecznie na podstawie BOM pozycji produkcyjnej. Jeśli chcesz, aby pozycje surowców były wypłukiwane wstecznie na podstawie wpisu przeniesienia materiału dokonanego w ramach tego zlecenia pracy, możesz ustawić go w tym polu.",
8937Work In Progress Warehouse,Magazyn Work In Progress,
8938This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Ten magazyn będzie automatycznie aktualizowany w polu Work In Progress Warehouse w Work Orders.,
8939Finished Goods Warehouse,Magazyn Wyrobów Gotowych,
8940This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Ten magazyn zostanie automatycznie zaktualizowany w polu Magazyn docelowy zlecenia pracy.,
8941"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Jeśli zaznaczone, koszt BOM zostanie automatycznie zaktualizowany na podstawie kursu wyceny / kursu cennika / ostatniego kursu zakupu surowców.",
8942Source Warehouses (Optional),Magazyny źródłowe (opcjonalnie),
8943"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","System odbierze materiały z wybranych magazynów. Jeśli nie zostanie określony, system utworzy zapytanie o materiał do zakupu.",
8944Lead Time,Czas oczekiwania,
8945PAN Details,Szczegóły PAN,
8946Create Customer,Utwórz klienta,
8947Invoicing,Fakturowanie,
8948Enable Auto Invoicing,Włącz automatyczne fakturowanie,
8949Send Membership Acknowledgement,Wyślij potwierdzenie członkostwa,
8950Send Invoice with Email,Wyślij fakturę e-mailem,
8951Membership Print Format,Format wydruku członkostwa,
8952Invoice Print Format,Format wydruku faktury,
8953Revoke <Key></Key>,Unieważnić&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
8954You can learn more about memberships in the manual. ,Więcej informacji na temat członkostwa można znaleźć w instrukcji.,
8955ERPNext Docs,Dokumenty ERPNext,
8956Regenerate Webhook Secret,Zregeneruj sekret Webhooka,
8957Generate Webhook Secret,Wygeneruj klucz Webhook,
8958Copy Webhook URL,Skopiuj adres URL webhooka,
8959Linked Item,Powiązany element,
8960Is Recurring,Powtarza się,
8961HRA Exemption,Zwolnienie z HRA,
8962Monthly House Rent,Miesięczny czynsz za dom,
8963Rented in Metro City,Wynajęte w Metro City,
8964HRA as per Salary Structure,HRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń,
8965Annual HRA Exemption,Coroczne zwolnienie z HRA,
8966Monthly HRA Exemption,Miesięczne zwolnienie z HRA,
8967House Rent Payment Amount,Kwota spłaty czynszu za dom,
8968Rented From Date,Wypożyczone od daty,
8969Rented To Date,Wypożyczone do dnia,
8970Monthly Eligible Amount,Kwota kwalifikowana miesięcznie,
8971Total Eligible HRA Exemption,Całkowite kwalifikujące się zwolnienie z HRA,
8972Validating Employee Attendance...,Weryfikacja obecności pracowników ...,
8973Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...,Przesyłanie odcinków wynagrodzenia i tworzenie zapisów księgowych ...,
8974Calculate Payroll Working Days Based On,Oblicz dni robocze listy płac na podstawie,
8975Consider Unmarked Attendance As,Rozważ nieoznaczoną obecność jako,
8976Fraction of Daily Salary for Half Day,Część dziennego wynagrodzenia za pół dnia,
8977Component Type,Typ komponentu,
8978Provident Fund,Fundusz emerytalny,
8979Additional Provident Fund,Dodatkowy fundusz emerytalny,
8980Provident Fund Loan,Pożyczka z funduszu emerytalnego,
8981Professional Tax,Podatek zawodowy,
8982Is Income Tax Component,Składnik podatku dochodowego,
8983Component properties and references ,Właściwości i odniesienia komponentów,
8984Additional Salary ,Dodatkowe wynagrodzenie,
8985Unmarked days,Nieoznakowane dni,
8986Absent Days,Nieobecne dni,
8987Conditions and Formula variable and example,Warunki i zmienna formuły oraz przykład,
8988Feedback By,Informacje zwrotne od,
8989Manufacturing Section,Sekcja Produkcyjna,
8990"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Domyślnie nazwa klienta jest ustawiona zgodnie z wprowadzoną pełną nazwą. Jeśli chcesz, aby klienci byli nazwani przez",
8991Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Skonfiguruj domyślny Cennik podczas tworzenia nowej transakcji sprzedaży. Ceny pozycji zostaną pobrane z tego Cennika.,
8992"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Jeśli ta opcja jest skonfigurowana jako „Tak”, ERPNext uniemożliwi utworzenie faktury sprzedaży lub dokumentu dostawy bez wcześniejszego tworzenia zamówienia sprzedaży. Tę konfigurację można zastąpić dla konkretnego klienta, zaznaczając pole wyboru „Zezwalaj na tworzenie faktur sprzedaży bez zamówienia sprzedaży” w karcie głównej Klient.",
8993"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Jeśli ta opcja jest skonfigurowana jako `` Tak &#39;&#39;, ERPNext uniemożliwi utworzenie faktury sprzedaży bez uprzedniego utworzenia dowodu dostawy. Tę konfigurację można zastąpić dla konkretnego klienta, zaznaczając pole wyboru „Zezwalaj na tworzenie faktur sprzedaży bez dowodu dostawy” we wzorcu klienta.",
8994Default Warehouse for Sales Return,Domyślny magazyn do zwrotu sprzedaży,
8995Default In Transit Warehouse,Domyślnie w magazynie tranzytowym,
8996Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Włącz ciągłe zapasy dla pozycji nie będących na stanie,
8997HRA Settings,Ustawienia HRA,
8998Basic Component,Element podstawowy,
8999HRA Component,Komponent HRA,
9000Arrear Component,Składnik zaległości,
9001Please enter the company name to confirm,"Wprowadź nazwę firmy, aby potwierdzić",
9002Quotation Lost Reason Detail,Szczegóły dotyczące utraconego powodu oferty,
9003Enable Variants,Włącz warianty,
9004Save Quotations as Draft,Zapisz oferty jako wersję roboczą,
9005MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
9006Please Select a Customer,Wybierz klienta,
9007Against Delivery Note Item,Za list przewozowy,
9008Is Non GST ,Nie zawiera podatku GST,
9009Image Description,Opis obrazu,
9010Transfer Status,Status transferu,
9011MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
9012Track this Purchase Receipt against any Project,Śledź ten dowód zakupu w dowolnym projekcie,
9013Please Select a Supplier,Wybierz dostawcę,
9014Add to Transit,Dodaj do transportu publicznego,
9015Set Basic Rate Manually,Ustaw ręcznie stawkę podstawową,
9016"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Domyślnie nazwa pozycji jest ustawiona zgodnie z wprowadzonym kodem pozycji. Jeśli chcesz, aby elementy miały nazwę",
9017Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Ustaw domyślny magazyn dla transakcji magazynowych. Zostanie to przeniesione do domyślnego magazynu w głównym module.,
9018"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Umożliwi to wyświetlanie pozycji magazynowych w wartościach ujemnych. Korzystanie z tej opcji zależy od przypadku użycia. Gdy ta opcja jest odznaczona, system ostrzega przed zablokowaniem transakcji powodującej ujemny stan zapasów.",
9019Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Wybierz metodę wyceny FIFO i ruchomą średnią wycenę. Kliknij,
9020 to know more about them.,aby dowiedzieć się o nich więcej.,
9021Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,"Pokaż pole „Skanuj kod kreskowy” nad każdą tabelą podrzędną, aby z łatwością wstawiać elementy.",
9022"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Numery seryjne dla zapasów zostaną ustawione automatycznie na podstawie pozycji wprowadzonych w oparciu o pierwsze weszło pierwsze wyszło w transakcjach, takich jak faktury zakupu / sprzedaży, dowody dostawy itp.",
9023"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Jeśli puste, nadrzędne konto magazynu lub wartość domyślna firmy będą brane pod uwagę w transakcjach",
9024Service Level Agreement Details,Szczegóły umowy dotyczącej poziomu usług,
9025Service Level Agreement Status,Status umowy dotyczącej poziomu usług,
9026On Hold Since,Wstrzymane od,
9027Total Hold Time,Całkowity czas wstrzymania,
9028Response Details,Szczegóły odpowiedzi,
9029Average Response Time,Średni czas odpowiedzi,
9030User Resolution Time,Czas rozwiązania użytkownika,
9031SLA is on hold since {0},Umowa SLA została wstrzymana od {0},
9032Pause SLA On Status,Wstrzymaj status SLA,
9033Pause SLA On,Wstrzymaj SLA,
9034Greetings Section,Sekcja Pozdrowienia,
9035Greeting Title,Tytuł powitania,
9036Greeting Subtitle,Podtytuł powitania,
9037Youtube ID,Identyfikator YouTube,
9038Youtube Statistics,Statystyki YouTube,
9039Views,Wyświetlenia,
9040Dislikes,Nie lubi,
9041Video Settings,Ustawienia wideo,
9042Enable YouTube Tracking,Włącz śledzenie w YouTube,
904330 mins,30 minut,
90441 hr,1 godz,
90456 hrs,6 godz,
9046Patient Progress,Postęp pacjenta,
9047Targetted,Ukierunkowane,
9048Score Obtained,Wynik uzyskany,
9049Sessions,Sesje,
9050Average Score,Średni wynik,
9051Select Assessment Template,Wybierz szablon oceny,
9052 out of ,poza,
9053Select Assessment Parameter,Wybierz parametr oceny,
9054Gender: ,Płeć:,
9055Contact: ,Kontakt:,
9056Total Therapy Sessions: ,Sesje terapeutyczne:,
9057Monthly Therapy Sessions: ,Comiesięczne sesje terapeutyczne:,
9058Patient Profile,Profil pacjenta,
9059Point Of Sale,Punkt sprzedaży,
9060Email sent successfully.,E-mail wysłany pomyślnie.,
9061Search by invoice id or customer name,Wyszukaj według identyfikatora faktury lub nazwy klienta,
9062Invoice Status,Status faktury,
9063Filter by invoice status,Filtruj według statusu faktury,
9064Select item group,Wybierz grupę towarów,
9065No items found. Scan barcode again.,Nie znaleziono żadnych przedmiotów. Ponownie zeskanuj kod kreskowy.,
9066"Search by customer name, phone, email.","Szukaj według nazwy klienta, telefonu, adresu e-mail.",
9067Enter discount percentage.,Wpisz procent rabatu.,
9068Discount cannot be greater than 100%,Rabat nie może być większy niż 100%,
9069Enter customer's email,Wpisz adres e-mail klienta,
9070Enter customer's phone number,Wpisz numer telefonu klienta,
9071Customer contact updated successfully.,Kontakt z klientem został zaktualizowany pomyślnie.,
9072Item will be removed since no serial / batch no selected.,"Pozycja zostanie usunięta, ponieważ nie wybrano numeru seryjnego / partii.",
9073Discount (%),Zniżka (%),
9074You cannot submit the order without payment.,Nie możesz złożyć zamówienia bez zapłaty.,
9075You cannot submit empty order.,Nie możesz złożyć pustego zamówienia.,
9076To Be Paid,Do zapłacenia,
9077Create POS Opening Entry,Utwórz wpis otwarcia POS,
9078Please add Mode of payments and opening balance details.,Proszę dodać tryb płatności i szczegóły bilansu otwarcia.,
9079Toggle Recent Orders,Przełącz ostatnie zamówienia,
9080Save as Draft,Zapisz jako szkic,
9081You must add atleast one item to save it as draft.,"Musisz dodać co najmniej jeden element, aby zapisać go jako wersję roboczą.",
9082There was an error saving the document.,Wystąpił błąd podczas zapisywania dokumentu.,
9083You must select a customer before adding an item.,Przed dodaniem pozycji musisz wybrać klienta.,
9084Please Select a Company,Wybierz firmę,
9085Active Leads,Aktywni leady,
9086Please Select a Company.,Wybierz firmę.,
9087BOM Operations Time,Czas operacji BOM,
9088BOM ID,ID BOM,
9089BOM Item Code,Kod pozycji BOM,
9090Time (In Mins),Czas (w minutach),
9091Sub-assembly BOM Count,Liczba BOM podzespołów,
9092View Type,Typ widoku,
9093Total Delivered Amount,Całkowita dostarczona kwota,
9094Downtime Analysis,Analiza przestojów,
9095Machine,Maszyna,
9096Downtime (In Hours),Przestój (w godzinach),
9097Employee Analytics,Analizy pracowników,
9098"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",„Data od” nie może być większa niż lub równa „Do dnia”,
9099Exponential Smoothing Forecasting,Prognozowanie wygładzania wykładniczego,
9100First Response Time for Issues,Czas pierwszej reakcji na problemy,
9101First Response Time for Opportunity,Czas pierwszej reakcji na okazję,
9102Depreciatied Amount,Kwota umorzona,
9103Period Based On,Okres oparty na,
9104Date Based On,Data na podstawie,
9105{0} and {1} are mandatory,{0} i {1} są obowiązkowe,
9106Consider Accounting Dimensions,Rozważ wymiary księgowe,
9107Income Tax Deductions,Potrącenia podatku dochodowego,
9108Income Tax Component,Składnik podatku dochodowego,
9109Income Tax Amount,Kwota podatku dochodowego,
9110Reserved Quantity for Production,Zarezerwowana ilość do produkcji,
9111Projected Quantity,Prognozowana ilość,
9112 Total Sales Amount,Całkowita kwota sprzedaży,
9113Job Card Summary,Podsumowanie karty pracy,
9114Id,ID,
9115Time Required (In Mins),Wymagany czas (w minutach),
9116From Posting Date,Od daty księgowania,
9117To Posting Date,Do daty wysłania,
9118No records found,Nic nie znaleziono,
9119Customer/Lead Name,Nazwa klienta / potencjalnego klienta,
9120Unmarked Days,Nieoznaczone dni,
9121Jan,Jan,
9122Feb,Luty,
9123Mar,Zniszczyć,
9124Apr,Kwi,
9125Aug,Sie,
9126Sep,Wrz,
9127Oct,Paź,
9128Nov,Lis,
9129Dec,Dec,
9130Summarized View,Podsumowanie,
9131Production Planning Report,Raport planowania produkcji,
9132Order Qty,Zamówiona ilość,
9133Raw Material Code,Kod surowca,
9134Raw Material Name,Nazwa surowca,
9135Allotted Qty,Przydzielona ilość,
9136Expected Arrival Date,Oczekiwana data przyjazdu,
9137Arrival Quantity,Ilość przybycia,
9138Raw Material Warehouse,Magazyn surowców,
9139Order By,Zamów przez,
9140Include Sub-assembly Raw Materials,Uwzględnij surowce podzespołów,
9141Professional Tax Deductions,Profesjonalne potrącenia podatkowe,
9142Program wise Fee Collection,Programowe pobieranie opłat,
9143Fees Collected,Pobrane opłaty,
9144Project Summary,Podsumowanie projektu,
9145Total Tasks,Całkowita liczba zadań,
9146Tasks Completed,Zadania zakończone,
9147Tasks Overdue,Zadania zaległe,
9148Completion,Ukończenie,
9149Provident Fund Deductions,Potrącenia z funduszu rezerwowego,
9150Purchase Order Analysis,Analiza zamówienia,
9151From and To Dates are required.,Wymagane są daty od i do.,
9152To Date cannot be before From Date.,Data do nie może być wcześniejsza niż data początkowa.,
9153Qty to Bill,Ilość do rachunku,
9154Group by Purchase Order,Grupuj według zamówienia,
9155 Purchase Value,Wartość zakupu,
9156Total Received Amount,Całkowita otrzymana kwota,
9157Quality Inspection Summary,Podsumowanie kontroli jakości,
9158 Quoted Amount,Kwota podana,
9159Lead Time (Days),Czas realizacji (dni),
9160Include Expired,Uwzględnij wygasły,
9161Recruitment Analytics,Analizy rekrutacyjne,
9162Applicant name,Nazwa wnioskodawcy,
9163Job Offer status,Status oferty pracy,
9164On Date,Na randkę,
9165Requested Items to Order and Receive,Żądane pozycje do zamówienia i odbioru,
9166Salary Payments Based On Payment Mode,Płatności wynagrodzeń w zależności od trybu płatności,
9167Salary Payments via ECS,Wypłaty wynagrodzenia za pośrednictwem ECS,
9168Account No,Nr konta,
9169IFSC,IFSC,
9170MICR,MICR,
9171Sales Order Analysis,Analiza zleceń sprzedaży,
9172Amount Delivered,Dostarczona kwota,
9173Delay (in Days),Opóźnienie (w dniach),
9174Group by Sales Order,Grupuj według zamówienia sprzedaży,
9175 Sales Value,Wartość sprzedaży,
9176Stock Qty vs Serial No Count,Ilość w magazynie a numer seryjny,
9177Serial No Count,Numer seryjny,
9178Work Order Summary,Podsumowanie zlecenia pracy,
9179Produce Qty,Wyprodukuj ilość,
9180Lead Time (in mins),Czas realizacji (w minutach),
9181Charts Based On,Wykresy na podstawie,
9182YouTube Interactions,Interakcje w YouTube,
9183Published Date,Data publikacji,
9184Barnch,Barnch,
9185Select a Company,Wybierz firmę,
9186Opportunity {0} created,Możliwość {0} została utworzona,
9187Kindly select the company first,Najpierw wybierz firmę,
9188Please enter From Date and To Date to generate JSON,"Wprowadź datę początkową i datę końcową, aby wygenerować JSON",
9189PF Account,Konto PF,
9190PF Amount,Kwota PF,
9191Additional PF,Dodatkowe PF,
9192PF Loan,Pożyczka PF,
9193Download DATEV File,Pobierz plik DATEV,
9194Numero has not set in the XML file,Numero nie ustawił w pliku XML,
9195Inward Supplies(liable to reverse charge),Dostawy przychodzące (podlegające odwrotnemu obciążeniu),
9196This is based on the course schedules of this Instructor,Jest to oparte na harmonogramach kursów tego instruktora,
9197Course and Assessment,Kurs i ocena,
9198Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Kurs {0} został pomyślnie dodany do wszystkich wybranych programów.,
9199Programs updated,Programy zaktualizowane,
9200Program and Course,Program i kurs,
9201{0} or {1} is mandatory,{0} lub {1} jest obowiązkowe,
9202Mandatory Fields,Pola obowiązkowe,
9203Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Student {0}: {1} nie należy do grupy uczniów {2},
9204Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Rekord frekwencji {0} dla ucznia {1} już istnieje,
9205Duplicate Entry,Zduplikowana wartość,
9206Course and Fee,Kurs i opłata,
9207Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie według daty urodzenia,
9208Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,Temat {0} został pomyślnie dodany do wszystkich wybranych kursów.,
9209Courses updated,Kursy zostały zaktualizowane,
9210{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,Temat {0} {1} został pomyślnie dodany do wszystkich wybranych tematów.,
9211Topics updated,Zaktualizowano tematy,
9212Academic Term and Program,Okres akademicki i program,
9213Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Usuń ten element i spróbuj przesłać go ponownie lub zaktualizuj czas publikacji.,
9214Failed to Authenticate the API key.,Nie udało się uwierzytelnić klucza API.,
9215Invalid Credentials,Nieprawidłowe dane logowania,
9216URL can only be a string,URL może być tylko ciągiem,
9217"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Oto Twój sekret webhooka, zostanie on pokazany tylko raz.",
9218The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,Opłata za to członkostwo nie jest opłacana. Aby wygenerować fakturę wypełnij szczegóły płatności,
9219An invoice is already linked to this document,Faktura jest już połączona z tym dokumentem,
9220No customer linked to member {},Żaden klient nie jest powiązany z członkiem {},
9221You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Musisz ustawić <b>konto debetowe</b> w ustawieniach członkostwa,
9222You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Musisz ustawić <b>domyślną firmę</b> do fakturowania w ustawieniach członkostwa,
9223You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Musisz włączyć <b>wysyłanie wiadomości e-mail z potwierdzeniem</b> w ustawieniach członkostwa,
9224Error creating membership entry for {0},Błąd podczas tworzenia wpisu członkowskiego dla {0},
9225A customer is already linked to this Member,Klient jest już powiązany z tym członkiem,
9226End Date must not be lesser than Start Date,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia,
9227Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Pracownik {0} ma już aktywną zmianę {1}: {2},
9228 from {0},od {0},
9229 to {0},do {0},
9230Please select Employee first.,Najpierw wybierz pracownika.,
9231Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Ustaw {0} dla pracownika lub działu: {1},
9232To Date should be greater than From Date,Data do powinna być większa niż Data początkowa,
9233Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Dołączanie pracowników: {0} jest już dla kandydatów o pracę: {1},
9234Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Oferta pracy: {0} jest już dla osoby ubiegającej się o pracę: {1},
9235Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Można przesłać tylko żądanie zmiany ze statusem „Zatwierdzono” i „Odrzucono”,
9236Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Przydział zmiany: {0} utworzony dla pracownika: {1},
9237You can not request for your Default Shift: {0},Nie możesz zażądać zmiany domyślnej: {0},
9238Only Approvers can Approve this Request.,Tylko osoby zatwierdzające mogą zatwierdzić tę prośbę.,
9239Asset Value Analytics,Analiza wartości aktywów,
9240Category-wise Asset Value,Wartość aktywów według kategorii,
9241Total Assets,Aktywa ogółem,
9242New Assets (This Year),Nowe zasoby (w tym roku),
9243Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Wiersz nr {}: Data księgowania amortyzacji nie powinna być równa dacie dostępności do użycia.,
9244Incorrect Date,Nieprawidłowa data,
9245Invalid Gross Purchase Amount,Nieprawidłowa kwota zakupu brutto,
9246There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Aktywna konserwacja lub naprawy są aktywne. Musisz je wszystkie wypełnić przed anulowaniem zasobu.,
9247% Complete,% Ukończone,
9248Back to Course,Powrót do kursu,
9249Finish Topic,Zakończ temat,
9250Mins,Min,
9251by,przez,
9252Back to,Wrócić do,
9253Enrolling...,Rejestracja ...,
9254You have successfully enrolled for the program ,Z powodzeniem zapisałeś się do programu,
9255Enrolled,Zarejestrowany,
9256Watch Intro,Obejrzyj wprowadzenie,
9257We're here to help!,"Jesteśmy tutaj, aby pomóc!",
9258Frequently Read Articles,Często czytane artykuły,
9259Please set a default company address,Ustaw domyślny adres firmy,
9260{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,"{0} nie jest prawidłowym stanem! Sprawdź, czy nie ma literówek lub wprowadź kod ISO swojego stanu.",
9261Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,"Wystąpił błąd podczas analizowania planu kont: upewnij się, że żadne dwa konta nie mają tej samej nazwy",
9262Plaid invalid request error,Błąd żądania nieprawidłowego kratki,
9263Please check your Plaid client ID and secret values,Sprawdź identyfikator klienta Plaid i tajne wartości,
9264Bank transaction creation error,Błąd tworzenia transakcji bankowej,
9265Unit of Measurement,Jednostka miary,
9266Fiscal Year {0} Does Not Exist,Rok podatkowy {0} nie istnieje,
9267Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Wiersz nr {0}: zwrócona pozycja {1} nie istnieje w {2} {3},
9268Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Opłaty związane z rodzajem wyceny nie mogą być oznaczone jako zawierające,
9269You do not have permissions to {} items in a {}.,Nie masz uprawnień do {} elementów w {}.,
9270Insufficient Permissions,Niewystarczające uprawnienia,
9271You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Nie możesz aktualizować zgodnie z warunkami określonymi w {} Przepływie pracy.,
9272Expense Account Missing,Brak konta wydatków,
9273{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} nie jest prawidłową wartością atrybutu {1} elementu {2}.,
9274Invalid Value,Niewłaściwa wartość,
9275The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {1}.,
9276"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Aby nadal edytować tę wartość atrybutu, włącz opcję {0} w ustawieniach wariantu elementu.",
9277Edit Not Allowed,Edycja niedozwolona,
9278Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Wiersz nr {0}: pozycja {1} jest już w całości otrzymana w zamówieniu {2},
9279You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Nie można tworzyć ani anulować żadnych zapisów księgowych w zamkniętym okresie rozliczeniowym {0},
9280POS Invoice should have {} field checked.,Faktura POS powinna mieć zaznaczone pole {}.,
9281Invalid Item,Nieprawidłowy przedmiot,
9282Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,"Wiersz nr {}: nie można dodać ilości dodatnich do faktury zwrotnej. Usuń przedmiot {}, aby dokończyć zwrot.",
9283The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Wybrane konto zmiany {} nie należy do firmy {}.,
9284Atleast one invoice has to be selected.,Należy wybrać przynajmniej jedną fakturę.,
9285Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Metody płatności są obowiązkowe. Dodaj co najmniej jedną metodę płatności.,
9286Please select a default mode of payment,Wybierz domyślny sposób płatności,
9287You can only select one mode of payment as default,Możesz wybrać tylko jeden sposób płatności jako domyślny,
9288Missing Account,Brakujące konto,
9289Customers not selected.,Klienci nie wybrani.,
9290Statement of Accounts,Wyciąg z konta,
9291Ageing Report Based On ,Raport dotyczący starzenia na podstawie,
9292Please enter distributed cost center,Wprowadź rozproszone centrum kosztów,
9293Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Całkowita alokacja procentowa dla rozproszonego centrum kosztów powinna wynosić 100,
9294Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Nie można włączyć rozproszonego miejsca powstawania kosztów dla centrum kosztów już przydzielonego w innym rozproszonym miejscu kosztów,
9295Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Nadrzędnego miejsca powstawania kosztów nie można dodać do rozproszonego miejsca powstawania kosztów,
9296A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Nie można dodać Distributed Cost Center do tabeli alokacji Distributed Cost Center.,
9297Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Centrum kosztów z włączonym rozproszonym centrum kosztów nie może zostać przekonwertowane na grupę,
9298Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Centrum kosztów już alokowane w rozproszonym miejscu powstawania kosztów nie może zostać przekonwertowane na grupę,
9299Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego nie może być późniejsza niż data rozpoczęcia subskrypcji,
9300Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Data zakończenia subskrypcji musi przypadać po {0} zgodnie z planem subskrypcji,
9301Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,"Data zakończenia subskrypcji jest obowiązkowa, aby przestrzegać miesięcy kalendarzowych",
9302Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Wiersz nr {}: faktura POS {} nie jest skierowana przeciwko klientowi {},
9303Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Wiersz nr {}: faktura POS {} nie została jeszcze przesłana,
9304Row #{}: POS Invoice {} has been {},Wiersz nr {}: faktura POS {} została {},
9305No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nie znaleziono dostawcy dla transakcji międzyfirmowych reprezentującego firmę {0},
9306No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nie znaleziono klienta dla transakcji międzyfirmowych reprezentującego firmę {0},
9307Invalid Period,Nieprawidłowy okres,
9308Selected POS Opening Entry should be open.,Wybrane wejście otwierające POS powinno być otwarte.,
9309Invalid Opening Entry,Nieprawidłowy wpis otwierający,
9310Please set a Company,Ustaw firmę,
9311"Sorry, this coupon code's validity has not started","Przepraszamy, ważność tego kodu kuponu jeszcze się nie rozpoczęła",
9312"Sorry, this coupon code's validity has expired","Przepraszamy, ważność tego kuponu wygasła",
9313"Sorry, this coupon code is no longer valid","Przepraszamy, ten kod kuponu nie jest już ważny",
9314For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,W przypadku warunku „Zastosuj regułę do innej” pole {0} jest obowiązkowe,
9315{1} Not in Stock,{1} Niedostępny,
9316Only {0} in Stock for item {1},Tylko {0} w magazynie dla produktu {1},
9317Please enter a coupon code,Wprowadź kod kuponu,
9318Please enter a valid coupon code,Wpisz prawidłowy kod kuponu,
9319Invalid Child Procedure,Nieprawidłowa procedura podrzędna,
9320Import Italian Supplier Invoice.,Import włoskiej faktury dostawcy.,
9321"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",Stawka wyceny dla przedmiotu {0} jest wymagana do zapisów księgowych dla {1} {2}.,
9322 Here are the options to proceed:,"Oto opcje, aby kontynuować:",
9323"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji jako pozycja z zerową wartością wyceny w tym wpisie, włącz opcję „Zezwalaj na zerową stawkę wyceny” w {0} tabeli pozycji.",
9324"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Jeśli nie, możesz anulować / przesłać ten wpis",
9325 performing either one below:,wykonując jedną z poniższych czynności:,
9326Create an incoming stock transaction for the Item.,Utwórz przychodzącą transakcję magazynową dla towaru.,
9327Mention Valuation Rate in the Item master.,W głównym elemencie przedmiotu należy wspomnieć o współczynniku wyceny.,
9328Valuation Rate Missing,Brak kursu wyceny,
9329Serial Nos Required,Wymagane numery seryjne,
9330Quantity Mismatch,Niedopasowanie ilości,
9331"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Uzupełnij pozycje i zaktualizuj listę wyboru, aby kontynuować. Aby przerwać, anuluj listę wyboru.",
9332Out of Stock,Obecnie brak na stanie,
9333{0} units of Item {1} is not available.,{0} jednostki produktu {1} nie są dostępne.,
9334Item for row {0} does not match Material Request,Pozycja w wierszu {0} nie pasuje do żądania materiału,
9335Warehouse for row {0} does not match Material Request,Magazyn dla wiersza {0} nie jest zgodny z żądaniem materiałowym,
9336Accounting Entry for Service,Wpis księgowy za usługę,
9337All items have already been Invoiced/Returned,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane / zwrócone,
9338All these items have already been Invoiced/Returned,Wszystkie te pozycje zostały już zafakturowane / zwrócone,
9339Stock Reconciliations,Uzgodnienia zapasów,
9340Merge not allowed,Scalanie niedozwolone,
9341The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Następujące usunięte atrybuty istnieją w wariantach, ale nie istnieją w szablonie. Możesz usunąć warianty lub zachować atrybut (y) w szablonie.",
9342Variant Items,Elementy wariantowe,
9343Variant Attribute Error,Błąd atrybutu wariantu,
9344The serial no {0} does not belong to item {1},Numer seryjny {0} nie należy do produktu {1},
9345There is no batch found against the {0}: {1},Nie znaleziono partii dla {0}: {1},
9346Completed Operation,Operacja zakończona,
9347Work Order Analysis,Analiza zlecenia pracy,
9348Quality Inspection Analysis,Analiza kontroli jakości,
9349Pending Work Order,Oczekujące zlecenie pracy,
9350Last Month Downtime Analysis,Analiza przestojów w zeszłym miesiącu,
9351Work Order Qty Analysis,Analiza ilości zleceń,
9352Job Card Analysis,Analiza karty pracy,
9353Monthly Total Work Orders,Miesięczne zamówienia łącznie,
9354Monthly Completed Work Orders,Wykonane co miesiąc zamówienia,
9355Ongoing Job Cards,Karty trwającej pracy,
9356Monthly Quality Inspections,Comiesięczne kontrole jakości,
9357(Forecast),(Prognoza),
9358Total Demand (Past Data),Całkowity popyt (poprzednie dane),
9359Total Forecast (Past Data),Prognoza całkowita (dane z przeszłości),
9360Total Forecast (Future Data),Prognoza całkowita (dane przyszłe),
9361Based On Document,Na podstawie dokumentu,
9362Based On Data ( in years ),Na podstawie danych (w latach),
9363Smoothing Constant,Stała wygładzania,
9364Please fill the Sales Orders table,Prosimy o wypełnienie tabeli Zamówienia sprzedaży,
9365Sales Orders Required,Wymagane zamówienia sprzedaży,
9366Please fill the Material Requests table,Proszę wypełnić tabelę zamówień materiałowych,
9367Material Requests Required,Wymagane żądania materiałów,
9368Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Przedmioty do produkcji są zobowiązane do ściągnięcia związanych z nimi surowców.,
9369Items Required,Wymagane elementy,
9370Operation {0} does not belong to the work order {1},Operacja {0} nie należy do zlecenia pracy {1},
9371Print UOM after Quantity,Drukuj UOM po Quantity,
9372Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Ustaw domyślne konto {0} dla ciągłych zapasów dla pozycji spoza magazynu,
9373Loan Security {0} added multiple times,Bezpieczeństwo pożyczki {0} zostało dodane wiele razy,
9374Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Dłużne Papiery Wartościowe o różnym wskaźniku LTV nie mogą być przedmiotem zastawu na jedną pożyczkę,
9375Qty or Amount is mandatory for loan security!,Ilość lub kwota jest obowiązkowa dla zabezpieczenia kredytu!,
9376Only submittted unpledge requests can be approved,Zatwierdzać można tylko przesłane żądania niezwiązane z próbą,
9377Interest Amount or Principal Amount is mandatory,Kwota odsetek lub kwota główna jest obowiązkowa,
9378Disbursed Amount cannot be greater than {0},Wypłacona kwota nie może być większa niż {0},
9379Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Wiersz {0}: Bezpieczeństwo pożyczki {1} został dodany wiele razy,
9380Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Wiersz nr {0}: Element podrzędny nie powinien być pakietem produktów. Usuń element {1} i zapisz,
9381Credit limit reached for customer {0},Osiągnięto limit kredytowy dla klienta {0},
9382Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Nie można automatycznie utworzyć klienta z powodu następujących brakujących pól obowiązkowych:,
9383Please create Customer from Lead {0}.,Utwórz klienta z potencjalnego klienta {0}.,
9384Mandatory Missing,Obowiązkowy brak,
9385Please set Payroll based on in Payroll settings,Ustaw listę płac na podstawie w ustawieniach listy płac,
9386Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Dodatkowe wynagrodzenie: {0} już istnieje dla składnika wynagrodzenia: {1} za okres {2} i {3},
9387From Date can not be greater than To Date.,Data początkowa nie może być większa niż data początkowa.,
9388Payroll date can not be less than employee's joining date.,Data wypłaty nie może być wcześniejsza niż data przystąpienia pracownika.,
9389From date can not be less than employee's joining date.,Data początkowa nie może być wcześniejsza niż data przystąpienia pracownika.,
9390To date can not be greater than employee's relieving date.,Do tej pory nie może być późniejsza niż data zwolnienia pracownika.,
9391Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Data wypłaty nie może być późniejsza niż data zwolnienia pracownika.,
9392Row #{0}: Please enter the result value for {1},Wiersz nr {0}: wprowadź wartość wyniku dla {1},
9393Mandatory Results,Obowiązkowe wyniki,
9394Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,Do tworzenia testów laboratoryjnych wymagana jest faktura sprzedaży lub spotkanie z pacjentami,
9395Insufficient Data,Niedostateczna ilość danych,
9396Lab Test(s) {0} created successfully,Test (y) laboratoryjne {0} zostały utworzone pomyślnie,
9397Test :,Test:,
9398Sample Collection {0} has been created,Utworzono zbiór próbek {0},
9399Normal Range: ,Normalny zakres:,
9400Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Wiersz nr {0}: Data i godzina wyewidencjonowania nie może być mniejsza niż data i godzina wyewidencjonowania,
9401"Missing required details, did not create Inpatient Record","Brak wymaganych szczegółów, nie utworzono rekordu pacjenta",
9402Unbilled Invoices,Niezafakturowane faktury,
9403Standard Selling Rate should be greater than zero.,Standardowa cena sprzedaży powinna być większa niż zero.,
9404Conversion Factor is mandatory,Współczynnik konwersji jest obowiązkowy,
9405Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz nr {0}: współczynnik konwersji jest obowiązkowy,
9406Sample Quantity cannot be negative or 0,Ilość próbki nie może być ujemna ani 0,
9407Invalid Quantity,Nieprawidłowa ilość,
9408"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Ustaw wartości domyślne dla grupy klientów, terytorium i cennika sprzedaży w Ustawieniach sprzedaży",
9409{0} on {1},{0} na {1},
9410{0} with {1},{0} z {1},
9411Appointment Confirmation Message Not Sent,Wiadomość z potwierdzeniem spotkania nie została wysłana,
9412"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS nie został wysłany, sprawdź ustawienia SMS",
9413Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Typ jednostki usług opieki zdrowotnej nie może mieć jednocześnie {0} i {1},
9414Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Typ jednostki usług opieki zdrowotnej musi dopuszczać co najmniej jedną spośród {0} i {1},
9415Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i czas rozwiązania dla priorytetu {0} w wierszu {1}.,
9416Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} priorytetu w wierszu {1} nie może być dłuższy niż czas rozwiązania.,
9417{0} is not enabled in {1},{0} nie jest włączony w {1},
9418Group by Material Request,Grupuj według żądania materiału,
9419Email Sent to Supplier {0},Wiadomość e-mail wysłana do dostawcy {0},
9420"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Dostęp do zapytania ofertowego z portalu jest wyłączony. Aby zezwolić na dostęp, włącz go w ustawieniach portalu.",
9421Supplier Quotation {0} Created,Oferta dostawcy {0} została utworzona,
9422Valid till Date cannot be before Transaction Date,Data ważności do nie może być wcześniejsza niż data transakcji,
9423Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Odłącz przedpłatę przy anulowaniu zamówienia,
9424"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Proste wyrażenie w Pythonie, przykład: terytorium! = &#39;Wszystkie terytoria&#39;",
9425Sales Contributions and Incentives,Składki na sprzedaż i zachęty,
9426Sourced by Supplier,Źródło: Dostawca,
9427Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},Łączna przypisana waga powinna wynosić 100%.<br> To jest {0},
9428Account {0} exists in parent company {1}.,Konto {0} istnieje w firmie macierzystej {1}.,
9429"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Aby to zmienić, włącz „{0}” w firmie {1}",
9430Invalid condition expression,Nieprawidłowe wyrażenie warunku,
9431Please Select a Company First,Najpierw wybierz firmę,
9432Please Select Both Company and Party Type First,Najpierw wybierz firmę i typ strony,
9433Provide the invoice portion in percent,Podaj część faktury w procentach,
9434Give number of days according to prior selection,Podaj liczbę dni według wcześniejszego wyboru,
9435Email Details,Szczegóły wiadomości e-mail,
9436"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Wybierz powitanie dla odbiorcy. Np. Pan, Pani itp.",
9437Preview Email,Podgląd wiadomości e-mail,
9438Please select a Supplier,Wybierz dostawcę,
9439Supplier Lead Time (days),Czas oczekiwania dostawcy (dni),
9440"Home, Work, etc.","Dom, praca itp.",
9441Exit Interview Held On,Zakończ rozmowę kwalifikacyjną wstrzymaną,
9442Condition and formula,Stan i formuła,
9443Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Ustawia „Magazyn docelowy” w każdym wierszu tabeli Towary.,
9444Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Ustawia „Magazyn źródłowy” w każdym wierszu tabeli Towary.,
9445POS Register,Rejestr POS,
9446"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Nie można filtrować na podstawie profilu POS, jeśli są pogrupowane według profilu POS",
9447"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Nie można filtrować na podstawie klienta, jeśli jest pogrupowany według klienta",
9448"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Nie można filtrować na podstawie Kasjera, jeśli jest pogrupowane według Kasjera",
9449Payment Method,Metoda płatności,
9450"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Nie można filtrować na podstawie metody płatności, jeśli są pogrupowane według metody płatności",
9451Supplier Quotation Comparison,Porównanie ofert dostawców,
9452Price per Unit (Stock UOM),Cena za jednostkę (JM z magazynu),
9453Group by Supplier,Grupuj według dostawcy,
9454Group by Item,Grupuj według pozycji,
9455Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,"Pamiętaj, aby ustawić {field_label}. Jest to wymagane przez {przepis}.",
9456Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Data rejestracji nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia roku akademickiego {0},
9457Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Data rejestracji nie może być późniejsza niż data zakończenia okresu akademickiego {0},
9458Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Data rejestracji nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia semestru akademickiego {0},
9459Future Posting Not Allowed,Niedozwolone publikowanie w przyszłości,
9460"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Aby włączyć księgowość produkcji w toku,",
9461you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,w tabeli kont należy wybrać Rachunek kapitałowy w toku,
9462You can also set default CWIP account in Company {},Możesz także ustawić domyślne konto CWIP w firmie {},
9463The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,"Dostęp do zapytania ofertowego można uzyskać, klikając poniższy przycisk",
9464Regards,pozdrowienia,
9465Please click on the following button to set your new password,"Kliknij poniższy przycisk, aby ustawić nowe hasło",
9466Update Password,Aktualizować hasło,
9467Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Wiersz nr {}: współczynnik sprzedaży dla przedmiotu {} jest niższy niż jego {}. Sprzedawanie {} powinno wynosić co najmniej {},
9468You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Alternatywnie możesz wyłączyć weryfikację ceny sprzedaży w {}, aby ominąć tę weryfikację.",
9469Invalid Selling Price,Nieprawidłowa cena sprzedaży,
9470Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Adres musi być powiązany z firmą. Dodaj wiersz Firma w tabeli Łącza.,
9471Company Not Linked,Firma niepowiązana,
9472Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importuj plan kont z plików CSV / Excel,
9473Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Ukończona ilość nie może być większa niż „Ilość do wyprodukowania”,
9474"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email",Wiersz {0}: W przypadku dostawcy {1} do wysłania wiadomości e-mail wymagany jest adres e-mail,
9475"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Jeśli jest włączona, system automatycznie zaksięguje zapisy księgowe dotyczące zapasów",
9476Accounts Frozen Till Date,Konta zamrożone do daty,
9477Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Do tej daty zapisy księgowe są zamrożone. Nikt nie może tworzyć ani modyfikować wpisów z wyjątkiem użytkowników z rolą określoną poniżej,
9478Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Rola dozwolona do ustawiania zamrożonych kont i edycji zamrożonych wpisów,
9479Address used to determine Tax Category in transactions,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach,
9480"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Procent, w jakim możesz zwiększyć rachunek od zamówionej kwoty. Na przykład, jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD za towar, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek do 110 USD",
9481This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Ta rola umożliwia zgłaszanie transakcji przekraczających limity kredytowe,
9482"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Jeśli zostanie wybrana opcja „Miesiące”, stała kwota zostanie zaksięgowana jako odroczone przychody lub wydatki dla każdego miesiąca, niezależnie od liczby dni w miesiącu. Zostanie naliczona proporcjonalnie, jeśli odroczone przychody lub wydatki nie zostaną zaksięgowane na cały miesiąc",
9483"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, zostaną utworzone bezpośrednie wpisy GL w celu zaksięgowania odroczonych przychodów lub kosztów",
9484Show Inclusive Tax in Print,Pokaż podatek wliczony w cenę w druku,
9485Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tę opcję tylko wtedy, gdy skonfigurowałeś dokumenty Cash Flow Mapper",
9486Payment Channel,Kanał płatności,
9487Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Czy do wystawienia faktury i paragonu zakupu wymagane jest zamówienie zakupu?,
9488Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Czy do utworzenia faktury zakupu jest wymagany dowód zakupu?,
9489Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Utrzymuj tę samą stawkę w całym cyklu zakupu,
9490Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Zezwalaj na wielokrotne dodawanie przedmiotu w transakcji,
9491Suppliers,Dostawcy,
9492Send Emails to Suppliers,Wyślij e-maile do dostawców,
9493Select a Supplier,Wybierz dostawcę,
9494Cannot mark attendance for future dates.,Nie można oznaczyć obecności na przyszłe daty.,
9495Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Czy chcesz zaktualizować frekwencję?<br> Obecnie: {0}<br> Nieobecny: {1},
9496Mpesa Settings,Ustawienia Mpesa,
9497Initiator Name,Nazwa inicjatora,
9498Till Number,Do numeru,
9499Sandbox,Piaskownica,
9500 Online PassKey,Online PassKey,
9501Security Credential,Poświadczenie bezpieczeństwa,
9502Get Account Balance,Sprawdź saldo konta,
9503Please set the initiator name and the security credential,Ustaw nazwę inicjatora i poświadczenia bezpieczeństwa,
9504Inpatient Medication Entry,Wpis leków szpitalnych,
9505HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
9506Item Code (Drug),Kod pozycji (lek),
9507Medication Orders,Zamówienia na lekarstwa,
9508Get Pending Medication Orders,Uzyskaj oczekujące zamówienia na leki,
9509Inpatient Medication Orders,Zamówienia na leki szpitalne,
9510Medication Warehouse,Magazyn leków,
9511Warehouse from where medication stock should be consumed,"Magazyn, z którego należy skonsumować zapasy leków",
9512Fetching Pending Medication Orders,Pobieranie oczekujących zamówień na leki,
9513Inpatient Medication Entry Detail,Szczegóły dotyczące przyjmowania leków szpitalnych,
9514Medication Details,Szczegóły leków,
9515Drug Code,Kod leku,
9516Drug Name,Nazwa leku,
9517Against Inpatient Medication Order,Nakaz przeciwdziałania lekom szpitalnym,
9518Against Inpatient Medication Order Entry,Wpis zamówienia przeciwko lekarstwom szpitalnym,
9519Inpatient Medication Order,Zamówienie na leki szpitalne,
9520HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
9521Total Orders,Całkowita liczba zamówień,
9522Completed Orders,Zrealizowane zamówienia,
9523Add Medication Orders,Dodaj zamówienia na leki,
9524Adding Order Entries,Dodawanie wpisów zamówienia,
9525{0} medication orders completed,Zrealizowano {0} zamówień na leki,
9526{0} medication order completed,Zrealizowano {0} zamówienie na lek,
9527Inpatient Medication Order Entry,Wpis zamówienia leków szpitalnych,
9528Is Order Completed,Zamówienie zostało zrealizowane,
9529Employee Records to Be Created By,Dokumentacja pracowników do utworzenia przez,
9530Employee records are created using the selected field,Rekordy pracowników są tworzone przy użyciu wybranego pola,
9531Don't send employee birthday reminders,Nie wysyłaj pracownikom przypomnień o urodzinach,
9532Restrict Backdated Leave Applications,Ogranicz aplikacje urlopowe z datą wsteczną,
9533Sequence ID,Identyfikator sekwencji,
9534Sequence Id,Id. Sekwencji,
9535Allow multiple material consumptions against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w ramach zlecenia pracy,
9536Plan time logs outside Workstation working hours,Planuj dzienniki czasu poza godzinami pracy stacji roboczej,
9537Plan operations X days in advance,Planuj operacje z X-dniowym wyprzedzeniem,
9538Time Between Operations (Mins),Czas między operacjami (min),
9539Default: 10 mins,Domyślnie: 10 min,
9540Overproduction for Sales and Work Order,Nadprodukcja dla sprzedaży i zlecenia pracy,
9541"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Aktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, na podstawie ostatniego kursu wyceny / kursu cennika / ostatniego kursu zakupu surowców",
9542Purchase Order already created for all Sales Order items,Zamówienie zakupu zostało już utworzone dla wszystkich pozycji zamówienia sprzedaży,
9543Select Items,Wybierz elementy,
9544Against Default Supplier,Wobec domyślnego dostawcy,
9545Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Automatyczne zamknięcie Okazja po nr. dni wymienionych powyżej,
9546Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Czy do tworzenia faktur sprzedaży i dokumentów dostawy wymagane jest zamówienie sprzedaży?,
9547Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Czy do utworzenia faktury sprzedaży jest wymagany dowód dostawy?,
9548How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Jak często należy aktualizować projekt i firmę na podstawie transakcji sprzedaży?,
9549Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach,
9550Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Zezwalaj na wielokrotne dodawanie przedmiotu w transakcji,
9551Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zamówień sprzedaży w ramach zamówienia klienta,
9552Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Sprawdź cenę sprzedaży przedmiotu w stosunku do kursu zakupu lub kursu wyceny,
9553Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Ukryj identyfikator podatkowy klienta w transakcjach sprzedaży,
9554"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Procent, jaki możesz otrzymać lub dostarczyć więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład, jeśli zamówiłeś 100 jednostek, a Twój dodatek wynosi 10%, możesz otrzymać 110 jednostek.",
9555Action If Quality Inspection Is Not Submitted,"Działanie, jeśli kontrola jakości nie zostanie przesłana",
9556Auto Insert Price List Rate If Missing,"Automatycznie wstaw stawkę cennika, jeśli brakuje",
9557Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Automatycznie ustaw numery seryjne w oparciu o FIFO,
9558Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Ustaw ilość w transakcjach na podstawie numeru seryjnego,
9559Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,"Podnieś żądanie materiałowe, gdy zapasy osiągną poziom ponownego zamówienia",
9560Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Powiadamiaj e-mailem o utworzeniu automatycznego wniosku o materiał,
9561Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Zezwól na przeniesienie materiału z potwierdzenia dostawy do faktury sprzedaży,
9562Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Zezwól na przeniesienie materiału z paragonu zakupu do faktury zakupu,
9563Freeze Stocks Older Than (Days),Zatrzymaj zapasy starsze niż (dni),
9564Role Allowed to Edit Frozen Stock,Rola uprawniona do edycji zamrożonych zapasów,
9565The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Nieprzydzielona kwota wpisu płatności {0} jest większa niż nieprzydzielona kwota transakcji bankowej,
9566Payment Received,Otrzymano zapłatę,
9567Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Nie można oznaczyć obecności poza rokiem akademickim {0},
9568Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Student jest już zapisany za pośrednictwem rejestracji na kurs {0},
9569Attendance cannot be marked for future dates.,Nie można zaznaczyć obecności na przyszłe daty.,
9570Please add programs to enable admission application.,"Dodaj programy, aby włączyć aplikację o przyjęcie.",
9571The following employees are currently still reporting to {0}:,Następujący pracownicy nadal podlegają obecnie {0}:,
9572Please make sure the employees above report to another Active employee.,"Upewnij się, że powyżsi pracownicy zgłaszają się do innego aktywnego pracownika.",
9573Cannot Relieve Employee,Nie można zwolnić pracownika,
9574Please enter {0},Wprowadź {0},
9575Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Wybierz inną metodę płatności. MPesa nie obsługuje transakcji w walucie „{0}”,
9576Transaction Error,Błąd transakcji,
9577Mpesa Express Transaction Error,Błąd transakcji Mpesa Express,
9578"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Wykryto problem z konfiguracją Mpesa, sprawdź dzienniki błędów, aby uzyskać więcej informacji",
9579Mpesa Express Error,Błąd Mpesa Express,
9580Account Balance Processing Error,Błąd przetwarzania salda konta,
9581Please check your configuration and try again,Sprawdź konfigurację i spróbuj ponownie,
9582Mpesa Account Balance Processing Error,Błąd przetwarzania salda konta Mpesa,
9583Balance Details,Szczegóły salda,
9584Current Balance,Aktualne saldo,
9585Available Balance,Dostępne saldo,
9586Reserved Balance,Zarezerwowane saldo,
9587Uncleared Balance,Nierówna równowaga,
9588Payment related to {0} is not completed,Płatność związana z {0} nie została zakończona,
9589Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Wiersz nr {}: kod towaru: {} nie jest dostępny w magazynie {}.,
9590Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Wiersz nr {}: Niewystarczająca ilość towaru dla kodu towaru: {} w magazynie {}. Dostępna Ilość {}.,
9591Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,"Wiersz nr {}: Wybierz numer seryjny i partię dla towaru: {} lub usuń je, aby zakończyć transakcję.",
9592Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,"Wiersz nr {}: nie wybrano numeru seryjnego dla pozycji: {}. Wybierz jeden lub usuń go, aby zakończyć transakcję.",
9593Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,"Wiersz nr {}: nie wybrano partii dla elementu: {}. Wybierz pakiet lub usuń go, aby zakończyć transakcję.",
9594Payment amount cannot be less than or equal to 0,Kwota płatności nie może być mniejsza lub równa 0,
9595Please enter the phone number first,Najpierw wprowadź numer telefonu,
9596Row #{}: {} {} does not exist.,Wiersz nr {}: {} {} nie istnieje.,
9597Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz nr {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2},
9598You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,"Podczas otwierania faktur wystąpiło {} błędów. Sprawdź {}, aby uzyskać więcej informacji",
9599Error Occured,Wystąpił błąd,
9600Opening Invoice Creation In Progress,Otwieranie faktury w toku,
9601Creating {} out of {} {},Tworzenie {} z {} {},
9602(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,"(Nr seryjny: {0}) nie może zostać wykorzystany, ponieważ jest ponownie wysyłany w celu wypełnienia zamówienia sprzedaży {1}.",
9603Item {0} {1},Przedmiot {0} {1},
9604Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Ostatnia transakcja magazynowa dotycząca towaru {0} w magazynie {1} miała miejsce w dniu {2}.,
9605Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Transakcje magazynowe dla pozycji {0} w magazynie {1} nie mogą być księgowane przed tą godziną.,
9606Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Księgowanie przyszłych transakcji magazynowych nie jest dozwolone ze względu na niezmienną księgę,
9607A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Zestawienie komponentów o nazwie {0} już istnieje dla towaru {1}.,
9608{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Czy zmieniłeś nazwę elementu? Skontaktuj się z administratorem / pomocą techniczną,
9609At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},W wierszu {0}: identyfikator sekwencji {1} nie może być mniejszy niż identyfikator sekwencji poprzedniego wiersza {2},
9610The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0} ({1}) musi być równe {2} ({3}),
9611"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, zakończ operację {1} przed operacją {2}.",
9612Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,"Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ pozycja {0} jest dodawana zi bez opcji Zapewnij dostawę według numeru seryjnego.",
9613Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Przedmiot {0} nie ma numeru seryjnego. Tylko przesyłki seryjne mogą być dostarczane na podstawie numeru seryjnego,
9614No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Nie znaleziono aktywnego zestawienia komponentów dla pozycji {0}. Nie można zagwarantować dostawy według numeru seryjnego,
9615No pending medication orders found for selected criteria,Nie znaleziono oczekujących zamówień na leki dla wybranych kryteriów,
9616From Date cannot be after the current date.,Data początkowa nie może być późniejsza niż data bieżąca.,
9617To Date cannot be after the current date.,Data końcowa nie może być późniejsza niż data bieżąca.,
9618From Time cannot be after the current time.,Od godziny nie może być późniejsza niż aktualna godzina.,
9619To Time cannot be after the current time.,To Time nie może być późniejsze niż aktualna godzina.,
9620Stock Entry {0} created and ,Utworzono wpis giełdowy {0} i,
9621Inpatient Medication Orders updated successfully,Zamówienia na leki szpitalne zostały pomyślnie zaktualizowane,
9622Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Wiersz {0}: Cannot create the Inpatient Medication Entry for an incpatient medication Order {1},
9623Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Wiersz {0}: to zamówienie na lek jest już oznaczone jako zrealizowane,
9624Quantity not available for {0} in warehouse {1},Ilość niedostępna dla {0} w magazynie {1},
9625Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,"Włącz opcję Zezwalaj na ujemne zapasy w ustawieniach zapasów lub utwórz wpis zapasów, aby kontynuować.",
9626No Inpatient Record found against patient {0},Nie znaleziono dokumentacji szpitalnej dotyczącej pacjenta {0},
9627An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Istnieje już nakaz leczenia szpitalnego {0} przeciwko spotkaniu z pacjentami {1}.,
9628Allow In Returns,Zezwalaj na zwroty,
9629Hide Unavailable Items,Ukryj niedostępne elementy,
9630Apply Discount on Discounted Rate,Zastosuj zniżkę na obniżoną stawkę,
9631Therapy Plan Template,Szablon planu terapii,
9632Fetching Template Details,Pobieranie szczegółów szablonu,
9633Linked Item Details,Szczegóły połączonego elementu,
9634Therapy Types,Rodzaje terapii,
9635Therapy Plan Template Detail,Szczegóły szablonu planu terapii,
9636Non Conformance,Niezgodność,
9637Process Owner,Właściciel procesu,
9638Corrective Action,Działania naprawcze,
9639Preventive Action,Akcja prewencyjna,
9640Problem,Problem,
9641Responsible,Odpowiedzialny,
9642Completion By,Zakończenie do,
9643Process Owner Full Name,Imię i nazwisko właściciela procesu,
9644Right Index,Prawy indeks,
9645Left Index,Lewy indeks,
9646Sub Procedure,Procedura podrzędna,
9647Passed,Zdał,
9648Print Receipt,Wydrukuj pokwitowanie,
9649Edit Receipt,Edytuj rachunek,
9650Focus on search input,Skoncentruj się na wyszukiwaniu,
9651Focus on Item Group filter,Skoncentruj się na filtrze grupy przedmiotów,
9652Checkout Order / Submit Order / New Order,Zamówienie do kasy / Prześlij zamówienie / Nowe zamówienie,
9653Add Order Discount,Dodaj rabat na zamówienie,
9654Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Kod towaru: {0} nie jest dostępny w magazynie {1}.,
9655Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Numery seryjne są niedostępne dla towaru {0} w magazynie {1}. Spróbuj zmienić magazyn.,
9656Fetched only {0} available serial numbers.,Pobrano tylko {0} dostępnych numerów seryjnych.,
9657Switch Between Payment Modes,Przełącz między trybami płatności,
9658Enter {0} amount.,Wprowadź kwotę {0}.,
9659You don't have enough points to redeem.,"Nie masz wystarczającej liczby punktów, aby je wymienić.",
9660You can redeem upto {0}.,Możesz wykorzystać maksymalnie {0}.,
9661Enter amount to be redeemed.,Wprowadź kwotę do wykupu.,
9662You cannot redeem more than {0}.,Nie możesz wykorzystać więcej niż {0}.,
9663Open Form View,Otwórz widok formularza,
9664POS invoice {0} created succesfully,Faktura POS {0} została utworzona pomyślnie,
9665Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Za mało towaru dla kodu towaru: {0} w magazynie {1}. Dostępna ilość {2}.,
9666Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Nr seryjny: {0} został już sprzedany na inną fakturę POS.,
9667Balance Serial No,Nr seryjny wagi,
9668Warehouse: {0} does not belong to {1},Magazyn: {0} nie należy do {1},
9669Please select batches for batched item {0},Wybierz partie dla produktu wsadowego {0},
9670Please select quantity on row {0},Wybierz ilość w wierszu {0},
9671Please enter serial numbers for serialized item {0},Wprowadź numery seryjne dla towaru z numerem seryjnym {0},
9672Batch {0} already selected.,Wiązka {0} już wybrana.,
9673Please select a warehouse to get available quantities,"Wybierz magazyn, aby uzyskać dostępne ilości",
9674"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",W przypadku transferu ze źródła wybrana ilość nie może być większa niż ilość dostępna,
9675Cannot find Item with this Barcode,Nie można znaleźć przedmiotu z tym kodem kreskowym,
9676{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Być może rekord wymiany walut nie jest tworzony dla {1} do {2},
9677{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,"{} przesłał zasoby z nim powiązane. Musisz anulować zasoby, aby utworzyć zwrot zakupu.",
9678Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Nie można anulować tego dokumentu, ponieważ jest on powiązany z przesłanym zasobem {0}. Anuluj, aby kontynuować.",
9679Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Wiersz nr {}: Numer seryjny {} został już przetworzony na inną fakturę POS. Proszę wybrać prawidłowy numer seryjny.,
9680Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Wiersz nr {}: numery seryjne {} zostały już przetworzone na inną fakturę POS. Proszę wybrać prawidłowy numer seryjny.,
9681Item Unavailable,Pozycja niedostępna,
9682Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Wiersz nr {}: nr seryjny {} nie może zostać zwrócony, ponieważ nie był przedmiotem transakcji na oryginalnej fakturze {}",
9683Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w trybie płatności {},
9684Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w Trybie płatności {},
9685Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Upewnij się, że konto {} jest kontem bilansowym. Możesz zmienić konto nadrzędne na konto bilansowe lub wybrać inne konto.",
9686Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,"Upewnij się, że konto {} jest kontem płatnym. Zmień typ konta na Płatne lub wybierz inne konto.",
9687Row {}: Expense Head changed to {} ,Wiersz {}: nagłówek wydatków zmieniony na {},
9688because account {} is not linked to warehouse {} ,ponieważ konto {} nie jest połączone z magazynem {},
9689or it is not the default inventory account,lub nie jest to domyślne konto magazynowe,
9690Expense Head Changed,Zmiana głowy wydatków,
9691because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},ponieważ wydatek jest księgowany na tym koncie na dowodzie zakupu {},
9692as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,ponieważ dla przedmiotu {} nie jest tworzony dowód zakupu.,
9693This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,"Ma to na celu obsługę księgowania przypadków, w których paragon zakupu jest tworzony po fakturze zakupu",
9694Purchase Order Required for item {},Wymagane zamówienie zakupu dla produktu {},
9695To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Aby przesłać fakturę bez zamówienia, należy ustawić {}",
9696as {} in {},jak w {},
9697Mandatory Purchase Order,Obowiązkowe zamówienie zakupu,
9698Purchase Receipt Required for item {},Potwierdzenie zakupu jest wymagane dla przedmiotu {},
9699To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Aby przesłać fakturę bez dowodu zakupu, ustaw {}",
9700Mandatory Purchase Receipt,Obowiązkowy dowód zakupu,
9701POS Profile {} does not belongs to company {},Profil POS {} nie należy do firmy {},
9702User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Użytkownik {} jest wyłączony. Wybierz prawidłowego użytkownika / kasjera,
9703Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Wiersz nr {}: Oryginalna faktura {} faktury zwrotnej {} to {}.,
9704Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Oryginał faktury należy skonsolidować przed lub wraz z fakturą zwrotną.,
9705You can add original invoice {} manually to proceed.,"Aby kontynuować, możesz ręcznie dodać oryginalną fakturę {}.",
9706Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,"Upewnij się, że konto {} jest kontem bilansowym.",
9707You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Możesz zmienić konto nadrzędne na konto bilansowe lub wybrać inne konto.,
9708Please ensure {} account is a Receivable account. ,"Upewnij się, że konto {} jest kontem należnym.",
9709Change the account type to Receivable or select a different account.,Zmień typ konta na Odbywalne lub wybierz inne konto.,
9710{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},"Nie można anulować {}, ponieważ zebrane punkty lojalnościowe zostały wykorzystane. Najpierw anuluj {} Nie {}",
9711already exists,już istnieje,
9712POS Closing Entry {} against {} between selected period,Wejście zamknięcia POS {} względem {} między wybranym okresem,
9713POS Invoice is {},Faktura POS to {},
9714POS Profile doesn't matches {},Profil POS nie pasuje {},
9715POS Invoice is not {},Faktura POS nie jest {},
9716POS Invoice isn't created by user {},Faktura POS nie jest tworzona przez użytkownika {},
9717Row #{}: {},Wiersz nr {}: {},
9718Invalid POS Invoices,Nieprawidłowe faktury POS,
9719Please add the account to root level Company - {},Dodaj konto do poziomu Firma - {},
9720"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto rodzica w odpowiednim certyfikacie autentyczności,
9721Account Not Found,Konto nie znalezione,
9722"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.",Podczas tworzenia konta dla Firmy podrzędnej {0} konto nadrzędne {1} zostało uznane za konto księgowe.,
9723Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Zmień konto nadrzędne w odpowiedniej firmie podrzędnej na konto grupowe.,
9724Invalid Parent Account,Nieprawidłowe konto nadrzędne,
9725"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Zmiana nazwy jest dozwolona tylko za pośrednictwem firmy macierzystej {0}, aby uniknąć niezgodności.",
9726"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.",W przypadku {0} {1} ilości towaru {2} schemat {3} zostanie zastosowany do towaru.,
9727"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} cenisz przedmiot {2}, schemat {3} zostanie zastosowany do elementu.",
9728"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Ponieważ pole {0} jest włączone, pole {1} jest obowiązkowe.",
9729"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Ponieważ pole {0} jest włączone, wartość pola {1} powinna być większa niż 1.",
9730Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},"Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany do realizacji zamówienia sprzedaży {2}",
9731"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację na produkt {1}, możesz dostarczyć zarezerwowane tylko {1} w ramach {0}.",
9732{0} Serial No {1} cannot be delivered,Nie można dostarczyć {0} numeru seryjnego {1},
9733Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Wiersz {0}: Pozycja podwykonawcza jest obowiązkowa dla surowca {1},
9734"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Ponieważ ilość surowców jest wystarczająca, żądanie materiałów nie jest wymagane dla magazynu {0}.",
9735" If you still want to proceed, please enable {0}.","Jeśli nadal chcesz kontynuować, włącz {0}.",
9736The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Pozycja, do której odwołuje się {0} - {1}, została już zafakturowana",
9737Therapy Session overlaps with {0},Sesja terapeutyczna pokrywa się z {0},
9738Therapy Sessions Overlapping,Nakładanie się sesji terapeutycznych,
9739Therapy Plans,Plany terapii,
9740"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Kod pozycji, magazyn, ilość są wymagane w wierszu {0}",
9741Get Items from Material Requests against this Supplier,Pobierz pozycje z żądań materiałowych od tego dostawcy,
9742Enable European Access,Włącz dostęp w Europie,
9743Creating Purchase Order ...,Tworzenie zamówienia zakupu ...,
9744"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Wybierz dostawcę spośród domyślnych dostawców z poniższych pozycji. Po dokonaniu wyboru, Zamówienie zostanie złożone wyłącznie dla pozycji należących do wybranego Dostawcy.",
9745Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Wiersz nr {}: należy wybrać {} numery seryjne dla towaru {}.,