blob: 2b29ad6708db9880816d97eb6670031840f906bf [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
2apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
3DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
5DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
6DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
7apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.
8DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío
9DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
10,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
11DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
12apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra
13apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
14DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
15DocType: Work Order Operation,"in Minutes
16Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
17DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento
18DocType: Issue,Opening Time,Tiempo de Apertura
19apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de materiales (LdM)
20DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
21DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasa de facturación
22DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
24DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión
25DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
26apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comisión de Ventas
27DocType: BOM,Costing,Costeo
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
29DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
30apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
31DocType: Journal Entry,Journal Entry,Asientos Contables
32apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
33DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
34DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
35DocType: Item,Manufacture,Manufactura
36DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste
37apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes
38apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,venta al por menor
39DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
40DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
41DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria
45DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
46,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
47DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
48apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
49DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones
50DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
51DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario
52DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
53DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
54DocType: Task,depends_on,depende de
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Préstamos Garantizados
56apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
57apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
58apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes
59apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
60DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
61DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos
62apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
63apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Almacén
64DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
65apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
66DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
67apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
68apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta
69DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
70DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
71DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1
72DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento
73apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
74DocType: Employee,Salary Information,Información salarial
75DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
76Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.
77 Se utiliza para las tasas y cargos"
78DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totales del Objetivo
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'"
81DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
82DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
83DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
84apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
85DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
86DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
87DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
88apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
89DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva Órden de Venta
90apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Software
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinero Ganado
92DocType: Quotation,Term Details,Detalles de los Terminos
93DocType: Crop,Target Warehouse,Inventario Objetivo
94DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto
95apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
96DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de funcionamiento
97DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
98DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones
99DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
100DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
101DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
103apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Hacer
107DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
108DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
112DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
113DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
114DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
115apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo"
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
117DocType: Company,Phone No,Teléfono No
118DocType: Project,Default Cost Center,Centro de coste por defecto
119DocType: Education Settings,Employee Number,Número del Empleado
120DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad
121DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
123DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
124apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
125apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
127DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
128DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Pasivo Corriente
130apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma."
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito
132apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
133apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
134DocType: Account,Credit,Crédito
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Mayor
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
138DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
139apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Recibos de Compra
141DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar
142DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
143DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones
144DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para
145apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
146DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir al Grupo
148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Fecha Ref
151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
152DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
153DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
156DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
157DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
158DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
160apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
161apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
162DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
164DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
165apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
166DocType: Account,Frozen,Congelado
167DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
169apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
171DocType: Production Plan,Not Started,Sin comenzar
172DocType: Patient,Default Currency,Moneda Predeterminada
173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
174,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
176apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
177DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venta
178DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
180DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
182DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +128,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
184DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
185apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
186apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
187DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
188DocType: Employee,Rented,Alquilado
189DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
190DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
191,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
193apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
194DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
195DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
199apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
200apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,¿Qué hace?
201DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
202apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
203apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
204DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
205DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
206DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
207DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
209DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo Corriente
211DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
212DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
213DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
214apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
215DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria
217DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario
218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
219DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total
220DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote
221DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor
222apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Brokerage
223DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De
224DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor
225DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio
226DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal
227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Desarrollador de Software
228DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
230apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
231DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
232apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,user@example.com
233DocType: Asset Movement,Source Warehouse,fuente de depósito
234apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
236DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado
237DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
239apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
240DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén
241,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
242DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega
243DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
245DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
247apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
248apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,Serie es obligatorio
249,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
250DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
251DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
252DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
253,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
254apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
257DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
258,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
260apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
261DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
263DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
264DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
265apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
266DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
267apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
268DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario
269DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad
270DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
271DocType: Serial No,Creation Time,Momento de la creación
272DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén
273DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
274DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitación Académica
275DocType: Assessment Plan,From Time,Desde fecha
276DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud
277DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo
278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio
279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
280DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
282apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Los envíos
283apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
285DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
286DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
287DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha Requerida
288DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
290DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reglas de Precios
291DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas
292DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
295apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
296DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
297apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores
298apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
299DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
300DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +604,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos
303DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
305DocType: Production Plan,Select Items,Seleccione Artículos
306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestión de la Calidad
308apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
309apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
310DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
311DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
312DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
314DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
315DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
317DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
319DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo
320,S.O. No.,S.O. No.
321DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
322DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
323DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
325DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
326DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos
327DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
328DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
329DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
330DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
332DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Registrar pago
334DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
335DocType: Material Request,% Ordered,% Pedido
336apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
337DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
339DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre del Contacto
340DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
341DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
342apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.
343,SO Qty,SO Cantidad
344DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Cotización
345apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente
346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto ""-"" ""."", ""#"", y ""/"" no permitido en el nombramiento de serie"
347DocType: Assessment Plan,Schedule,Horario
348,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Solicitud de Material {0} creada
350DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes
351DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
352DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
353DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
355DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste
356apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
357DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
358DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
359DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
360DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
361DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
363DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
364apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
365DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
366apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Cant. Proyectada
367DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
369DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
371,Lead Details,Iniciativas
372apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #
373DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No
374DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
376apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nueva Empresa
378DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382,Max: {0},Max: {0}
380apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
381DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
382,Item Prices,Precios de los Artículos
383DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
384DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
385DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
386apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
387apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
389DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
392DocType: Account,Accounts,Contabilidad
393DocType: Workstation,per hour,por horas
394apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establecer como Cerrada
395DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso
396DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
397DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido
398DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta
399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver ofertas
400apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
402DocType: Employee,Reports to,Informes al
403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
404DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
405DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Compañía moneda)
406DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta
407DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda de la Cuenta
408DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de socio
409DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +443,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
411apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
412DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
413DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
414DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos
415DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
416DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
417DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,Stores,Tiendas
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
421DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
422DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
423apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
426DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
427DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
429DocType: Lead,Lead,Iniciativas
430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
431apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
432apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
433DocType: Account,Depreciation,Depreciación
434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
435apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Periódico
436DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
437DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
438DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Pago a cuenta
439DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Efectivo
440apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas"
442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
443DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
444DocType: Opportunity,With Items,Con artículos
445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
446DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
447DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
449apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de Asistencia .
450apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
451DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
452DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
453DocType: Account,Debit,Débito
454apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
455DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación
456DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
458,Lead Id,Iniciativa ID
459apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar etiquetas salariales
460apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
461DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
462apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
464DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
465apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Problemas
466DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Fila # {0}:
468DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Monto Facturado
469DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones
470DocType: Employee,Company Email,Correo de la compañía
471apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto
472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
473DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
475DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
476DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
478DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones
479,Sales Register,Registros de Ventas
480DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
481DocType: Lab Test Template,Single,solo
482DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
484apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
488DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
489DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
490apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de empleados .
491DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de cuenta bancaria
492DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente
493DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del Proveedor
494DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hora de Cambio
495DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
496DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
497DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Dirección de envío
498apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
499apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Series Actualizado
500DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
501DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha
502DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales
503DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación
504apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oportunidades
505DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla
506DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Proveedor Id
508DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de vacaciones en días importantes.
509apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analitico de Soporte
510DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
511DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
512DocType: GL Entry,Party,Socio
513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Actualización de Costos
514DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
515DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
516DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente
517DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital
519DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
521DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
522DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
523DocType: Instructor Log,Other Details,Otros Datos
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
526apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
527DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
528DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario
529,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto
530DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones
531DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora actual de finalización
532apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--"
533DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación
534DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de Compra No
535DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios predeterminada
536DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa
537apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
538DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias
539DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
540DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto
541DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
542apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
543apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago
544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
545DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
546apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
547DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalice la Notificación
548DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia
549DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad Pedida
550apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
551DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
552DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Stock Options,Opciones sobre Acciones
554DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
555apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio
556DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +30,-Above,-Mayor
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
559DocType: BOM,Manufacturing,Producción
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
561DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
562DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
563DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importe del envío
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
565DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
566DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
567DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
568DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
570apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
571DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
573DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio
574DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:
575DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura
576DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
577DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
578DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
579DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveedores
580apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro Mayor Contable
581DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Gastos de Ventas
583DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
584DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
585DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
586apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Inventario de Gastos
588apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Activos por Impuestos
590DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
591DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
592DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
594DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
595DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
596DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
598apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
599 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
600 debe ser mayor que o igual a {2}"
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
602DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
603DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra %
604apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
605DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
606DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
607DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación
608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Oficial Administrativo
609DocType: BOM,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros
611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
612apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
613DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
614DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
615apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
616DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
617DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
618DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos
619DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
620DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
621apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra
622apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
623DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura
624apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenado
625apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta
626DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
627DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
628DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda
629apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Unidad de Medida
630DocType: Item,Material Issue,Incidencia de Material
631,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
632DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Coeficiente de Ponderación
633DocType: Item,"Example: ABCD.#####
634If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
635 Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
636DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Cantidad
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
639DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén Proveedor
640apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
641DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
642,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
643DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
644DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
646DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
647apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
648DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Re-open,Re Abrir
650DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material
651apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
652DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
654DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
655DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Volver Ventas
657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automotor
658DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Pago recibido
659DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
661DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
662DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
665,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
666DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
669DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo
670apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
671DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
672DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
673DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
674DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
675apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
678DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
679apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
680DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra
681DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Fecha se repite
683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Gobierno
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
685DocType: Subscription,Stopped,Detenido
686DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
688apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
689DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secretario
691apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
692DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
693DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
694DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias"
695DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
697apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
698DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
699,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias
700DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
703apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carro esta vacío
704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega
705,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
706DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
707apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
708DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
710DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario
711DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
712DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +196,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Presentar nómina
715apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv
716DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
718DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
719DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
720DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
721DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
722DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
724apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
726DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión
728apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Unidad
729,Stock Analytics,Análisis de existencias
730DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
731,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
733DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
735DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
736apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos
737DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Pieza de trabajo
739apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
740DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
741DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
742DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
743DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
744DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lotes de Producto
745DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
747,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
748DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
750apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Sus productos o servicios
751apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
752DocType: Assessment Plan,To Time,Para Tiempo
753apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
754,Terretory,Territorios
755DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
756DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
757DocType: Workstation,Wages,Salario
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
759DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Evaluación Meta
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
761DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones
762DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos
763apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s)
764DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
765DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
767DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
768DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
770apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
771DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
772apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es mandatorio. Quizás el registro de Cambio de Moneda no ha sido creado para
773DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
775apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
776apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
777apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
779DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
782,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
783apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
784DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
785apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
786DocType: Supplier,Is Frozen,Está Inactivo
787apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
788apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}"
790DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado
791DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad"
792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
793DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
795DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidad
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
798,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
799DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
800DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región
801DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
802DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
803apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Can. en balance
804DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
806DocType: BOM,Exploded_items,Vista detallada
807apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
808apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
809DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
812apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
813,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
814apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
815DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
816DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
817apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Salir Cant.
818DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
819DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
820DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
821DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
822DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
823apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
824apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
827DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
828,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo
829DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
830DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
831apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
834DocType: Account,Stock,Existencias
835apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribución %
836DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar
837,Support Analytics,Analitico de Soporte
838DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción
839apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Configuración de las categorías de proveedores.
840DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
842DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
843apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Libro Mayor
845apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
846apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto
847apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por
848apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
849DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material
850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
851DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
852DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
853,Requested,Requerido
854DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
855apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
856apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Contribución Monto
857DocType: Work Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
858DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Activos de Inventario
860DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
861apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
862DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
863DocType: Employee,Employment Details,Detalles de Empleo
864DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
866DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
868DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
869DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
870DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
871DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de artículos
872apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Punto de venta
873DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rechazado Serie No
874apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub
875DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
876DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No Móvil del Contacto
877DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de la factura
878DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
880DocType: Products Settings,Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos
881DocType: Account,Round Off,Redondear
882apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Establecer como Perdidos
883,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
884,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
886apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
887DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
888DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
890apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
891DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleados Email Id
892apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Escasez Cantidad
893,Cash Flow,Flujo de Caja
894DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
895apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
896DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
897DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
898apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
899DocType: Company,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
900apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,División principal de la organización.
901DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
902DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
903DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
905DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
906DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
907apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
908apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social
910DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
911DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
912apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
913DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción
914apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
915DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
916DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
917apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
919DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
920DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
922apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
923apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
924DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
926apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
927apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
928apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
930DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
932apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
934DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
935DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas
936DocType: Purchase Order,To Bill,A Facturar
937DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
938DocType: Purchase Invoice,Return,Retorno
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
940DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
942DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
943DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
945DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
947DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
948DocType: Branch,Branch,Rama
949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondos de Pensiones
950DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
951DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
956DocType: Holiday,Holiday,Feriado
957DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
958DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Cant. Completada
959DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
960DocType: POS Profile,POS Profile,Perfiles POS
961apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
963DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
964apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Números
965DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
967,Sales Browser,Navegador de Ventas
968DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
969apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
971DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
974DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
975DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Notas de Entrega
977DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
978DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
979DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
980DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra
981apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
982DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
985,POS,POS
986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
987DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
988DocType: Shareholder,Contact HTML,HTML del Contacto
989DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
990DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
991DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +230,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
993apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Tarjeta de Crédito
996apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
997apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
998DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
999apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Por proveedor
1000apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
1001apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
1004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +881,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211,'Total','Total'
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
1008DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
1009DocType: Territory,For reference,Por referencia
1010DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
1011apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Hacer Nómina
1012DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
1013DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
1014,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
1017apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
1019DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
1020DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
1021DocType: Account,Root Type,Tipo Root
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
1023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
1024DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utilidad bruta
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
1026,Serial No Status,Número de orden Estado
1027DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
1028DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
1029DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
1030DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
1031DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,para
1033DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
1034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
1035DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
1036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
1037DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
1039DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccione Empleados
1040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
1041DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
1042DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta de cierre principal
1043apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Días desde el último pedido
1044DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto
1045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
1046DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo"
1047DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horario Fecha
1048DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
1049apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
1051DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
1052DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
1053DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
1054DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra