blob: 92d2cfc8c1a6dc08a71ff35a931664cc1274706f [file] [log] [blame]
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301 (Half Day), (Mezza Giornata)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302 and year: ,e anno:
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303""" does not exists","""Non esiste"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05304% Delivered,% Consegnato
5% Amount Billed,% Importo Fatturato
6% Billed,% Fatturato
7% Completed,% Completato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05308% Delivered,Consegnato %
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05309% Installed,% Installato
10% Received,% Ricevuto
11% of materials billed against this Purchase Order.,% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto.
12% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
13% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
14% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
15% of materials ordered against this Material Request,% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale
16% of materials received against this Purchase Order,di materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053017%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s,% ( conversion_rate_label ) s è obbligatoria . Forse record di cambio di valuta non è stato creato per% ( from_currency ) s al % ( to_currency ) s
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053018'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Data Inizio effettivo ' non può essere maggiore di ' Data di fine effettiva '
19'Based On' and 'Group By' can not be same,' Basato su ' e ' Group By ' non può essere lo stesso
20'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Giorni dall'ultima Ordina ' deve essere maggiore o uguale a zero
21'Entries' cannot be empty,' Voci ' non può essere vuoto
22'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',' Data prevista di inizio ' non può essere maggiore di ' Data di fine prevista '
23'From Date' is required,'From Date' è richiesto
24'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data ' deve essere successiva 'To Date'
25'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,' Ha Serial No' non può essere ' Sì' per i non- articolo di
26'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice,«Notifica indirizzi e-mail ' non specificati per fattura ricorrenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053027'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,' Economico ' tipo di account {0} non consentito in apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053028'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053029'To Date' is required,'To Date' è richiesto
30'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Aggiorna Archivio ' per Fattura {0} deve essere impostato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053031* Will be calculated in the transaction.,'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053032"1 Currency = [?] Fraction
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +053033For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 valuta = [ ? ] Frazione \ nPer ad esempio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530341. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053035"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
36"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
37"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Aggiungi / Modifica < / a>"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053038A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Un Gruppo cliente esiste con lo stesso nome si prega di modificare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053039A Customer exists with same name,Esiste un Cliente con lo stesso nome
40A Lead with this email id should exist,Un Lead con questa e-mail dovrebbe esistere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053041A Product or Service,Un prodotto o servizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053042A Supplier exists with same name,Esiste un Fornitore con lo stesso nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053043A symbol for this currency. For e.g. $,Un simbolo per questa valuta. Per esempio $
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053044AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053045Abbr,Abbr
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053046Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abbreviazione non può avere più di 5 caratteri
47About,About
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053048Above Value,Sopra Valore
49Absent,Assente
50Acceptance Criteria,Criterio Accettazione
51Accepted,Accettato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053052Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053053Accepted Quantity,Quantità Accettata
54Accepted Warehouse,Magazzino Accettato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053055Account,conto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053056Account Balance,Bilancio Conto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053057Account Created: {0},Account Creato : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053058Account Details,Dettagli conto
59Account Head,Conto Capo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053060Account Name,Nome Conto
61Account Type,Tipo Conto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053062Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conto per il magazzino ( Perpetual Inventory) verrà creato con questo account .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053063Account head {0} created,Testa account {0} creato
64Account must be a balance sheet account,Account deve essere un account di bilancio
65Account with child nodes cannot be converted to ledger,Conto con nodi figlio non può essere convertito in contabilità
66Account with existing transaction can not be converted to group.,Conto con transazione esistente non può essere convertito al gruppo .
67Account with existing transaction can not be deleted,Conto con transazione esistente non può essere cancellato
68Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conto con transazione esistente non può essere convertito in contabilità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053069Account {0} cannot be a Group,Account {0} non può essere un gruppo
70Account {0} does not belong to Company {1},Account {0} non appartiene alla società {1}
71Account {0} does not exist,Account {0} non esiste
72Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Account {0} è stato inserito più di una volta per l'anno fiscale {1}
73Account {0} is frozen,Account {0} è congelato
74Account {0} is inactive,Account {0} è inattivo
75Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Account {0} deve essere di tipo ' Asset fisso ' come voce {1} è un Asset articolo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +053076"Account: {0} can only be updated via \
77 Stock Transactions",Account : {0} può essere aggiornato solo tramite \ \ n Archivio Transazioni
78Accountant,ragioniere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053079Accounting,Contabilità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053080"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Scritture contabili può essere fatta contro nodi foglia , chiamato"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053081"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
82Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
83Accounts,Conti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +053084Accounts Browser,conti Browser
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053085Accounts Frozen Upto,Conti congelati Fino
86Accounts Payable,Conti pagabili
87Accounts Receivable,Conti esigibili
88Accounts Settings,Impostazioni Conti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053089Active,Attivo
90Active: Will extract emails from ,Attivo: Will estrarre le email da
91Activity,Attività
92Activity Log,Log Attività
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +053093Activity Log:,Registro attività :
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +053094Activity Type,Tipo Attività
95Actual,Attuale
96Actual Budget,Budget Attuale
97Actual Completion Date,Data Completamento Attuale
98Actual Date,Stato Corrente
99Actual End Date,Attuale Data Fine
100Actual Invoice Date,Actual Data fattura
101Actual Posting Date,Data di registrazione effettiva
102Actual Qty,Q.tà Reale
103Actual Qty (at source/target),Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
104Actual Qty After Transaction,Q.tà Reale dopo la Transazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530105Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530106Actual Quantity,Quantità Reale
107Actual Start Date,Data Inizio Effettivo
108Add,Aggiungi
109Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare Tasse e Costi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530110Add Child,Aggiungi ai bambini
111Add Serial No,Aggiungi Serial No
112Add Taxes,Aggiungi Imposte
113Add Taxes and Charges,Aggiungere Tasse e spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530114Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
115Add rows to set annual budgets on Accounts.,Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530116Add to Cart,Aggiungi al carrello
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530117Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530118Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530119Address,Indirizzo
120Address & Contact,Indirizzo e Contatto
121Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
122Address Desc,Desc. indirizzo
123Address Details,Dettagli dell'indirizzo
124Address HTML,Indirizzo HTML
125Address Line 1,"Indirizzo, riga 1"
126Address Line 2,"Indirizzo, riga 2"
127Address Title,Titolo indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530128Address Title is mandatory.,Titolo Indirizzo è obbligatorio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530129Address Type,Tipo di indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530130Address master.,Indirizzo master.
131Administrative Expenses,Spese Amministrative
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530132Administrative Officer,responsabile amministrativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530133Advance Amount,Importo Anticipo
134Advance amount,Importo anticipo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530135Advances,Avanzamenti
136Advertisement,Pubblicità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530137Advertising,pubblicità
138Aerospace,aerospaziale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530139After Sale Installations,Installazioni Post Vendita
140Against,Previsione
141Against Account,Previsione Conto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530142Against Bill {0} dated {1},Contro Bill {0} datato {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530143Against Docname,Per Nome Doc
144Against Doctype,Per Doctype
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530145Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
146Against Document No,Per Documento N
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530147Against Entries,contro Entries
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530148Against Expense Account,Per Spesa Conto
149Against Income Account,Per Reddito Conto
150Against Journal Voucher,Per Buono Acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530151Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro ufficiale Voucher {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530152Against Purchase Invoice,Per Fattura Acquisto
153Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530154Against Sales Order,Contro Sales Order
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530155Against Voucher,Per Tagliando
156Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530157Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530158Ageing Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
159Ageing date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530160Agent,Agente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530161Aging Date,Data invecchiamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530162Aging Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530163Agriculture,agricoltura
164Airline,linea aerea
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530165All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
166All Contact,Tutti i contatti
167All Contacts.,Tutti i contatti.
168All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530169All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530170All Day,Intera giornata
171All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530172All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530173All Lead (Open),Tutti LEAD (Aperto)
174All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
175All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
176All Sales Person,Tutti i Venditori
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530177All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530178All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530179All Territories,tutti i Territori
180"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Campi Tutte le esportazioni correlati come valuta , il tasso di conversione , totale delle esportazioni , export gran etc totale sono disponibili nella nota di consegna , POS , Quotazione , fattura di vendita , ordini di vendita , ecc"
181"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tutti i campi importazione correlati come valuta , il tasso di conversione , totale import , importazione gran etc totale sono disponibili in Acquisto ricevuta , Quotazione fornitore , fattura di acquisto , ordine di acquisto , ecc"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530182All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530183All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione .
184All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530185Allocate,Assegna
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530186Allocate Amount Automatically,Allocare Importo Automaticamente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530187Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530188Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
189Allocated Amount,Assegna Importo
190Allocated Budget,Assegna Budget
191Allocated amount,Assegna importo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530192Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo
193Allocated amount can not greater than unadusted amount,Importo concesso può non superiore all'importo unadusted
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530194Allow Bill of Materials,Consentire Distinta di Base
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530195Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Lasciare distinte dei materiali dovrebbe essere ' sì ' . Perché uno o più distinte materiali attivi presenti per questo articolo
196Allow Children,permettere ai bambini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530197Allow Dropbox Access,Consentire Accesso DropBox
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530198Allow Google Drive Access,Consentire Accesso Google Drive
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530199Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
200Allow Negative Stock,Consentire Magazzino Negativo
201Allow Production Order,Consentire Ordine Produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530202Allow User,Consentire Utente
203Allow Users,Consentire Utenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530204Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
205Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530206Allowance Percent,Tolleranza Percentuale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530207Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Indennità per over -delivery / over - billing incrociate per la voce {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530208Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Ruolo permesso di modificare le voci prima congelato Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530209Amended From,Corretto da
210Amount,Importo
211Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
212Amount <=,Importo <=
213Amount >=,Importo >=
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530214Amount to Bill,Importo da Bill
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530215An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome
216"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli"
217"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530218Analyst,analista
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530219Annual,annuale
220Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
221Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Un'altra struttura retributiva {0} è attivo per dipendente {0} . Si prega di fare il suo status di ' inattivo ' per procedere .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530222"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Altre osservazioni, degno di nota lo sforzo che dovrebbe andare nei registri."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530223Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530224Applicability,applicabilità
225Applicable For,applicabile per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530226Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530227Applicable Territory,Territorio applicabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530228Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
229Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
230Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
231Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
232Applicant Name,Nome del Richiedente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530233Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530234Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530235Applications for leave.,Richieste di Ferie
236Applies to Company,Applica ad Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530237Apply On,applicare On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530238Appraisal,Valutazione
239Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
240Appraisal Goals,Obiettivi di Valutazione
241Appraisal Template,Valutazione Modello
242Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
243Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530244Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530245Apprentice,apprendista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530246Approval Status,Stato Approvazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530247Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530248Approved,Approvato
249Approver,Certificatore
250Approving Role,Regola Approvazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530252Approving User,Utente Certificatore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530253Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530254Are you sure you want to STOP ,
255Are you sure you want to UNSTOP ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530256Arrear Amount,Importo posticipata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530257"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530258As per Stock UOM,Per Stock UOM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530259"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Come ci sono le transazioni di magazzino esistenti per questo articolo, non è possibile modificare i valori di ' Ha Serial No' , ' è articolo di ' e ' il metodo di valutazione '"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530260Asset,attività
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530261Assistant,assistente
262Associate,Associate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530263Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530264Attach Image,Allega immagine
265Attach Letterhead,Allega intestata
266Attach Logo,Allega Logo
267Attach Your Picture,Allega la tua foto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530268Attendance,Presenze
269Attendance Date,Data Presenza
270Attendance Details,Dettagli presenze
271Attendance From Date,Partecipazione Da Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530272Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza da Data e presenze A Data è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530273Attendance To Date,Partecipazione a Data
274Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530275Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530276Attendance record.,Archivio Presenze
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530277Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
278Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530279Auto Accounting For Stock Settings,Contabilità Auto Per Impostazioni Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530280Auto Material Request,Richiesta Materiale Auto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530281Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto aumenta Materiale Richiesta se la quantità scende sotto il livello di riordino in un magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530282Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530283Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
284Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Estrarre automaticamente Leads da una casella di posta elettronica ad esempio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530285Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Aggiornato automaticamente via Archivio Entrata di tipo Produzione / Repack
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530286Automotive,Automotive
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530287Autoreply when a new mail is received,Auto-Rispondi quando si riceve una nuova mail
288Available,Disponibile
289Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
290Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530291"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponibile in distinta , bolla di consegna , fattura di acquisto , ordine di produzione , ordine di acquisto , ricevuta d'acquisto , fattura di vendita , ordini di vendita , dell'entrata Stock , Timesheet"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530292Average Age,Età media
293Average Commission Rate,Media della Commissione Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530294Average Discount,Sconto Medio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530295Awesome Products,Prodotti impressionante
296Awesome Services,impressionante Servizi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530297BOM Detail No,DIBA Dettagli N.
298BOM Explosion Item,DIBA Articolo Esploso
299BOM Item,DIBA Articolo
300BOM No,N. DiBa
301BOM No. for a Finished Good Item,DiBa N. per un buon articolo finito
302BOM Operation,DiBa Operazione
303BOM Operations,DiBa Operazioni
304BOM Replace Tool,DiBa Sostituire Strumento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530305BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},È richiesto il numero BOM alla voce fabbricati {0} in riga {1}
306BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Numero BOM non consentito per la voce non fabbricati {0} in riga {1}
307BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsione : {0} non può essere genitore o figlio di {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530308BOM replaced,DiBa Sostituire
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530309BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} per la voce {1} in riga {2} è inattivo o non presentate
310BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} non è attivo o non presentate
311BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} non è presentata o inattivo distinta per la voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530312Backup Manager,Gestione Backup
313Backup Right Now,Backup ORA
314Backups will be uploaded to,Backup verranno caricati su
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530315Balance Qty,equilibrio Quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530316Balance Sheet,bilancio patrimoniale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530317Balance Value,saldo Valore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530318Balance for Account {0} must always be {1},Bilancia per conto {0} deve essere sempre {1}
319Balance must be,Saldo deve essere
320"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldi dei conti di tipo "" Banca"" o ""Cash """
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530321Bank,Banca
322Bank A/C No.,Bank A/C No.
323Bank Account,Conto Banca
324Bank Account No.,Conto Banca N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530325Bank Accounts,Conti bancari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530326Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530327Bank Draft,Assegno Bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530328Bank Name,Nome Banca
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530329Bank Overdraft Account,Scoperto di conto bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530330Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
331Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
332Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
333Bank Voucher,Buono Banca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530334Bank/Cash Balance,Banca/Contanti Saldo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530335Banking,bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530336Barcode,Codice a barre
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530337Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} già utilizzato alla voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530338Based On,Basato su
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530339Basic,di base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530340Basic Info,Info Base
341Basic Information,Informazioni di Base
342Basic Rate,Tasso Base
343Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
344Batch,Lotto
345Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
346Batch Finished Date,Data Termine Lotto
347Batch ID,ID Lotto
348Batch No,Lotto N.
349Batch Started Date,Data inizio Lotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530350Batch Time Logs for billing.,Registra Tempo Lotto per fatturazione.
351Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
352Batched for Billing,Raggruppati per la Fatturazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530353Better Prospects,Prospettive Migliori
354Bill Date,Data Fattura
355Bill No,Fattura N.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530356Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Bill n {0} già prenotato in Acquisto fattura {1}
357Bill of Material,Bill of Material
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530358Bill of Material to be considered for manufacturing,Elenco dei materiali da considerare per la produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530359Bill of Materials (BOM),Distinta Materiali (DiBa)
360Billable,Addebitabile
361Billed,Addebbitato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530362Billed Amount,importo fatturato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530363Billed Amt,Adebbitato Amt
364Billing,Fatturazione
365Billing Address,Indirizzo Fatturazione
366Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
367Billing Status,Stato Faturazione
368Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
369Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
370Bin,Bin
371Bio,Bio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530372Biotechnology,biotecnologia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530373Birthday,Compleanno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530374Block Date,Data Blocco
375Block Days,Giorno Blocco
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530376Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530377Blog Post,Articolo Blog
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530378Blog Subscriber,Abbonati Blog
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530379Blood Group,Gruppo Discendenza
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530380Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530381Box,scatola
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530382Branch,Ramo
383Brand,Marca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530384Brand Name,Nome Marca
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530385Brand master.,Marchio Originale.
386Brands,Marche
387Breakdown,Esaurimento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530388Broadcasting,emittente
389Brokerage,mediazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530390Budget,Budget
391Budget Allocated,Budget Assegnato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530392Budget Detail,Dettaglio Budget
393Budget Details,Dettaglii Budget
394Budget Distribution,Distribuzione Budget
395Budget Distribution Detail,Dettaglio Distribuzione Budget
396Budget Distribution Details,Dettagli Distribuzione Budget
397Budget Variance Report,Report Variazione Budget
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530398Budget cannot be set for Group Cost Centers,Bilancio non può essere impostato per centri di costo del Gruppo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530399Build Report,costruire Rapporto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530400Built on,costruito su
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530401Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530402Business Development Manager,Development Business Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530403Buying,Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530404Buying & Selling,Acquisto e vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530405Buying Amount,Importo Acquisto
406Buying Settings,Impostazioni Acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530407C-Form,C-Form
408C-Form Applicable,C-Form Applicable
409C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
410C-Form No,C-Form N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530411C-Form records,Record C -Form
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530412Calculate Based On,Calcola in base a
413Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530414Calendar Events,Eventi del calendario
415Call,Chiama
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530416Calls,chiamate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530417Campaign,Campagna
418Campaign Name,Nome Campagna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530419Campaign Name is required,È obbligatorio Nome campagna
420Campaign Naming By,Campagna di denominazione
421Campaign-.####,Campagna . # # # #
422Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530423"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
424"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530425Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530426Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa edizione clienti
427Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530428Cancelled,Annullato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530429Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Annullamento questo Stock Riconciliazione si annulla il suo effetto .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530430Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Non può annullare Opportunità come esiste Preventivo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530431Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non può approvare congedo in quanto non si è autorizzati ad approvare foglie su Date Block
432Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Impossibile annullare perché Employee {0} è già approvato per {1}
433Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché {0} esiste presentata dell'entrata Stock
434Cannot carry forward {0},Non è possibile portare avanti {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530435Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Impossibile modificare Anno data di inizio e di fine anno , una volta l' anno fiscale è stato salvato ."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530436"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
437Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
438Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,Non può convertirsi Gruppo in quanto è stato selezionato Tipo di master o Tipo di account .
439Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Non è possibile disattivarla o cancle distinta in quanto è collegata con altre distinte materiali
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530440"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto , perché Preventivo è stato fatto ."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
442"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Impossibile eliminare Serial No {0} in magazzino. Prima di tutto rimuovere dal magazzino , quindi eliminare ."
443"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Non è possibile impostare direttamente importo. Per il tipo di carica ' effettivo ' , utilizzare il campo tasso"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530444"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Non può overbill per la voce {0} in riga {0} più {1} . Per consentire la fatturazione eccessiva , si prega di impostare in ' Setup' > ' Default Global"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
446Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
447Cannot return more than {0} for Item {1},Impossibile restituire più di {0} per la voce {1}
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
449Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la valutazione . È possibile selezionare l'opzione ' totale ' per la quantità di riga precedente o precedente totale di riga
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530450Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530451Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530452Capacity,Capacità
453Capacity Units,Unità Capacità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530454Capital Account,conto capitale
455Capital Equipments,Attrezzature Capital
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530456Carry Forward,Portare Avanti
457Carry Forwarded Leaves,Portare Avanti Autorizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530458Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530459Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530460Cash,Contante
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530461Cash In Hand,Cash In Hand
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530462Cash Voucher,Buono Contanti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530463Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530464Cash/Bank Account,Conto Contanti/Banca
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530465Casual Leave,Casual Leave
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530466Cell Number,Numero di Telefono
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530467Change UOM for an Item.,Cambia UOM per l'articolo.
468Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
469Channel Partner,Canale Partner
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530470Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530471Chargeable,Addebitabile
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530472Charity and Donations,Carità e donazioni
473Chart Name,Nome grafico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530474Chart of Accounts,Grafico dei Conti
475Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530476Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Verificare come la newsletter si vede in una e-mail inviandola alla tua e-mail.
477"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Seleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine"
478"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile."
479Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Seleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga"
480Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530481Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito
482Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530483Check this to pull emails from your mailbox,Seleziona per scaricare la posta dal tuo account
484Check to activate,Seleziona per attivare
485Check to make Shipping Address,Seleziona per fare Spedizione Indirizzo
486Check to make primary address,Seleziona per impostare indirizzo principale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530487Chemical,chimico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530488Cheque,Assegno
489Cheque Date,Data Assegno
490Cheque Number,Controllo Numero
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530491Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530492City,Città
493City/Town,Città/Paese
494Claim Amount,Importo Reclamo
495Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
496Class / Percentage,Classe / Percentuale
497Classic,Classico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530498Clear Table,Pulisci Tabella
499Clearance Date,Data Liquidazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530500Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
501Clearance date cannot be before check date in row {0},Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530502Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530503Click on a link to get options to expand get options ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530504Client,Intestatario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530506Closed,Chiuso
507Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530508Closing Account {0} must be of type 'Liability',Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530509Closing Date,Data Chiusura
510Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530511Closing Qty,Chiusura Quantità
512Closing Value,Valore di chiusura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530513CoA Help,Aiuto CoA
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530514Code,Codice
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530515Cold Calling,Chiamata Fredda
516Color,Colore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530517Comma separated list of email addresses,Lista separata da virgola degli indirizzi email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530518Comments,Commenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530519Commercial,commerciale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530520Commission,commissione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530521Commission Rate,Tasso Commissione
522Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530523Commission on Sales,Commissione sulle vendite
524Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530525Communication,Comunicazione
526Communication HTML,Comunicazione HTML
527Communication History,Storico Comunicazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530528Communication log.,Log comunicazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530529Communications,comunicazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530530Company,Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530531Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530532Company Abbreviation,Abbreviazione Società
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530533Company Details,Dettagli Azienda
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530534Company Email,azienda Email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530535"Company Email ID not found, hence mail not sent","Azienda Email ID non trovato , quindi posta non inviato"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530536Company Info,Info Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530537Company Name,Nome Azienda
538Company Settings,Impostazioni Azienda
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530539Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0}
540Company is required,È necessaria Azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530541Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. Esempio: IVA numeri di registrazione, ecc"
542Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530543"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Società , mese e anno fiscale è obbligatoria"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530544Compensatory Off,compensativa Off
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530545Complete,Completare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530546Complete Setup,installazione completa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530547Completed,Completato
548Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
549Completed Qty,Q.tà Completata
550Completion Date,Data Completamento
551Completion Status,Stato Completamento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530552Computer,computer
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530553Computers,computer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530554Confirmation Date,conferma Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530555Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
556Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530557Considered as Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
558Considered as an Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
559Consultant,Consulente
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530560Consulting,Consulting
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530561Consumable,consumabili
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530562Consumable Cost,Costo consumabili
563Consumable cost per hour,Costo consumabili per ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530564Consumed Qty,Q.tà Consumata
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530565Consumer Products,Prodotti di consumo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530566Contact,Contatto
567Contact Control,Controllo Contatto
568Contact Desc,Desc Contatto
569Contact Details,Dettagli Contatto
570Contact Email,Email Contatto
571Contact HTML,Contatto HTML
572Contact Info,Info Contatto
573Contact Mobile No,Cellulare Contatto
574Contact Name,Nome Contatto
575Contact No.,Contatto N.
576Contact Person,Persona Contatto
577Contact Type,Tipo Contatto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530578Contact master.,Contatto master.
579Contacts,Contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530580Content,Contenuto
581Content Type,Tipo Contenuto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530582Contra Voucher,Contra Voucher
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530583Contract,contratto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530584Contract End Date,Data fine Contratto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530585Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530586Contribution (%),Contributo (%)
587Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530588Conversion Factor,Fattore di Conversione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530589Conversion Factor is required,È necessario fattore di conversione
590Conversion factor cannot be in fractions,Fattore di conversione non può essere in frazioni
591Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
592Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530593Convert into Recurring Invoice,Convertire in fattura ricorrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530594Convert to Group,Convert to Group
595Convert to Ledger,Converti Ledger
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530596Converted,Convertito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530597Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530598Cosmetics,cosmetici
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530599Cost Center,Centro di Costo
600Cost Center Details,Dettaglio Centro di Costo
601Cost Center Name,Nome Centro di Costo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530602Cost Center is mandatory for Item {0},Centro di costo è obbligatoria per la voce {0}
603Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},È necessaria Centro di costo per ' economico ' conto {0}
604Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
605Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
606Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
607Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro di costo {0} non appartiene alla società {1}
608Cost of Goods Sold,Costo del venduto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530609Costing,Valutazione Costi
610Country,Nazione
611Country Name,Nome Nazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530612"Country, Timezone and Currency","Paese , Fuso orario e valuta"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530613Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Buono Bancario per il totale dello stipendio da pagare per i seguenti criteri
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530614Create Customer,Crea clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530615Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530616Create New,Crea nuovo
617Create Opportunity,creare Opportunità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530618Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530619Create Quotation,Crea Preventivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530620Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
621Create Salary Slip,Creare busta paga
622Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Creare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530623"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
624Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530625Created By,Creato da
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530626Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
627Creation Date,Data di creazione
628Creation Document No,Creazione di documenti No
629Creation Document Type,Creazione tipo di documento
630Creation Time,Tempo di creazione
631Credentials,Credenziali
632Credit,Credit
633Credit Amt,Credit Amt
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530634Credit Card,carta di credito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530635Credit Card Voucher,Carta Buono di credito
636Credit Controller,Controllare Credito
637Credit Days,Giorni Credito
638Credit Limit,Limite Credito
639Credit Note,Nota Credito
640Credit To,Credito a
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530641Currency,Valuta
642Currency Exchange,Cambio Valuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530643Currency Name,Nome Valuta
644Currency Settings,Impostazioni Valuta
645Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530646Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530647Current Address,Indirizzo Corrente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530648Current Address Is,Indirizzo attuale è
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530649Current Assets,Attività correnti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530650Current BOM,DiBa Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530651Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530652Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530653Current Liabilities,Passività correnti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530654Current Stock,Scorta Corrente
655Current Stock UOM,Scorta Corrente UOM
656Current Value,Valore Corrente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530657Custom,Personalizzato
658Custom Autoreply Message,Auto rispondi Messaggio Personalizzato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530659Custom Message,Messaggio Personalizzato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530660Customer,Cliente
661Customer (Receivable) Account,Cliente (Ricevibile) Account
662Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530663Customer / Lead Address,Clienti / Lead Indirizzo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530664Customer / Lead Name,Cliente / Nome di piombo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530665Customer Account Head,Conto Cliente Principale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530666Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530667Customer Address,Indirizzo Cliente
668Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
669Customer Code,Codice Cliente
670Customer Codes,Codici Cliente
671Customer Details,Dettagli Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530672Customer Feedback,Opinione Cliente
673Customer Group,Gruppo Cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530674Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530675Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
676Customer Intro,Intro Cliente
677Customer Issue,Questione Cliente
678Customer Issue against Serial No.,Questione Cliente per Seriale N.
679Customer Name,Nome Cliente
680Customer Naming By,Cliente nominato di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530681Customer Service,Servizio clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530682Customer database.,Database Cliente.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530683Customer is required,Il Cliente è tenuto
684Customer master.,Maestro del cliente .
685Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
686Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
687Customer {0} does not exist,{0} non esiste clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530688Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
689Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
690Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530691Customer's Purchase Order Number,Numero Ordine di Acquisto del Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530692Customer's Vendor,Fornitore del Cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530693Customers Not Buying Since Long Time,Clienti non acquisto da molto tempo
694Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530695Customize,Personalizza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530696Customize the Notification,Personalizzare Notifica
697Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530698DN Detail,Dettaglio DN
699Daily,Giornaliero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530700Daily Time Log Summary,Registro Giornaliero Tempo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530701Database Folder ID,ID Cartella Database
702Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
703Date,Data
704Date Format,Formato Data
705Date Of Retirement,Data di Ritiro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530706Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530707Date is repeated,La Data si Ripete
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530708Date of Birth,Data Compleanno
709Date of Issue,Data Pubblicazione
710Date of Joining,Data Adesione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530711Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530712Date on which lorry started from supplier warehouse,Data in cui camion partito da magazzino fornitore
713Date on which lorry started from your warehouse,Data in cui camion partito da nostro magazzino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530714Dates,Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530715Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530716Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
717Dealer,Commerciante
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530718Debit,Debito
719Debit Amt,Ammontare Debito
720Debit Note,Nota Debito
721Debit To,Addebito a
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530722Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debito e di credito non uguale per questo voucher . La differenza è {0} .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530723Deduct,Detrarre
724Deduction,Deduzioni
725Deduction Type,Tipo Deduzione
726Deduction1,Deduzione1
727Deductions,Deduzioni
728Default,Predefinito
729Default Account,Account Predefinito
730Default BOM,BOM Predefinito
731Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
732Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530733Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530734Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
735Default Cash Account,Conto Monete predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530736Default Company,Azienda Predefinita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530737Default Cost Center for tracking expense for this item.,Centro di Costo Predefinito di Gestione spese per questo articolo
738Default Currency,Valuta Predefinito
739Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
740Default Expense Account,Account Spese Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530741Default Income Account,Conto Predefinito Entrate
742Default Item Group,Gruppo elemento Predefinito
743Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530744Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Conto acquisto Predefinito dove addebitare i costi.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530745Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530746Default Settings,Impostazioni Predefinite
747Default Source Warehouse,Magazzino Origine Predefinito
748Default Stock UOM,Scorta UOM predefinita
749Default Supplier,Predefinito Fornitore
750Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
751Default Target Warehouse,Magazzino Destinazione Predefinito
752Default Territory,Territorio Predefinito
753Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinito
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530754"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unità di misura predefinita non può essere modificata direttamente perché avete già fatto qualche transazione ( s ) con un altro UOM . Per cambiare UOM predefinito , utilizzare ' UOM Sostituire Utility' strumento di sotto del modulo magazzino."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530755Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530756Default Warehouse,Magazzino Predefinito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530757Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Galleria di default è obbligatoria per magazzino articolo .
758Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
759Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
760Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
761Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530762Defense,difesa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530763"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href=""#!List/Company"">Azienda Maestro</a>"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530764Delete,Elimina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530765Delete {0} {1}?,Eliminare {0} {1} ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530766Delivered,Consegnato
767Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
768Delivered Qty,Q.tà Consegnata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530769Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Trasportato d'ordine {0} non può essere cancellato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530770Delivery Date,Data Consegna
771Delivery Details,Dettagli Consegna
772Delivery Document No,Documento Consegna N.
773Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
774Delivery Note,Nota Consegna
775Delivery Note Item,Nota articolo Consegna
776Delivery Note Items,Nota Articoli Consegna
777Delivery Note Message,Nota Messaggio Consegna
778Delivery Note No,Nota Consegna N.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530779Delivery Note Required,Nota Consegna Richiesta
780Delivery Note Trends,Nota Consegna Tendenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530781Delivery Note {0} is not submitted,Consegna Note {0} non è presentata
782Delivery Note {0} must not be submitted,Consegna Note {0} non deve essere presentata
783Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Note di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530784Delivery Status,Stato Consegna
785Delivery Time,Tempo Consegna
786Delivery To,Consegna a
787Department,Dipartimento
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530788Department Stores,Grandi magazzini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530789Depends on LWP,Dipende da LWP
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530790Depreciation,ammortamento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530791Description,Descrizione
792Description HTML,Descrizione HTML
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530793Designation,Designazione
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530794Designer,designer
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530795Detailed Breakup of the totals,Breakup dettagliato dei totali
796Details,Dettagli
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530797Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530798Difference Account,account differenza
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530799"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account differenza deve essere un account di tipo ' responsabilità ' , dal momento che questo Archivio riconciliazione è una voce di apertura"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530800Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM .
801Direct Expenses,spese dirette
802Direct Income,reddito diretta
803Disable,Disattiva
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530804Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530805Disabled,Disabilitato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530806Discount %,Sconto %
807Discount %,% sconto
808Discount (%),(%) Sconto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530809Discount Amount,Importo sconto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530810"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Il Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530811Discount Percentage,Percentuale di sconto
812Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530813Discount(%),Sconto(%)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530814Dispatch,spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530815Display all the individual items delivered with the main items,Visualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530816Distribute transport overhead across items.,Distribuire in testa trasporto attraverso articoli.
817Distribution,Distribuzione
818Distribution Id,ID Distribuzione
819Distribution Name,Nome Distribuzione
820Distributor,Distributore
821Divorced,Divorced
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530822Do Not Contact,Non Contattaci
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530823Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530824Do really want to unstop production order: ,
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530825Do you really want to STOP ,
826Do you really want to STOP this Material Request?,Vuoi davvero fermare questo materiale Request ?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530827Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530828Do you really want to UNSTOP ,
829Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Vuoi davvero a stappare questa Materiale Richiedi ?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530830Do you really want to stop production order: ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530831Doc Name,Nome Doc
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530832Doc Type,Tipo Doc
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530833Document Description,Descrizione del documento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530834Document Type,Tipo di documento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530835Documents,Documenti
836Domain,Dominio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530837Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530838Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530839Download Reconcilation Data,Scarica Riconciliazione dei dati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530840Download Template,Scarica Modello
841Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530842"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato ."
843"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530844All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato . \ NI date e la combinazione dei dipendenti nel periodo selezionato entrerà nel modello , con record di presenze esistenti"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530845Draft,Bozza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530846Dropbox,Dropbox
847Dropbox Access Allowed,Consentire accesso Dropbox
848Dropbox Access Key,Chiave Accesso Dropbox
849Dropbox Access Secret,Accesso Segreto Dropbox
850Due Date,Data di scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530851Due Date cannot be after {0},Data di scadenza non può essere successiva {0}
852Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
853Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
854Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicare Numero d'ordine è entrato per la voce {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530855Duplicate entry,Duplicate entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530856Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
857Duties and Taxes,Dazi e tasse
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530858ERPNext Setup,Setup ERPNext
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530859Earliest,Apertura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530860Earnest Money,caparra
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530861Earning,Rendimento
862Earning & Deduction,Guadagno & Detrazione
863Earning Type,Tipo Rendimento
864Earning1,Rendimento1
865Edit,Modifica
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530866Education,educazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530867Educational Qualification,Titolo di studio
868Educational Qualification Details,Titolo di studio Dettagli
869Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530870Either debit or credit amount is required for {0},È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
871Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
872Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
873Electrical,elettrico
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530874Electricity Cost,elettricità Costo
875Electricity cost per hour,Costo dell'energia elettrica per ora
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530876Electronics,elettronica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530877Email,Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530878Email Digest,Email di massa
879Email Digest Settings,Impostazioni Email di Massa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530880Email Digest: ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530881Email Id,ID Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530882"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email del candidato deve essere del tipo ""jobs@example.com"""
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530883Email Notifications,Notifiche e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530884Email Sent?,Invio Email?
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530885"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id deve essere unico , esiste già per {0}"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530886Email ids separated by commas.,ID Email separati da virgole.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530887"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. ""sales@example.com"""
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530888Emergency Contact,Contatto di emergenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530889Emergency Contact Details,Dettagli Contatto Emergenza
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530890Emergency Phone,Telefono di emergenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530891Employee,Dipendenti
892Employee Birthday,Compleanno Dipendente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530893Employee Details,Dettagli Dipendente
894Employee Education,Istruzione Dipendente
895Employee External Work History,Cronologia Lavoro Esterno Dipendente
896Employee Information,Informazioni Dipendente
897Employee Internal Work History,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
898Employee Internal Work Historys,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
899Employee Leave Approver,Dipendente Lascia Approvatore
900Employee Leave Balance,Approvazione Bilancio Dipendete
901Employee Name,Nome Dipendete
902Employee Number,Numero Dipendenti
903Employee Records to be created by,Record dei dipendenti di essere creati da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530904Employee Settings,Impostazioni per i dipendenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530905Employee Type,Tipo Dipendenti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530906"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designazione dei dipendenti (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530907Employee master.,Maestro dei dipendenti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530908Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
909Employee records.,Registrazione Dipendente.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530910Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente sollevato su {0} deve essere impostato come ' Sinistra '
911Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
912Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
913Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530914Employees Email Id,Email Dipendente
915Employment Details,Dettagli Dipendente
916Employment Type,Tipo Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530917Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530918Enabled,Attivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530919Encashment Date,Data Incasso
920End Date,Data di Fine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530921End Date can not be less than Start Date,Data finale non può essere inferiore a Data di inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530922End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
923End of Life,Fine Vita
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530924Energy,energia
925Engineer,ingegnere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530926Enter Verification Code,Inserire codice Verifica
927Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530928Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
929Enter designation of this Contact,Inserisci designazione di questo contatto
930"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare"
931Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
932Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
933"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
934Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Immettere il nome della società in cui Conto Principale sarà creato per questo Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530935Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
936Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530937Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530938Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530939Entries,Voci
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530940Entries against,Voci contro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530941Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Voci non permesse in confronto ad un Anno Fiscale già chiuso.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530942Entries before {0} are frozen,Entries prima {0} sono congelati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530943Equity,equità
944Error: {0} > {1},Errore: {0} > {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530945Estimated Material Cost,Stima costo materiale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530946Everyone can read,Tutti possono leggere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530947"Example: ABCD.#####
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530948If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio : . ABCD # # # # # \ nSe serie è impostato e d'ordine non è menzionato nelle transazioni , quindi verrà creato il numero di serie automatico basato su questa serie ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530949Exchange Rate,Tasso di cambio:
950Excise Page Number,Accise Numero Pagina
951Excise Voucher,Buono Accise
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530952Execution,esecuzione
953Executive Search,executive Search
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530954Exemption Limit,Limite Esenzione
955Exhibition,Esposizione
956Existing Customer,Cliente Esistente
957Exit,Esci
958Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
959Expected,Previsto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530960Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Prevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530961Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530962Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530963Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
964Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530965Expected End Date,Data prevista di fine
966Expected Start Date,Data prevista di inizio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530967Expense,spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530968Expense Account,Conto uscite
969Expense Account is mandatory,Conto spese è obbligatorio
970Expense Claim,Rimborso Spese
971Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
972Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
973Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
974Expense Claim Details,Dettagli Rimborso Spese
975Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
976Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
977Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +0530978Expense Claim has been approved.,Expense Claim è stato approvato .
979Expense Claim has been rejected.,Expense Claim è stato respinto.
980Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Expense Claim è in attesa di approvazione . Solo il Responsabile approvazione spesa può aggiornare lo stato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530981Expense Date,Expense Data
982Expense Details,Dettagli spese
983Expense Head,Expense Capo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530984Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530985Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Spesa o Differenza conto è obbligatorio per la voce {0} come impatti valore azionario complessivo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +0530986Expenses,spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530987Expenses Booked,Spese Prenotazione
988Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella Valutazione
989Expenses booked for the digest period,Spese Prenotazione per periodo di smistamento
990Expiry Date,Data Scadenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530991Exports,Esportazioni
992External,Esterno
993Extract Emails,Estrarre email
994FCFS Rate,FCFS Rate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530995Failed: ,Impossibile:
996Family Background,Sfondo Famiglia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530997Fax,Fax
998Features Setup,Configurazione Funzioni
999Feed,Fonte
1000Feed Type,Tipo Fonte
1001Feedback,Riscontri
1002Female,Femmina
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301003Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301004"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301005Files Folder ID,ID Cartella File
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301006Fill the form and save it,Compila il form e salvarlo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301007Filter based on customer,Filtro basato sul cliente
1008Filter based on item,Filtro basato sul articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301009Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301010Financial Analytics,Analisi Finanziaria
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301011Financial Services,Servizi finanziari
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301012Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine
1013Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301014Finished Goods,Beni finiti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301015First Name,Nome
1016First Responded On,Ha risposto prima su
1017Fiscal Year,Anno Fiscale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301018Fixed Asset,Asset fisso
1019Fixed Assets,immobilizzazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301020Follow via Email,Seguire via Email
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301021"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Seguendo tabella mostrerà i valori, se i capi sono sub - contratto. Questi valori saranno prelevati dal maestro del &quot;Bill of Materials&quot; di sub - elementi contrattuali."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301022Food,cibo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301023"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301024For Company,Per Azienda
1025For Employee,Per Dipendente
1026For Employee Name,Per Nome Dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301027For Price List,Per Listino Prezzi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301028For Production,Per la produzione
1029For Reference Only.,Solo di Riferimento
1030For Sales Invoice,Per Fattura di Vendita
1031For Server Side Print Formats,Per Formato Stampa lato Server
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301032For Supplier,per Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301033For Warehouse,Per Magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301034For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301035"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301036For reference,Per riferimento
1037For reference only.,Solo per riferimento.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301038"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301039Fraction,Frazione
1040Fraction Units,Unità Frazione
1041Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301042Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
1043Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301044Friday,Venerdì
1045From,Da
1046From Bill of Materials,Da Bill of Materials
1047From Company,Da Azienda
1048From Currency,Da Valuta
1049From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1050From Customer,Da Cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301051From Customer Issue,Da Issue clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301052From Date,Da Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301053From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301054From Delivery Note,Nota di Consegna
1055From Employee,Da Dipendente
1056From Lead,Da LEAD
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301057From Maintenance Schedule,Dal Programma di manutenzione
1058From Material Request,Da Material Request
1059From Opportunity,da Opportunity
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301060From Package No.,Da Pacchetto N.
1061From Purchase Order,Da Ordine di Acquisto
1062From Purchase Receipt,Da Ricevuta di Acquisto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301063From Quotation,da Preventivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301064From Sales Order,Da Ordine di Vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301065From Supplier Quotation,Da Quotazione fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301066From Time,Da Periodo
1067From Value,Da Valore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301068From and To dates required,Da e Per le date richieste
1069From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301070Frozen,Congelato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301071Frozen Accounts Modifier,Congelati conti Modifier
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301072Fulfilled,Adempiuto
1073Full Name,Nome Completo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301074Full-time,Full-time
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301075Fully Completed,Debitamente compilato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301076Furniture and Fixture,Mobili e Fixture
1077Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
1078"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301079Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301080GL Entry,GL Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301081Gantt Chart,Diagramma di Gantt
1082Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1083Gender,Genere
1084General,Generale
1085General Ledger,Libro mastro generale
1086Generate Description HTML,Genera descrizione HTML
1087Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
1088Generate Salary Slips,Generare buste paga
1089Generate Schedule,Genera Programma
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301090Generates HTML to include selected image in the description,Genera HTML per includere immagine selezionata nella descrizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301091Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
1092Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301093Get Against Entries,Get Contro Entries
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301094Get Current Stock,Richiedi Disponibilità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301095Get Items,Ottieni articoli
1096Get Items From Sales Orders,Ottieni elementi da ordini di vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301097Get Items from BOM,Ottenere elementi dal BOM
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301098Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301099Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301100Get Relevant Entries,Prendi le voci rilevanti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301101Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
1102Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
1103Get Stock and Rate,Ottieni Residui e Tassi
1104Get Template,Ottieni Modulo
1105Get Terms and Conditions,Ottieni Termini e Condizioni
1106Get Weekly Off Dates,Get settimanali Date Off
1107"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301108Global Defaults,Predefiniti Globali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301109Global POS Setting {0} already created for company {1},Impostazione globale POS {0} già creato per la compagnia {1}
1110Global Settings,Impostazioni globali
1111"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Vai al gruppo appropriato ( di solito Applicazione dei Fondi > Attività Correnti > Conti bancari e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo ""Banca"""
1112"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Vai al gruppo appropriato ( di solito fonte di finanziamento > Passività correnti > Tasse e imposte e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo "" fiscale "" e non parlare del tasso di imposta ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301113Goal,Obiettivo
1114Goals,Obiettivi
1115Goods received from Suppliers.,Merci ricevute dai fornitori.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301116Google Drive,Google Drive
1117Google Drive Access Allowed,Google Accesso unità domestici
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301118Government,governo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301119Graduate,Laureato:
1120Grand Total,Totale Generale
1121Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta Azienda)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301122"Grid ""","grid """
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301123Grocery,drogheria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301124Gross Margin %,Margine Lordo %
1125Gross Margin Value,Valore Margine Lordo
1126Gross Pay,Retribuzione lorda
1127Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,retribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
1128Gross Profit,Utile lordo
1129Gross Profit (%),Utile Lordo (%)
1130Gross Weight,Peso Lordo
1131Gross Weight UOM,Peso Lordo UOM
1132Group,Gruppo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301133Group by Account,Raggruppa per conto
1134Group by Voucher,Gruppo da Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301135Group or Ledger,Gruppo o Registro
1136Groups,Gruppi
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301137HR Manager,HR Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301138HR Settings,Impostazioni HR
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301139HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
1140Half Day,Mezza Giornata
1141Half Yearly,Semestrale
1142Half-yearly,Seme-strale
1143Happy Birthday!,Buon compleanno!
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301144Hardware,hardware
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301145Has Batch No,Ha Lotto N.
1146Has Child Node,Ha un Nodo Figlio
1147Has Serial No,Ha Serial No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301148Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301149Header,Intestazione
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301150Health Care,Health Care
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301151Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
1152Health Details,Dettagli Salute
1153Held On,Held On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301154Help HTML,Aiuto HTML
1155"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301156"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
1157"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301158Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301159High,Alto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301160History In Company,Cronologia Aziendale
1161Hold,Trattieni
1162Holiday,Vacanza
1163Holiday List,Elenco Vacanza
1164Holiday List Name,Nome Elenco Vacanza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301165Holiday master.,Maestro di vacanza .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301166Holidays,Vacanze
1167Home,Home
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301168Host,Host
1169"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, e-mail e la password necessari se le email sono di essere tirato"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301170Hour,ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301171Hour Rate,Vota ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301172Hour Rate Labour,Ora Vota Labour
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301173Hours,Ore
1174How frequently?,Con quale frequenza?
1175"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Come dovrebbe essere formattata questa valuta? Se non impostato, userà valori predefiniti di sistema"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301176Human Resources,Risorse umane
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301177Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
1178If Income or Expense,Se proventi od oneri
1179If Monthly Budget Exceeded,Se Budget mensile superato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301180"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order","Se Sale BOM è definito , l'attuale BOM del pacchetto viene visualizzato come tabella . Disponibile in Consegna Nota e Sales Order"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301181"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui"
1182If Yearly Budget Exceeded,Se Budget annuale superato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301183"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima."
1184"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301185"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301186If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301187"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
1188"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301189If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301190"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Se non cambia né Quantitativo o Tasso di valutazione , lasciare vuota la cella."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301191If not applicable please enter: NA,Se non applicabile Inserisci: NA
1192"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301193"If specified, send the newsletter using this email address","Se specificato, inviare la newsletter tramite questo indirizzo e-mail"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301194"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301195"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Se questo account rappresenta un cliente, fornitore o dipendente, impostare qui."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301196If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se si seguono Controllo Qualità . Abilita Voce QA necessari e QA No in Acquisto Ricevuta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301197If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l&#39;attività di vendita
1198"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in Acquisto tasse e le spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1199"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in tasse sulla vendita e Spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1200"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301201If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301202Ignore,Ignora
1203Ignored: ,Ignorato:
1204Image,Immagine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301205Image View,Visualizza immagine
1206Implementation Partner,Partner di implementazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301207Import Attendance,Import presenze
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301208Import Failed!,Importazione non riuscita !
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301209Import Log,Importa Log
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301210Import Successful!,Importazione di successo!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301211Imports,Importazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301212In Hours,In Hours
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301213In Process,In Process
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301214In Qty,Qtà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301215In Value,in Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301216In Words,In Parole
1217In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
1218In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
1219In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1220In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto.
1221In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
1222In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,In parole saranno visibili una volta che si salva la ricevuta di acquisto.
1223In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
1224In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1225In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301226Incentives,Incentivi
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301227Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301228Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301229Income,reddito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301230Income / Expense,Proventi / oneri
1231Income Account,Conto Conto
1232Income Booked,Reddito Prenotato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301233Income Tax,Income Tax
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301234Income Year to Date,Reddito da inizio anno
1235Income booked for the digest period,Reddito prenotato per il periodo digest
1236Incoming,In arrivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301237Incoming Rate,Rate in ingresso
1238Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301239Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Errata o Inattivo BOM {0} per la voce {1} alla riga {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301240Indicates that the package is a part of this delivery,Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301241Indirect Expenses,spese indirette
1242Indirect Income,reddito indiretta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301243Individual,Individuale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301244Industry,Industria
1245Industry Type,Tipo Industria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301246Inspected By,Verifica a cura di
1247Inspection Criteria,Criteri di ispezione
1248Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
1249Inspection Type,Tipo di ispezione
1250Installation Date,Data di installazione
1251Installation Note,Installazione Nota
1252Installation Note Item,Installazione Nota articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301253Installation Note {0} has already been submitted,Installazione Nota {0} è già stato presentato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301254Installation Status,Stato di installazione
1255Installation Time,Tempo di installazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301256Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301257Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
1258Installed Qty,Qtà installata
1259Instructions,Istruzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301260Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrare le email di sostegno in arrivo per il supporto Ticket
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301261Interested,Interessati
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301262Intern,interno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301263Internal,Interno
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301264Internet Publishing,Internet Publishing
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301265Introduction,Introduzione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301266Invalid Barcode or Serial No,Codice a barre valido o Serial No
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301267Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Server di posta valido . Si prega di correggere e riprovare .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301268Invalid Master Name,Valido Master Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301269Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Nome utente non valido o supporto password . Si prega di correggere e riprovare .
1270Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301271Inventory,Inventario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301272Inventory & Support,Inventario e supporto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301273Investment Banking,Investment Banking
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301274Investments,investimenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301275Invoice Date,Data fattura
1276Invoice Details,Dettagli Fattura
1277Invoice No,Fattura n
1278Invoice Period From Date,Fattura Periodo Dal Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301279Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice,Fattura Periodo Da e fattura Periodo Per le date obbligatorie per la fattura ricorrenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301280Invoice Period To Date,Periodo Fattura Per Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301281Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301282Is Active,È attivo
1283Is Advance,È Advance
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301284Is Cancelled,Viene Annullato
1285Is Carry Forward,È portare avanti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301286Is Default,È Default
1287Is Encash,È incassare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301288Is Fixed Asset Item,È Asset fisso Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301289Is LWP,È LWP
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301290Is Opening,Sta aprendo
1291Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301292Is POS,È POS
1293Is Primary Contact,È primario di contatto
1294Is Purchase Item,È Acquisto Voce
1295Is Sales Item,È Voce vendite
1296Is Service Item,È il servizio Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301297Is Stock Item,È Stock articolo
1298Is Sub Contracted Item,È sub articolo Contrattato
1299Is Subcontracted,Di subappalto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301300Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1301Issue,Questione
1302Issue Date,Data di Emissione
1303Issue Details,Dettagli del problema
1304Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301305It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Può anche essere utilizzato per creare aprono le entrate nelle scorte e di fissare valore azionario .
1306Item,articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301307Item Advanced,Voce Avanzata
1308Item Barcode,Barcode articolo
1309Item Batch Nos,Nn batch Voce
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301310Item Code,Codice Articolo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301311Item Code and Warehouse should already exist.,Articolo Codice e Magazzino dovrebbero già esistere.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301312Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per Serial No.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301313Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
1314Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto al Fila n {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301315Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
1316Item Description,Voce Descrizione
1317Item Desription,Desription articolo
1318Item Details,Dettagli articolo
1319Item Group,Gruppo articoli
1320Item Group Name,Articolo Group
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301321Item Group Tree,Voce Gruppo Albero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301322Item Groups in Details,Gruppi di articoli in Dettagli
1323Item Image (if not slideshow),Articolo Immagine (se non slideshow)
1324Item Name,Nome dell&#39;articolo
1325Item Naming By,Articolo Naming By
1326Item Price,Articolo Prezzo
1327Item Prices,Voce Prezzi
1328Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
1329Item Reorder,Articolo riordino
1330Item Serial No,Articolo N. d&#39;ordine
1331Item Serial Nos,Voce n ° di serie
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301332Item Shortage Report,Voce Carenza Rapporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301333Item Supplier,Articolo Fornitore
1334Item Supplier Details,Voce Fornitore Dettagli
1335Item Tax,Tax articolo
1336Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
1337Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301338Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301339Item Tax1,Articolo Imposta1
1340Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
1341Item UOM,Articolo UOM
1342Item Website Specification,Specifica Sito
1343Item Website Specifications,Articolo Specifiche Website
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301344Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301345Item Wise Tax Detail ,Articolo Wise Particolare fiscale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301346Item is required,È necessaria Item
1347Item is updated,L'articolo è aggiornato
1348Item master.,Maestro Item .
1349"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","L'articolo deve essere un elemento dell'acquisto , in quanto è presente in uno o più distinte materiali attivi"
1350Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301351Item table can not be blank,Tavolo articolo non può essere vuoto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301352Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301353Item valuation updated,Valutazione Articolo aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301354Item will be saved by this name in the data base.,L&#39;oggetto sarà salvato con questo nome nella banca dati.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301355Item {0} appears multiple times in Price List {1},Voce {0} compare più volte nel listino {1}
1356Item {0} does not exist,Voce {0} non esiste
1357Item {0} does not exist in the system or has expired,Voce {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1358Item {0} does not exist in {1} {2},Voce {0} non esiste in {1} {2}
1359Item {0} has already been returned,Voce {0} è già stata restituita
1360Item {0} has been entered multiple times against same operation,Voce {0} è stato inserito più volte contro la stessa operazione
1361Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data
1362Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data o in un deposito
1363Item {0} has been entered twice,Voce {0} è stato inserito due volte
1364Item {0} has reached its end of life on {1},Voce {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1365Item {0} ignored since it is not a stock item,Voce {0} ignorata poiché non è un articolo di riserva
1366Item {0} is cancelled,Voce {0} viene annullato
1367Item {0} is not Purchase Item,Voce {0} non è Acquistare articolo
1368Item {0} is not a serialized Item,Voce {0} non è un elemento serializzato
1369Item {0} is not a stock Item,Voce {0} non è un articolo di
1370Item {0} is not active or end of life has been reached,Voce {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunto
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Voce {0} non è configurato per maestro nn Serial Elemento
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Voce {0} non è configurato per Serial nn colonna deve essere vuoto
1373Item {0} must be Sales Item,Voce {0} deve essere Voce di vendita
1374Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Voce {0} deve essere vendite o servizio Voce in {1}
1375Item {0} must be Service Item,Voce {0} deve essere servizio Voce
1376Item {0} must be a Purchase Item,Voce {0} deve essere un acquisto Item
1377Item {0} must be a Sales Item,Voce {0} deve essere un elemento di vendita
1378Item {0} must be a Service Item.,Voce {0} deve essere un servizio Voce .
1379Item {0} must be a Sub-contracted Item,Voce {0} deve essere un elemento sub- contratto
1380Item {0} must be a stock Item,Voce {0} deve essere un articolo di
1381Item {0} must be manufactured or sub-contracted,Voce {0} deve essere fabbricato o sub- contratto
1382Item {0} not found,Voce {0} non trovato
1383Item {0} with Serial No {1} is already installed,Voce {0} con n ° di serie è già installato {1}
1384Item {0} with same description entered twice,Voce {0} con la stessa descrizione inserita due volte
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301385"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garanzia, AMC (annuale Contratto di Manutenzione) Dettagli viene prelevato automaticamente quando si seleziona il numero di serie."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301386Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301387Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
1388Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
1389Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
1390Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301391"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
1392 Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Voce : {0} gestiti saggio - batch, non può conciliarsi con \ \ n riconciliazione Archivio , utilizzare invece dell'entrata Stock"
1393Item: {0} not found in the system,Voce : {0} non trovato nel sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301394Items,Articoli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301395Items To Be Requested,Articoli da richiedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301396Items required,elementi richiesti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301397"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Articoli da richieste che sono &quot;out of stock&quot; considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
1398Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Voci che non esistono in master articolo possono essere inseriti su richiesta del cliente
1399Itemwise Discount,Sconto Itemwise
1400Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301401Job Applicant,Candidato di lavoro
1402Job Opening,Apertura di lavoro
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301403Job Profile,Profilo di lavoro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301404Job Title,Professione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301405"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301406Jobs Email Settings,Impostazioni email Lavoro
1407Journal Entries,Prime note
1408Journal Entry,Journal Entry
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301409Journal Voucher,Journal Voucher
1410Journal Voucher Detail,Journal Voucher Detail
1411Journal Voucher Detail No,Journal Voucher Detail No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301412Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Journal Voucher {0} non ha conto {1} o già abbinate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301413Journal Vouchers {0} are un-linked,Diario Buoni {0} sono non- linked
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301414Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Tenere una traccia delle comunicazioni relative a questa indagine che contribuirà per riferimento futuro.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301415Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Keep it web amichevole 900px ( w ) di 100px ( h )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301416Key Performance Area,Area Key Performance
1417Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301418Kg,kg
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301419LR Date,LR Data
1420LR No,LR No
1421Label,Etichetta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301422Landed Cost Item,Landed Cost articolo
1423Landed Cost Items,Landed voci di costo
1424Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
1425Landed Cost Purchase Receipts,Sbarcati costo di acquisto Receipts
1426Landed Cost Wizard,Wizard Landed Cost
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301427Landed Cost updated successfully,Landed Cost aggiornato correttamente
1428Language,Lingua
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301429Last Name,Cognome
1430Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301431Latest,ultimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301432Lead,Portare
1433Lead Details,Piombo dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301434Lead Id,piombo Id
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301435Lead Name,Piombo Nome
1436Lead Owner,Piombo Proprietario
1437Lead Source,Piombo Fonte
1438Lead Status,Senza piombo
1439Lead Time Date,Piombo Ora Data
1440Lead Time Days,Portare il tempo Giorni
1441Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Piombo giorni Tempo è il numero di giorni per cui questa voce è previsto nel vostro magazzino. Questi giorni vengono recuperati in Materiale Richiesta quando si seleziona questa voce.
1442Lead Type,Piombo Tipo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301443Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Piombo deve essere impostato se Opportunity è fatto da piombo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301444Leave Allocation,Lascia Allocazione
1445Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
1446Leave Application,Lascia Application
1447Leave Approver,Lascia Approvatore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301448Leave Approvers,Lascia Approvatori
1449Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione
1450Leave Block List,Lascia Block List
1451Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire
1452Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
1453Leave Block List Date,Lascia Block List Data
1454Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
1455Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
1456Leave Blocked,Lascia Bloccato
1457Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
1458Leave Encashed?,Lascia incassati?
1459Leave Encashment Amount,Lascia Incasso Importo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301460Leave Type,Lascia Tipo
1461Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
1462Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301463Leave application has been approved.,Lascia domanda è stata approvata .
1464Leave application has been rejected.,Lascia domanda è stata respinta .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301465Leave approver must be one of {0},Lascia dell'approvazione deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301466Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1467Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
1468Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1469Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301470"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Lascia può essere approvato dagli utenti con il ruolo, &quot;Leave Approvatore&quot;"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301471Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1472Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0}
1473Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Parte per il tipo {0} già stanziato per Employee {1} per l'anno fiscale {0}
1474Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301475Ledger,Ledger
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301476Ledgers,registri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301477Left,Sinistra
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301478Legal,legale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301479Legal Expenses,Spese legali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301480Letter Head,Carta intestata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301481Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301482Level,Livello
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301483Lft,Lft
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301484Liability,responsabilità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301485List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1486List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301487List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301488List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301489"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
1490"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Elencate le vostre teste fiscali ( ad esempio IVA , accise , che devono avere nomi univoci ) e le loro tariffe standard ."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301491Loading...,Caricamento in corso ...
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301492Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
1493Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
1494Local,locale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301495Login with your new User ID,Accedi con il tuo nuovo ID Utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301496Logo,Logo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301497Logo and Letter Heads,Logo e Letter Heads
1498Lost,perso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301499Lost Reason,Perso Motivo
1500Low,Basso
1501Lower Income,Reddito più basso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301502MTN Details,MTN Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301503Main,principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301504Main Reports,Rapporti principali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301505Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
1506Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto
1507Maintenance,Manutenzione
1508Maintenance Date,Manutenzione Data
1509Maintenance Details,Dettagli di manutenzione
1510Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
1511Maintenance Schedule Detail,Programma di manutenzione Dettaglio
1512Maintenance Schedule Item,Programma di manutenzione Voce
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301513Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non viene generato per tutte le voci . Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1514Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste contro {0}
1515Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301516Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
1517Maintenance Status,Stato di manutenzione
1518Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
1519Maintenance Type,Tipo di manutenzione
1520Maintenance Visit,Visita di manutenzione
1521Maintenance Visit Purpose,Visita di manutenzione Scopo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301522Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenzione Visita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1523Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenzione data di inizio non può essere prima della data di consegna per Serial No {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301524Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301525Make ,
1526Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fai Entry Accounting per ogni Archivio Movimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301527Make Bank Voucher,Fai Voucher Banca
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301528Make Credit Note,Fai la nota di credito
1529Make Debit Note,Fai la nota di addebito
1530Make Delivery,effettuare la consegna
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301531Make Difference Entry,Fai la Differenza Entry
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301532Make Excise Invoice,Fai Excise Fattura
1533Make Installation Note,Fai Installazione Nota
1534Make Invoice,la fattura
1535Make Maint. Schedule,Fai Maint . piano
1536Make Maint. Visit,Fai Maint . visita
1537Make Maintenance Visit,Effettuare la manutenzione Visita
1538Make Packing Slip,Rendere la distinta di imballaggio
1539Make Payment Entry,Fai Pagamento Entry
1540Make Purchase Invoice,Fai Acquisto Fattura
1541Make Purchase Order,Fai Ordine di Acquisto
1542Make Purchase Receipt,Fai la ricevuta d'acquisto
1543Make Salary Slip,Fai Stipendio slittamento
1544Make Salary Structure,Fai la struttura salariale
1545Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita
1546Make Sales Order,Fai Sales Order
1547Make Supplier Quotation,Fai Quotazione fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301548Male,Maschio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301549Manage Customer Group Tree.,Gestire Gruppi clienti Tree.
1550Manage Sales Person Tree.,Gestire Sales Person Tree.
1551Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301552Manage cost of operations,Gestione dei costi delle operazioni di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301553Management,gestione
1554Manager,direttore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301555"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
1556Manufacture against Sales Order,Produzione contro Ordine di vendita
1557Manufacture/Repack,Fabbricazione / Repack
1558Manufactured Qty,Quantità Prodotto
1559Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301560Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Quantità prodotta {0} non può essere maggiore di quanitity previsto {1} in ordine di produzione {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301561Manufacturer,Fabbricante
1562Manufacturer Part Number,Codice produttore
1563Manufacturing,Produzione
1564Manufacturing Quantity,Produzione Quantità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301565Manufacturing Quantity is mandatory,Produzione La quantità è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301566Margin,Margine
1567Marital Status,Stato civile
1568Market Segment,Segmento di Mercato
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301569Marketing,marketing
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301570Marketing Expenses,Spese di marketing
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301571Married,Sposato
1572Mass Mailing,Mailing di massa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301573Master Name,Maestro Nome
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301574Master Name is mandatory if account type is Warehouse,Master Nome è obbligatorio se il tipo di account è Warehouse
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301575Master Type,Master
1576Masters,Masters
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301577Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1578Material Issue,Material Issue
1579Material Receipt,Materiale Ricevuta
1580Material Request,Materiale Richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301581Material Request Detail No,Materiale richiesta dettaglio No
1582Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
1583Material Request Item,Materiale Richiesta articolo
1584Material Request Items,Materiale Richiesta Articoli
1585Material Request No,Materiale Richiesta No
1586Material Request Type,Materiale Tipo di richiesta
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301587Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301588Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301589Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} viene annullato o interrotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301590Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301591Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301592Material Requirement,Material Requirement
1593Material Transfer,Material Transfer
1594Materials,Materiali
1595Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301596Max 5 characters,Max 5 caratteri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301597Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
1598Max Discount (%),Sconto Max (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301599Max Qty,Qtà max
1600Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Credito massimo consentito è {0} giorni dalla data di registrazione
1601Maximum {0} rows allowed,Massimo {0} righe ammessi
1602Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
1603Medical,medico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301604Medium,Media
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301605"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusione è possibile solo se seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301606Message,Messaggio
1607Message Parameter,Messaggio Parametro
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301608Message Sent,messaggio inviato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301609Message updated,messaggio aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301610Messages,Messaggi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301611Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301612Middle Income,Reddito Medio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301613Milestone,Milestone
1614Milestone Date,Milestone Data
1615Milestones,Milestones
1616Milestones will be added as Events in the Calendar,Pietre miliari saranno aggiunti come eventi nel calendario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301617Min Order Qty,Qtà ordine minimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301618Min Qty,Qty
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301619Min Qty can not be greater than Max Qty,Min quantità non può essere maggiore di Max Qtà
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301620Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301621Minute,minuto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301622Misc Details,Varie Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301623Miscellaneous Expenses,spese varie
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301624Miscelleneous,Miscelleneous
1625Mobile No,Cellulare No
1626Mobile No.,Cellulare No.
1627Mode of Payment,Modalità di Pagamento
1628Modern,Moderna
1629Modified Amount,Importo modificato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301630Monday,Lunedi
1631Month,Mese
1632Monthly,Mensile
1633Monthly Attendance Sheet,Foglio presenze mensile
1634Monthly Earning & Deduction,Guadagno mensile &amp; Deduzione
1635Monthly Salary Register,Stipendio mensile Registrati
1636Monthly salary statement.,Certificato di salario mensile.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301637More Details,Maggiori dettagli
1638More Info,Ulteriori informazioni
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301639Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301640Moving Average,Media mobile
1641Moving Average Rate,Media mobile Vota
1642Mr,Sig.
1643Ms,Ms
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301644Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301645"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
1646 conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multipla Regola Prezzo esiste con gli stessi criteri , si prega di risolvere \ \ n conflitto assegnando priorità."
1647Music,musica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301648Must be Whole Number,Devono essere intere Numero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301649Name,Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301650Name and Description,Nome e descrizione
1651Name and Employee ID,Nome e ID dipendente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301652"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301653Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
1654Name of the Budget Distribution,Nome della distribuzione del bilancio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301655Naming Series,Naming Series
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301656Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301657Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301658Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301659Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo Lotto {0} per la voce {1} a Warehouse {2} su {3} {4}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301660Net Pay,Retribuzione netta
1661Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga.
1662Net Total,Total Net
1663Net Total (Company Currency),Totale netto (Azienda valuta)
1664Net Weight,Peso netto
1665Net Weight UOM,UOM Peso netto
1666Net Weight of each Item,Peso netto di ogni articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301667Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301668Never,Mai
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301669New ,
1670New Account,nuovo account
1671New Account Name,Nuovo nome account
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301672New BOM,Nuovo BOM
1673New Communications,New Communications
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301674New Company,New Company
1675New Cost Center,Nuovo Centro di costo
1676New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301677New Delivery Notes,Nuovi Consegna Note
1678New Enquiries,Nuove Richieste
1679New Leads,New Leads
1680New Leave Application,Nuovo Lascia Application
1681New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato
1682New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)
1683New Material Requests,Nuovo materiale Richieste
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301684New Projects,Nuovi Progetti
1685New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
1686New Purchase Receipts,Nuovo acquisto Ricevute
1687New Quotations,Nuove citazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301688New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301689New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No non può avere Warehouse . Warehouse deve essere impostato da dell'entrata Stock o ricevuta d'acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301690New Stock Entries,Nuove entrate nelle scorte
1691New Stock UOM,Nuovo UOM Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301692New Stock UOM is required,Nuovo Archivio UOM è necessaria
1693New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301694New Supplier Quotations,Nuove citazioni Fornitore
1695New Support Tickets,Nuovi biglietti di supporto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301696New UOM must NOT be of type Whole Number,New UOM NON deve essere di tipo numero intero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301697New Workplace,Nuovo posto di lavoro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301698Newsletter,Newsletter
1699Newsletter Content,Newsletter Contenuto
1700Newsletter Status,Newsletter di stato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301701Newsletter has already been sent,Newsletter è già stato inviato
1702Newsletters is not allowed for Trial users,Newsletter non è ammessa per gli utenti di prova
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301703"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter ai contatti, lead."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301704Newspaper Publishers,Editori Giornali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301705Next,prossimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301706Next Contact By,Avanti Contatto Con
1707Next Contact Date,Avanti Contact Data
1708Next Date,Avanti Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301709Next email will be sent on:,Email prossimo verrà inviato:
1710No,No
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301711No Customer Accounts found.,Nessun account dei clienti trovata .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301712No Customer or Supplier Accounts found,Nessun cliente o fornitore Conti trovati
1713No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Nessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente
1714No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
1715No Item with Serial No {0},Nessun articolo con Serial No {0}
1716No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
1717No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Nessun Lascia le approvazioni . Assegnare ruoli ' Lascia Approvatore ' per atleast un utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301718No Permission,Nessuna autorizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301719No Production Orders created,Nessun ordini di produzione creati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301720No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Nessun account Fornitore trovato. Contabilità fornitori sono identificati in base al valore ' Master ' in conto record.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301721No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301722No addresses created,Nessun indirizzi creati
1723No contacts created,No contatti creati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301724No default BOM exists for Item {0},Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
1725No description given,Nessuna descrizione fornita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301726No employee found,Nessun dipendente trovato
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301727No employee found!,Nessun dipendente trovata!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301728No of Requested SMS,No di SMS richiesto
1729No of Sent SMS,No di SMS inviati
1730No of Visits,No di visite
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301731No permission,Nessuna autorizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301732No record found,Nessun record trovato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301733No salary slip found for month: ,Nessun foglio paga trovato per mese:
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301734Non Profit,non Profit
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301735Nos,nos
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301736Not Active,Non attivo
1737Not Applicable,Non Applicabile
1738Not Available,Non disponibile
1739Not Billed,Non fatturata
1740Not Delivered,Non consegnati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301741Not Set,non impostato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301742Not allowed to update entries older than {0},Non è permesso di aggiornare le voci di età superiore a {0}
1743Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1744Not authroized since {0} exceeds limits,Non authroized dal {0} supera i limiti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301745Not permitted,non consentito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301746Note,Nota
1747Note User,Nota User
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301748"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente."
1749"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301750Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota : Data di scadenza supera le giornate di credito consentite dalla {0} giorni (s )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301751Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301752Note: Item {0} entered multiple times,Nota : L'articolo {0} entrato più volte
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301753Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato
1754Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1755Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
1756Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1757Note: {0},Nota : {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301758Notes,Note
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301759Notes:,Note:
1760Nothing to request,Niente da chiedere
1761Notice (days),Avviso ( giorni )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301762Notification Control,Controllo di notifica
1763Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301764Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
1765Number Format,Formato numero
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301766Offer Date,offerta Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301767Office,Ufficio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301768Office Equipments,ufficio Equipments
1769Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione degli uffici
1770Office Rent,Affitto Ufficio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301771Old Parent,Vecchio genitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301772On Net Total,Sul totale netto
1773On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
1774On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301775Online Auctions,Aste online
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301776Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Lasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301777"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301778Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301779Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il selezionato Lascia Approver può presentare questo Leave applicazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301780Open,Aprire
1781Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301782Open Tickets,Biglietti Open
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301783Open source ERP built for the web,ERP open source costruito per il web
1784Opening (Cr),Opening ( Cr )
1785Opening (Dr),Opening ( Dr)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301786Opening Date,Data di apertura
1787Opening Entry,Apertura Entry
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301788Opening Qty,Quantità di apertura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301789Opening Time,Tempo di apertura
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301790Opening Value,Valore di apertura
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301791Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
1792Operating Cost,Costo di gestione
1793Operation Description,Operazione Descrizione
1794Operation No,Operazione No
1795Operation Time (mins),Tempo di funzionamento (min)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301796Operation {0} is repeated in Operations Table,Operazione {0} è ripetuto in Operations tabella
1797Operation {0} not present in Operations Table,Operazione {0} non presente in Operations tabella
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301798Operations,Operazioni
1799Opportunity,Opportunità
1800Opportunity Date,Opportunity Data
1801Opportunity From,Opportunità da
1802Opportunity Item,Opportunità articolo
1803Opportunity Items,Articoli Opportunità
1804Opportunity Lost,Occasione persa
1805Opportunity Type,Tipo di Opportunità
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301806Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301807Order Type,Tipo di ordine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301808Order Type must be one of {1},Tipo ordine deve essere uno di {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301809Ordered,ordinato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301810Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
1811Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301812Ordered Qty,Quantità ordinato
1813"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301814Ordered Quantity,Ordinato Quantità
1815Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301816Organization Name,Nome organizzazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301817Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
1818Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
1819Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301820Original Amount,Importo originale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301821Other,Altro
1822Other Details,Altri dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301823Others,altrui
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301824Out Qty,out Quantità
1825Out Value,out Valore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301826Out of AMC,Fuori di AMC
1827Out of Warranty,Fuori garanzia
1828Outgoing,In partenza
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301829Outstanding Amount,Eccezionale Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301830Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301831Overhead,Overhead
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301832Overheads,Spese generali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301833Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301834Overview,Panoramica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301835Owned,Di proprietà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301836Owner,proprietario
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301837PL or BS,PL o BS
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301838PO Date,PO Data
1839PO No,PO No
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301840POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301841POP3 Mail Settings,Impostazioni di posta POP3
1842POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 server di posta (ad esempio pop.gmail.com)
1843POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Server POP3 per esempio (pop.gmail.com)
1844POS Setting,POS Impostazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301845POS Setting required to make POS Entry,Impostazione POS necessario per rendere POS Entry
1846POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ambito {0} già creato per l'utente : {1} e della società {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301847POS View,POS View
1848PR Detail,PR Dettaglio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301849PR Posting Date,PR Data Pubblicazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301850Package Item Details,Confezione Articolo Dettagli
1851Package Items,Articoli della confezione
1852Package Weight Details,Pacchetto peso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301853Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301854Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301855Packing Details,Particolari dell&#39;imballaggio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301856Packing List,Lista di imballaggio
1857Packing Slip,Documento di trasporto
1858Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
1859Packing Slip Items,Imballaggio elementi slittamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301860Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301861Page Break,Interruzione di pagina
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301862Page Name,Nome pagina
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301863Paid Amount,Importo pagato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301864Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
1865Pair,coppia
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301866Parameter,Parametro
1867Parent Account,Account principale
1868Parent Cost Center,Parent Centro di costo
1869Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
1870Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
1871Parent Item,Parent Item
1872Parent Item Group,Capogruppo Voce
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301873Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Parent Item {0} deve essere non Fotografico articolo e deve essere un elemento di vendita
1874Parent Party Type,Tipo Partito Parent
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301875Parent Sales Person,Parent Sales Person
1876Parent Territory,Territorio genitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301877Parent Website Page,Parent Sito Pagina
1878Parent Website Route,Parent Sito Percorso
1879Parent account can not be a ledger,Conto principale non può essere un libro mastro
1880Parent account does not exist,Conto principale non esiste
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301881Parenttype,ParentType
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301882Part-time,A tempo parziale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301883Partially Completed,Parzialmente completato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301884Partly Billed,Parzialmente Fatturato
1885Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
1886Partner Target Detail,Partner di destinazione Dettaglio
1887Partner Type,Tipo di partner
1888Partner's Website,Sito del Partner
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301889Party Type,Tipo partito
1890Party Type Name,Tipo Parte Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301891Passive,Passive
1892Passport Number,Numero di passaporto
1893Password,Parola d&#39;ordine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301894Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301895Payable,pagabile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301896Payables,Debiti
1897Payables Group,Debiti Gruppo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301898Payment Days,Giorni di Pagamento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301899Payment Due Date,Pagamento Due Date
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301900Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301901Payment Type,Tipo di pagamento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301902Payment of salary for the month {0} and year {1},Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301903Payment to Invoice Matching Tool,Pagamento a fattura Matching Tool
1904Payment to Invoice Matching Tool Detail,Pagamento a fattura Corrispondenza Dettaglio Strumento
1905Payments,Pagamenti
1906Payments Made,Pagamenti effettuati
1907Payments Received,Pagamenti ricevuti
1908Payments made during the digest period,I pagamenti effettuati nel periodo digest
1909Payments received during the digest period,I pagamenti ricevuti durante il periodo di digest
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301910Payroll Settings,Impostazioni Payroll
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301911Pending,In attesa
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301912Pending Amount,In attesa di Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301913Pending Items {0} updated,Elementi in sospeso {0} aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301914Pending Review,In attesa recensione
1915Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301916Pension Funds,Fondi Pensione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301917Percent Complete,Percentuale completamento
1918Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301919Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301920Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variazione percentuale della quantità di essere consentito durante la ricezione o la consegna di questo oggetto.
1921Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
1922Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301923Period,periodo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301924Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
1925Periodicity,Periodicità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301926Permanent Address,Indirizzo permanente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301927Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301928Permission,Autorizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301929Personal,Personale
1930Personal Details,Dettagli personali
1931Personal Email,Personal Email
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301932Pharmaceutical,farmaceutico
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301933Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301934Phone,Telefono
1935Phone No,N. di telefono
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301936Piecework,lavoro a cottimo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301937Pincode,PINCODE
1938Place of Issue,Luogo di emissione
1939Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
1940Planned Qty,Qtà Planned
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301941"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planned Quantità : Quantità , per il quale , ordine di produzione è stata sollevata , ma è in attesa di essere lavorati."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301942Planned Quantity,Prevista Quantità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301943Planning,pianificazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301944Plant,Impianto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301945Plant and Machinery,Impianti e macchinari
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301946Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Inserisci Abbreviazione o Nome breve correttamente in quanto verrà aggiunto come suffisso a tutti i Capi account.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301947Please add expense voucher details,Si prega di aggiungere spese dettagli promozionali
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301948Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,Si prega di verificare 'È Advance ' contro Account {0} se questa è una voce di anticipo.
1949Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1950Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1951Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1952Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare Cliente da piombo {0}
1953Please create Salary Structure for employee {0},Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301954Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
1955Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Si prega di non creare account ( Registri ) per Clienti e Fornitori . Essi sono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301956Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
1958Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
1959Please enter Account Receivable/Payable group in company master,Inserisci Account Crediti / Debiti gruppo in compagnia maestro
1960Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1961Please enter BOM for Item {0} at row {1},Inserisci distinta per la voce {0} alla riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301962Please enter Company,Inserisci Società
1963Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301964Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Inserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301965Please enter Employee Id of this sales parson,Inserisci Id dipendente di questa Parson vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301966Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301967Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
1968Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
1969Please enter Item first,Inserisci articolo prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301970Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301971Please enter Master Name once the account is created.,Inserisci il Master Nome una volta creato l'account .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301972Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301973Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301974Please enter Purchase Receipt No to proceed,Inserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301975Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301976Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301977Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto
1978Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301979Please enter company first,Inserisci prima azienda
1980Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301981Please enter default Unit of Measure,Inserisci unità di misura predefinita
1982Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
1983Please enter email address,Si prega di inserire l'indirizzo email
1984Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo
1985Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
1986Please enter parent account group for warehouse account,Inserisci il gruppo di conti principale per conto di magazzino
1987Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
1988Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
1989Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301990Please enter sales order in the above table,Inserisci ordine di vendita nella tabella sopra
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301991Please enter valid Company Email,Inserisci valido Mail
1992Please enter valid Email Id,Inserisci valido Email Id
1993Please enter valid Personal Email,Inserisci valido Email Personal
1994Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301995Please install dropbox python module,Si prega di installare dropbox modulo python
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05301996Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
1997Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
1998Please save the Newsletter before sending,Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05301999Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
2000Please select Account first,Si prega di selezionare Account primo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302001Please select Bank Account,Seleziona conto bancario
2002Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302003Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
2004Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302005Please select Fiscal Year,Si prega di selezionare l'anno fiscale
2006Please select Group or Ledger value,Si prega di selezionare un valore di gruppo o Ledger
2007Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
2008"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Si prega di selezionare Item dove "" è articolo di "" è "" No"" e ""La Voce di vendita "" è "" Sì"" e non c'è nessun altro BOM vendite"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302009Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302010Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302011Please select a csv file,Seleziona un file csv
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302012Please select a valid csv file with data,Selezionare un file csv valido con i dati
2013Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302014"Please select an ""Image"" first","Seleziona ""Immagine "" prima"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302015Please select charge type first,Si prega di selezionare il tipo di carica prima
2016Please select company first.,Si prega di selezionare prima azienda .
2017Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302018Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302019Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302020Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302021Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
2022Please select {0},Si prega di selezionare {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302023Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302024Please set Dropbox access keys in your site config,Si prega di impostare tasti di accesso Dropbox nel tuo sito config
2025Please set Google Drive access keys in {0},Si prega di impostare le chiavi di accesso di Google Drive in {0}
2026Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2027Please set default value {0} in Company {0},Si prega di impostare il valore predefinito {0} in Società {0}
2028Please set {0},Impostare {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302029Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane&gt; Impostazioni HR
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302030Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si prega serie di numerazione di installazione per presenze tramite Setup > Numerazione Series
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302031Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Si prega di configurare il piano dei conti prima di iniziare scritture contabili
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302032Please specify,Si prega di specificare
2033Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
2034Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302035Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302036Please specify a,Si prega di specificare una
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302037Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302038Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Si prega di specificare un ID fila valido per {0} in riga {1}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302039Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302040Please submit to update Leave Balance.,Si prega di inviare per aggiornare Lascia Balance.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302041Plot,trama
2042Plot By,Plot By
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302043Point of Sale,Punto di vendita
2044Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Setting
2045Post Graduate,Post Laurea
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302046Postal,Postale
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302047Postal Expenses,spese postali
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302048Posting Date,Data di registrazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302049Posting Time,Tempo Distacco
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302050Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302051Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302052Preferred Billing Address,Preferito Indirizzo di fatturazione
2053Preferred Shipping Address,Preferito Indirizzo spedizione
2054Prefix,Prefisso
2055Present,Presente
2056Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
2057Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302058Preview,anteprima
2059Previous,precedente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302060Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302061Price,prezzo
2062Price / Discount,Prezzo / Sconto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302063Price List,Listino Prezzi
2064Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302065Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302066Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302067Price List Name,Prezzo di listino Nome
2068Price List Rate,Prezzo di listino Vota
2069Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302070Price List master.,Maestro listino prezzi.
2071Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2072Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
2073Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
2074Price or Discount,Prezzo o Sconto
2075Pricing Rule,Regola Prezzi
2076Pricing Rule For Discount,Prezzi regola per lo sconto
2077Pricing Rule For Price,Prezzi regola per Prezzo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302078Print Format Style,Formato Stampa Style
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302079Print Heading,Stampa Rubrica
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302080Print Without Amount,Stampare senza Importo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302081Print and Stationary,Stampa e Fermo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302082Printing and Branding,Stampa e Branding
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302083Priority,Priorità
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302084Private Equity,private Equity
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302085Privilege Leave,Lascia Privilege
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302086Probation,prova
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302087Process Payroll,Processo Payroll
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302088Produced,prodotto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302089Produced Quantity,Prodotto Quantità
2090Product Enquiry,Prodotto Inchiesta
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302091Production,produzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302092Production Order,Ordine di produzione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302093Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0}
2094Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2095Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302096Production Orders,Ordini di produzione
2097Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
2098Production Plan Item,Produzione Piano Voce
2099Production Plan Items,Produzione Piano Articoli
2100Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
2101Production Plan Sales Orders,Produzione piano di vendita Ordini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302102Production Planning Tool,Production Planning Tool
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302103Products,prodotti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302104"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","I prodotti saranno ordinati in peso-età nelle ricerche predefinite. Più il peso-età, più alto è il prodotto verrà visualizzato nell&#39;elenco."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302105Profit and Loss,Economico
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302106Project,Progetto
2107Project Costing,Progetto Costing
2108Project Details,Dettagli del progetto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302109Project Manager,Project Manager
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302110Project Milestone,Progetto Milestone
2111Project Milestones,Tappe del progetto
2112Project Name,Nome del progetto
2113Project Start Date,Data di inizio del progetto
2114Project Type,Tipo di progetto
2115Project Value,Valore di progetto
2116Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
2117Project master.,Progetto Master.
2118Project will get saved and will be searchable with project name given,Progetto avranno salvato e sarà consultabile con il nome di progetto dato
2119Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302120Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto -saggio non è disponibile per Preventivo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302121Projected,proiettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302122Projected Qty,Qtà Proiettata
2123Projects,Progetti
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302124Projects & System,Progetti & Sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302125Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302126Proposal Writing,Scrivere proposta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302127Provide email id registered in company,Fornire id-mail registrato in azienda
2128Public,Pubblico
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302129Publishing,editoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302130Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
2131Purchase,Acquisto
2132Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
2133Purchase Analytics,Acquisto Analytics
2134Purchase Common,Comuni di acquisto
2135Purchase Details,"Acquisto, i dati"
2136Purchase Discounts,Acquisto Sconti
2137Purchase In Transit,Acquisto In Transit
2138Purchase Invoice,Acquisto Fattura
2139Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
2140Purchase Invoice Advances,Acquisto anticipi fatture
2141Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
2142Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302143Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302144Purchase Order,Ordine di acquisto
2145Purchase Order Date,Ordine di acquisto Data
2146Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell&#39;oggetto
2147Purchase Order Item No,Acquisto fig
2148Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
2149Purchase Order Items,Acquisto Ordine Articoli
2150Purchase Order Items Supplied,Ordine di Acquisto Standard di fornitura
2151Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
2152Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
2153Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
2154Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
2155Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302156Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2157Purchase Order {0} is 'Stopped',Ordine di acquisto {0} ' smesso '
2158Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302159Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2160Purchase Receipt,RICEVUTA
2161Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
2162Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
2163Purchase Receipt Item Supplieds,RICEVUTA Voce Supplieds
2164Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
2165Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
2166Purchase Receipt No,RICEVUTA No
2167Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
2168Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302169Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
2170Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302171Purchase Register,Acquisto Registrati
2172Purchase Return,Acquisto Ritorno
2173Purchase Returned,Acquisto restituito
2174Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
2175Purchase Taxes and Charges Master,Acquisto Tasse e Spese master
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302176Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302177Purpose,Scopo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302178Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302179QA Inspection,Ispezione QA
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302180Qty,Qtà
2181Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
2182Qty To Manufacture,Quantità di fabbricare
2183Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302184Qty to Deliver,Qtà di Consegna
2185Qty to Order,Qty di ordinazione
2186Qty to Receive,Qtà per ricevere
2187Qty to Transfer,Qtà Trasferire
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302188Qualification,Qualifica
2189Quality,Qualità
2190Quality Inspection,Controllo Qualità
2191Quality Inspection Parameters,Parametri di controllo qualità
2192Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
2193Quality Inspection Readings,Letture di controllo di qualità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302194Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302195Quality Management,Gestione della qualità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302196Quantity,Quantità
2197Quantity Requested for Purchase,Quantità a fini di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302198Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
2199Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302200Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0}
2201Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2202Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302203Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302204Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302205Quarter,Quartiere
2206Quarterly,Trimestrale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302207Quick Help,Guida rapida
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302208Quotation,Quotazione
2209Quotation Date,Preventivo Data
2210Quotation Item,Quotazione articolo
2211Quotation Items,Voci di quotazione
2212Quotation Lost Reason,Quotazione Perso Motivo
2213Quotation Message,Quotazione Messaggio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302214Quotation To,Preventivo A
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302215Quotation Trends,Tendenze di quotazione
2216Quotation {0} is cancelled,Quotazione {0} viene annullato
2217Quotation {0} not of type {1},Quotazione {0} non di tipo {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302218Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori.
2219Quotes to Leads or Customers.,Citazioni a clienti o contatti.
2220Raise Material Request when stock reaches re-order level,Sollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino
2221Raised By,Sollevata dal
2222Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
2223Random,Casuale
2224Range,Gamma
2225Rate,Vota
2226Rate ,Vota
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302227Rate (%),Tasso ( % )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302228Rate (Company Currency),Vota (Azienda valuta)
2229Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
2230Rate and Amount,Aliquota e importo
2231Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2232Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2233Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2234Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2235Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2236Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302237Raw Material,Materia prima
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302238Raw Material Item Code,Materia Codice Articolo
2239Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
2240Raw Materials Supplied Cost,Materie prime fornite Costo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302241Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302242Re-Order Level,Re-Order Livello
2243Re-Order Qty,Re-Order Qty
2244Re-order,Re-order
2245Re-order Level,Livello di riordino
2246Re-order Qty,Re-order Qtà
2247Read,Leggi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302248Reading 1,Lettura 1
2249Reading 10,Reading 10
2250Reading 2,Lettura 2
2251Reading 3,Reading 3
2252Reading 4,Reading 4
2253Reading 5,Lettura 5
2254Reading 6,Lettura 6
2255Reading 7,Leggendo 7
2256Reading 8,Lettura 8
2257Reading 9,Lettura 9
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302258Real Estate,real Estate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302259Reason,Motivo
2260Reason for Leaving,Ragione per lasciare
2261Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302262Reason for losing,Motivo per perdere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302263Recd Quantity,RECD Quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302264Receivable,ricevibile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302265Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master
2266Receivables,Crediti
2267Receivables / Payables,Crediti / Debiti
2268Receivables Group,Gruppo Crediti
2269Received Date,Data Received
2270Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
2271Received Qty,Quantità ricevuta
2272Received and Accepted,Ricevuti e accettati
2273Receiver List,Lista Ricevitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302274Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302275Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302276Recipients,Destinatari
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302277Reconcile,conciliare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302278Reconciliation Data,Dati Riconciliazione
2279Reconciliation HTML,Riconciliazione HTML
2280Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
2281Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2282Recurring Id,Id ricorrente
2283Recurring Invoice,Fattura ricorrente
2284Recurring Type,Tipo ricorrente
2285Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
2286Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
2287Ref Code,Rif. Codice
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302288Ref SQ,Rif. SQ
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302289Reference,Riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302290Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302291Reference Date,Data di riferimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302292Reference Name,Nome di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302293Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2294Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302295Reference Number,Numero di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302296Reference Row #,Riferimento Row #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302297Refresh,Refresh
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302298Registration Details,Dettagli di registrazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302299Registration Info,Informazioni di Registrazione
2300Rejected,Rifiutato
2301Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
2302Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
2303Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302304Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Warehouse Respinto è obbligatoria alla voce regected
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302305Relation,Relazione
2306Relieving Date,Alleviare Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302307Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302308Remark,Osservazioni
2309Remarks,Osservazioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302310Rename,rinominare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302311Rename Log,Rinominare Entra
2312Rename Tool,Rename Tool
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302313Rent Cost,Affitto Costo
2314Rent per hour,Affittare all'ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302315Rented,Affittato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302316Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302317Replace,Sostituire
2318Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302319Replied,Ha risposto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302320Report Date,Data Segnala
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302321Report Type,Tipo di rapporto
2322Report Type is mandatory,Tipo di rapporto è obbligatoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302323Reports to,Relazioni al
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302324Reqd By Date,Reqd Per Data
2325Request Type,Tipo di richiesta
2326Request for Information,Richiesta di Informazioni
2327Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302328Requested,richiesto
2329Requested For,richiesto Per
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302330Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
2331Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302332Requested Qty,richiesto Quantità
2333"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302334Requests for items.,Le richieste di articoli.
2335Required By,Richiesto da
2336Required Date,Data richiesta
2337Required Qty,Quantità richiesta
2338Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
2339Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302340Research,ricerca
2341Research & Development,Ricerca & Sviluppo
2342Researcher,ricercatore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302343Reseller,Rivenditore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302344Reserved,riservato
2345Reserved Qty,Riservato Quantità
2346"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302347Reserved Quantity,Riservato Quantità
2348Reserved Warehouse,Riservato Warehouse
2349Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2350Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Riservato Warehouse manca in ordine di vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302351Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Magazzino Riservato richiesto per magazzino Voce {0} in riga {1}
2352Reserved warehouse required for stock item {0},Magazzino Riservato richiesto per l'articolo di {0}
2353Reserves and Surplus,Riserve e Surplus
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302354Reset Filters,Azzera i filtri
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302355Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
2356Resolution,Risoluzione
2357Resolution Date,Risoluzione Data
2358Resolution Details,Dettagli risoluzione
2359Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302360Rest Of The World,Resto del Mondo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302361Retail,Vendita al dettaglio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302362Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302363Retailer,Dettagliante
2364Review Date,Data di revisione
2365Rgt,Rgt
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302366Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302367Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302368Root Type,Root Tipo
2369Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302370Root account can not be deleted,Account root non può essere eliminato
2371Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302372Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302373Rounded Off,arrotondato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302374Rounded Total,Totale arrotondato
2375Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302376Row # ,Row #
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302377Row # {0}: ,
2378"Row {0}: Account does not match with \
2379 Purchase Invoice Credit To account",Riga {0} : Account non corrisponde \ \ n Purchase Invoice accreditare sul suo conto
2380"Row {0}: Account does not match with \
2381 Sales Invoice Debit To account",Riga {0} : Account non corrisponde \ \ n Fattura Debito Per tenere conto
2382Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Riga {0} : ingresso credito non può essere collegato con una fattura di acquisto
2383Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Riga {0} : ingresso debito non può essere collegato con una fattura di vendita
2384"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2385 must be greater than or equal to {2}","Riga {0} : Per impostare {1} periodicità , differenza tra da e per data \ \ n deve essere maggiore o uguale a {2}"
2386Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302387Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2388Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302389Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302390S.O. No.,S.O. No.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302391SMS Center,Centro SMS
2392SMS Control,SMS Control
2393SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2394SMS Log,SMS Log
2395SMS Parameter,SMS Parametro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302396SMS Sender Name,SMS Sender Nome
2397SMS Settings,Impostazioni SMS
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302398SO Date,SO Data
2399SO Pending Qty,SO attesa Qtà
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302400SO Qty,SO Quantità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302401Salary,Stipendio
2402Salary Information,Informazioni stipendio
2403Salary Manager,Stipendio Direttore
2404Salary Mode,Modalità di stipendio
2405Salary Slip,Stipendio slittamento
2406Salary Slip Deduction,Stipendio slittamento Deduzione
2407Salary Slip Earning,Stipendio slittamento Guadagnare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302408Salary Slip of employee {0} already created for this month,Salario Slip of dipendente {0} già creato per questo mese
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302409Salary Structure,Struttura salariale
2410Salary Structure Deduction,Struttura salariale Deduzione
2411Salary Structure Earning,Struttura salariale Guadagnare
2412Salary Structure Earnings,Utile struttura salariale
2413Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2414Salary components.,Componenti stipendio.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302415Salary template master.,Modello Stipendio master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302416Sales,Vendite
2417Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
2418Sales BOM,BOM Vendite
2419Sales BOM Help,Vendite BOM Aiuto
2420Sales BOM Item,Vendite BOM articolo
2421Sales BOM Items,Vendite BOM Articoli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302422Sales Browser,Browser vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302423Sales Details,Dettagli di vendita
2424Sales Discounts,Sconti di vendita
2425Sales Email Settings,Vendite E-mail Impostazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302426Sales Expenses,Spese di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302427Sales Extras,Extra di vendita
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302428Sales Funnel,imbuto di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302429Sales Invoice,Fattura Commerciale
2430Sales Invoice Advance,Fattura Advance
2431Sales Invoice Item,Fattura Voce
2432Sales Invoice Items,Fattura di vendita Articoli
2433Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
2434Sales Invoice No,Fattura Commerciale No
2435Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302436Sales Invoice {0} has already been submitted,{0} è già stato presentato fattura di vendita
2437Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fattura di vendita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302438Sales Order,Ordine di vendita
2439Sales Order Date,Ordine di vendita Data
2440Sales Order Item,Sales Order Item
2441Sales Order Items,Ordini di vendita Articoli
2442Sales Order Message,Sales Order Messaggio
2443Sales Order No,Ordine di vendita No
2444Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302445Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
2446Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
2447Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata
2448Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
2449Sales Order {0} is stopped,Sales Order {0} viene arrestato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302450Sales Partner,Partner di vendita
2451Sales Partner Name,Vendite Partner Nome
2452Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
2453Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
2454Sales Person,Addetto alle vendite
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302455Sales Person Name,Vendite Nome persona
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302456Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302457Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
2458Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
2459Sales Register,Commerciale Registrati
2460Sales Return,Ritorno di vendite
2461Sales Returned,Vendite restituiti
2462Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
2463Sales Taxes and Charges Master,Tasse di vendita e oneri master
2464Sales Team,Team di vendita
2465Sales Team Details,Vendite team Dettagli
2466Sales Team1,Vendite Team1
2467Sales and Purchase,Vendita e Acquisto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302468Sales campaigns.,Campagne di vendita .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302469Salutation,Appellativo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302470Sample Size,Dimensione del campione
2471Sanctioned Amount,Importo sanzionato
2472Saturday,Sabato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302473Schedule,Pianificare
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302474Schedule Date,Programma Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302475Schedule Details,Dettagli di pianificazione
2476Scheduled,Pianificate
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302477Scheduled Date,Data prevista
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302478Scheduled to send to {0},Programmato per inviare {0}
2479Scheduled to send to {0} recipients,Programmato per inviare {0} destinatari
2480Scheduler Failed Events,Events Calendario falliti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302481School/University,Scuola / Università
2482Score (0-5),Punteggio (0-5)
2483Score Earned,Punteggio Earned
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302484Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302485Scrap %,Scrap%
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302486Seasonality for setting budgets.,Stagionalità di impostazione budget.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302487Secretary,segretario
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302488Secured Loans,Prestiti garantiti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302489Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302490Securities and Deposits,I titoli e depositi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302491"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302492"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Selezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302493"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
2494"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc"
2495"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
2496"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302497Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in ​​tutta mesi.
2498"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selezionare Budget distribuzione, se si desidera tenere traccia in base a stagionalità."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302499Select DocType,Selezionare DocType
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302500Select Items,Selezionare Elementi
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302501Select Purchase Receipts,Selezionare ricevute di acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302502Select Sales Orders,Selezionare Ordini di vendita
2503Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302504Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
2505Select Transaction,Selezionare Transaction
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302506Select Your Language,Seleziona la tua lingua
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302507Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302508Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302509Select template from which you want to get the Goals,Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
2510Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302511Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302512Select the relevant company name if you have multiple companies,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende"
2513Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende."
2514Select who you want to send this newsletter to,Selezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302515Select your home country and check the timezone and currency.,Seleziona il tuo paese di origine e controllare il fuso orario e la valuta .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302516"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto."
2517"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Selezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note"
2518"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di creare distinta base che mostra delle materie prime e dei costi operativi sostenuti per la produzione di questo elemento.
2519"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2520"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
2521Selling,Vendere
2522Selling Settings,Vendere Impostazioni
2523Send,Invia
2524Send Autoreply,Invia Autoreply
2525Send Email,Invia Email
2526Send From,Invia Dalla
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302527Send Notifications To,Inviare notifiche ai
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302528Send Now,Invia Ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302529Send SMS,Invia SMS
2530Send To,Invia a
2531Send To Type,Send To Type
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302532Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302533Send to this list,Invia a questa lista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302534Sender Name,Nome mittente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302535Sent On,Inviata il
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302536Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2537Serial No,Serial No
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302538Serial No / Batch,Serial n / Batch
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302539Serial No Details,Serial No Dettagli
2540Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
2541Serial No Status,Serial No Stato
2542Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302543Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2544Serial No {0} created,Serial No {0} creato
2545Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2546Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2547Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2548Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
2549Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
2550Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2551Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2552Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
2553Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2554Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Stato deve essere ' disponibili' a consegnare
2555Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302556Serial Number Series,Serial Number Series
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302557Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302558"Serialized Item {0} cannot be updated \
2559 using Stock Reconciliation",Voce Serialized {0} non può essere aggiornato \ \ n utilizzando riconciliazione Archivio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302560Series,serie
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302561Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302562Series Updated,serie Aggiornato
2563Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
2564Series is mandatory,Series è obbligatorio
2565Series {0} already used in {1},Serie {0} già utilizzata in {1}
2566Service,servizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302567Service Address,Service Indirizzo
2568Services,Servizi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302569Set,set
2570"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302571Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302572Set as Default,Imposta come predefinito
2573Set as Lost,Imposta come persa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302574Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2575Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302576Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302577Setting up...,Impostazione ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302578Settings,Impostazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302579Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302580"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot;
2581Setup,Setup
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302582Setup Already Complete!!,Setup già completo !
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302583Setup Complete,installazione completa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302584Setup Series,Serie Setup
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302585Setup Wizard,Setup Wizard
2586Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configurazione del server in arrivo per i lavori di id-mail . ( ad esempio jobs@example.com )
2587Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configurazione del server per la posta elettronica in entrata vendite id . ( ad esempio sales@example.com )
2588Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configurazione del server in arrivo per il supporto e-mail id . ( ad esempio support@example.com )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302589Share,Condividi
2590Share With,Condividi
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302591Shareholders Funds,azionisti Fondi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302592Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
2593Shipping,Spedizione
2594Shipping Account,Account Spedizione
2595Shipping Address,Indirizzo di spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302596Shipping Amount,Importo spedizione
2597Shipping Rule,Spedizione Rule
2598Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
2599Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
2600Shipping Rule Label,Spedizione Etichetta Regola
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302601Shop,Negozio
2602Shopping Cart,Carrello spesa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302603Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302604"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302605"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302606Show In Website,Mostra Nel Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302607Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
2608Show in Website,Mostra nel Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302609Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302610Sick Leave,Sick Leave
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302611Signature,Firma
2612Signature to be appended at the end of every email,Firma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2613Single,Singolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302614Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302615Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302616Slideshow,Slideshow
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302617Soap & Detergent,Soap & Detergente
2618Software,software
2619Software Developer,Software Developer
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302620"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
2621"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302622Source,Fonte
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302623Source File,File di origine
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302624Source Warehouse,Fonte Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302625Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2626Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
2627Source warehouse is mandatory for row {0},Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302628Spartan,Spartan
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302629"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne "" - "" e "" / "" non ammessi nella denominazione serie"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302630Specification Details,Specifiche Dettagli
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302631Specifications,specificazioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302632"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido"
2633"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Specifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido"
2634"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302635"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302636Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302637Sports,sportivo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302638Standard,Standard
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302639Standard Buying,Comprare standard
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302640Standard Rate,Standard Rate
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302641Standard Reports,Rapporti standard
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302642Standard Selling,Selling standard
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302643Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302644Start,Inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302645Start Date,Data di inizio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302646Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302647Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302648State,Stato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302649Static Parameters,Parametri statici
2650Status,Stato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302651Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
2652Status of {0} {1} is now {2},Stato di {0} {1} ora è {2}
2653Status updated to {0},Stato aggiornato per {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302654Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302655Stay Updated,Rimani aggiornato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302656Stock,Azione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302657Stock Adjustment,Regolazione della
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302658Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302659Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
2660Stock Analytics,Analytics Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302661Stock Assets,Attivo Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302662Stock Balance,Archivio Balance
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302663Stock Entries already created for Production Order ,
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302664Stock Entry,Archivio Entry
2665Stock Entry Detail,Dell&#39;entrata Stock Detail
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302666Stock Expenses,Spese Immagini
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302667Stock Frozen Upto,Archivio Congelati Fino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302668Stock Ledger,Ledger Archivio
2669Stock Ledger Entry,Ledger Archivio Entry
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302670Stock Ledger entries balances updated,Ledger Archivio voci saldi aggiornati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302671Stock Level,Stock Level
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302672Stock Liabilities,Passività Immagini
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302673Stock Projected Qty,Disponibile Qtà proiettata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302674Stock Queue (FIFO),Coda Archivio (FIFO)
2675Stock Received But Not Billed,Archivio ricevuti ma non Fatturati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302676Stock Reconcilation Data,Riconciliazione Archivio dati
2677Stock Reconcilation Template,Riconciliazione Archivio Template
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302678Stock Reconciliation,Riconciliazione Archivio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302679"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Riconciliazione Stock può essere utilizzato per aggiornare il titolo in una data particolare , di solito come da inventario fisico ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302680Stock Settings,Impostazioni immagini
2681Stock UOM,UOM Archivio
2682Stock UOM Replace Utility,Archivio UOM Replace Utility
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302683Stock UOM updatd for Item {0},Archivio UOM updatd per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302684Stock Uom,UOM Archivio
2685Stock Value,Archivio Valore
2686Stock Value Difference,Valore Archivio Differenza
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302687Stock balances updated,Saldi archivi aggiornati
2688Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
2689Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',Esistono le entrate nelle scorte di magazzino contro {0} non può ri- assegnare o modificare 'Master Nome'
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302690Stop,Arresto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302691Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
2692Stop Material Request,Arresto Materiale Richiesta
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302693Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302694Stop!,Stop!
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302695Stopped,Arrestato
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302696Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Arrestato ordine non può essere cancellato . Stappare per annullare.
2697Stores,negozi
2698Stub,mozzicone
2699Sub Assemblies,sub Assemblies
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302700"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-valuta. Per esempio, &quot;Cent&quot;"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302701Subcontract,Subappaltare
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302702Subject,Soggetto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302703Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
2704Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302705Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302706Submitted,Inserito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302707Subsidiary,Sussidiario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302708Successful: ,Successo:
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302709Successfully allocated,assegnata con successo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302710Suggestions,Suggerimenti
2711Sunday,Domenica
2712Supplier,Fornitore
2713Supplier (Payable) Account,Fornitore (da pagare) Conto
2714Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Nome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302715Supplier Account,conto fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302716Supplier Account Head,Fornitore Account testa
2717Supplier Address,Fornitore Indirizzo
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302718Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302719Supplier Details,Fornitore Dettagli
2720Supplier Intro,Intro Fornitore
2721Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
2722Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
2723Supplier Name,Nome fornitore
2724Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
2725Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2726Supplier Quotation,Quotazione Fornitore
2727Supplier Quotation Item,Fornitore Quotazione articolo
2728Supplier Reference,Fornitore di riferimento
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302729Supplier Type,Tipo Fornitore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302730Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302731Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302732Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302733Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302734Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302735Supplier master.,Maestro del fornitore .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302736Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Magazzino del fornitore in cui è stato rilasciato materie prime per la sub - contraente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302737Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302738Support,Sostenere
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302739Support Analtyics,Analtyics supporto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302740Support Analytics,Analytics Support
2741Support Email,Supporto Email
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302742Support Email Settings,Supporto Impostazioni e-mail
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302743Support Password,Supporto password
2744Support Ticket,Support Ticket
2745Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
2746Symbol,Simbolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302747Sync Support Mails,Sincronizza mail di sostegno
2748Sync with Dropbox,Sincronizzazione con Dropbox
2749Sync with Google Drive,Sincronizzazione con Google Drive
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302750System,Sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302751System Settings,Impostazioni di sistema
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302752"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302753Target Amount,L&#39;importo previsto
2754Target Detail,Obiettivo Particolare
2755Target Details,Dettagli di destinazione
2756Target Details1,Obiettivo Dettagli1
2757Target Distribution,Distribuzione di destinazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302758Target On,obiettivo On
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302759Target Qty,Obiettivo Qtà
2760Target Warehouse,Obiettivo Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302761Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
2762Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302763Task,Task
2764Task Details,Attività Dettagli
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302765Tasks,compiti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302766Tax,Tax
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302767Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
2768Tax Assets,Attività fiscali
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302769Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Tasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302770Tax Rate,Aliquota fiscale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302771Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302772"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302773Used for Taxes and Charges",Dettaglio tabella tassa prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzato in questo campo . \ Nused per imposte e oneri
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302774Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.
2775Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302776Taxable,Imponibile
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302777Taxes and Charges,Tasse e Costi
2778Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
2779Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2780Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
2781Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
2782Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
2783Taxes and Charges Total,Tasse e oneri Totale
2784Taxes and Charges Total (Company Currency),Tasse e oneri Totale (Azienda valuta)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302785Technology,tecnologia
2786Telecommunications,Telecomunicazioni
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302787Telephone Expenses,spese telefoniche
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302788Television,televisione
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302789Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302790Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302791Temporary Accounts (Assets),Conti temporanee ( Assets )
2792Temporary Accounts (Liabilities),Conti temporanee ( Passivo )
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302793Temporary Assets,Le attività temporanee
2794Temporary Liabilities,Passivo temporanee
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302795Term Details,Dettagli termine
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302796Terms,condizioni
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302797Terms and Conditions,Termini e Condizioni
2798Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
2799Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
2800Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
2801Terms and Conditions1,Termini e Condizioni 1
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302802Terretory,Terretory
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302803Territory,Territorio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302804Territory / Customer,Territorio / clienti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302805Territory Manager,Territory Manager
2806Territory Name,Territorio Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302807Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302808Territory Targets,Obiettivi Territorio
2809Test,Prova
2810Test Email Id,Prova Email Id
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302811Test the Newsletter,Provare la Newsletter
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302812The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituito
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302813The First User: You,Il primo utente : è
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302814"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L&#39;articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Yes&quot;
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302815The Organization,l'Organizzazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302816"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302817"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302818",La data in cui verrà generato prossima fattura .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302819The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui fattura ricorrente sarà ferma
2820"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302821The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302822The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Lascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302823The first user will become the System Manager (you can change that later).,Il primo utente diventerà il System Manager ( si può cambiare in seguito ) .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302824The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302825The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome della vostra azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302826The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite)
2827The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
2828The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302829The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302830There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste di giorni di lavoro di questo mese .
2831"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
2832There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302833There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
2834There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
2835There were errors.,Ci sono stati degli errori .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302836This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Questa valuta è disabilitata . Attiva da utilizzare nelle transazioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302837This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Questo Lascia applicazione è in attesa di approvazione . Solo l' Lascia Apporver può aggiornare lo stato .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302838This Time Log Batch has been billed.,Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
2839This Time Log Batch has been cancelled.,Questo Log Batch Ora è stato annullato.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302840This Time Log conflicts with {0},This Time Log in conflitto con {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302841This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
2842This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2843This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
2844This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
2845This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302846This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito esempio generata automaticamente da ERPNext
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302847This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302848This will be used for setting rule in HR module,Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2849Thread HTML,HTML Discussione
2850Thursday,Giovedi
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302851Time Log,Tempo di Log
2852Time Log Batch,Tempo Log Batch
2853Time Log Batch Detail,Ora Dettaglio Batch Log
2854Time Log Batch Details,Tempo Log Dettagli batch
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302855Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302856Time Log for tasks.,Tempo di log per le attività.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302857Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302858Time Zone,Time Zone
2859Time Zones,Time Zones
2860Time and Budget,Tempo e budget
2861Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
2862Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
2863Title,Titolo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302864Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa ad esempio Fattura Proforma .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302865To,A
2866To Currency,Per valuta
2867To Date,Di sesso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302868To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per data deve essere lo stesso Dalla Data per il congedo mezza giornata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302869To Discuss,Per Discutere
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302870To Do List,To Do List
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302871To Package No.,A Pacchetto no
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302872To Produce,per produrre
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302873To Time,Per Tempo
2874To Value,Per Valore
2875To Warehouse,A Magazzino
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302876"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per aggiungere nodi figlio , esplorare albero e fare clic sul nodo in cui si desidera aggiungere più nodi ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302877"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante &quot;Assegna&quot; nella barra laterale."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302878To create a Bank Account:,Per creare un conto bancario :
2879To create a Tax Account:,Per creare un Account Tax :
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302880"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Per creare un account in testa una società diversa, selezionare l&#39;azienda e salvare cliente."
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302881To date cannot be before from date,Fino ad oggi non può essere prima dalla data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302882To enable <b>Point of Sale</b> features,Per abilitare la funzionalità <b>Point of Sale</b>
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302883To enable <b>Point of Sale</b> view,Per attivare <b> punto di vendita < / b > Vista
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302884To get Item Group in details table,Per ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302885"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302886"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
2887"To report an issue, go to ",
2888"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302889To track any installation or commissioning related work after sales,Per tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302890"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Per tenere traccia di marca nelle seguenti documenti di consegna Note , Opportunità , richiedere materiale , articolo , ordine di acquisto , Buono Acquisto , l'Acquirente Scontrino fiscale, preventivo , fattura di vendita , vendite BOM , ordini di vendita , Serial No"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302891To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
2892To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti <br> <b>Industria preferita: Chimica, ecc</b>"
2893To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302894Tools,Strumenti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302895Total,Totale
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302896Total Advance,Totale Advance
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302897Total Allocated Amount,Importo totale allocato
2898Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount,Totale importo concesso non può essere superiore all'importo ineguagliata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302899Total Amount,Totale Importo
2900Total Amount To Pay,Importo totale da pagare
2901Total Amount in Words,Importo totale in parole
2902Total Billing This Year: ,Fatturazione questo Anno:
2903Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
2904Total Commission,Commissione Totale
2905Total Cost,Costo totale
2906Total Credit,Totale credito
2907Total Debit,Debito totale
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302908Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302909Total Deduction,Deduzione totale
2910Total Earning,Guadagnare totale
2911Total Experience,Esperienza totale
2912Total Hours,Totale ore
2913Total Hours (Expected),Totale ore (prevista)
2914Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
2915Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
2916Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302917Total Message(s),Messaggio Total ( s )
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302918Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
2919Total Points,Totale Punti
2920Total Raw Material Cost,Raw Material Total Cost
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302921Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
2922Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
2923Total Tax (Company Currency),Totale IVA (Azienda valuta)
2924Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
2925Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302926Total Words,Totale Parole
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302927Total Working Days In The Month,Giorni di lavoro totali nel mese
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302928Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302929Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importo totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest
2930Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importo totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302931Total cannot be zero,Totale non può essere zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302932Total in words,Totale in parole
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302933Total points for all goals should be 100. It is {0},Punti totali per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. È {0}
2934Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302935Totals,Totali
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302936Track Leads by Industry Type.,Pista Leads per settore Type.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302937Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302938Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
2939Transaction,Transazioni
2940Transaction Date,Transaction Data
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302941Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302942Transfer,Trasferimento
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302943Transfer Material,Material Transfer
2944Transfer Raw Materials,Trasferimento materie prime
2945Transferred Qty,Quantità trasferito
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302946Transportation,Trasporti
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302947Transporter Info,Info Transporter
2948Transporter Name,Trasportatore Nome
2949Transporter lorry number,Numero di camion Transporter
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302950Travel,viaggi
2951Travel Expenses,Spese di viaggio
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302952Tree Type,albero Type
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302953Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
2954Tree of finanial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanial .
2955Tree of finanial accounts.,Albero dei conti finanial .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302956Trial Balance,Bilancio di verifica
2957Tuesday,Martedì
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302958Type,Tipo
2959Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302960"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
2961Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
2962Types of activities for Time Sheets,Tipi di attività per i fogli Tempo
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302963"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302964UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
2965UOM Conversion Details,UM Dettagli di conversione
2966UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302967UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302968UOM Name,UOM Nome
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302969UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Fattore coversion UOM richiesto per UOM {0} alla voce {1}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302970Under AMC,Sotto AMC
2971Under Graduate,Sotto Laurea
2972Under Warranty,Sotto Garanzia
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302973Unit,unità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302974Unit of Measure,Unità di misura
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302975Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302976"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia)."
2977Units/Hour,Unità / Hour
2978Units/Shifts,Unità / turni
2979Unmatched Amount,Importo senza pari
2980Unpaid,Non pagata
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302981Unscheduled,Non in programma
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05302982Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302983Unstop,stappare
2984Unstop Material Request,Stappare Materiale Richiesta
2985Unstop Purchase Order,Stappare Ordine di Acquisto
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302986Unsubscribed,Sottoscritte
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302987Update,Aggiornare
2988Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302989Update Cost,aggiornamento dei costi
2990Update Finished Goods,Merci aggiornamento finiti
2991Update Landed Cost,Aggiornamento Landed Cost
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302992Update Series,Update
2993Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
2994Update Stock,Aggiornare Archivio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302995"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Aggiornamento dell&#39;importo stanziato nella precedente tabella e quindi fare clic su pulsante &quot;allocato&quot;
2996Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302997Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Data di aggiornamento della respinta corta di voci di diario contrassegnato come "" Buoni Banca '"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05302998Updated,Aggiornato
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05302999Updated Birthday Reminders,Aggiornato Compleanno Promemoria
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303000Upload Attendance,Carica presenze
3001Upload Backups to Dropbox,Carica backup di Dropbox
3002Upload Backups to Google Drive,Carica backup di Google Drive
3003Upload HTML,Carica HTML
3004Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303005Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
3006Upload stock balance via csv.,Carica equilibrio magazzino tramite csv.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303007Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Carica la tua testa lettera e logo - è possibile modificare in un secondo momento .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303008Upper Income,Reddito superiore
3009Urgent,Urgente
3010Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
3011Use SSL,Usa SSL
3012User,Utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303013User ID,ID utente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303014User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303015User Name,Nome Utente
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303016User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nome utente o password mancanti Support . Inserisci e riprovare.
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303017User Remark,Osservazioni utenti
3018User Remark will be added to Auto Remark,Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303019User Remarks is mandatory,Utente Note è obbligatorio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303020User Specific,specifiche dell'utente
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303021User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303022User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
3023User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303024Username,Nome utente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303025Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Gli utenti con questo ruolo possono creare / modificare registrazione contabile prima della data congelati
3026Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303027Utilities,Utilità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303028Utility Expenses,Spese Utility
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303029Valid For Territories,Valido per i territori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303030Valid From,valido dal
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303031Valid Upto,Valido Fino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303032Valid for Territories,Valido per Territori
3033Validate,Convalida
3034Valuation,Valorizzazione
3035Valuation Method,Metodo di valutazione
3036Valuation Rate,Valorizzazione Vota
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303037Valuation Rate required for Item {0},Tasso di valutazione richiesti per la voce {0}
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303038Valuation and Total,Valutazione e Total
3039Value,Valore
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303040Value or Qty,Valore o Quantità
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303041Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
3042Vehicle No,Veicolo No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303043Venture Capital,capitale a rischio
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303044Verified By,Verificato da
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303045View Ledger,vista Ledger
3046View Now,Guarda ora
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303047Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303048Voucher #,Voucher #
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303049Voucher Detail No,Voucher Detail No
3050Voucher ID,ID Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303051Voucher No,Voucher No
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303052Voucher No is not valid,No Voucher non è valido
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303053Voucher Type,Voucher Tipo
3054Voucher Type and Date,Tipo di Voucher e Data
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303055Walk In,Walk In
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303056Warehouse,magazzino
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303057Warehouse Contact Info,Magazzino contatto
3058Warehouse Detail,Magazzino Dettaglio
3059Warehouse Name,Magazzino Nome
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303060Warehouse and Reference,Magazzino e di riferimento
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303061Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse non può essere eliminato come esiste iscrizione libro soci per questo magazzino .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303062Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse può essere modificato solo tramite dell&#39;entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto
3063Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303064Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse è obbligatorio per magazzino Voce {0} in riga {1}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303065Warehouse is missing in Purchase Order,Warehouse manca in ordine d'acquisto
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303066Warehouse not found in the system,Warehouse non trovato nel sistema
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303067Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Voce {0}
3068Warehouse required in POS Setting,Warehouse richiesto POS Ambito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303069Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303070Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} non può essere soppresso in quanto esiste la quantità per articolo {1}
3071Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} non appartiene a società {1}
3072Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303073Warehouse-Wise Stock Balance,Magazzino-saggio Stock Balance
3074Warehouse-wise Item Reorder,Magazzino-saggio Voce riordino
3075Warehouses,Magazzini
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303076Warehouses.,Magazzini .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303077Warn,Avvisa
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303078Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303079Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303080Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Attenzione : Sales Order {0} esiste già contro lo stesso numero di ordine di acquisto
3081Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303082Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
3083Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
3084Warranty Expiry Date,Garanzia Data di scadenza
3085Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
3086Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303087We buy this Item,Compriamo questo articolo
3088We sell this Item,Vendiamo questo articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303089Website,Sito
3090Website Description,Descrizione del sito
3091Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
3092Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303093Website Settings,Impostazioni Sito
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303094Website Warehouse,Magazzino sito web
3095Wednesday,Mercoledì
3096Weekly,Settimanale
3097Weekly Off,Settimanale Off
3098Weight UOM,Peso UOM
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303099"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è detto, \ nPer favore citare "" Peso UOM "" troppo"
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303100Weightage,Weightage
3101Weightage (%),Weightage (%)
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303102Welcome,benvenuto
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303103Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Benvenuti a ERPNext . Nel corso dei prossimi minuti vi aiuteremo a configurare il tuo account ERPNext . Prova a inserire quante più informazioni si hanno , anche se ci vuole un po 'di più . Ti farà risparmiare un sacco di tempo dopo . Buona fortuna !"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303104Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Benvenuti a ERPNext . Si prega di selezionare la lingua per avviare l'installazione guidata .
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303105What does it do?,Che cosa fa ?
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303106"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail."
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303107"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Quando presentata , il sistema crea le voci di differenza per impostare il magazzino e valutazione data in questa data ."
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303108Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
3109Where manufacturing operations are carried out.,Qualora le operazioni di produzione sono effettuate.
3110Widowed,Vedovo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303111Will be calculated automatically when you enter the details,Vengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303112Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
3113Will be updated when batched.,Verrà aggiornato quando dosati.
3114Will be updated when billed.,Verrà aggiornato quando fatturati.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303115Wire Transfer,Bonifico bancario
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303116With Operations,Con operazioni
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303117With period closing entry,Con l'ingresso di chiusura del periodo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303118Work Details,Dettagli lavoro
3119Work Done,Attività svolta
3120Work In Progress,Work In Progress
3121Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303122Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303123Working,Lavoro
3124Workstation,Stazione di lavoro
3125Workstation Name,Nome workstation
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303126Write Off Account,Scrivi Off account
3127Write Off Amount,Scrivi Off Importo
3128Write Off Amount <=,Scrivi Off Importo &lt;=
3129Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
3130Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
3131Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
3132Write Off Voucher,Scrivi Off Voucher
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303133Wrong Template: Unable to find head row.,Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa.
3134Year,Anno
3135Year Closed,Anno Chiuso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303136Year End Date,Data di Fine Anno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303137Year Name,Anno Nome
3138Year Start Date,Anno Data di inizio
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303139Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno data di inizio e di fine anno sono già impostati nel Fiscal Year {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303140Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.,Anno data di inizio e di fine anno non sono raggiungibili anno fiscale .
3141Year Start Date should not be greater than Year End Date,Anno Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine Anno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303142Year of Passing,Anni dal superamento
3143Yearly,Annuale
3144Yes,Sì
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303145You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato a aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303146You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Congelato
3147You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione di spesa per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
3148You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Lascia Responsabile approvazione per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303149You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
3150You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303151You can not assign itself as parent account,Non è possibile assegnare stesso come conto principale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303152You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile modificare tariffa se BOM menzionato agianst tutto l'articolo
3153You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Non è possibile inserire sia Consegna Nota n e Fattura n Inserisci nessuno.
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303154You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Non è possibile immettere voucher di corrente in ' Contro ufficiale Voucher ' colonna
3155You can set Default Bank Account in Company master,È possibile impostare di default conto bancario in master Società
3156You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,È possibile avviare selezionando la frequenza di backup e di concedere l'accesso per la sincronizzazione
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303157You can submit this Stock Reconciliation.,Puoi inviare questo Archivio Riconciliazione.
3158You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,È possibile aggiornare sia Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi .
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303159You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303160You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303161You may need to update: {0},Potrebbe essere necessario aggiornare : {0}
3162You must Save the form before proceeding,È necessario Salvare il modulo prima di procedere
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303163You must allocate amount before reconcile,È necessario allocare importo prima di riconciliazione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303164Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,FISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303165Your Customers,I vostri clienti
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303166Your Login Id,Il tuo ID di accesso
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303167Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
3168Your Suppliers,I vostri fornitori
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303169Your email address,Il tuo indirizzo email
3170Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia
3171Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303172Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303173Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303174Your setup is complete. Refreshing...,La configurazione è completa. Rinfrescante ...
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303175Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Il vostro supporto e-mail id - deve essere un indirizzo email valido - questo è dove i vostri messaggi di posta elettronica verranno!
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303176[Select],[Seleziona ]
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303177`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Stocks Blocca Anziani Than ` dovrebbero essere inferiori % d giorni .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303178and,e
Rushabh Mehta7334bea2013-12-26 14:44:08 +05303179are not allowed.,non sono ammessi .
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303180assigned by,assegnato da
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303181"e.g. ""Build tools for builders""","ad esempio "" Costruire strumenti per i costruttori """
3182"e.g. ""MC""","ad esempio "" MC """
3183"e.g. ""My Company LLC""","ad esempio ""My Company LLC """
3184e.g. 5,ad esempio 5
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303185"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per esempio bancario, contanti, carta di credito"
3186"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ad esempio Kg, unità, nn, m"
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303187e.g. VAT,ad esempio IVA
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303188eg. Cheque Number,ad es. Numero Assegno
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303189example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303190lft,LFT
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303191old_parent,old_parent
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303192rgt,rgt
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05303193website page link,sito web link alla pagina
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303194{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' non in Fiscal Year {2}
3195{0} Credit limit {0} crossed,{0} Limite di credito {0} attraversato
3196{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numeri di serie necessari per la voce {0} . Solo {0} disponibile .
3197{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} budget per conto {1} contro il centro di costo {2} supererà da {3}
3198{0} created,{0} creato
3199{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
3200{0} entered twice in Item Tax,{0} entrato due volte in Tax articolo
3201{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address',{0} è un indirizzo email valido in ' Notifica Indirizzo e-mail '
3202{0} is mandatory,{0} è obbligatoria
3203{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
3204{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo di
3205{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un valido numero di lotto per la voce {1}
3206{0} is not a valid Leave Approver,{0} non è una valida Lascia Approvatore
3207{0} is not a valid email id,{0} non è un id e-mail valido
3208{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ora è l'impostazione predefinita anno fiscale . Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto .
3209{0} is required,{0} è richiesto
3210{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve essere un articolo acquistato o in subappalto in riga {1}
3211{0} must be less than or equal to {1},{0} deve essere minore o uguale a {1}
3212{0} must have role 'Leave Approver',{0} deve avere ruolo di ' Lascia Approvatore '
3213{0} valid serial nos for Item {1},{0} nos seriali validi per Voce {1}
3214{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} contro Bill {2} del {3}
Anand Doshibc71f732014-07-01 18:12:26 +05303215{0} {1} against Invoice {2},{0} {1} contro fattura {2}
Rushabh Mehta104c9f42014-04-29 18:36:27 +05303216{0} {1} has already been submitted,{0} {1} è già stata presentata
3217{0} {1} has been modified. Please Refresh,{0} {1} è stato modificato . Si prega Aggiorna
3218{0} {1} has been modified. Please refresh,{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare
3219{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare .
3220{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è presentata
3221{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere presentato
3222{0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} non è in alcun dell'anno fiscale
3223{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} stato è ' Arrestato '
3224{0} {1} status is Stopped,{0} {1} stato è Interrotto
3225{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} stato è unstopped